All language subtitles for 20asasss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,107 --> 00:00:02,108 JACK: It's okay. Take the field. Let's go, now. 2 00:00:02,141 --> 00:00:04,477 Come on, now. Okay. 3 00:00:04,510 --> 00:00:07,346 * One ball, one strike, one out, one run * 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,448 * Jack, he had the bat and here's what he done... * 5 00:00:09,482 --> 00:00:11,384 (excited chatter, applause) JACK: Here we go, Mac. 6 00:00:11,417 --> 00:00:12,551 BOZER: Okay, okay. 7 00:00:12,585 --> 00:00:14,420 Let's go, Mac. 8 00:00:14,453 --> 00:00:15,488 All on you now, brother. 9 00:00:15,521 --> 00:00:17,390 * It's going, it's going... 10 00:00:17,423 --> 00:00:18,657 Let's go, baby. 11 00:00:18,691 --> 00:00:20,826 BOZER: All right. Okay, okay, okay! 12 00:00:20,859 --> 00:00:23,296 (cheering) 13 00:00:23,329 --> 00:00:25,631 Run, run, run, run! Let's go! Take two! 14 00:00:25,664 --> 00:00:28,501 Take two! Take two! 15 00:00:28,534 --> 00:00:29,635 All the way, Riley, all the way! 16 00:00:29,668 --> 00:00:31,470 Get down! UMPIRE: Out! 17 00:00:33,172 --> 00:00:34,473 Get down! Get down, Riley! 18 00:00:37,143 --> 00:00:38,244 UMPIRE: You're out! 19 00:00:38,277 --> 00:00:39,678 JACK: No! 20 00:00:39,712 --> 00:00:41,180 (grunts) 21 00:00:41,214 --> 00:00:42,381 Okay. 22 00:00:42,415 --> 00:00:45,184 That's-that's all right. 23 00:00:45,218 --> 00:00:48,521 Let's go. We're all right. (clapping) 24 00:00:48,554 --> 00:00:50,823 Hey, all right, come on. Get in here. 25 00:00:50,856 --> 00:00:53,259 Huddle up for a second now. 26 00:00:53,292 --> 00:00:54,127 Now, listen. Last time we played 27 00:00:54,160 --> 00:00:57,363 the NSA Listening Post #27 Panthers, 28 00:00:57,396 --> 00:00:59,098 we were pretty pathetic. 29 00:00:59,132 --> 00:01:00,433 MATTY: We're 14 runs behind, Jack. 30 00:01:00,466 --> 00:01:02,501 I think "pathetic" applies here, too. 31 00:01:02,535 --> 00:01:03,869 Wah-wah. Nobody likes a Debbie Downer. 32 00:01:03,902 --> 00:01:05,338 Okay? I'll handle this. 33 00:01:05,371 --> 00:01:06,472 What I'm saying is: 34 00:01:06,505 --> 00:01:08,374 we still have a chance to win here. 35 00:01:08,407 --> 00:01:09,442 MacGYVER: Oh, man, I don't know. 36 00:01:09,475 --> 00:01:11,444 Look at the score, the inning. 37 00:01:11,477 --> 00:01:12,678 The base-out situation, I'd say 38 00:01:12,711 --> 00:01:13,612 current win expectancy is... 39 00:01:13,646 --> 00:01:15,281 See there? See there? 40 00:01:15,314 --> 00:01:19,185 Mac's got the right idea. His expectancy is for us to win. 41 00:01:19,218 --> 00:01:20,453 See that? You didn't hear what I said. 42 00:01:20,486 --> 00:01:21,754 Well, we're not gonna do that if everybody's 43 00:01:21,787 --> 00:01:22,655 out there playing their own game. 44 00:01:22,688 --> 00:01:24,390 As you know, softball is a team sport, 45 00:01:24,423 --> 00:01:26,392 obviously. 46 00:01:26,425 --> 00:01:29,328 But if you take the word "team" apart, 47 00:01:29,362 --> 00:01:30,896 you still have "me." 48 00:01:30,929 --> 00:01:33,799 A-And a "T" and an "A." 49 00:01:33,832 --> 00:01:36,202 Jack, are you trying to say there's no "I" in "team"? 50 00:01:36,235 --> 00:01:37,403 I don't know. 51 00:01:37,436 --> 00:01:40,806 What I'm trying to say is that "team" also spells "meat." 52 00:01:40,839 --> 00:01:42,775 As in, dead meat, as in, the... 53 00:01:42,808 --> 00:01:45,278 you know, Panthers are-are dead meat. 54 00:01:45,311 --> 00:01:47,180 It's-it's a motivational speech. Help me out here. 55 00:01:47,213 --> 00:01:49,215 This is a terrible motivational speech. 56 00:01:49,248 --> 00:01:50,349 This is supposed to be a motivational speech? 57 00:01:50,383 --> 00:01:51,450 UMPIRE: Take the field! Come on. 58 00:01:51,484 --> 00:01:52,818 MATTY: Wrap it up, Lombardi. 59 00:01:52,851 --> 00:01:54,620 Any longer and we forfeit for delay of game. 60 00:01:54,653 --> 00:01:56,689 Lombardi was a football coach, thank you very much. 61 00:01:56,722 --> 00:01:57,790 Matty, yes. 62 00:01:57,823 --> 00:01:58,724 "Never give up" on three. 63 00:01:58,757 --> 00:02:00,693 (phone chimes) Everybody in here. One... 64 00:02:00,726 --> 00:02:02,895 Everybody in here. MacGYVER: Come on, guys. 65 00:02:02,928 --> 00:02:05,298 That means you, young lady, thank you. And... 66 00:02:05,331 --> 00:02:06,465 ALL: One, two... 67 00:02:06,499 --> 00:02:07,433 We have to forfeit. 68 00:02:07,466 --> 00:02:10,536 No, Matty, come on. I'm the skipper here. 69 00:02:10,569 --> 00:02:12,638 Okay, well, I'm the skipper of our other ship, 70 00:02:12,671 --> 00:02:14,273 and something's come up. 71 00:02:14,307 --> 00:02:15,641 Something big. 72 00:02:15,674 --> 00:02:17,676 * 73 00:02:35,528 --> 00:02:36,929 MATTY: Phoenix just intercepted intel 74 00:02:36,962 --> 00:02:40,399 that a terrorist group known as "Omnus" 75 00:02:40,433 --> 00:02:42,201 is gearing up for a major attack. 76 00:02:42,235 --> 00:02:44,970 Omnus? Are they new? Very. 77 00:02:45,003 --> 00:02:46,772 They've been on our radar for about four months, 78 00:02:46,805 --> 00:02:48,207 and they've been pretty active ever since. 79 00:02:48,241 --> 00:02:49,508 JACK: Uh, hold on. 80 00:02:49,542 --> 00:02:51,244 Let's go back to the "major attack" part. 81 00:02:51,277 --> 00:02:53,779 Any chance you can give us the what, where, when, how? 82 00:02:53,812 --> 00:02:55,314 Well, our best bet at getting that info 83 00:02:55,348 --> 00:02:57,850 is tracking down the man that they want killed. 84 00:02:57,883 --> 00:03:01,820 In the same intercept that alerted us of this attack, 85 00:03:01,854 --> 00:03:04,757 we learned that Omnus has offered $10 million 86 00:03:04,790 --> 00:03:06,425 for the assassination of someone 87 00:03:06,459 --> 00:03:08,861 who they code-named "the Architect." 88 00:03:08,894 --> 00:03:10,963 While the identity of the Architect 89 00:03:10,996 --> 00:03:12,130 remains a mystery, 90 00:03:12,164 --> 00:03:14,867 the identity of the assassin hired to kill him is not. 91 00:03:19,004 --> 00:03:20,439 Murdoc. 92 00:03:20,473 --> 00:03:21,907 Of course it's Murdoc. 93 00:03:21,940 --> 00:03:23,976 RILEY: Who smiles in a mug shot? BOZER: But why 94 00:03:24,009 --> 00:03:25,978 would someone try to hire Murdoc when he's behind bars? 95 00:03:26,011 --> 00:03:27,613 'Cause while we may know 96 00:03:27,646 --> 00:03:28,947 Captain Banana Boat's all locked up, 97 00:03:28,981 --> 00:03:30,916 nobody else does. As far as the rest 98 00:03:30,949 --> 00:03:32,618 of the criminal underworld is concerned, 99 00:03:32,651 --> 00:03:34,987 Murdoc's still lurking from the shadows. 100 00:03:35,020 --> 00:03:36,555 So, if we can I.D. this Architect 101 00:03:36,589 --> 00:03:38,357 that Murdoc was hired to kill, maybe we can 102 00:03:38,391 --> 00:03:40,626 use the information to get ahead of whatever Omnus is planning. 103 00:03:40,659 --> 00:03:43,896 Agreed. But I.D.'ing the Architect isn't gonna be easy. 104 00:03:43,929 --> 00:03:46,865 Yeah, because the only people that know who he is are Omnus. 105 00:03:46,899 --> 00:03:48,667 And it's not like they're willingly 106 00:03:48,701 --> 00:03:50,903 gonna give that information up to anyone but Murdoc. 107 00:03:50,936 --> 00:03:53,839 Right. 108 00:03:53,872 --> 00:03:56,542 Actually, I... I think I know 109 00:03:56,575 --> 00:03:57,943 how we're gonna do this. 110 00:03:57,976 --> 00:03:59,011 How? 111 00:03:59,044 --> 00:04:01,647 What's the one thing everyone knows about Murdoc? 112 00:04:01,680 --> 00:04:02,981 He's not a good-looking guy. 113 00:04:03,015 --> 00:04:04,182 BOZER: Uh, nothing? 114 00:04:04,216 --> 00:04:07,320 I mean, we're not even sure if his real name is Murdoc. 115 00:04:07,353 --> 00:04:09,322 (snaps fingers) Exactly. He's obsessively secretive. 