All language subtitles for 2007_Bury My Heart At Wounded Knee_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,612 --> 00:01:21,048 2 00:01:33,927 --> 00:01:36,563 "It is easy to be brave... 3 00:01:36,664 --> 00:01:39,066 From a distance. 4 00:01:46,039 --> 00:01:49,943 Easy, and often quite safe." 5 00:01:55,716 --> 00:01:59,319 Once there was no honor in killing... 6 00:02:00,754 --> 00:02:03,223 Only necessity. 7 00:02:04,725 --> 00:02:08,128 Honor came with true courage. 8 00:02:09,196 --> 00:02:12,299 But that day... 9 00:02:12,399 --> 00:02:15,535 Is long gone. 10 00:03:48,896 --> 00:03:50,998 Ohiyesa, go with the others! 11 00:04:20,861 --> 00:04:22,495 I said, go! 12 00:04:22,595 --> 00:04:24,898 Go! 13 00:05:37,304 --> 00:05:39,039 the man was a fucking idiot. 14 00:05:39,139 --> 00:05:42,075 Splits his forces, daylight raid, high noon. 15 00:05:42,175 --> 00:05:46,746 An idiot, perhaps, but he had his orders, Mr. President. 16 00:05:46,846 --> 00:05:48,815 "Drive the Sioux out of the Black Hills, 17 00:05:48,916 --> 00:05:50,750 Onto the ration rolls..." 18 00:05:50,850 --> 00:05:52,886 So that we could get to that damn gold. 19 00:05:52,986 --> 00:05:55,555 The Sioux resisted. 20 00:05:55,655 --> 00:05:58,058 Resisted? Bullshit. 21 00:05:58,158 --> 00:06:00,627 They resisted, General Sherman. 22 00:06:00,727 --> 00:06:04,297 Blocking a roundhouse to the chin is resistance, Henry. 23 00:06:04,397 --> 00:06:06,033 Massacring five companies of cavalry... 24 00:06:06,133 --> 00:06:09,102 I am not defending their brutality, Mr. President. 25 00:06:09,202 --> 00:06:12,672 The Sioux resisted because by the '68 treaty 26 00:06:12,772 --> 00:06:15,075 This land is theirs, 27 00:06:15,175 --> 00:06:17,377 And we had no legal... 28 00:06:17,477 --> 00:06:21,381 That treaty was also only supposed to feed them for four years, 29 00:06:21,481 --> 00:06:24,017 And yet here we are eight years later, 30 00:06:24,117 --> 00:06:27,054 And you Senators are passing a million-A-Year appropriation 31 00:06:27,154 --> 00:06:28,989 To keep filling their bellies. Why? 32 00:06:29,089 --> 00:06:31,524 To keep them from starving, General. 33 00:06:31,624 --> 00:06:34,761 and that's all it's done... made them beggars. 34 00:06:34,861 --> 00:06:36,496 Hasn't advanced them one bit. 35 00:06:36,596 --> 00:06:39,732 - And those smart enough not to sign... - Do this. 36 00:06:39,832 --> 00:06:42,402 They were attacked by us first. 37 00:06:43,770 --> 00:06:45,705 And what would you have us do, Dawes? 38 00:06:45,805 --> 00:06:46,906 Cut and run? 39 00:06:47,007 --> 00:06:48,675 Mr. President, 40 00:06:48,775 --> 00:06:51,911 This is a senseless argument. 41 00:06:52,012 --> 00:06:53,613 A senseless argument? 42 00:06:53,713 --> 00:06:57,017 You know what they did to those men on that hill? 43 00:07:03,256 --> 00:07:06,960 They did things even I've never seen before. 44 00:07:10,797 --> 00:07:12,699 Henry? 45 00:07:12,799 --> 00:07:16,636 The survival of the indian is your deepest concern, isn't it so? 46 00:07:16,736 --> 00:07:18,905 You know it is. 47 00:07:19,006 --> 00:07:21,341 I thought it was yours. 48 00:07:21,441 --> 00:07:23,243 And it still is. 49 00:07:23,343 --> 00:07:26,379 I appointed an indian to the head of Indian Affairs, 50 00:07:26,479 --> 00:07:27,714 I'll remind you. 51 00:07:27,814 --> 00:07:30,717 Another decision that your colleagues were so fond of. 52 00:07:30,817 --> 00:07:33,220 And another damn knot in the noose of this administration. 53 00:07:33,320 --> 00:07:36,456 Along with a three-Year depression and a bankrupt treasury. 54 00:07:36,556 --> 00:07:39,292 This isn't about money, gentlemen, this is about human beings. 55 00:07:39,392 --> 00:07:42,329 And when you make an agreement, you have a solemn obligation 56 00:07:42,429 --> 00:07:45,265 - To fulfill... - In spite of this atrocity... 57 00:07:45,365 --> 00:07:47,234 I still believe that setting the indians 58 00:07:47,334 --> 00:07:49,369 On the course to civilization 59 00:07:49,469 --> 00:07:52,539 Best ensures their survival. Now, do you or do you not agree? 60 00:07:52,639 --> 00:07:54,341 Yes, Sir. I do. 61 00:07:54,441 --> 00:07:57,677 Then you can't deny that there's no saving the Sioux 62 00:07:57,777 --> 00:08:00,213 Unless we compel them to give up their way of life 63 00:08:00,313 --> 00:08:02,349 And settle on the reservation. 64 00:08:02,449 --> 00:08:04,584 I'll say it till my tongue bleeds: 65 00:08:04,684 --> 00:08:07,820 If we're ever going to claim what we bought from the French 66 00:08:07,920 --> 00:08:09,856 And whooped the Mexicans for, 67 00:08:09,956 --> 00:08:13,626 It's going to mean killing indians. 68 00:08:44,857 --> 00:08:46,393 Whoa. 69 00:08:47,460 --> 00:08:50,230 Your father. 70 00:09:42,048 --> 00:09:43,683 Did you win this feather? 71 00:09:43,783 --> 00:09:44,917 Yes. 72 00:09:45,017 --> 00:09:47,120 In the fight at the Little Bighorn. 73 00:10:00,833 --> 00:10:02,869 300 of us were to be hanged. 74 00:10:02,969 --> 00:10:06,506 I killed two whites, but the Great Father Lincoln saved me. 75 00:10:06,606 --> 00:10:10,076 He sent me to prison where my heart was made free. 76 00:10:10,177 --> 00:10:12,044 - Free? - Yes. 77 00:10:12,145 --> 00:10:14,247 Because I have learned there is another road 78 00:10:14,347 --> 00:10:16,183 That runs beside the warpath. 79 00:10:16,283 --> 00:10:18,851 A secret road... 80 00:10:18,951 --> 00:10:22,555 Only known to the Christ worshippers. 81 00:10:23,890 --> 00:10:27,294 And you came back, to make us Christ worshippers? 