All language subtitles for Beavis and Butt-head S04E22 The Pipe of Doom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:04,036 THE PIPE OF DOOM 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,033 She got a nice little patootie on her, don't she? 3 00:00:10,110 --> 00:00:12,738 Enough with the train, bring on the caboose. 4 00:00:13,614 --> 00:00:16,049 Shut up, you bunch of dirtballs! 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,346 - Those guys are cool! - Yeah. 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,218 - They know how to talk to girls. - Yeah. 7 00:00:25,826 --> 00:00:30,059 They should, like, make a video... "How to Talk to Chicks". 8 00:00:30,163 --> 00:00:32,655 Yeah. "Volume 1: Hunting and Escaping". 9 00:00:33,166 --> 00:00:34,258 That would be cool. 10 00:00:42,843 --> 00:00:46,609 Whoa! These chicks are horny! 11 00:00:46,647 --> 00:00:47,671 Yeah, yeah. 12 00:00:48,248 --> 00:00:50,945 How come chicks are only horny like that, like, on TV? 13 00:00:53,687 --> 00:00:56,588 They have these places where horny chicks are, but it's like... 14 00:00:56,590 --> 00:00:58,280 you gotta have a fake ID. 15 00:01:05,399 --> 00:01:08,266 Dammit. I've seen this video about a million times. 16 00:01:08,302 --> 00:01:11,602 Me too. I've watched this video, like, a zillion time. 17 00:01:11,638 --> 00:01:14,407 And it's like, she still never takes her clothes off. 18 00:01:14,408 --> 00:01:18,311 I keep, like, waiting for her to get out of the tub or something... she never does. 19 00:01:18,845 --> 00:01:20,506 Beavis, it's the same video. 20 00:01:21,548 --> 00:01:25,141 If she doesn't get naked the first time you see it, she's never gonna get naked. 21 00:01:25,719 --> 00:01:26,914 How do you know, Butt-Head? 22 00:01:27,220 --> 00:01:30,517 You know, she might, like, decide to get crazy or something, you know. 23 00:01:30,824 --> 00:01:32,656 Here it comes. See? 24 00:01:32,759 --> 00:01:34,921 Stand up! Stand up! Stand up! 25 00:01:35,329 --> 00:01:40,290 Beavis, she's not gonna be naked. It's the same video every time. 26 00:01:40,334 --> 00:01:42,063 No way, Butt-Head. You don't know that. 27 00:01:42,436 --> 00:01:44,170 I think-I think she's gonna be naked. 28 00:01:45,672 --> 00:01:48,266 Maybe she'll do it this time! Yeah, yeah. Yeah. Show it! 29 00:01:49,576 --> 00:01:50,666 Dumbass! 30 00:01:56,850 --> 00:01:58,849 - She's got that stuff in her hair. - Yeah. 31 00:01:59,653 --> 00:02:02,083 - That stuff's called jelly curl. - Really? 32 00:02:02,623 --> 00:02:03,784 Buttknocker. 33 00:02:04,024 --> 00:02:07,194 Hey, don't call me that, Butt-Head! I'm serious. 34 00:02:07,894 --> 00:02:09,885 Okay, dillhole. 35 00:02:11,531 --> 00:02:12,531 That's better. 36 00:02:18,705 --> 00:02:21,633 DANGER DO NOT ENTER 37 00:02:24,911 --> 00:02:27,312 It's like, a big hole in the ground. 38 00:02:28,015 --> 00:02:29,449 You called it, dude. 39 00:02:32,319 --> 00:02:34,417 Hey Butt-Head, check it out. Pipes. 40 00:02:35,022 --> 00:02:36,022 Yeah. 41 00:02:36,923 --> 00:02:41,326 I wonder if they're, like, pipes for water or pipes for, like, crap? 42 00:02:42,229 --> 00:02:44,720 That would be cool if they really had, like, 43 00:02:44,720 --> 00:02:47,350 pipes with crap and turds running through them. 44 00:02:48,268 --> 00:02:49,958 They do, dumbass. 45 00:02:50,437 --> 00:02:52,872 How do you think all that crap gets out of your house? 