116 00:04:09,355 --> 00:04:11,490 So, if no one but us knows that he's captured, 117 00:04:11,524 --> 00:04:13,459 and no one but us knows what he looks like, 118 00:04:13,492 --> 00:04:15,928 I was thinking: if they want Murdoc... 119 00:04:17,363 --> 00:04:19,565 ...let's give 'em Murdoc. 120 00:04:19,598 --> 00:04:21,500 (door buzzes) 121 00:04:30,609 --> 00:04:32,445 Listen, Highlights, whatever snarky comment 122 00:04:32,478 --> 00:04:33,579 you're about to make, 123 00:04:33,612 --> 00:04:36,048 I've heard it a million times before. 124 00:04:36,081 --> 00:04:38,384 And I don't have time for it now. 125 00:04:38,417 --> 00:04:41,053 I'm Director Webber, head of the Phoenix Foundation. 126 00:04:41,086 --> 00:04:43,021 Ah, yes. 127 00:04:43,055 --> 00:04:45,424 You're Patricia's replacement. 128 00:04:45,458 --> 00:04:47,960 But just so we're clear, Director Webber, 129 00:04:47,993 --> 00:04:51,330 I have nothing disparaging to say to you. 130 00:04:51,364 --> 00:04:53,666 It's quite the contrary. 131 00:04:53,699 --> 00:04:56,435 See, I know what it's like to be different. 132 00:04:56,469 --> 00:04:58,804 But because what makes me different 133 00:04:58,837 --> 00:05:00,373 is all up here, 134 00:05:00,406 --> 00:05:04,443 I have learned to hide it from the world. 135 00:05:04,477 --> 00:05:06,445 Mostly. 136 00:05:06,479 --> 00:05:08,080 You haven't been afforded that same luxury. 137 00:05:08,113 --> 00:05:11,116 I can't imagine the strength that takes. 138 00:05:11,149 --> 00:05:13,419 You have my... 139 00:05:13,452 --> 00:05:15,421 admiration. 140 00:05:15,454 --> 00:05:17,122 That's sweet. 141 00:05:17,155 --> 00:05:19,825 I don't believe a word of it. 142 00:05:19,858 --> 00:05:23,796 Flattery, like insults, will get you nowhere with me. 143 00:05:23,829 --> 00:05:26,965 Ooh, I like her, MacGyver. 144 00:05:26,999 --> 00:05:28,434 I like her a lot. 145 00:05:28,467 --> 00:05:31,370 So, to what do I owe the pleasure? 146 00:05:31,404 --> 00:05:32,971 I know that you didn't drag me away 147 00:05:33,005 --> 00:05:34,407 from The Bold and The Beautiful 148 00:05:34,440 --> 00:05:36,709 just to introduce me to the new boss. 149 00:05:36,742 --> 00:05:40,379 A terrorist organization has hired you to kill someone. 150 00:05:40,413 --> 00:05:42,147 Ooh. Phoenix intercepted the offer. 151 00:05:42,180 --> 00:05:45,818 And we need to capture, not kill, the intended mark. 152 00:05:47,853 --> 00:05:50,556 So, you're going to... (chuckles) 153 00:05:51,757 --> 00:05:53,726 ...let me out on a little field trip? 154 00:05:53,759 --> 00:05:56,529 Oh, no, not on your life. 155 00:05:56,562 --> 00:05:57,896 I'm going in your place, 156 00:05:57,930 --> 00:06:00,399 and you are gonna teach me how to be you. 157 00:06:03,168 --> 00:06:06,004 (chuckles) 158 00:06:06,038 --> 00:06:09,508 (laughing) 159 00:06:14,012 --> 00:06:15,714 You want... 160 00:06:15,748 --> 00:06:17,082 You think that... 161 00:06:17,115 --> 00:06:18,551 (laughing): Oh, MacGyver. 162 00:06:18,584 --> 00:06:21,920 You are so... delightful. 163 00:06:21,954 --> 00:06:23,556 As hilarious 164 00:06:23,589 --> 00:06:27,560 as that idea is, for me, that's gonna be a hard pass. 165 00:06:27,593 --> 00:06:28,927 Come on. 166 00:06:28,961 --> 00:06:31,564 Don't you want to see if I can pull this off? 167 00:06:31,597 --> 00:06:33,632 (groans softly) Well, I do love 168 00:06:33,666 --> 00:06:36,735 watching a bloody car wreck as much as the next guy. 169 00:06:36,769 --> 00:06:38,637 Okay, more than the next guy. 170 00:06:38,671 --> 00:06:41,006 But even if 171 00:06:41,039 --> 00:06:44,743 you could pose as me long enough to convince Omnus to tell you 172 00:06:44,777 --> 00:06:47,580 the secret identity of the Architect-- 173 00:06:47,613 --> 00:06:49,848 such a cute nom de guerre, by the way-- 174 00:06:49,882 --> 00:06:52,050 I have absolutely no reason to help you. 175 00:06:52,084 --> 00:06:53,652 It's simply a matter of... 176 00:06:54,853 --> 00:06:56,221 ...motivation. 177 00:06:56,254 --> 00:06:57,923 I don't have any. 178 00:06:57,956 --> 00:06:59,792 MacGyver, leave the room. 179 00:06:59,825 --> 00:07:00,926 What are you talking about? 180 00:07:00,959 --> 00:07:03,729 It's not a request. Leave now. 181 00:07:03,762 --> 00:07:06,899 I'd like to talk to him alone. 182 00:07:09,602 --> 00:07:10,936 She told you. 183 00:07:10,969 --> 00:07:14,106 (door buzzes) 184 00:07:28,554 --> 00:07:31,524 So, what's the play here, boss lady? 185 00:07:31,557 --> 00:07:34,059 You gonna force me to sit in silence 186 00:07:34,092 --> 00:07:36,695 till I get so bored that I agree to help you? 187 00:07:36,729 --> 00:07:39,598 No, I was just making a point. 188 00:07:39,632 --> 00:07:42,134 That you'd get uncomfortable and talk before I would. 189 00:07:42,167 --> 00:07:43,268 Oh. (laughs) 190 00:07:43,301 --> 00:07:46,805 How very 48 Laws of Power of you. 191 00:07:46,839 --> 00:07:50,175 Just proving that you are more human than you'd like to admit. 192 00:07:50,208 --> 00:07:52,878 Speaking of proof that you're a human... 193 00:08:07,660 --> 00:08:09,628 Who might that be? 194 00:08:09,662 --> 00:08:11,229 You know exactly who that is. 195 00:08:12,665 --> 00:08:13,599 He's your son. 196 00:08:17,836 --> 00:08:20,539 And you think that means what to me, exactly? 197 00:08:21,306 --> 00:08:22,240 Pay attention, Matilda. 198 00:08:22,274 --> 00:08:24,009 In case you hadn't noticed, 199 00:08:24,042 --> 00:08:27,646 I am rocking a rather serious case 200 00:08:27,680 --> 00:08:29,047 of antisocial personality disorder. 201 00:08:29,081 --> 00:08:31,049 So what makes you think that I care 202 00:08:31,083 --> 00:08:33,552 whether some child lives or dies? 203 00:08:33,586 --> 00:08:36,622 (scoffs) You want people to think you're not human, Murdoc, 204 00:08:36,655 --> 00:08:37,856 but you are. 205 00:08:37,890 --> 00:08:40,993 If you weren't, you wouldn't have gone to such great lengths 206 00:08:41,026 --> 00:08:42,895 to hide your son in one of the most expensive 207 00:08:42,928 --> 00:08:43,962 private schools in Switzerland. 208 00:08:43,996 --> 00:08:49,001 You pay for his room, his board, his education. 209 00:08:49,034 --> 00:08:50,669 (gasps) He even gets gifts 210 00:08:50,703 --> 00:08:51,804 on Christmas. 211 00:08:51,837 --> 00:08:53,606 Makes sense that you want to keep 212 00:08:53,639 --> 00:08:54,573 your son safe. 213 00:08:54,607 --> 00:08:56,008 He's an innocent 214 00:08:56,041 --> 00:08:58,677 in a world of dangerous predators, 215 00:08:58,711 --> 00:09:02,080 who wouldn't think twice about going after him 216 00:09:02,114 --> 00:09:04,349 if they knew that he belonged to you. 217 00:09:04,382 --> 00:09:05,851 If they knew that he existed. 218 00:09:05,884 --> 00:09:07,720 Are you threatening a child? (bangs on table) 219 00:09:07,753 --> 00:09:09,354 No. 220 00:09:09,387 --> 00:09:11,657 I'm threatening you. 221 00:09:11,690 --> 00:09:14,660 We can't leave the boy vulnerable. 222 00:09:14,693 --> 00:09:17,362 Phoenix is taking him into protective custody as we speak. 223 00:09:17,395 --> 00:09:20,365 But what happens next is up to you. 224 00:09:20,398 --> 00:09:24,169 Help us and little Murdoc Jr. never has to know 225 00:09:24,202 --> 00:09:25,671 what Daddy really does. 226 00:09:25,704 --> 00:09:27,940 But refuse, and, well, 227 00:09:27,973 --> 00:09:31,677 I think your son deserves to know the truth, 228 00:09:31,710 --> 00:09:33,278 don't you? 229 00:09:33,311 --> 00:09:35,748 I'll give you 60 seconds to consider. 230 00:09:35,781 --> 00:09:37,750 And then I want a decision. 231 00:09:39,217 --> 00:09:40,953 (door buzzes) 232 00:09:44,790 --> 00:09:45,958 What'd he say? 233 00:09:45,991 --> 00:09:48,293 MURDOC (singsongy): Oh, MacGyver. 234 00:09:48,326 --> 00:09:50,896 Let's get to work. 235 00:09:58,003 --> 00:09:59,171 (door buzzes) 236 00:10:04,810 --> 00:10:07,813 MURDOC: So, first things first, 237 00:10:07,846 --> 00:10:10,949 we need to lose that ridiculous jacket. 