82 00:10:27,394 --> 00:10:28,961 No. 83 00:10:29,061 --> 00:10:30,763 I have come for my son. 84 00:11:14,807 --> 00:11:17,777 O Lord, Grant us the wisdom and strength 85 00:11:17,877 --> 00:11:20,046 To come to a peaceful accord 86 00:11:20,146 --> 00:11:23,049 With our red brothers here with us today: 87 00:11:23,149 --> 00:11:25,685 Great Chief of the Oglala Sioux, Red Cloud; 88 00:11:25,785 --> 00:11:28,054 His head men 89 00:11:28,154 --> 00:11:30,990 Young man afraid of his horses, 90 00:11:31,090 --> 00:11:32,925 American horse, 91 00:11:33,025 --> 00:11:34,394 And others. 92 00:11:34,494 --> 00:11:37,264 We beseech you, o Lord, 93 00:11:37,364 --> 00:11:41,968 In the name of Your Son and our savior Jesus Christ. 94 00:11:43,035 --> 00:11:44,937 - Amen. - Amen. 95 00:11:49,108 --> 00:11:52,612 I want to know to which God the white robe is praying. 96 00:11:52,712 --> 00:11:56,082 The same God whom you deceived when you made treaty with us 97 00:11:56,182 --> 00:11:58,017 And broke it? 98 00:11:58,117 --> 00:12:02,021 We come to you once again to negotiate for your rights to the Black Hills 99 00:12:02,121 --> 00:12:03,756 And your old hunting ground. 100 00:12:03,856 --> 00:12:07,193 I am speaking, or has my medicine made us invisible to you? 101 00:12:07,294 --> 00:12:11,731 If so, you will not notice when I lead my people out of here, 102 00:12:11,831 --> 00:12:13,333 Back to our lands. 103 00:12:17,203 --> 00:12:20,540 I would like to know how many of Red Cloud's young bucks 104 00:12:20,640 --> 00:12:23,410 Were at the Little Bighorn with Sitting Bull and Crazy Horse. 105 00:12:23,510 --> 00:12:25,345 Those men were hunting, 106 00:12:25,445 --> 00:12:27,013 As the agent permitted. 107 00:12:27,113 --> 00:12:28,348 indeed they were hunting. 108 00:12:28,448 --> 00:12:30,617 They were hunting for white scalps. 109 00:12:31,918 --> 00:12:34,654 I am a friend of the Great Father, president Grant. 110 00:12:34,754 --> 00:12:37,357 And I want to tell you, he did not wish 111 00:12:37,457 --> 00:12:39,759 For there to be war between us again. 112 00:12:39,859 --> 00:12:43,095 The Great Father is the chief of all your people, 113 00:12:43,195 --> 00:12:44,731 Chosen by them. 114 00:12:44,831 --> 00:12:48,134 Did he not order those soldiers to attack? 115 00:12:48,234 --> 00:12:51,371 Yes, it was the Great Father's order. 116 00:12:51,471 --> 00:12:53,473 But it did not come from his heart. 117 00:12:53,573 --> 00:12:57,377 Then I don't understand how you whites do things. 118 00:12:57,477 --> 00:12:59,846 And now you will place a paper before us that says, 119 00:12:59,946 --> 00:13:04,384 "Give the Black Hills and your old hunting lands to us 120 00:13:04,484 --> 00:13:06,319 Or we will no longer feed you, 121 00:13:06,419 --> 00:13:10,156 And we will kill Sitting Bull and all those who continue to fight." 122 00:13:10,256 --> 00:13:13,292 - Is that not so? - All right. 123 00:13:13,393 --> 00:13:15,161 Red Cloud has had his say. 124 00:13:15,261 --> 00:13:18,097 this new agreement... 125 00:13:18,197 --> 00:13:20,933 Will ensure your continued support 126 00:13:21,033 --> 00:13:24,003 And a new home at an agency to be known... 127 00:13:24,103 --> 00:13:25,338 As Pine Ridge. 128 00:13:25,438 --> 00:13:29,542 We no longer wish your support. 129 00:13:29,642 --> 00:13:31,744 We wish to hunt on the lands 130 00:13:31,844 --> 00:13:33,713 Which the treaty said we may keep. 131 00:13:33,813 --> 00:13:36,716 Only as long as the game abounds. The game is scarce now. 132 00:13:36,816 --> 00:13:38,951 Because of your hunting for amusement. 133 00:13:39,051 --> 00:13:42,389 The paper you signed allows for us to lay rail. 134 00:13:42,489 --> 00:13:45,324 You agreed to this when you touched the pen. 135 00:13:45,425 --> 00:13:48,160 I touched the pen because I wanted peace. 136 00:13:48,260 --> 00:13:50,129 For the past eight snows, 137 00:13:50,229 --> 00:13:53,566 My people have been living like the poorest of whites. 138 00:13:53,666 --> 00:13:56,202 Where are the fine things you promised? 139 00:13:56,302 --> 00:13:59,839 The kind you lavish on us when you want our mark on your paper? 140 00:13:59,939 --> 00:14:02,475 Chief Red Cloud, did you or did you not 141 00:14:02,575 --> 00:14:04,944 Sign the paper and advise your people 142 00:14:05,044 --> 00:14:06,946 To do the same? 143 00:14:08,915 --> 00:14:11,851 Am I invisible now? I am speaking to you. 144 00:14:11,951 --> 00:14:14,854 Colonel Miles, enough. 145 00:14:23,563 --> 00:14:25,398 I will speak straight to you 146 00:14:25,498 --> 00:14:26,699 Because these are the words 147 00:14:26,799 --> 00:14:28,835 Of the Great Father and his people. 148 00:14:28,935 --> 00:14:31,370 You must touch pen to this paper, 149 00:14:31,471 --> 00:14:35,074 Or you and your people will perish. 150 00:16:11,270 --> 00:16:12,438 soldiers! 151 00:16:12,539 --> 00:16:15,074 Soldiers! 152 00:16:36,596 --> 00:16:39,031 Bear coat. 153 00:16:39,131 --> 00:16:43,536 They say he was fearless in the whites' big war against themselves. 154 00:16:43,636 --> 00:16:46,639 Bear coat was a friend of Longhair Custer. 155 00:16:46,739 --> 00:16:49,041 He comes for revenge. 156 00:18:31,911 --> 00:18:34,246 Sitting Bull requested this council. 157 00:18:34,346 --> 00:18:35,948 We await his words. 158 00:18:36,048 --> 00:18:38,017 Take your soldiers out of here... 159 00:18:38,117 --> 00:18:41,220 - They scare the game away. - Very well, Sir. 160 00:18:41,320 --> 00:18:44,857 Tell me then, how far away should I take my men? 161 00:18:44,957 --> 00:18:46,893 You must take them out of our lands. 162 00:18:46,993 --> 00:18:49,195 What precisely are your lands? 163 00:18:49,295 --> 00:18:53,399 These are the lands where my people lived before you whites first came. 164 00:18:53,499 --> 00:18:54,667 I don't understand. 165 00:18:54,767 --> 00:18:57,069 We whites were not your first enemies. 166 00:18:57,169 --> 00:18:59,338 Why don't you demand back the land in Minnesota 167 00:18:59,438 --> 00:19:02,074 Where the Chippewa and others forced you from years before? 