46 00:02:52,939 --> 00:02:55,633 It doesn't. It's in my basement in little jars. 47 00:02:57,044 --> 00:03:00,981 - That's pretty disgusting, Beavis. - Yeah, I know. 48 00:03:05,585 --> 00:03:09,385 I'm gonna, like, crawl into this pipe and see what's inside. 49 00:03:09,623 --> 00:03:12,024 Yeah, but like, hurry up. I'm hungry. 50 00:03:17,030 --> 00:03:18,498 It's dark in here. 51 00:03:20,734 --> 00:03:21,792 That's cool. 52 00:03:22,502 --> 00:03:23,502 Yeah. 53 00:03:24,004 --> 00:03:27,235 - It's like, dark and round. - Dark and round? 54 00:03:33,647 --> 00:03:35,647 Come on, Butt-Head. Let's go get some nachos. 55 00:03:36,950 --> 00:03:37,950 Okay. 56 00:03:42,656 --> 00:03:43,851 I can't get out. 57 00:03:44,825 --> 00:03:46,520 I'm, like, stuck. 58 00:03:47,861 --> 00:03:49,022 That's cool. 59 00:03:50,030 --> 00:03:54,160 It's not cool, Beavis. I'm not sure yet, but I think it sucks. 60 00:04:07,080 --> 00:04:09,981 Stop it, Beavis! It's not working! 61 00:04:11,685 --> 00:04:15,713 I said stop it! Are you, like, hearing-repaired or something? 62 00:04:18,225 --> 00:04:19,522 I think I hurt myself. 63 00:04:20,093 --> 00:04:21,093 Good. 64 00:04:22,529 --> 00:04:24,429 So, like, what do I do now? 65 00:04:24,898 --> 00:04:27,799 Figure out how to get me out of this pipe, dumbass! 66 00:04:34,407 --> 00:04:35,704 Come on, Beavis. 67 00:04:37,611 --> 00:04:39,101 I think I got an idea. 68 00:04:40,914 --> 00:04:41,914 What is it? 69 00:04:42,849 --> 00:04:44,908 You could, like, live in the pipe. 70 00:04:47,254 --> 00:04:49,723 I don't want to live in a pipe, buttmunch. 71 00:04:50,157 --> 00:04:54,424 Yeah, but like, if you're stuck in a pipe, they can't make you go to school. 72 00:04:55,162 --> 00:04:56,162 Oh yeah. 73 00:04:57,531 --> 00:05:00,193 - But what about chicks? - There's chicks in there? 74 00:05:00,700 --> 00:05:03,494 No, fartknocker. I'm talking about the chicks 75 00:05:03,495 --> 00:05:06,319 I'm gonna be scoring with when I get some chest hairs. 76 00:05:07,274 --> 00:05:09,265 You can get the chicks stuck in the pipe with you. 77 00:05:11,978 --> 00:05:13,571 That would be cool! 78 00:05:16,216 --> 00:05:19,675 Freeze! You punk guys! 79 00:05:20,086 --> 00:05:23,147 Man, this is gonna look good on my record. 80 00:05:23,190 --> 00:05:25,056 Teenage vandals! 81 00:05:25,091 --> 00:05:28,493 Society's human waste products! 82 00:05:29,596 --> 00:05:31,291 He's like, trapped in the pipe. 83 00:05:31,932 --> 00:05:32,932 Trapped? 84 00:05:32,933 --> 00:05:36,198 Good sweet Lord! 85 00:05:36,536 --> 00:05:39,699 Don't panic, boy, we're gonna get you out of there. 86 00:05:39,806 --> 00:05:43,037 Even if it means risking my own life in the process. 87 00:05:43,410 --> 00:05:45,742 You stay here! Try to keep his spirits up. 88 00:05:46,012 --> 00:05:48,037 I've got to call the "Action News". 89 00:05:56,656 --> 00:05:58,351 - What is this? - I don't know. 90 00:05:59,526 --> 00:06:01,585 - Whoa! Look at this guy! - Yeah. 91 00:06:02,762 --> 00:06:04,196 Who is he talking to? 92 00:06:05,899 --> 00:06:06,899 I don't know. 93 00:06:09,870 --> 00:06:13,397 - Is this like, one of those priests? - Yeah. 94 00:06:17,077 --> 00:06:18,169 Who's that? 95 00:06:18,278 --> 00:06:23,079 "I thought we had this settled, I'm the best there's ever been". 96 00:06:24,985 --> 00:06:26,419 He's a wuss. 97 00:06:32,325 --> 00:06:34,487 - That dude on a hill is pretty cool. - Yeah. 98 00:06:35,328 --> 00:06:37,824 I bet he could like, kick all these guys' asses. 