238 00:10:10,983 --> 00:10:14,119 First, you're gonna answer some of my questions. 239 00:10:15,721 --> 00:10:16,822 How do you contact your clients? 240 00:10:16,855 --> 00:10:18,356 Hmm. 241 00:10:18,390 --> 00:10:21,694 How do you accept a job? 242 00:10:21,727 --> 00:10:22,695 Usually by saying yes. 243 00:10:22,728 --> 00:10:23,796 How do you target a mark? 244 00:10:25,864 --> 00:10:26,999 (imitates gunshot) 245 00:10:27,032 --> 00:10:28,734 See, my methods 246 00:10:28,767 --> 00:10:30,268 are easy to explain. 247 00:10:30,302 --> 00:10:33,005 What's hard is teaching a Boy Scout like you 248 00:10:33,038 --> 00:10:35,841 how to go convince a client that you're a cold-blooded killer. 249 00:10:35,874 --> 00:10:37,142 Okay, then. 250 00:10:37,175 --> 00:10:38,711 Tell me how. 251 00:10:38,744 --> 00:10:41,313 Well, I can't tailor the suit until I see how it fits. 252 00:10:41,346 --> 00:10:43,315 So, we're gonna do 253 00:10:43,348 --> 00:10:44,516 a little trial run first. 254 00:10:44,549 --> 00:10:47,686 Something completely unrelated to your issues with Omnus. 255 00:10:47,720 --> 00:10:49,054 And seriously... 256 00:10:52,157 --> 00:10:53,726 ...lose the ridiculous jacket. 257 00:10:58,964 --> 00:11:00,999 (over earpiece): Now, the people that you're looking for 258 00:11:01,033 --> 00:11:04,737 should be at a table near the back. 259 00:11:04,770 --> 00:11:06,238 Try to remember, MacGyver, 260 00:11:06,271 --> 00:11:07,873 you're not here to get a cat out of a tree, 261 00:11:07,906 --> 00:11:10,776 you're here to get a name to turn into worm food, 262 00:11:10,809 --> 00:11:12,144 mm-kay? 263 00:11:15,814 --> 00:11:18,150 Those two want to hire a hit man? 264 00:11:18,183 --> 00:11:19,451 They look so normal. 265 00:11:19,484 --> 00:11:20,385 What should I call you? 266 00:11:20,418 --> 00:11:23,488 I've collected many names, but I've always 267 00:11:23,521 --> 00:11:25,423 been partial to Murdoc. 268 00:11:25,457 --> 00:11:26,992 MURDOC: Good boy. 269 00:11:27,025 --> 00:11:30,863 Now get them to tell you a story. 270 00:11:30,896 --> 00:11:32,697 Why are we here? 271 00:11:34,767 --> 00:11:38,436 Our daughter, Rachel... 272 00:11:38,470 --> 00:11:39,738 was murdered last year. 273 00:11:39,772 --> 00:11:41,974 That's... that's her and Brett. 274 00:11:42,007 --> 00:11:43,308 Her husband. 275 00:11:43,341 --> 00:11:44,509 We know he did it. 276 00:11:44,542 --> 00:11:47,913 So do the police. 277 00:11:47,946 --> 00:11:49,514 But they couldn't find the murder weapon 278 00:11:49,547 --> 00:11:51,884 or enough evidence to charge him. 279 00:11:54,086 --> 00:11:55,821 He beat her. 280 00:11:55,854 --> 00:11:57,890 The detective that came to the house 281 00:11:57,923 --> 00:11:59,191 cried when he told us. 282 00:11:59,224 --> 00:12:01,093 They wouldn't even let us see her face. 283 00:12:01,126 --> 00:12:02,961 MURDOC: Lock up your feelings, MacGyver. 284 00:12:02,995 --> 00:12:04,396 They came for a killer, 285 00:12:04,429 --> 00:12:06,198 not some hero. 286 00:12:07,232 --> 00:12:10,202 I can handle this for you. 287 00:12:10,235 --> 00:12:12,805 We just need to settle on my fee. 288 00:12:14,840 --> 00:12:16,008 I'm sorry, we're-- I thought you were... 289 00:12:16,041 --> 00:12:17,810 No, there must be some kind of mistake. 290 00:12:23,015 --> 00:12:24,049 (door buzzes) 291 00:12:25,851 --> 00:12:28,020 You kill people for free?! 292 00:12:28,053 --> 00:12:30,155 Sometimes. 293 00:12:30,188 --> 00:12:31,890 Oh, no. 294 00:12:31,924 --> 00:12:34,459 Poor MacGyver didn't have all the information? 295 00:12:34,492 --> 00:12:37,195 Get used to it. 296 00:12:37,229 --> 00:12:40,532 You almost never have all the information, okay? 297 00:12:40,565 --> 00:12:41,834 Clients lie, 298 00:12:41,867 --> 00:12:44,036 jobs go sideways, things change. 299 00:12:44,069 --> 00:12:46,972 You have to improvise. 300 00:12:47,005 --> 00:12:49,574 Come on, isn't that supposed to be, like, your thing? 301 00:12:49,607 --> 00:12:50,475 Besides, it was so much fun 302 00:12:50,508 --> 00:12:52,911 watching you figure it out for yourself. 303 00:12:52,945 --> 00:12:55,447 Teach a man to fish and all that. 304 00:12:55,480 --> 00:12:57,582 The truth is-- you know this-- 305 00:12:57,615 --> 00:13:01,153 you lost that job long before you asked about a fee. 306 00:13:01,186 --> 00:13:04,522 See, Mr. and Mrs. Morris, they came in that restaurant 307 00:13:04,556 --> 00:13:06,859 looking for a dangerous predator. 308 00:13:06,892 --> 00:13:09,561 We all have millions of years of evolution 309 00:13:09,594 --> 00:13:11,930 telling us how to spot one. 310 00:13:11,964 --> 00:13:16,168 If you don't make something deep within them crawl 311 00:13:16,201 --> 00:13:18,236 the moment you open your mouth, 312 00:13:18,270 --> 00:13:20,238 they're gonna know you're not the real deal. 313 00:13:20,272 --> 00:13:21,874 You're not just starring 314 00:13:21,907 --> 00:13:24,242 in some middle school play, MacGyver. 315 00:13:24,276 --> 00:13:26,544 It's not enough to pretend to be me, 316 00:13:26,578 --> 00:13:28,446 you have to become me. 317 00:13:28,480 --> 00:13:30,148 Otherwise, Omnus is gonna sniff you out 318 00:13:30,182 --> 00:13:31,850 for the fake that you are, 319 00:13:31,884 --> 00:13:34,552 and introduce you to the afterlife. 320 00:13:34,586 --> 00:13:36,354 That's my job. Remember? 321 00:13:36,388 --> 00:13:37,322 So, sit back 322 00:13:37,355 --> 00:13:40,959 and let me teach you what you need to know. 323 00:13:40,993 --> 00:13:45,397 First, you have to learn to become a shadow 324 00:13:45,430 --> 00:13:46,932 in the bright sunlight. 325 00:13:46,965 --> 00:13:49,067 That means you have to take great pains 326 00:13:49,101 --> 00:13:52,404 not to leave behind a trail of any kind. 327 00:13:52,437 --> 00:13:53,939 Nothing financial, 328 00:13:53,972 --> 00:13:55,340 biological or digital. 329 00:13:55,373 --> 00:13:56,975 MacGYVER: I'm a trained operative. 330 00:13:57,009 --> 00:13:59,011 I know how to cover my tracks. Sure. 331 00:13:59,044 --> 00:14:01,579 But simply knowing how to be invisible isn't enough. 332 00:14:01,613 --> 00:14:04,382 If you're gonna walk a mile in my skin, 333 00:14:04,416 --> 00:14:06,952 you have to believe that what you're doing isn't just 334 00:14:06,985 --> 00:14:09,955 fun and lucrative, 335 00:14:09,988 --> 00:14:11,189 it's also right. 336 00:14:11,223 --> 00:14:15,527 Murder for hire as a moral imperative? 337 00:14:15,560 --> 00:14:18,931 I don't buy it. 338 00:14:18,964 --> 00:14:20,032 When I was three, 339 00:14:20,065 --> 00:14:23,101 I ate my first and last peanut. 340 00:14:23,135 --> 00:14:25,303 Oh, this should be riveting. 341 00:14:25,337 --> 00:14:26,671 Patience. 342 00:14:26,704 --> 00:14:29,074 I was at a baseball game. My father loved peanuts. 343 00:14:29,107 --> 00:14:30,675 I loved watching him crack open the shells. 344 00:14:30,708 --> 00:14:32,911 I remember putting it in my mouth, 345 00:14:32,945 --> 00:14:35,080 the feel of the salt against my tongue, 346 00:14:35,113 --> 00:14:37,916 the way that it snapped when I first bit down. 347 00:14:37,950 --> 00:14:40,285 But, see, my parents, they didn't know 348 00:14:40,318 --> 00:14:43,388 that I was deathly allergic. 349 00:14:43,421 --> 00:14:46,992 The reaction was almost instantaneous. 350 00:14:47,025 --> 00:14:50,562 And it was violent, and I nearly died. 351 00:14:50,595 --> 00:14:52,330 (chuckles) So the first time we met, 352 00:14:52,364 --> 00:14:54,232 I could have stopped you with a Snickers? 353 00:14:54,266 --> 00:14:57,035 (chuckles): Perhaps. 354 00:14:57,069 --> 00:14:58,971 Don't miss my point, Boy Scout. 355 00:14:59,004 --> 00:15:01,539 I didn't die, even though I should have, 356 00:15:01,573 --> 00:15:04,943 even though I don't have the enzymes necessary 357 00:15:04,977 --> 00:15:06,111 to break down the allergens. 