168 00:19:02,174 --> 00:19:04,376 The Black Hills are a sacred land 169 00:19:04,476 --> 00:19:06,312 Given to my people by Wakan Tanka. 170 00:19:06,412 --> 00:19:10,850 How very convenient to cloak your claims in spiritualism. 171 00:19:10,950 --> 00:19:14,153 And what would you say to the Mormons and others 172 00:19:14,253 --> 00:19:17,256 Who believe that their God has given to them indian lands in the West? 173 00:19:17,356 --> 00:19:20,192 I would say they should listen to Wakan Tanka. 174 00:19:29,135 --> 00:19:31,403 No matter what your legends say, 175 00:19:31,503 --> 00:19:34,974 You didn't sprout from the plains like the spring grasses. 176 00:19:35,074 --> 00:19:38,344 And you didn't coalesce out of the ether. 177 00:19:38,444 --> 00:19:41,748 You came out of the Minnesota woodlands armed to the teeth 178 00:19:41,848 --> 00:19:43,816 And set upon your fellow man. 179 00:19:43,916 --> 00:19:46,452 You massacred the Kiowa, the Omaha, 180 00:19:46,552 --> 00:19:49,822 The Ponca, the Oto and the Pawnee without mercy. 181 00:19:49,922 --> 00:19:52,859 And yet you claim the black hills as a private preserve 182 00:19:52,959 --> 00:19:55,161 Bequeathed to you by the great spirit. 183 00:19:55,261 --> 00:19:58,197 And who gave us the guns and powder to kill our enemies? 184 00:19:58,297 --> 00:20:01,600 And who traded weapons to the Chippewa and others who drove us from our home? 185 00:20:01,700 --> 00:20:05,738 Chief Sitting Bull, the proposition that you were a peaceable people 186 00:20:05,838 --> 00:20:07,639 Before the appearance of the white man 187 00:20:07,740 --> 00:20:09,341 Is the most fanciful legend of all. 188 00:20:09,441 --> 00:20:11,477 You were killing each other for hundreds of moons 189 00:20:11,577 --> 00:20:14,280 Before the first white stepped foot on this continent. 190 00:20:14,380 --> 00:20:17,616 You conquered those tribes, lusting for their game and their lands, 191 00:20:17,716 --> 00:20:21,754 Just as we have now conquered you for no less noble a cause. 192 00:20:21,854 --> 00:20:23,522 This is your story of my people! 193 00:20:23,622 --> 00:20:26,025 This is the truth, not legend. 194 00:20:35,768 --> 00:20:38,404 Crazy Horse has surrendered... 195 00:20:38,504 --> 00:20:41,040 With his entire band. 196 00:20:41,140 --> 00:20:43,943 And by his surrender, he says to you and your people 197 00:20:44,043 --> 00:20:45,912 That you are defeated. 198 00:20:46,012 --> 00:20:48,580 And by ceding the Black Hills to us, 199 00:20:48,680 --> 00:20:51,217 So say Red Cloud and the other chiefs, 200 00:20:51,317 --> 00:20:55,521 Who demand that you end this war and take your place on the reservation. 201 00:20:55,621 --> 00:20:58,791 Red Cloud is no longer a chief. 202 00:20:58,891 --> 00:21:01,127 He is a woman you have mounted and had your way with. 203 00:21:01,227 --> 00:21:03,729 Do not speak to me of Red Cloud! 204 00:21:03,830 --> 00:21:06,398 I suppose you are the only chief then? 205 00:21:06,498 --> 00:21:10,302 Sitting Bull is King of all the indians. 206 00:21:10,402 --> 00:21:12,271 Ah, humility. 207 00:21:12,371 --> 00:21:15,741 It's one of the four virtues of a Sioux chief. 208 00:21:15,842 --> 00:21:19,245 Sitting Bull shows his true nature now. 209 00:21:21,580 --> 00:21:23,515 I have had my say with you. 210 00:21:23,615 --> 00:21:25,985 And I have had my say with you. 211 00:21:26,085 --> 00:21:28,620 Then we will have a fight. 212 00:21:28,720 --> 00:21:31,290 So be it. 213 00:22:30,716 --> 00:22:33,886 Artillery, prepare to fire a volley. 214 00:22:43,162 --> 00:22:46,899 Company, shoulder arms! 215 00:23:04,550 --> 00:23:06,652 Fire at will. 216 00:23:11,723 --> 00:23:13,625 Artillery, reload. 217 00:23:17,029 --> 00:23:19,531 Infantry, prepare to fire. 218 00:23:23,502 --> 00:23:25,604 And fire! 219 00:23:25,704 --> 00:23:28,040 Front line, reload! 220 00:23:30,776 --> 00:23:32,144 Fire. 221 00:23:33,679 --> 00:23:36,548 Fire. Fire. 222 00:24:09,281 --> 00:24:11,984 Front line, reload! 223 00:24:27,766 --> 00:24:30,369 Close ranks! 224 00:24:32,738 --> 00:24:35,207 Platoon... 225 00:24:35,307 --> 00:24:37,209 Forward! 226 00:24:43,615 --> 00:24:45,784 fires are cold, Sir. They left hours ago. 227 00:24:45,884 --> 00:24:47,753 - Burn it all. - yes, Sir. 228 00:24:47,853 --> 00:24:50,522 Burn it all down... everything! 229 00:24:52,558 --> 00:24:56,562 Get a torch over here. I don't want to see one tepee standing. 230 00:26:01,360 --> 00:26:02,694 Canada. 231 00:27:16,935 --> 00:27:18,370 Who can give me the names 232 00:27:18,470 --> 00:27:21,207 Of the last four presidents? 233 00:27:22,140 --> 00:27:24,142 I would call on you, Ohiyesa, 234 00:27:24,243 --> 00:27:26,478 But it must be by a white name. 235 00:27:26,578 --> 00:27:29,080 Have you chosen one from your book? 236 00:27:29,181 --> 00:27:31,350 No, missus. 237 00:27:31,450 --> 00:27:34,253 Shall I choose one for you? 238 00:27:35,987 --> 00:27:37,823 No, missus. 239 00:27:39,491 --> 00:27:43,229 Raise your hand only if you can name all four. 240 00:27:45,564 --> 00:27:48,967 If just one student can name all four, 241 00:27:49,067 --> 00:27:52,638 I will dismiss you early. 242 00:28:51,897 --> 00:28:54,099 Morning, Sir. 243 00:28:54,199 --> 00:28:57,403 Major Walsh, Northwest Mounted Police. 244 00:29:00,939 --> 00:29:03,241 People of Canada have heard of your victory 245 00:29:03,342 --> 00:29:05,344 Over the soldiers in Montana. 246 00:29:05,444 --> 00:29:08,246 Queen Victoria believes the American government 247 00:29:08,347 --> 00:29:10,982 Is to blame for this trouble. 248 00:29:11,082 --> 00:29:14,353 So you and your people... 