99 00:06:39,499 --> 00:06:42,033 He should... Yeah really, why doesn't he? 100 00:06:43,603 --> 00:06:45,037 A fight would be nice. 101 00:06:51,811 --> 00:06:53,745 That's supposed to be Satan? 102 00:06:54,114 --> 00:06:55,414 What a wuss! 103 00:06:56,516 --> 00:06:59,146 He looks like that fat dude in Van Halen. 104 00:06:59,152 --> 00:07:02,349 They should have gotten that dude up on the hill to be Satan. He's cool. 105 00:07:02,455 --> 00:07:05,755 I've seen scarier Satans in a Mr. Big video. 106 00:07:08,094 --> 00:07:10,062 What's he doing with his hands? 107 00:07:11,965 --> 00:07:13,797 They could have gotten Richard Marx. 108 00:07:13,900 --> 00:07:15,766 And it would have been scarier than this. 109 00:07:25,812 --> 00:07:27,177 Cut it out, asswipe! 110 00:07:28,181 --> 00:07:29,271 That hurts! 111 00:07:32,686 --> 00:07:34,047 You're the young man's friend... 112 00:07:34,087 --> 00:07:37,284 What can you tell us about the victim of this terrible ordeal? 113 00:07:42,128 --> 00:07:43,493 He's stuck in a pipe. 114 00:07:49,836 --> 00:07:53,795 Ladies and gentlemen, he's free! Butt-Head is free! 115 00:07:54,441 --> 00:07:57,706 Mr. Butt-Head, what did you smell when you were in the pipe? 116 00:07:58,011 --> 00:08:01,641 - Please, Mr Butt-Head! - What were you thinking in there? 117 00:08:01,681 --> 00:08:04,013 - Mr. Butt-Head! - I have to go to the bathroom. 118 00:08:04,050 --> 00:08:06,359 Can you tell me everything, every little detail? 119 00:08:06,360 --> 00:08:08,348 What a courageous young man! 120 00:08:08,355 --> 00:08:12,155 And so this incredible story has a happy ending. 121 00:08:12,258 --> 00:08:14,750 Butt-Head is free. 122 00:08:14,961 --> 00:08:16,759 Trish Berby, "Action News". 123 00:08:17,263 --> 00:08:20,893 That's a wrap! God, what a stupid kid! 124 00:08:25,405 --> 00:08:26,405 Pipe! 125 00:08:27,173 --> 00:08:28,173 Pipe! 126 00:08:35,215 --> 00:08:39,015 Help! Help, I'm stuck! Help, I'm stuck! 127 00:08:41,254 --> 00:08:42,254 Pipe! 128 00:08:52,999 --> 00:08:54,899 Turn it up, Butt-Head, turn it up! Come on! 129 00:08:55,001 --> 00:08:58,528 Okay Beavis. Don't cop that attitude with me! 130 00:08:59,739 --> 00:09:01,739 No! No! That's the wrong way, Butt-Head, come on! 131 00:09:02,208 --> 00:09:03,208 Here we go. 132 00:09:07,047 --> 00:09:09,641 - Kick some ass! - Rock! Rock! Rock! 133 00:09:16,389 --> 00:09:18,084 Hey Butt-Head, this is cool, huh? 134 00:09:19,259 --> 00:09:20,488 What did you say, Beavis? 135 00:09:21,061 --> 00:09:23,058 I said that this is cool! It rocks! 136 00:09:24,697 --> 00:09:25,697 What? 137 00:09:31,604 --> 00:09:34,505 - This guy's a good dancer, huh, Butt-Head? - Yeah. 138 00:09:35,475 --> 00:09:36,806 He's pretty cool. 139 00:09:37,477 --> 00:09:39,973 It's like, it's like, he's a good dancer, and it's like, 140 00:09:39,973 --> 00:09:42,298 he sings pretty cool, and he like, rocks! 141 00:09:42,382 --> 00:09:45,010 Shut up, Beavis, I'm trying to listen! 142 00:09:46,119 --> 00:09:48,383 Oh yeah, me too. I'm trying to listen, too. 143 00:09:53,827 --> 00:09:56,387 Hey Butt-Head, will the TV go up any louder? 144 00:09:56,429 --> 00:09:57,624 Let me see. 145 00:09:59,399 --> 00:10:01,834 - I think that's as loud as it goes. - Damn it! 146 00:10:03,036 --> 00:10:06,904 - We need to get a louder TV. - Let's get closer to the TV. 147 00:10:07,507 --> 00:10:08,531 Okay. 148 00:10:10,210 --> 00:10:12,611 Now it's hurting my eyes and my ears. 149 00:10:13,546 --> 00:10:15,742 Yeah. This is cool. 11134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.