358 00:15:06,144 --> 00:15:10,082 Somehow, my immune system saved my life. 359 00:15:10,115 --> 00:15:12,951 See that's what we are, MacGyver. 360 00:15:12,985 --> 00:15:17,122 We're... two sides of the world's immune system. 361 00:15:17,155 --> 00:15:19,091 We target people that make society sick, 362 00:15:19,124 --> 00:15:21,393 and we stop them. 363 00:15:21,426 --> 00:15:23,962 I stop them by putting them in a cage. 364 00:15:23,996 --> 00:15:26,331 You stop them by putting them in the ground. 365 00:15:26,364 --> 00:15:28,033 Whose method's more efficient? 366 00:15:28,066 --> 00:15:29,968 Sure, you can say that killing is wrong 367 00:15:30,002 --> 00:15:31,970 and life is precious and death is this tragedy. 368 00:15:32,004 --> 00:15:35,740 But you feel that way because you're not looking at it 369 00:15:35,773 --> 00:15:36,874 from the right perspective. 370 00:15:36,908 --> 00:15:40,278 It's a lot to take in, I know, but believe me, MacGyver, 371 00:15:40,312 --> 00:15:42,080 you and I basically have the same job. 372 00:15:42,114 --> 00:15:44,082 See, the difference is that when you cage 373 00:15:44,116 --> 00:15:46,618 one of your cancer cells, they call you a hero. 374 00:15:46,651 --> 00:15:49,487 When I kill one, they call me a psychopath. 375 00:15:49,521 --> 00:15:52,090 You are a psychopath. 376 00:15:52,124 --> 00:15:53,391 By your definition, maybe, 377 00:15:53,425 --> 00:15:56,094 but I'm not the one who threatened a child 378 00:15:56,128 --> 00:15:58,230 to get you to do what I want. 379 00:15:58,263 --> 00:16:00,132 Yeah, that... Oh, see? 380 00:16:00,165 --> 00:16:04,169 That is a dangerous two-way street, MacGyver. 381 00:16:04,202 --> 00:16:08,773 See, I know that your sweet mother has passed, 382 00:16:08,806 --> 00:16:11,076 and you have my condolences. 383 00:16:11,109 --> 00:16:13,178 But dear old daddy's still alive and well. 384 00:16:15,180 --> 00:16:17,215 I wonder what he's doing today. 385 00:16:17,249 --> 00:16:18,550 Oh, I think 386 00:16:18,583 --> 00:16:20,185 it's his fishing day. 387 00:16:22,187 --> 00:16:24,156 (choking) That's my boy. 388 00:16:24,189 --> 00:16:26,191 (straining) 389 00:16:26,224 --> 00:16:28,160 Yes. See, MacGyver? 390 00:16:28,193 --> 00:16:29,127 (panting) 391 00:16:29,161 --> 00:16:32,597 You are a killer, just like me. 392 00:16:32,630 --> 00:16:35,067 And the sooner you accept that my way 393 00:16:35,100 --> 00:16:37,535 is the right way-- it is the only way-- 394 00:16:37,569 --> 00:16:41,039 the sooner you're gonna be ready. 395 00:16:41,073 --> 00:16:43,208 (phone chimes) 396 00:16:43,241 --> 00:16:45,743 Message from the boss? 397 00:16:47,579 --> 00:16:50,215 Yeah. (sighs) 398 00:16:50,248 --> 00:16:51,683 Omnus has moved up the meeting. 399 00:16:51,716 --> 00:16:54,786 Well, fingers crossed 400 00:16:54,819 --> 00:16:57,622 that you've learned enough, MacGyver, because... 401 00:16:57,655 --> 00:16:59,157 it's showtime. 402 00:17:06,431 --> 00:17:08,433 (tires screeching) 403 00:17:13,738 --> 00:17:15,340 You still got five minutes to change your mind 404 00:17:15,373 --> 00:17:17,109 about this, Mac; you sure you want to do this? 405 00:17:17,142 --> 00:17:19,677 The Architect is the key to stopping Omnus's attack. 406 00:17:19,711 --> 00:17:22,180 The only person he'd give his real name out to is Murdoc. 407 00:17:22,214 --> 00:17:24,349 We don't even know who you're meeting. 408 00:17:24,382 --> 00:17:27,219 How can we be sure you're not walking into another trap? 409 00:17:27,252 --> 00:17:28,620 We can't. 410 00:17:28,653 --> 00:17:30,788 That's why you're gonna be there with ten Phoenix agents. 411 00:17:30,822 --> 00:17:31,923 Last time I checked, 412 00:17:31,956 --> 00:17:34,559 Phoenix agents ain't given acting lessons, all right? 413 00:17:34,592 --> 00:17:36,561 They're not gonna be able to help you pull off 414 00:17:36,594 --> 00:17:37,762 a convincing performance. 415 00:17:37,795 --> 00:17:41,099 You sure you can fool his contact? 416 00:17:41,133 --> 00:17:43,268 Only one way to find out. 417 00:17:43,301 --> 00:17:44,736 All right. 418 00:17:44,769 --> 00:17:46,438 Well, like you said, 419 00:17:46,471 --> 00:17:48,506 you only have to be this lunatic for, like, ten minutes. 420 00:17:48,540 --> 00:17:49,507 But after you get 421 00:17:49,541 --> 00:17:50,775 the intel on the Architect, 422 00:17:50,808 --> 00:17:53,145 we're crashing the party-- you hear me? 423 00:17:53,178 --> 00:17:54,746 Hey, you hear me? All of us. 424 00:17:54,779 --> 00:17:56,581 Yeah, I hear you. 425 00:18:09,227 --> 00:18:11,229 JACK (over earpiece): Team one in position. 426 00:18:16,501 --> 00:18:18,303 Excuse me. 427 00:18:18,336 --> 00:18:20,238 No one's allowed back here without an I... 428 00:18:22,907 --> 00:18:23,775 MacGYVER: I'm sorry. 429 00:18:23,808 --> 00:18:24,909 Sounded like you were 430 00:18:24,942 --> 00:18:27,879 about to say "I.D. badge"? 431 00:18:27,912 --> 00:18:30,548 But, you see, I've got one. 432 00:18:30,582 --> 00:18:34,219 Now, you're gonna take a long walk and forget all about me. 433 00:18:34,252 --> 00:18:36,388 Or does this end another way? 434 00:18:36,421 --> 00:18:38,556 Good. 435 00:18:42,394 --> 00:18:43,395 (whistling) 436 00:18:45,397 --> 00:18:48,533 JACK: Do you have any idea how unsettling that is? 437 00:18:48,566 --> 00:18:49,901 Sorry, getting into character. 438 00:18:51,403 --> 00:18:53,538 Well, it sounds to me like you're already 439 00:18:53,571 --> 00:18:55,307 very much in character. 440 00:18:55,340 --> 00:18:56,441 MacGYVER: Approaching the elevator. (elevator bell dings) 441 00:18:56,474 --> 00:18:58,876 Jack, teams two and three are reporting no movement. 442 00:18:58,910 --> 00:19:00,178 You got anything? 443 00:19:00,212 --> 00:19:03,381 JACK: Nah. Team one, we got squat. 444 00:19:03,415 --> 00:19:05,183 Which is starting to make my spidey senses 445 00:19:05,217 --> 00:19:06,284 tingle like crazy. 446 00:19:06,318 --> 00:19:08,420 (elevator bell dings) 447 00:19:08,453 --> 00:19:10,422 Any activity on the 24th floor? 448 00:19:10,455 --> 00:19:12,390 No, nothing. 449 00:19:12,424 --> 00:19:14,792 (elevator chiming) 450 00:19:16,428 --> 00:19:19,431 (phone ringing) 451 00:19:19,464 --> 00:19:22,334 Whose cell phone is that? JACK: Mine's on silent. 452 00:19:22,367 --> 00:19:23,235 Mac didn't even bring his. 453 00:19:23,268 --> 00:19:26,604 I think it's coming from the elevator. 454 00:19:26,638 --> 00:19:28,640 (phone continues ringing) 455 00:19:32,910 --> 00:19:34,379 There's a burner in the elevator. 456 00:19:34,412 --> 00:19:37,782 I thought this was supposed to be a face-to-face meeting. Yeah, so did I. 457 00:19:37,815 --> 00:19:38,983 Mac, leave it. There's no telling 458 00:19:39,016 --> 00:19:40,552 what answering that phone would trigger. 459 00:19:40,585 --> 00:19:42,620 Don't answer the phone, man. 460 00:19:42,654 --> 00:19:45,490 (phone continues ringing) 461 00:19:48,426 --> 00:19:49,461 Hello. 462 00:19:49,494 --> 00:19:52,230 THE CLIENT (over phone): Murdoc. It's been a while. 463 00:19:52,264 --> 00:19:54,466 We haven't spoken since the El Salvador job. 464 00:19:54,499 --> 00:19:55,700 When was Murdoc last in El Salvador? 465 00:19:59,437 --> 00:20:01,473 Now, why would you want to play games 466 00:20:01,506 --> 00:20:03,341 before we exchange pleasantries? 467 00:20:03,375 --> 00:20:05,577 There was no El Salvador job. 468 00:20:05,610 --> 00:20:08,246 We've never spoken before. 469 00:20:10,615 --> 00:20:12,917 THE CLIENT: You'll have to excuse my paranoia. 470 00:20:12,950 --> 00:20:14,819 You can't be too careful. 471 00:20:14,852 --> 00:20:17,455 You'll find only one number in the contact list 472 00:20:17,489 --> 00:20:18,523 on the phone you're holding. 473 00:20:18,556 --> 00:20:20,558 Use it to send proof of death. 474 00:20:20,592 --> 00:20:21,393 And the target? 