249 00:29:14,453 --> 00:29:16,555 You're welcome here. 250 00:29:16,655 --> 00:29:19,558 I know the grandmother's heart for the red man. 251 00:29:19,658 --> 00:29:23,061 Now they will learn on the reservation that we are safe. 252 00:29:23,161 --> 00:29:24,596 And Crazy Horse will come. 253 00:29:24,696 --> 00:29:27,799 - And many more. - Crazy Horse? 254 00:29:27,899 --> 00:29:30,135 He was the war chief with you at the Little Bighorn valley? 255 00:29:30,235 --> 00:29:32,003 He was made to surrender, 256 00:29:32,103 --> 00:29:34,005 But that life is not worth living. 257 00:29:34,105 --> 00:29:37,376 No, apparently not, Sir. 258 00:29:37,476 --> 00:29:40,078 Crazy Horse is dead. 259 00:29:40,178 --> 00:29:43,782 He resisted while they were locking him up for some trouble. 260 00:29:43,882 --> 00:29:47,686 If others join you, they're welcome here. 261 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 But you cannot use our land as a base from which to attack the United States. 262 00:29:51,723 --> 00:29:54,025 Nor can you make raids on other tribes here 263 00:29:54,125 --> 00:29:55,594 Or interfere with their hunting. 264 00:29:55,694 --> 00:29:59,030 If you do, I'll have to bring our own soldiers, 265 00:29:59,130 --> 00:30:01,533 And force you all to leave. 266 00:30:02,934 --> 00:30:05,937 Now, we've brought you some food and supplies. 267 00:30:06,037 --> 00:30:09,375 You'll find buffalo in the valleys to the north and to the east. 268 00:30:09,475 --> 00:30:13,078 I suggest you do your hunting now and take as much meat and skins as you can. 269 00:30:13,178 --> 00:30:15,113 It's not like the Dakota here. 270 00:30:15,213 --> 00:30:17,349 Our winters can be harsh. 271 00:30:24,823 --> 00:30:28,126 Tomorrow, we will review fractions and verbs. 272 00:30:28,226 --> 00:30:30,929 Don't forget your homework. 273 00:30:44,142 --> 00:30:46,978 You have been chosen from all the children on the settlement. 274 00:30:47,078 --> 00:30:50,716 This woman has come to take you to a new school in Illinois. 275 00:30:50,816 --> 00:30:52,117 Illinois? 276 00:30:52,217 --> 00:30:54,219 If you study as hard there 277 00:30:54,319 --> 00:30:55,887 As you did here, child, 278 00:30:55,987 --> 00:30:58,424 You will go on to college and study even further. 279 00:30:58,524 --> 00:31:01,126 And learn the trade of the white man. 280 00:31:02,628 --> 00:31:04,530 I don't want to go. 281 00:31:06,932 --> 00:31:08,434 Excuse me. 282 00:31:33,492 --> 00:31:36,728 The earth belongs to the white man. 283 00:31:36,828 --> 00:31:40,666 There is no future outside his world. 284 00:31:42,067 --> 00:31:43,902 You must go. 285 00:31:47,973 --> 00:31:49,975 You must go. 286 00:32:29,515 --> 00:32:31,917 Everything will be fine. 287 00:33:09,555 --> 00:33:12,290 the indian today is civilized 288 00:33:12,390 --> 00:33:15,293 Only in the most elemental sense. 289 00:33:15,393 --> 00:33:18,163 His race wears civilized clothes, 290 00:33:18,263 --> 00:33:19,731 Live in wood houses. 291 00:33:19,831 --> 00:33:22,100 They send their children to schools. 292 00:33:22,200 --> 00:33:25,671 We have reached the point where the indian problem 293 00:33:25,771 --> 00:33:28,373 Should be no different than the Irish problem 294 00:33:28,473 --> 00:33:30,041 Or the German problem. 295 00:33:30,141 --> 00:33:34,112 Like them, the indian has been absorbed. 296 00:33:34,212 --> 00:33:36,615 But, unlike them, 297 00:33:36,715 --> 00:33:40,185 He has not yet been assimilated. 298 00:33:40,285 --> 00:33:42,387 This can only come 299 00:33:42,487 --> 00:33:46,925 When he is educated to so high a plane of thought and aspiration 300 00:33:47,025 --> 00:33:50,629 As to render his former savage way of life 301 00:33:50,729 --> 00:33:53,999 Intolerable to him. 302 00:33:55,200 --> 00:33:56,768 Ladies and gentlemen, 303 00:33:56,868 --> 00:34:00,171 On a late June day in 1876, 304 00:34:00,271 --> 00:34:03,508 The young man I'm about to present to you 305 00:34:03,609 --> 00:34:06,477 Was nearly killed by Arikara scouts 306 00:34:06,578 --> 00:34:08,513 Attached to the Seventh Cavalry 307 00:34:08,614 --> 00:34:11,950 Of General George Armstrong Custer. 308 00:34:13,852 --> 00:34:18,089 Yes, I am referring to the Battle of Little Bighorn. 309 00:34:19,658 --> 00:34:21,192 Once destined for death 310 00:34:21,292 --> 00:34:24,429 At the hands of enemy tribes or U.S. Soldiers, 311 00:34:24,529 --> 00:34:26,231 He has flourished 312 00:34:26,331 --> 00:34:28,800 As a recipient of the friends of the indian scholarship. 313 00:34:28,900 --> 00:34:31,803 From Dartmouth College, 314 00:34:31,903 --> 00:34:33,972 Where he is soon to graduate, 315 00:34:34,072 --> 00:34:36,808 He will, with your continued support, 316 00:34:36,908 --> 00:34:41,179 Matriculate at Boston University Medical School. 317 00:34:42,380 --> 00:34:43,782 Ladies and gentlemen, 318 00:34:43,882 --> 00:34:45,684 I present to you, 319 00:34:45,784 --> 00:34:47,853 Ohiyesa of the Sioux, 320 00:34:47,953 --> 00:34:51,589 And Mr. Charles Eastman of the United States of America. 321 00:35:25,891 --> 00:35:28,393 A Lakota proverb. 322 00:35:28,493 --> 00:35:30,161 It means... 323 00:35:30,261 --> 00:35:32,563 "Tell me, 324 00:35:32,664 --> 00:35:35,233 And I will listen. 325 00:35:35,333 --> 00:35:36,868 Show me, 326 00:35:36,968 --> 00:35:40,238 And I will understand. 327 00:35:40,338 --> 00:35:42,774 Take me in, 328 00:35:42,874 --> 00:35:44,943 And I will learn." 329 00:36:02,828 --> 00:36:05,897 Elaine. Mrs. Goodale, and her daughter Elaine, 330 00:36:05,997 --> 00:36:08,066 Neighbors of mine from Massachusetts. 331 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 - Senator Dawes. - Lovely to see you. 332 00:36:10,268 --> 00:36:11,436 Pleased to meet you. 333 00:36:11,536 --> 00:36:13,304 Hello. 334 00:36:13,404 --> 00:36:15,306 Delighted to meet you. 335 00:36:27,152 --> 00:36:29,120 Indeed. 336 00:36:29,220 --> 00:36:31,923 Besides being a student of Lakota, 337 00:36:32,023 --> 00:36:35,927 Elaine is also a published poetess. 338 00:36:37,495 --> 00:36:39,831 - Ohiyesa? - it means "winner." 339 00:36:39,931 --> 00:36:42,400 I won the name in the pony races. 340 00:36:42,500 --> 00:36:46,171 And, where did "Charles" come from? 341 00:36:46,271 --> 00:36:47,906 Well... 342 00:36:48,006 --> 00:36:50,375 Eastman is my mother's name. 343 00:36:50,475 --> 00:36:55,246 Her father was a white... don't tell the friends of the indian. 344 00:36:55,346 --> 00:36:58,016 And "Charles"? 345 00:37:01,319 --> 00:37:05,924 I was in school one day and the teacher was mistaken about something: 346 00:37:06,024 --> 00:37:08,593 The name of the chief of my Sioux tribe. 347 00:37:08,693 --> 00:37:12,030 - She called him "spotted bear." - Chief spotted bear... 348 00:37:12,130 --> 00:37:14,833 So, I raised my hand because... 349 00:37:14,933 --> 00:37:17,735 I felt it was a dishonor to the chief 350 00:37:17,836 --> 00:37:20,005 To misspeak his name. 351 00:37:20,105 --> 00:37:22,908 But she wouldn't call on me, 352 00:37:23,008 --> 00:37:26,544 Because I hadn't taken a white name. 353 00:37:26,644 --> 00:37:29,147 I just couldn't do it. 354 00:37:30,916 --> 00:37:34,752 And I remember her words as if it were moments ago... 355 00:37:36,187 --> 00:37:38,689 Chief spotted bear could have saved his people. 356 00:37:38,790 --> 00:37:42,293 But he chose war instead. 357 00:37:42,393 --> 00:37:44,595 "Missus," 358 00:37:44,695 --> 00:37:45,831 I cried... 359 00:37:45,931 --> 00:37:47,698 I believe you are mistaken. 360 00:37:47,799 --> 00:37:50,368 And she turned to me... 361 00:37:50,468 --> 00:37:52,337 How shall I address you? 362 00:37:56,808 --> 00:37:58,476 Quickly, the children are waiting. 363 00:38:05,851 --> 00:38:09,554 "Charles," I replied. 364 00:38:09,654 --> 00:38:11,689 Charles. 365 00:38:11,789 --> 00:38:13,424 Charles. 366 00:38:13,524 --> 00:38:16,962 Yes, Charles, what is it you would like to say? 367 00:38:18,429 --> 00:38:19,797 "Excuse me, missus, 368 00:38:19,898 --> 00:38:21,366 I am certain..." 369 00:38:21,466 --> 00:38:23,902 I am certain the name of this chief was little Crow. 370 00:38:24,002 --> 00:38:26,104 "Little Crow." 371 00:38:26,204 --> 00:38:28,706 I believe you are right, Charles. 372 00:38:28,806 --> 00:38:31,176 His name was little Crow. Thank you... 373 00:38:31,276 --> 00:38:33,278 "Thank you... 374 00:38:33,378 --> 00:38:35,680 Charles." 375 00:38:35,780 --> 00:38:37,315 And he did not want war. 376 00:38:37,415 --> 00:38:39,750 "He did not... 377 00:38:39,851 --> 00:38:41,953 Want war." 378 00:38:49,327 --> 00:38:51,062 And this is how 379 00:38:51,162 --> 00:38:54,232 I came to be called... 380 00:38:54,332 --> 00:38:56,201 Charles. 381 00:39:06,878 --> 00:39:08,446 Elaine? 382 00:39:09,814 --> 00:39:11,616 I'm sorry. 383 00:39:13,018 --> 00:39:15,253 Did I upset you? 384 00:39:16,321 --> 00:39:18,156 No. 385 00:39:19,590 --> 00:39:21,893 I'm all right. 386 00:39:25,330 --> 00:39:27,432 It's all right. 387 00:39:41,279 --> 00:39:44,315 She's not getting any better. 388 00:39:44,415 --> 00:39:46,651 You must talk to him. 389 00:39:56,661 --> 00:39:58,396 Our daughter's getting worse. 390 00:39:58,496 --> 00:39:59,630 Bring her to me. 391 00:39:59,730 --> 00:40:02,533 The cures have not worked. We need to go back home. 392 00:40:02,633 --> 00:40:04,202 You cannot leave. 393 00:40:04,302 --> 00:40:06,237 If you leave, others will follow. 394 00:40:06,337 --> 00:40:08,773 If you tell the people they must stay, they will stay. 395 00:40:08,873 --> 00:40:12,010 That's what you must stay. 396 00:42:51,836 --> 00:42:53,671 Morning, Sir. 397 00:42:53,771 --> 00:42:56,841 These Crow are from the camp on the Poplar river. 398 00:42:56,941 --> 00:42:59,510 They say they've seen your men on their hunting ground. 399 00:42:59,610 --> 00:43:01,779 Crow are liars and they hate us. 400 00:43:01,879 --> 00:43:03,748 They've always hated the Sioux. 401 00:43:03,848 --> 00:43:06,717 They are liars! 402 00:43:10,455 --> 00:43:13,691 They're missing horses. 403 00:43:13,791 --> 00:43:17,828 And they say it's your men who raided their camp two nights ago. 404 00:43:17,928 --> 00:43:21,832 I must ask that you allow them to look in your corral. 405 00:43:42,820 --> 00:43:44,622 Sir, I must report this. 406 00:43:44,722 --> 00:43:48,826 And when I return next, it may be with men to take you back across the border. 407 00:43:48,926 --> 00:43:51,296 Who stole these ponies? 408 00:43:51,396 --> 00:43:55,065 Who would see us die like slaves on the reservation? 409 00:43:55,166 --> 00:43:56,867 Who? 410 00:43:58,203 --> 00:44:00,238 Who?! 411 00:44:08,479 --> 00:44:10,715 You will see how I deal with this thing. 412 00:44:10,815 --> 00:44:12,082 Please, don't do this. 413 00:44:12,183 --> 00:44:13,751 You must know that I did not know. 414 00:44:13,851 --> 00:44:16,354 We cannot be sent back. 415 00:44:56,927 --> 00:44:58,896 Enough! 416 00:45:49,780 --> 00:45:51,349 Brother... 417 00:45:51,449 --> 00:45:53,918 These men will fight if they are stopped. 418 00:45:54,018 --> 00:45:56,854 I can't let that happen. 419 00:45:56,954 --> 00:46:00,658 Then leave, brother. 420 00:46:00,758 --> 00:46:02,560 I won't stop you. 421 00:47:09,293 --> 00:47:11,396 Elaine Goodale was up the other day 422 00:47:11,496 --> 00:47:13,464 To meet the commissioner of indian affairs. 423 00:47:13,564 --> 00:47:15,933 She made quite an impression, as you'd expect. 424 00:47:16,033 --> 00:47:19,404 But I'm afraid you're gonna have to outdo even her. 425 00:47:19,504 --> 00:47:21,271 That would be impossible. 426 00:47:21,372 --> 00:47:23,708 Remarkable young woman. 427 00:47:23,808 --> 00:47:26,276 And quite an ally in our cause. 