475 00:20:21,426 --> 00:20:23,628 The dossier is also on the phone. 476 00:20:23,661 --> 00:20:25,997 The clock on the contract is 12 hours. 477 00:20:26,030 --> 00:20:27,999 Payment will be made in full once we receive... 478 00:20:28,032 --> 00:20:28,833 Proof of death. 479 00:20:28,866 --> 00:20:31,336 You want me to fill out a W-9, too? 480 00:20:32,437 --> 00:20:34,339 You've picked up a tail. Who? 481 00:20:34,372 --> 00:20:35,507 Unidentified operators in your area. 482 00:20:35,540 --> 00:20:37,509 Are you kidding me? 483 00:20:37,542 --> 00:20:39,344 We just got made. 484 00:20:39,377 --> 00:20:41,513 THE CLIENT: This does not inspire confidence, Murdoc. 485 00:20:41,546 --> 00:20:43,748 We chose you for this job because discretion 486 00:20:43,781 --> 00:20:45,049 is mission critical. 487 00:20:45,082 --> 00:20:46,250 You chose me because I'm the best. 488 00:20:46,284 --> 00:20:49,487 I'll lose the tail and contact you when the job is done. 489 00:20:49,521 --> 00:20:52,990 JACK: How'd they do that, keyhole satellite? 490 00:20:53,024 --> 00:20:54,492 Who the hell are we dealing with here, man? 491 00:20:54,526 --> 00:20:55,727 (device beeps) 492 00:20:55,760 --> 00:20:57,729 (elevator bell rings) 493 00:21:02,066 --> 00:21:04,469 (high-pitched electrical whine) (groans) Mac? Mac? 494 00:21:06,504 --> 00:21:07,872 Excuse me. 495 00:21:11,776 --> 00:21:13,711 (elevator bell dings) 496 00:21:17,449 --> 00:21:18,716 (car alarm chirps) 497 00:21:19,817 --> 00:21:22,053 Mac? Mac! (engine starts) 498 00:21:22,086 --> 00:21:24,288 (tires screeching) 499 00:21:36,668 --> 00:21:38,403 (parking gate snaps) 500 00:21:38,436 --> 00:21:40,638 (car horns blaring) 501 00:21:40,672 --> 00:21:41,573 Okay. Okay, Matty. 502 00:21:41,606 --> 00:21:43,708 He just ditched his comms and stole a car. 503 00:21:43,741 --> 00:21:46,411 I think he's trying to sell the idea he's losing a tail. 504 00:21:46,444 --> 00:21:48,580 We need to get air assets up right now. 505 00:21:48,613 --> 00:21:50,682 MATTY: Jack, I know you're not gonna want to hear this, 506 00:21:50,715 --> 00:21:52,450 but we sent MacGyver in to be Murdoc, 507 00:21:52,484 --> 00:21:53,851 and that's exactly what he's doing. 508 00:21:53,885 --> 00:21:56,488 So have a little faith in our boy and come back 509 00:21:56,521 --> 00:21:58,490 to the ranch. 510 00:21:58,523 --> 00:22:00,492 Okay. 511 00:22:00,525 --> 00:22:02,794 I hope you know what you're doing, pal. 512 00:22:12,904 --> 00:22:15,873 Goodness. Man brutally murders his wife, 513 00:22:15,907 --> 00:22:17,575 gets away with it, and now he's out here 514 00:22:17,609 --> 00:22:18,543 golfing with some other woman. 515 00:22:18,576 --> 00:22:21,379 Couldn't hate this guy more. 516 00:22:21,413 --> 00:22:22,747 He hasn't gotten away with it yet. 517 00:22:22,780 --> 00:22:25,850 Matty's giving us a chance to prove he did it. 518 00:22:25,883 --> 00:22:29,454 Hey, what's this? 519 00:22:29,487 --> 00:22:31,155 Something Mac made me. 520 00:22:31,188 --> 00:22:32,990 Boosts Bluetooth signals over 100 meters, 521 00:22:33,024 --> 00:22:36,394 makes hacking way easier, so, 522 00:22:36,428 --> 00:22:38,095 we can sit back while Brett's on his call 523 00:22:38,129 --> 00:22:39,997 and snoop through his phone. 524 00:22:40,031 --> 00:22:40,998 Okay. 525 00:22:41,032 --> 00:22:43,000 I got text messages. 526 00:22:43,034 --> 00:22:44,168 I got e-mails. 527 00:22:44,201 --> 00:22:45,937 I got an affair with his sidepiece 528 00:22:45,970 --> 00:22:48,473 dating way back before Rachel was killed. 529 00:22:50,642 --> 00:22:51,743 (computer beeps) 530 00:22:51,776 --> 00:22:55,112 Whoa. Whoa. 531 00:22:55,146 --> 00:22:58,550 I got a whole nother sidepiece that neither Sidepiece One nor 532 00:22:58,583 --> 00:23:00,151 wife Rachel knew anything about. 533 00:23:00,184 --> 00:23:02,687 Dude had two mistresses? 534 00:23:02,720 --> 00:23:03,688 Yeah. 535 00:23:03,721 --> 00:23:05,523 Well, what do you know? 536 00:23:05,557 --> 00:23:07,559 I could hate this guy more. 537 00:23:07,592 --> 00:23:09,861 I can't wait to bust this jackass. 538 00:23:09,894 --> 00:23:12,029 RILEY: Yeah. If these are the kind of guys 539 00:23:12,063 --> 00:23:13,164 Murdoc kills for free, 540 00:23:13,197 --> 00:23:14,466 I kind of get it. 541 00:23:18,703 --> 00:23:20,705 * 542 00:23:34,085 --> 00:23:36,053 * 543 00:23:52,837 --> 00:23:54,839 (sighs) 544 00:24:10,287 --> 00:24:12,223 (choking) 545 00:24:12,256 --> 00:24:14,626 This is a constrictor knot. 546 00:24:14,659 --> 00:24:16,928 The more you struggle, the more you choke. 547 00:24:16,961 --> 00:24:19,597 Now... 548 00:24:19,631 --> 00:24:21,833 if you love your wife and your kid... 549 00:24:21,866 --> 00:24:23,000 (groans) 550 00:24:23,034 --> 00:24:24,969 MacGYVER: Shh. You're gonna come with me. 551 00:24:25,002 --> 00:24:26,971 Okay? 552 00:24:27,004 --> 00:24:29,541 (panting) 553 00:24:29,574 --> 00:24:31,543 Very good boy. 554 00:24:31,576 --> 00:24:34,078 Shh-shh-shh-shh, shh-shh-shh. (grunting) 555 00:24:34,111 --> 00:24:35,680 (tires screech) 556 00:24:42,720 --> 00:24:44,656 (choking) What Omnus? 557 00:24:44,689 --> 00:24:46,190 I don't even know what you're talking about. 558 00:24:46,223 --> 00:24:48,025 Joshua, we talked about this. 559 00:24:48,059 --> 00:24:49,561 I don't like liars. 560 00:24:49,594 --> 00:24:50,728 I'm not lying. 561 00:24:50,762 --> 00:24:52,597 I don't know any Omnus. 562 00:24:52,630 --> 00:24:54,732 They know you, because they've hired someone to kill you! 563 00:24:56,801 --> 00:24:58,135 You got to believe me, man. 564 00:24:58,169 --> 00:24:59,370 I don't know anything. 565 00:24:59,403 --> 00:25:01,873 If you don't know them, why do they call you the Architect? 566 00:25:01,906 --> 00:25:02,974 What? 567 00:25:03,007 --> 00:25:04,108 I have no idea. 568 00:25:04,141 --> 00:25:06,043 I swear. 569 00:25:06,077 --> 00:25:08,946 I work in I.T., at a cellular company, okay? 570 00:25:08,980 --> 00:25:10,682 Look, I don't know anything about 571 00:25:10,715 --> 00:25:12,850 an Omnus or any attack. 572 00:25:12,884 --> 00:25:14,752 (choking) 573 00:25:14,786 --> 00:25:16,220 Please. 574 00:25:16,253 --> 00:25:19,557 My wife and I... 575 00:25:19,591 --> 00:25:22,560 we got another baby coming. 576 00:25:22,594 --> 00:25:24,796 Got another one coming. 577 00:25:24,829 --> 00:25:26,698 Please! 578 00:25:26,731 --> 00:25:28,966 You got to believe me. 579 00:25:29,000 --> 00:25:30,668 You got to. 580 00:25:39,811 --> 00:25:42,113 I do believe you. 581 00:25:42,146 --> 00:25:45,049 And I'm not gonna hurt you. 582 00:25:45,082 --> 00:25:47,585 (sighs) 583 00:25:47,619 --> 00:25:51,355 But if you really don't know anything about Omnus, 584 00:25:51,388 --> 00:25:54,726 why are they paying $10 million to have you killed? 585 00:26:00,264 --> 00:26:02,700 JACK: What do you mean he doesn't know anything? 586 00:26:02,734 --> 00:26:04,836 He is the Architect, isn't he? I mean, you didn't grab 587 00:26:04,869 --> 00:26:06,604 the wrong guy, did you? No. I didn't grab the wrong guy. 588 00:26:06,638 --> 00:26:10,374 Joshua Abdal Khan. Name, Social, address-- 589 00:26:10,407 --> 00:26:11,943 they all match the intel that they gave me. 590 00:26:11,976 --> 00:26:13,277 This is the guy that they want dead. 591 00:26:13,310 --> 00:26:14,646 Hey, you, Specs. 592 00:26:14,679 --> 00:26:16,981 I need a full profile on this guy now. 593 00:26:17,014 --> 00:26:19,751 Uh, doesn't Ms. Davis normally handle that? 594 00:26:19,784 --> 00:26:21,085 Do you want to find that profile, 595 00:26:21,118 --> 00:26:22,386 or you want to find a new job? 596 00:26:22,419 --> 00:26:24,088 Uh, yes, ma'am. 597 00:26:24,121 --> 00:26:25,322 MATTY: Come on, chop, chop. 598 00:26:25,356 --> 00:26:26,924 Time is money. 599 00:26:28,926 --> 00:26:31,362 Okay, born in San Jose. 600 00:26:31,395 --> 00:26:33,230 Degrees from Stanford and Columbia. 