428 00:47:26,377 --> 00:47:28,479 She completes her teacher's training 429 00:47:28,579 --> 00:47:31,048 And she'll be on the Sioux reservation within months. 430 00:47:31,148 --> 00:47:34,318 I know, Sir, we've been corresponding for some time. 431 00:47:34,419 --> 00:47:35,986 Have you? 432 00:47:36,086 --> 00:47:38,055 Have you indeed? 433 00:47:38,155 --> 00:47:40,958 All right, let us begin. 434 00:47:41,058 --> 00:47:44,261 Northern boundary of the new Pine Ridge reservation, 435 00:47:44,361 --> 00:47:46,531 South fork of the Cheyenne river... 436 00:47:46,631 --> 00:47:50,367 Downstream to the mouth of Battle Creek. 437 00:47:53,571 --> 00:47:55,973 The indian must have full citizenship 438 00:47:56,073 --> 00:47:59,309 And a deed in his hands like any white man. 439 00:47:59,410 --> 00:48:02,647 Assimilation, Charles, or extinction. 440 00:48:02,747 --> 00:48:06,150 Gentlemen, the plan we put before you for the Sioux 441 00:48:06,250 --> 00:48:10,555 Will be a model for indians from the Pequot in Connecticut 442 00:48:10,655 --> 00:48:12,723 To the Pomo in California. 443 00:48:12,823 --> 00:48:15,726 Now, step one is the division of Sioux land 444 00:48:15,826 --> 00:48:19,029 Into six distinct reservations... 445 00:48:19,129 --> 00:48:21,932 Pine Ridge, Rosebud, 446 00:48:22,032 --> 00:48:23,734 Cheyenne River, 447 00:48:23,834 --> 00:48:26,370 Standing Rock, Crow Creek... 448 00:48:26,471 --> 00:48:30,508 And then, due West to the 102nd meridian. 449 00:48:33,010 --> 00:48:35,045 step two is the division 450 00:48:35,145 --> 00:48:37,014 Of each new reservation 451 00:48:37,114 --> 00:48:39,349 Into individual tracts. 452 00:48:39,450 --> 00:48:42,453 160 acres to each man... 453 00:48:42,553 --> 00:48:45,289 To farm, to feed his family, 454 00:48:45,389 --> 00:48:47,224 To market his crops, 455 00:48:47,324 --> 00:48:48,859 To earn a living. 456 00:48:48,959 --> 00:48:50,895 thus apportioned, 457 00:48:50,995 --> 00:48:54,999 Excess lands will be sold to white settlers. 458 00:48:55,099 --> 00:48:57,434 the Sioux and the white man... 459 00:48:57,535 --> 00:49:01,271 Neighbors, partners in business, 460 00:49:01,371 --> 00:49:02,840 Friends. 461 00:49:02,940 --> 00:49:05,375 And with white settlement of central Dakota, 462 00:49:05,476 --> 00:49:08,546 What follows? The railroads, gentlemen. 463 00:49:08,646 --> 00:49:11,048 straight through from Pierre 464 00:49:11,148 --> 00:49:12,617 To Rapid City, 465 00:49:12,717 --> 00:49:17,021 Rail service to the Black Hills mines. 466 00:49:18,923 --> 00:49:20,491 And... 467 00:49:20,591 --> 00:49:22,760 At long last, 468 00:49:22,860 --> 00:49:26,964 The Northern Pacific will see completion. 469 00:49:27,064 --> 00:49:30,801 The Sioux will travel, be exposed to white society, 470 00:49:30,901 --> 00:49:33,504 And be influenced by it as I was. 471 00:49:33,604 --> 00:49:36,741 And finally, statehood for the Dakotas, 472 00:49:36,841 --> 00:49:40,545 Representation, governance, business. 473 00:49:40,645 --> 00:49:43,614 With your vote on this bill, gentlemen, 474 00:49:43,714 --> 00:49:46,617 America will be built. 475 00:50:11,008 --> 00:50:14,579 - Mr. Naylor of West Virginia. - Nay. 476 00:50:14,679 --> 00:50:18,048 - Mr. Allison of West Virginia. - Aye. 477 00:50:18,148 --> 00:50:20,250 all gentlemen accounted for. 478 00:50:20,350 --> 00:50:21,819 The bill has passed. 479 00:50:21,919 --> 00:50:25,656 - Charles... Charles... - Congratulations, Sir. 480 00:50:25,756 --> 00:50:28,759 We did it. We did it. 481 00:50:28,859 --> 00:50:31,729 This could never have happened without your help. 482 00:50:31,829 --> 00:50:33,964 Thank you. Thank you, my boy. 483 00:50:43,140 --> 00:50:45,142 These are the borders of your reservation, 484 00:50:45,242 --> 00:50:49,614 As set out in the black hills agreement of 1876. 485 00:50:49,714 --> 00:50:54,518 Now once each parcel is assigned, 486 00:50:54,619 --> 00:50:58,255 You will have a great deal of unused land. 487 00:50:58,355 --> 00:51:00,691 When this land was first set aside, 488 00:51:00,791 --> 00:51:03,994 You could not have sold that for 10 cents an acre. 489 00:51:04,094 --> 00:51:06,631 However... 490 00:51:06,731 --> 00:51:08,899 The great council in Washington 491 00:51:08,999 --> 00:51:11,969 Has authorized me to offer you 492 00:51:12,069 --> 00:51:14,805 50 cents an acre. 493 00:51:19,043 --> 00:51:22,312 Those excess lands will yield you 494 00:51:22,412 --> 00:51:25,783 $5.5 million, 495 00:51:25,883 --> 00:51:30,688 $5.5 million that will go right into your pocket 496 00:51:30,788 --> 00:51:32,522 As these lands are sold to whites. 497 00:51:32,623 --> 00:51:36,326 Your map does not show the land we would be giving back to you. 498 00:51:36,426 --> 00:51:38,362 Oh. 499 00:51:42,366 --> 00:51:45,169 This area in red. 500 00:51:47,905 --> 00:51:51,408 Now this offer is only possible 501 00:51:51,508 --> 00:51:54,478 Because the Dakota Southern would be able to lay rail 502 00:51:54,578 --> 00:51:58,115 South of the Cheyenne River into the Black Hills mines. 503 00:51:58,215 --> 00:52:00,484 So you admit this land has no value 504 00:52:00,584 --> 00:52:01,952 Except to lay iron through. 505 00:52:02,052 --> 00:52:04,689 No, I do not admit that. 506 00:52:04,789 --> 00:52:07,591 These are not my words. 507 00:52:07,692 --> 00:52:10,194 Chief Red Cloud? 508 00:52:10,294 --> 00:52:13,563 I would like to know what chief Red Cloud has to say. 509 00:52:13,664 --> 00:52:15,432 Do you believe this proposal 510 00:52:15,532 --> 00:52:18,936 - Is in the best interest... - Every man is a chief here. 511 00:52:19,036 --> 00:52:22,572 You wanted it so. We do not need to hear his words. 