601 00:26:33,264 --> 00:26:37,134 Works in I.T. at TeleVast Communications. 602 00:26:37,168 --> 00:26:39,637 Yeah, if it's a cover identity, it's a good one. 603 00:26:39,671 --> 00:26:40,838 Oh, I don't think it's a cover. 604 00:26:40,872 --> 00:26:42,173 I went full Murdoc on this guy, and... 605 00:26:42,206 --> 00:26:43,741 No, no, you didn't go full Murdoc. 606 00:26:43,775 --> 00:26:45,109 If you'd have done that, 607 00:26:45,142 --> 00:26:47,745 he'd be laying in a pool of his own blood right now. 608 00:26:47,779 --> 00:26:49,647 I went as Murdoc as I'm willing to go. 609 00:26:49,681 --> 00:26:51,949 Okay, Jack? And it was far enough to scare me 610 00:26:51,983 --> 00:26:55,252 and far enough to break any civilian, so... 611 00:26:55,286 --> 00:26:57,822 Trust me, I just... he doesn't know anything about Omnus. 612 00:26:57,855 --> 00:27:00,224 He has no idea why they call him the Architect. 613 00:27:00,257 --> 00:27:02,026 Then why the hell do they want him dead? 614 00:27:02,059 --> 00:27:04,295 Well, that's the $10 million question, now, isn't it? 615 00:27:04,328 --> 00:27:05,697 (phone ringing) 616 00:27:05,730 --> 00:27:07,665 Guys, stay on the line. I'm getting a call. 617 00:27:13,705 --> 00:27:15,406 THE CLIENT: You tampered with our phone, Murdoc. 618 00:27:15,439 --> 00:27:16,974 We can't pinpoint your location. 619 00:27:17,008 --> 00:27:20,444 What can I say? I'm a big fan of the right to privacy. 620 00:27:20,477 --> 00:27:22,346 THE CLIENT: And I'm a big fan of results. 621 00:27:22,379 --> 00:27:24,816 Why didn't you neutralize the target at his home? 622 00:27:24,849 --> 00:27:27,251 If you want someone gunned down in their front yard, 623 00:27:27,284 --> 00:27:28,419 you call the Mafia. 624 00:27:28,452 --> 00:27:30,054 I'm an artist. 625 00:27:30,087 --> 00:27:32,924 THE CLIENT: Then I sincerely hope you're standing over 626 00:27:32,957 --> 00:27:35,693 a Jackson Pollock of splattered blood on plastic sheet. 627 00:27:35,727 --> 00:27:37,294 Come on, Mac. Stall. 628 00:27:37,328 --> 00:27:38,896 Oscar time, baby. Let's go. 629 00:27:38,930 --> 00:27:41,332 Actually, I've decided that the price 630 00:27:41,365 --> 00:27:43,467 of this particular masterpiece has just gone up. 631 00:27:43,500 --> 00:27:46,370 THE CLIENT: You're trying to renegotiate? 632 00:27:46,403 --> 00:27:48,305 You made a deal with the devil. 633 00:27:48,339 --> 00:27:50,908 Did you really think it was gonna be fair? 634 00:27:50,942 --> 00:27:52,343 Thought not. 635 00:27:52,376 --> 00:27:54,378 If you're willing to pay $10 million, 636 00:27:54,411 --> 00:27:56,981 I'd wager you're willing to pay more. 637 00:27:57,014 --> 00:27:59,150 Say, 15? 638 00:28:04,455 --> 00:28:06,924 Fine. $15 million. 639 00:28:06,958 --> 00:28:09,727 If the job is completed in the next 30 minutes. 640 00:28:09,761 --> 00:28:12,997 We'll wire the funds as soon as you send proof of death. 641 00:28:13,030 --> 00:28:14,732 (phone beeps) (exhales) 642 00:28:17,034 --> 00:28:19,503 I don't understand. 643 00:28:19,536 --> 00:28:20,371 You said you weren't gonna kill me, 644 00:28:20,404 --> 00:28:22,874 and then you renegotiated the price? 645 00:28:22,907 --> 00:28:24,275 MacGYVER: I'm not gonna kill you. 646 00:28:24,308 --> 00:28:25,877 I was just trying to buy time. 647 00:28:25,910 --> 00:28:27,078 Look, they want proof of death. 648 00:28:27,111 --> 00:28:28,312 Don't worry, I'm gonna fake it, 649 00:28:28,345 --> 00:28:29,914 while you try and figure out what you did 650 00:28:29,947 --> 00:28:31,382 to piss these guys off so bad. I... 651 00:28:31,415 --> 00:28:34,285 What-what do you do at work, exactly? 652 00:28:34,318 --> 00:28:37,454 Um, for the last four months, I've been working on a way 653 00:28:37,488 --> 00:28:39,791 to filter static out of cellular lines. 654 00:28:42,927 --> 00:28:44,528 Yeah, I don't see the connection. 655 00:28:44,561 --> 00:28:47,064 You're just gonna have to tell me everything about it. 656 00:28:47,098 --> 00:28:49,801 And when I say "everything," I mean everything. 657 00:28:52,503 --> 00:28:56,040 Having two mistresses gives Brett motive up the wazoo. 658 00:28:56,073 --> 00:28:57,875 But it's not the hard evidence we need 659 00:28:57,909 --> 00:29:00,244 to tie him to Rachel's murder. 660 00:29:00,277 --> 00:29:01,946 Think she had any idea 661 00:29:01,979 --> 00:29:03,447 who she was really married to? 662 00:29:03,480 --> 00:29:04,782 Maybe. 663 00:29:04,816 --> 00:29:06,083 Maybe not. 664 00:29:06,117 --> 00:29:07,384 People believe what they want to believe. 665 00:29:07,418 --> 00:29:10,988 You say that like you know it from experience. 666 00:29:11,022 --> 00:29:12,423 Not mine. My mom's. 667 00:29:12,456 --> 00:29:14,425 When I was 16, 668 00:29:14,458 --> 00:29:15,559 she dated this guy for a while... 669 00:29:15,592 --> 00:29:18,529 Uh, just to be clear, this story isn't about Jack, right? 670 00:29:18,562 --> 00:29:21,565 Because that's gonna make things real awkward. 671 00:29:21,598 --> 00:29:23,400 No, this was right after Jack. 672 00:29:23,434 --> 00:29:25,837 She was heartbroken, 673 00:29:25,870 --> 00:29:28,906 and she met this guy 674 00:29:28,940 --> 00:29:30,307 who said all the right things, 675 00:29:30,341 --> 00:29:32,143 but what he did was the exact opposite. 676 00:29:33,577 --> 00:29:35,246 Guy was a con man. 677 00:29:35,279 --> 00:29:36,981 Scumbag. 678 00:29:37,014 --> 00:29:39,350 Took my mom for everything she had. 679 00:29:39,383 --> 00:29:40,417 Damn, Riley. 680 00:29:40,451 --> 00:29:42,586 That sucks. 681 00:29:42,619 --> 00:29:43,821 Yeah, no big. 682 00:29:43,855 --> 00:29:46,590 I got the money back. 683 00:29:46,623 --> 00:29:49,326 Oh, snap. So what, you, like, hacked his bank account? 684 00:29:49,360 --> 00:29:53,597 No, I, uh... I got a biker gang to have a talk with him. 685 00:29:53,630 --> 00:29:56,167 And when you say "talk," you mean... 686 00:29:56,200 --> 00:29:59,203 They broke his legs. 687 00:29:59,236 --> 00:30:01,438 So he gave everything back, and then he ghosted. 688 00:30:01,472 --> 00:30:04,108 And how does a 16-year-old get a biker gang to... 689 00:30:04,141 --> 00:30:05,442 I may have hacked the LAPD 690 00:30:05,476 --> 00:30:07,578 and made a few dozen open warrants disappear. 691 00:30:07,611 --> 00:30:10,381 And they hospitalized a guy as a way to say thanks. 692 00:30:10,414 --> 00:30:11,448 Well, they're a biker gang. 693 00:30:11,482 --> 00:30:14,385 It's not like they're gonna send a fruit basket. 694 00:30:14,418 --> 00:30:16,353 (computer beeps) 695 00:30:16,387 --> 00:30:18,355 Whoa. 696 00:30:18,389 --> 00:30:19,891 Mistress number two works at a place 697 00:30:19,924 --> 00:30:21,525 that sells GPS locator tags. 698 00:30:21,558 --> 00:30:23,594 Would be a huge break if this was the case 699 00:30:23,627 --> 00:30:25,429 of her missing keys. 700 00:30:25,462 --> 00:30:26,497 (computer beeps) 701 00:30:26,530 --> 00:30:28,632 Looks like she sold some to Brett. 702 00:30:28,665 --> 00:30:29,433 Probably how they met. 703 00:30:29,466 --> 00:30:31,068 And he let his subscription run out 704 00:30:31,102 --> 00:30:32,369 a month after Rachel's murder. 705 00:30:32,403 --> 00:30:34,638 They make them for golf clubs. 706 00:30:34,671 --> 00:30:36,573 14 clubs in a set. 707 00:30:36,607 --> 00:30:38,042 How many did Brett buy? 708 00:30:38,075 --> 00:30:40,011 (typing) 709 00:30:40,044 --> 00:30:42,479 Fourteen. 710 00:30:42,513 --> 00:30:45,049 Cause of death was blunt force trauma. 711 00:30:45,082 --> 00:30:46,583 And police never found a murder weapon. 712 00:30:46,617 --> 00:30:49,586 I'll see if I can reactivate his old account. 713 00:30:52,189 --> 00:30:53,290 13 clubs at Brett's house. 714 00:30:53,324 --> 00:30:55,927 And one in the middle of nowhere. 715 00:30:55,960 --> 00:30:57,328 (dog barking in distance) 716 00:30:57,361 --> 00:30:59,663 BOZER: Ugh. 717 00:30:59,696 --> 00:31:01,665 Feel like I'm getting tetanus just breathing in here. 718 00:31:01,698 --> 00:31:03,968 That's not how tetanus works. 719 00:31:04,001 --> 00:31:06,137 (phone beeping steadily) 720 00:31:12,576 --> 00:31:14,578 No. 721 00:31:16,680 --> 00:31:17,648 (phone beeps) 722 00:31:17,681 --> 00:31:19,216 It's in here. 723 00:31:35,299 --> 00:31:38,402 Does that look like dried blood to you? 724 00:31:38,435 --> 00:31:39,670 * 725 00:31:58,722 --> 00:32:00,724 All right, Josh, what were you saying? 726 00:32:00,757 --> 00:32:02,593 Then about four months ago, 727 00:32:02,626 --> 00:32:04,495 we started getting calls from customers 728 00:32:04,528 --> 00:32:08,032 complaining about static on the line, a lot of calls. 729 00:32:08,065 --> 00:32:09,533 A-And for months, I was going nuts 730 00:32:09,566 --> 00:32:11,402 trying to figure out what was causing the interference. 731 00:32:11,435 --> 00:32:13,437 Wait. 732 00:32:13,470 --> 00:32:15,239 Wait, what is this for? 733 00:32:15,272 --> 00:32:18,442 Oh, have you ever seen a corpse that wasn't pale? 734 00:32:19,343 --> 00:32:21,645 Me, neither. Keep talking. 735 00:32:21,678 --> 00:32:23,714 Uh, so, anyway, 736 00:32:23,747 --> 00:32:25,983 I finally realized I couldn't locate the source 737 00:32:26,017 --> 00:32:29,020 of the interference because it wasn't interference. 738 00:32:29,053 --> 00:32:30,254 It was data. 739 00:32:30,287 --> 00:32:33,490 Some kind of high-frequency tone buried in the cell traffic. 740 00:32:33,524 --> 00:32:35,659 You guys getting this? 741 00:32:35,692 --> 00:32:38,329 JACK: Yeah. Yeah, loud and clear, Mac. 742 00:32:38,362 --> 00:32:40,064 But am I the only one who doesn't get 743 00:32:40,097 --> 00:32:42,199 how bad cell phone service leads to a death warrant? 744 00:32:42,233 --> 00:32:43,134 No, you know what? 745 00:32:43,167 --> 00:32:45,036 When I say it aloud, makes perfect sense. 746 00:32:45,069 --> 00:32:47,271 No, it's not just bad cell service, Jack. 747 00:32:47,304 --> 00:32:49,240 Somebody was hiding messages in the static. 748 00:32:49,273 --> 00:32:50,507 LIL: Okay, I got us into Joshua's work files. 749 00:32:50,541 --> 00:32:52,509 What are we looking for? 750 00:32:52,543 --> 00:32:55,646 A file called "HFstatic.exe," 751 00:32:55,679 --> 00:32:59,116 a diagnostic program I wrote two days ago. 752 00:32:59,150 --> 00:33:01,118 I hadn't deployed it on our whole network yet, 753 00:33:01,152 --> 00:33:03,420 but it should pinpoint the origin of the signals. 754 00:33:03,454 --> 00:33:05,522 Wait, two days ago? 755 00:33:05,556 --> 00:33:07,091 That's when Omnus put out the kill order on you. 756 00:33:07,124 --> 00:33:08,425 JACK: And now we know why. 757 00:33:08,459 --> 00:33:11,128 Josh's program was about to blow the lid off Omnus 758 00:33:11,162 --> 00:33:13,197 and their secret communication system. 759 00:33:15,166 --> 00:33:17,134 I'm beginning to think 760 00:33:17,168 --> 00:33:19,536 Omnus isn't as new as we thought they were. 761 00:33:22,439 --> 00:33:24,641 The yellow dots are Joshua's hidden signals, 762 00:33:24,675 --> 00:33:26,143 and the red dots 763 00:33:26,177 --> 00:33:27,378 mark the location 764 00:33:27,411 --> 00:33:30,114 of every operative we suspect is working for The Organization. 765 00:33:30,147 --> 00:33:31,515 MacGYVER: The Organization? 766 00:33:31,548 --> 00:33:33,384 As in The Organization that hired Murdoc to kill us 767 00:33:33,417 --> 00:33:34,718 and turned Thornton? JACK: Now, now, wait a minute. 768 00:33:34,751 --> 00:33:37,488 That-that would make sense. 769 00:33:37,521 --> 00:33:39,256 Josh did say that four months ago, 770 00:33:39,290 --> 00:33:41,492 customers started complaining about static on the line, right? 771 00:33:41,525 --> 00:33:42,726 Right. We nailed Thornton 772 00:33:42,759 --> 00:33:44,095 four months ago. 773 00:33:44,128 --> 00:33:45,429 That's when The Organization found out 774 00:33:45,462 --> 00:33:46,730 their communication system was compromised. 775 00:33:46,763 --> 00:33:48,732 So they came up with this instead. 776 00:33:48,765 --> 00:33:49,800 MacGYVER: And it worked. 777 00:33:49,833 --> 00:33:52,669 Until a network systems architect tried to fix it. 778 00:33:52,703 --> 00:33:53,670 Hence the code name. 779 00:33:53,704 --> 00:33:56,307 So Omnus is The Organization. 780 00:33:56,340 --> 00:33:58,675 Y-You mean to tell me my boy's been out there 781 00:33:58,709 --> 00:34:01,612 cosplaying as Murdoc with The Organization? 782 00:34:01,645 --> 00:34:03,547 Whoa, whoa. The Organization is back? 783 00:34:03,580 --> 00:34:05,582 Like, The Organization organization? 784 00:34:05,616 --> 00:34:07,384 And Jack knows what cosplay is? 785 00:34:07,418 --> 00:34:08,719 Yeah, it looks that way, Boze. 786 00:34:08,752 --> 00:34:11,455 Once I send proof of Josh's death, he'll be safe, 787 00:34:11,488 --> 00:34:13,790 and we can make a plan to take The Organization down. 788 00:34:13,824 --> 00:34:14,825 Hey, hold still. 789 00:34:16,427 --> 00:34:17,594 And look dead. 790 00:34:19,163 --> 00:34:20,397 (camera clicks) 791 00:34:20,431 --> 00:34:22,199 Whoa, whoa, whoa, Mac, don't send that photo. 792 00:34:22,233 --> 00:34:23,834 (phone chimes) And if I already did? 793 00:34:23,867 --> 00:34:25,836 Murdoc's scrambler blocks them from seeing your GPS signal. 794 00:34:25,869 --> 00:34:28,539 But every photo you take stores your GPS coordinates 795 00:34:28,572 --> 00:34:29,640 as metadata. 796 00:34:29,673 --> 00:34:31,508 You just sent The Organization your exact location. 797 00:34:31,542 --> 00:34:33,510 Maybe they won't look. Um, I'm pretty sure they looked. 798 00:34:33,544 --> 00:34:36,880 Mac, I've got 12 signals converging on your location. 799 00:34:36,913 --> 00:34:38,815 JACK: And something tells me they know you're not Murdoc. 800 00:34:38,849 --> 00:34:40,784 MacGYVER: That's why they agreed to my price so fast. 801 00:34:40,817 --> 00:34:42,886 They made me and got me to tell them where we were. 802 00:34:42,919 --> 00:34:45,589 Yeah, well, now an Organization kill squad's 803 00:34:45,622 --> 00:34:46,757 coming to clean your room, homie. 804 00:34:46,790 --> 00:34:49,226 You better get out of there right away. 805 00:34:57,168 --> 00:34:58,169 JACK: On my way, pal, 806 00:34:58,202 --> 00:34:59,670 but you're gonna have to hold them off for a bit. 807 00:34:59,703 --> 00:35:00,737 Can you do that? 808 00:35:00,771 --> 00:35:02,339 I don't have a choice. 809 00:35:02,373 --> 00:35:03,740 See you when you get here. You better. 810 00:35:03,774 --> 00:35:06,143 So, how many bullets you got for that thing? 811 00:35:06,177 --> 00:35:08,812 Oh, that? None. I, uh-- it's just for show. 812 00:35:08,845 --> 00:35:10,714 I'm not a big fan of guns. 813 00:35:10,747 --> 00:35:13,817 But the people coming to kill us, they have guns, right? 814 00:35:13,850 --> 00:35:15,719 Oh, yeah, tons. That's why I'm not a big fan. 815 00:35:15,752 --> 00:35:17,854 I've been shot at a lot. So, what are we gonna do? 816 00:35:19,890 --> 00:35:22,159 MacGYVER: Buy us some time until Jack and his team get here. 817 00:35:32,769 --> 00:35:34,438 A cleaning cart. Seriously? 818 00:35:34,471 --> 00:35:35,706 Trust me. 819 00:35:38,842 --> 00:35:41,312 * 820 00:35:58,495 --> 00:36:00,497 (vehicles approaching) 821 00:36:03,300 --> 00:36:05,168 (tires screeching) 822 00:36:07,471 --> 00:36:08,672 They're here. Get inside. 823 00:36:08,705 --> 00:36:10,707 (guns clicking) 824 00:36:16,880 --> 00:36:18,615 You built a fog machine? 825 00:36:18,649 --> 00:36:19,850 That's a hell of a distraction. 826 00:36:19,883 --> 00:36:21,618 Only if we live. Come on. 827 00:36:23,854 --> 00:36:26,357 Move in. Let's go, go! 828 00:36:26,390 --> 00:36:28,492 THE CLIENT: They're using the fog as cover. 829 00:36:28,525 --> 00:36:30,927 Go to thermal, go to thermal. 