512 00:52:31,581 --> 00:52:33,951 How will this money be paid? 513 00:52:34,051 --> 00:52:37,722 For every acre of land the government sells, 514 00:52:37,822 --> 00:52:39,456 The money is yours. 515 00:52:39,556 --> 00:52:41,058 The money is not ours, then, 516 00:52:41,158 --> 00:52:45,062 Until you sell the land you have taken that is ours. 517 00:52:46,330 --> 00:52:50,267 This land is not to farm. 518 00:52:50,367 --> 00:52:52,269 This land is to graze, 519 00:52:52,369 --> 00:52:54,671 And we do not eat grass. 520 00:52:54,772 --> 00:52:58,442 If we are to take this chance that the whites may be foolish enough 521 00:52:58,542 --> 00:53:00,210 To make their home here, 522 00:53:00,310 --> 00:53:03,013 Then you must get us more of this money that we may never see. 523 00:53:03,113 --> 00:53:05,415 Come back when you have done this. 524 00:53:05,515 --> 00:53:07,584 Have you any notion 525 00:53:07,684 --> 00:53:10,687 The efforts I have expended on your behalf? 526 00:53:10,788 --> 00:53:12,589 Do you have any idea? 527 00:53:12,689 --> 00:53:14,925 I can't simply come back! 528 00:53:15,025 --> 00:53:17,127 There'll be a new congress. 529 00:53:17,227 --> 00:53:20,798 A new congress may not authorize any offer at all. 530 00:54:09,646 --> 00:54:11,648 Tunkashila, 531 00:54:11,748 --> 00:54:14,318 Hear my voice today. 532 00:54:16,020 --> 00:54:18,455 Sitting Bull is a great leader of the Lakota. 533 00:54:18,555 --> 00:54:21,125 There is no greater. 534 00:54:22,126 --> 00:54:25,062 Thank you for letting us go, father. 535 00:54:25,162 --> 00:54:28,098 Keep me in your prayers. 536 00:57:37,554 --> 00:57:39,323 Finally. 537 00:57:39,423 --> 00:57:41,691 It arrived. 538 00:58:15,892 --> 00:58:17,127 What is this? 539 00:58:17,227 --> 00:58:20,397 Father, I'm a policeman. 540 00:58:21,731 --> 00:58:23,833 Where's the person in charge? I'll see him now. 541 00:58:23,933 --> 00:58:26,570 I'll take you to him. 542 00:58:35,145 --> 00:58:37,381 He's here, Sir. 543 00:58:38,948 --> 00:58:41,251 Yes, I know. 544 00:59:09,913 --> 00:59:11,648 Good day, Sir. 545 00:59:11,748 --> 00:59:15,285 I'm James Mclaughlin, agent here at Standing Rock. 546 00:59:18,788 --> 00:59:21,125 Let it be known that I, 547 00:59:21,225 --> 00:59:24,361 Tatanka Iyotaka, Sitting Bull, 548 00:59:24,461 --> 00:59:29,065 Was the last chief to give up his rifle. 549 00:59:47,584 --> 00:59:49,386 Now... 550 00:59:49,486 --> 00:59:52,756 The Great Father has sent me a letter 551 00:59:52,856 --> 00:59:55,392 Saying that if I came in, 552 00:59:55,492 --> 00:59:59,429 I would be Big Chief of this agency, 553 00:59:59,529 --> 01:00:03,800 That you would build me a fine house on a stream. 554 01:00:03,900 --> 01:00:07,471 Do not give me ration tickets... I will not touch them. 555 01:00:07,571 --> 01:00:10,640 I will take all supplies for all my people 556 01:00:10,740 --> 01:00:13,243 And hand them out myself. 557 01:00:13,343 --> 01:00:16,880 I will not put in crops. 558 01:00:16,980 --> 01:00:18,982 Those things that grow in the ground 559 01:00:19,082 --> 01:00:21,218 My people and I will gather wild, 560 01:00:21,318 --> 01:00:23,387 As we always have. 561 01:00:25,155 --> 01:00:27,191 Is this all you wish to say, Sir? 562 01:00:27,291 --> 01:00:30,560 I have said all the words I wish to say... 563 01:00:30,660 --> 01:00:32,362 For now. 564 01:00:32,462 --> 01:00:34,664 I see. 565 01:00:34,764 --> 01:00:39,603 First of all, the Great Father sent no such letter to you. 566 01:00:39,703 --> 01:00:43,373 You will not be a big chief, a medium-Sized chief, 567 01:00:43,473 --> 01:00:45,275 Nor any sort of chief. 568 01:00:45,375 --> 01:00:47,711 Here, you will be the same as any other man. 569 01:00:47,811 --> 01:00:50,580 That is to say, you will be given materials and loaned men 570 01:00:50,680 --> 01:00:52,081 To build a cabin. 571 01:00:52,182 --> 01:00:54,050 You will have a horse and wagon. 572 01:00:54,150 --> 01:00:57,987 If you do not put in crops, you will live on your bimonthly rations, 573 01:00:58,087 --> 01:01:00,290 And if you do not accept ration tickets, 574 01:01:00,390 --> 01:01:02,759 You and your family will either be beggars 575 01:01:02,859 --> 01:01:04,361 Or you will starve. 576 01:01:04,461 --> 01:01:08,465 My clerk will add you to the rolls. 577 01:01:08,565 --> 01:01:12,336 And those are all the words I wish to say. 578 01:01:22,679 --> 01:01:24,681 Good day, Sir. 579 01:02:00,550 --> 01:02:02,452 beans, one blanket. 580 01:02:05,455 --> 01:02:09,326 Flour, one shawl, seeds. 581 01:02:09,426 --> 01:02:11,461 "Pawnee killer." 582 01:02:11,561 --> 01:02:13,997 "Crow killer." 583 01:02:14,097 --> 01:02:17,267 One blanket, a suit of clothes, 584 01:02:17,367 --> 01:02:19,603 Medium-Large. 585 01:02:21,605 --> 01:02:23,340 Use your flour ration, chief. 586 01:02:23,440 --> 01:02:25,742 You'll fill it out soon enough. 587 01:02:25,842 --> 01:02:29,846 coffee, two blankets, matches. 588 01:02:36,152 --> 01:02:40,156 "Little feather." One coat... 589 01:02:40,256 --> 01:02:42,592 Sitting Bull. 590 01:02:45,094 --> 01:02:47,163 Tatanka Iyotaka, 591 01:02:47,263 --> 01:02:50,133 They're calling your name. 592 01:02:50,233 --> 01:02:53,370 Sitting Bull. 593 01:02:55,238 --> 01:02:56,940 Never mind, moving on. 594 01:02:57,040 --> 01:02:58,708 I'll accept his issue. 595 01:02:58,808 --> 01:03:00,877 You can't do that, Miss Goodale. 596 01:03:02,278 --> 01:03:03,947 I was told by the commissioner himself 597 01:03:04,047 --> 01:03:07,917 That I may assist these people in any way I see fit. 598 01:03:08,017 --> 01:03:10,754 One blanket. 599 01:03:12,389 --> 01:03:14,324 One blanket. 600 01:03:18,495 --> 01:03:20,697 Without holes. 601 01:03:23,867 --> 01:03:25,702 Thank you. 602 01:03:31,307 --> 01:03:33,443 Father. 603 01:03:33,543 --> 01:03:37,581 We are lucky. Here the agent lets us hunt for our meat. 604 01:03:37,681 --> 01:03:39,783 Watch. 