830 00:36:34,265 --> 00:36:36,500 OPERATIVE: Targets acquired. Behind the umbrella. 831 00:36:36,533 --> 00:36:38,769 (automatic gunfire) JOSHUA: That didn't buy us much time. 832 00:36:38,802 --> 00:36:40,904 No, but this will. 833 00:36:42,773 --> 00:36:46,577 MacGYVER: Here, this way! This way! Go, go, go! 834 00:36:46,610 --> 00:36:47,878 Keep running! Don't stop! 835 00:36:47,911 --> 00:36:49,613 (automatic gunfire) OPERATIVE: Move in, move in! 836 00:36:51,915 --> 00:36:53,384 This way. Hurry up! Move in! 837 00:36:53,417 --> 00:36:55,986 OPERATIVE: We got them. Target acquired. 838 00:36:56,019 --> 00:36:58,555 JOSHUA: Oh, my God, we're surrounded. 839 00:36:58,589 --> 00:36:59,623 OPERATIVE: Go! 840 00:36:59,656 --> 00:37:01,725 (gunfire continues) 841 00:37:01,758 --> 00:37:03,260 Hey, man. 842 00:37:04,961 --> 00:37:06,430 Good to see you're still upright. 843 00:37:06,463 --> 00:37:08,265 Unlike you. Or you. (gunshots) 844 00:37:20,411 --> 00:37:21,745 Team leader, where are you? 845 00:37:21,778 --> 00:37:23,580 What's your status? Bleeding. 846 00:37:29,886 --> 00:37:31,855 (groans) 847 00:37:31,888 --> 00:37:33,890 (agents chattering) 848 00:37:39,095 --> 00:37:40,731 (sighs) 849 00:37:42,766 --> 00:37:45,035 Yeah, there he is. 850 00:37:45,068 --> 00:37:46,036 Doing all right, brother? 851 00:37:46,069 --> 00:37:47,771 Yeah. You sure? 852 00:37:47,804 --> 00:37:48,872 Yeah, not a scratch. 853 00:37:48,905 --> 00:37:51,708 No, no, I mean up here, 854 00:37:51,742 --> 00:37:52,876 in la cabeza. 855 00:37:52,909 --> 00:37:55,646 Murdoc did a real number on that magic melon of yours, 856 00:37:55,679 --> 00:37:57,981 brought out a side of you I've never seen before. 857 00:37:58,014 --> 00:38:00,984 Yeah. I was just playing a part. 858 00:38:01,017 --> 00:38:04,521 Seriously. It's as easy to shed as this jacket. 859 00:38:04,555 --> 00:38:07,924 I don't know, me? I'm method. 860 00:38:07,958 --> 00:38:10,894 When I go undercover, I become that person, 861 00:38:10,927 --> 00:38:12,062 whether it's Chad Palomino, 862 00:38:12,095 --> 00:38:13,764 Bryce Villanova or Hortense Ledbetter. 863 00:38:13,797 --> 00:38:15,466 We've got to work on your names. 864 00:38:15,499 --> 00:38:18,034 Well, Hortense is a cat person, likes daytime soap operas. 865 00:38:18,068 --> 00:38:19,470 But Bryce? (laughs) 866 00:38:19,503 --> 00:38:21,472 Oh, man, Bryce loves the spotlight, man. 867 00:38:21,505 --> 00:38:22,839 He loves the spotlight. 868 00:38:22,873 --> 00:38:24,475 Well, you're just missing the point. 869 00:38:24,508 --> 00:38:25,976 You're supposed to conceal your identity. 870 00:38:26,009 --> 00:38:27,310 Sometimes. 871 00:38:36,019 --> 00:38:37,654 Ed, Cindy. 872 00:38:37,688 --> 00:38:38,922 We're... 873 00:38:38,955 --> 00:38:40,591 Not who we were expecting. 874 00:38:40,624 --> 00:38:41,858 Don't say a word. We're leaving. 875 00:38:41,892 --> 00:38:42,926 W-Wait, please. 876 00:38:42,959 --> 00:38:45,095 I know you don't know us, but we're not killers 877 00:38:45,128 --> 00:38:45,996 and we're not the police. 878 00:38:46,029 --> 00:38:47,598 The only person getting arrested today 879 00:38:47,631 --> 00:38:48,999 is the man who killed your daughter. 880 00:38:49,032 --> 00:38:50,401 What are you talking about? 881 00:38:55,572 --> 00:38:56,707 CINDY: Is, uh... 882 00:38:56,740 --> 00:38:58,542 is this real? 883 00:38:58,575 --> 00:39:00,143 Happening as we speak. 884 00:39:00,176 --> 00:39:01,945 Police finally found the murder weapon. 885 00:39:01,978 --> 00:39:03,380 How? 886 00:39:03,414 --> 00:39:04,481 How doesn't matter. 887 00:39:04,515 --> 00:39:08,485 All that matters is justice will finally be served. 888 00:39:08,519 --> 00:39:10,887 (gasping) 889 00:39:16,159 --> 00:39:18,128 Well, the Boy Scout's still alive. 890 00:39:18,161 --> 00:39:20,797 I can only assume that means that you've now earned 891 00:39:20,831 --> 00:39:22,733 your contract killer merit badge. 892 00:39:22,766 --> 00:39:24,901 Actually, I was able to complete the mission 893 00:39:24,935 --> 00:39:27,704 without any body bags, which I'm sure disappoints you. 894 00:39:27,738 --> 00:39:29,740 Quite the contrary. 895 00:39:29,773 --> 00:39:33,777 See, I'm for any outcome that keeps you alive... 896 00:39:33,810 --> 00:39:36,647 long enough for me to get to kill you. 897 00:39:39,883 --> 00:39:43,454 So, what is today's lesson, Mr. MacGyver? 898 00:39:43,487 --> 00:39:45,956 You want me to teach you how to pass yourself off 899 00:39:45,989 --> 00:39:47,591 as, uh, Charlie Manson? 900 00:39:47,624 --> 00:39:50,727 No, I'm here to thank you, because without your advice, 901 00:39:50,761 --> 00:39:52,896 an innocent man and I would both be dead. 902 00:39:52,929 --> 00:39:54,898 Yeah. 903 00:39:54,931 --> 00:39:57,601 Nope. I don't care. 904 00:39:57,634 --> 00:40:01,004 I'm still a sociopath and your thanks mean nothing to me. 905 00:40:01,037 --> 00:40:02,739 Yeah, but just saying it means something to me. 906 00:40:02,773 --> 00:40:04,140 I guess that's the difference between you and I. 907 00:40:04,174 --> 00:40:07,878 So you think you know me now? 908 00:40:07,911 --> 00:40:10,947 Better than I'd care to admit. 909 00:40:14,585 --> 00:40:16,587 (quiet crunching) 910 00:40:26,129 --> 00:40:27,197 Mmm. 911 00:40:27,230 --> 00:40:31,635 You know, being locked up 912 00:40:31,668 --> 00:40:33,737 works up a powerful appetite, 913 00:40:33,770 --> 00:40:36,940 but thankfully, Matilda gave me a few small perks 914 00:40:36,973 --> 00:40:38,675 in exchange for helping you. 915 00:40:41,144 --> 00:40:43,113 You said you were deathly allergic to those. 916 00:40:43,146 --> 00:40:45,015 Did I? 917 00:40:45,048 --> 00:40:46,216 Hmm. 918 00:40:46,249 --> 00:40:47,250 You know, MacGyver, 919 00:40:47,283 --> 00:40:50,621 people just believe what they want to believe. 920 00:40:50,654 --> 00:40:53,156 Like right now, for instance. 921 00:40:53,189 --> 00:40:56,860 You want to believe that this is over. 922 00:40:56,893 --> 00:40:58,895 (door buzzes) 923 00:41:09,840 --> 00:41:11,708 Your name is Daniel Horn. 924 00:41:11,742 --> 00:41:15,879 You were born August 5, 1975, in Chandler, Arizona. 925 00:41:15,912 --> 00:41:18,181 You attended Torrance Elementary 926 00:41:18,214 --> 00:41:20,784 and then Thomas Edison Middle School and high school. 927 00:41:20,817 --> 00:41:22,085 You grew up with 928 00:41:22,118 --> 00:41:24,555 a dog named Piper, a little Pomeranian. 929 00:41:24,588 --> 00:41:26,089 Both your parents passed. 930 00:41:26,122 --> 00:41:27,824 You have a sister and a brother, 931 00:41:27,858 --> 00:41:30,260 but you haven't seen them in decades. 932 00:41:30,293 --> 00:41:33,764 You have a B.A. in poli-sci and then you joined the Army 933 00:41:33,797 --> 00:41:35,031 after graduation. 934 00:41:35,065 --> 00:41:40,003 Rose to cyber command sergeant before a dishonorable discharge 935 00:41:40,036 --> 00:41:43,740 in 2009 for selling DARPA computer codes 936 00:41:43,774 --> 00:41:47,210 to North Korea's Bureau 121 hacker unit. 937 00:41:47,243 --> 00:41:49,946 After that, you fell off the grid, 938 00:41:49,980 --> 00:41:51,782 but we've matched your signature 939 00:41:51,815 --> 00:41:54,751 to a dozen cyber attacks all around the world; 940 00:41:54,785 --> 00:41:56,319 most recently, 941 00:41:56,352 --> 00:42:01,291 a water treatment plant in Chile on behalf of The Organization. 942 00:42:01,324 --> 00:42:04,695 You see, I know everything there is to know about you, Daniel. 943 00:42:04,728 --> 00:42:09,032 Hell, I even know the name you still murmur in your sleep. 944 00:42:09,065 --> 00:42:13,670 But what you don't know, Matilda Webber, 945 00:42:13,704 --> 00:42:16,306 is that I wanted to be caught. 946 00:42:20,744 --> 00:42:23,614 Captioning sponsored by CBS 947 00:42:23,647 --> 00:42:26,717 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.