605 01:03:54,531 --> 01:03:56,800 One bull. 606 01:04:31,935 --> 01:04:34,471 Whoo! Whoo! 607 01:05:06,402 --> 01:05:08,171 Elaine: "my dear Charles... 608 01:05:08,271 --> 01:05:12,676 The great Sioux reservation is no longer great in size alone. 609 01:05:12,776 --> 01:05:15,378 It is now home to a great celebrity. 610 01:05:15,479 --> 01:05:18,381 Sitting Bull has arrived. 611 01:05:18,482 --> 01:05:22,318 But the sorrow in his eyes... 612 01:05:22,418 --> 01:05:24,754 It is the image of all I have seen, 613 01:05:24,854 --> 01:05:28,525 And not only at Standing Rock, 614 01:05:28,625 --> 01:05:32,529 But at all the agencies. 615 01:05:34,631 --> 01:05:36,032 At Pine Ridge, 616 01:05:36,132 --> 01:05:38,434 A drought destroyed the late summer crops 617 01:05:38,535 --> 01:05:41,070 And made for underweight cattle. 618 01:05:44,941 --> 01:05:48,044 And then there are the epidemics... 619 01:05:48,144 --> 01:05:50,847 Measles, influenza, 620 01:05:50,947 --> 01:05:53,016 Whooping cough. 621 01:05:54,684 --> 01:05:58,187 Have you seen a dying child with whooping cough? 622 01:05:59,889 --> 01:06:01,791 There is little that can be done 623 01:06:01,891 --> 01:06:05,529 Except to prepare the families for the inevitable. 624 01:06:06,630 --> 01:06:09,098 This has become my avocation. 625 01:06:10,366 --> 01:06:12,802 Sincerely, Elaine." 626 01:06:12,902 --> 01:06:17,140 there's a fine line between incentive and coercion. 627 01:06:17,240 --> 01:06:19,475 And if we have to cross that line 628 01:06:19,576 --> 01:06:21,945 In pursuit of the indians' betterment, 629 01:06:22,045 --> 01:06:26,049 - Then so be it. - hear, hear. 630 01:06:26,149 --> 01:06:27,551 Charles? 631 01:06:27,651 --> 01:06:29,586 May I speak with you a moment, Sir? 632 01:06:29,686 --> 01:06:31,521 Yes... I want to introduce you to a few new people. 633 01:06:31,621 --> 01:06:32,789 - Come on. - Yes, wait. 634 01:06:32,889 --> 01:06:34,658 I received this letter from Miss Goodale. 635 01:06:34,758 --> 01:06:36,726 Yes, that can wait. Charles, with this resolution, 636 01:06:36,826 --> 01:06:39,929 The senate will authorize a new offering for the Sioux. 637 01:06:40,029 --> 01:06:43,667 - One... - Do you know about this measles epidemic? 638 01:06:43,767 --> 01:06:46,936 And whooping cough and influenza. 639 01:06:50,239 --> 01:06:54,711 The agent's official reports are... somewhat different. 640 01:06:54,811 --> 01:06:56,846 I haven't known Elaine to exaggerate. 641 01:06:56,946 --> 01:06:59,048 She's an inspector of schools, Charles. 642 01:06:59,148 --> 01:07:00,416 She's not a physician. 643 01:07:00,516 --> 01:07:03,720 She's an advocate for their cause, as you are. 644 01:07:03,820 --> 01:07:06,255 And now you speak of coercion. 645 01:07:06,355 --> 01:07:07,991 I don't understand. 646 01:07:08,091 --> 01:07:12,495 If we don't put that land into the hands of individual indians 647 01:07:12,596 --> 01:07:14,230 In five years... less... 648 01:07:14,330 --> 01:07:18,101 Homesteaders and ranchers will demand it all... 649 01:07:18,201 --> 01:07:20,303 For nothing. 650 01:07:21,771 --> 01:07:25,742 The indian must own his own piece of earth, Charles. 651 01:07:27,644 --> 01:07:29,679 Did you know that there is no word 652 01:07:29,779 --> 01:07:31,848 In the Sioux language for that, Sir? 653 01:07:31,948 --> 01:07:33,249 For what? 654 01:07:33,349 --> 01:07:35,518 To "own the earth." 655 01:07:35,619 --> 01:07:37,821 Not in any native language. 656 01:07:37,921 --> 01:07:41,290 Well, then perhaps you should invent one. 657 01:07:41,390 --> 01:07:43,226 Come on. 658 01:07:57,674 --> 01:08:01,645 I am sorry. The road is not good for wheels. 659 01:08:01,745 --> 01:08:04,413 It's all right. I'll get some help. 660 01:08:04,513 --> 01:08:06,015 Oh, I'm your assistant, doctor. 661 01:08:06,115 --> 01:08:08,051 - I'll take your things. - No no, please. 662 01:08:08,151 --> 01:08:10,920 Take care of your son. And watch over our things. 663 01:08:11,020 --> 01:08:14,624 Little Hawk, keep an eye on your father. 664 01:08:27,570 --> 01:08:29,305 There. 665 01:08:43,552 --> 01:08:45,388 Good morning. 666 01:09:00,136 --> 01:09:02,371 he wants to mend the wagon. 667 01:09:08,444 --> 01:09:10,747 you must be Dr. Eastman. 668 01:09:10,847 --> 01:09:13,582 I'm agent Royer. Welcome to Pine Ridge. 669 01:09:13,683 --> 01:09:15,018 A pleasure. 670 01:09:18,121 --> 01:09:19,956 - Right this way. - All right. 671 01:09:20,056 --> 01:09:22,425 Here it is. 672 01:09:23,893 --> 01:09:26,896 Where's the examination table? 673 01:09:26,996 --> 01:09:29,632 Last fellow managed with a chair. 674 01:09:29,733 --> 01:09:31,768 What is that, Mr. Royer? 675 01:09:31,868 --> 01:09:36,139 That's how you dispense your medicines, of course. 676 01:09:37,206 --> 01:09:39,308 Without examination? 677 01:09:39,408 --> 01:09:41,277 - Well, I... - I'm sick. 678 01:09:41,377 --> 01:09:43,913 I need a brown bottle. Brown bottle, please. 679 01:09:44,013 --> 01:09:46,682 Me too, a brown bottle. 680 01:09:47,884 --> 01:09:51,020 Cod liver oil. Shipment's late. 681 01:09:51,120 --> 01:09:54,057 When you're ready, I'll show you around. 682 01:09:56,960 --> 01:09:59,162 I'm sorry, but there's none left. 683 01:09:59,262 --> 01:10:02,431 If you men are sick, please, come in. 684 01:10:16,312 --> 01:10:18,181 Elaine. 685 01:10:19,816 --> 01:10:21,818 Elaine. 686 01:10:34,263 --> 01:10:38,534 You wrote you'd be inspecting the schools at Rosebud. 687 01:10:38,634 --> 01:10:40,569 I doubt I'll be missed. 688 01:10:40,669 --> 01:10:43,472 Not by the teachers, in any event. 689 01:10:54,784 --> 01:10:56,552 I'm so happy you're here. 690 01:10:56,652 --> 01:10:58,021 Me too. 691 01:10:59,989 --> 01:11:02,758 What do you think? Needs a lot of work. 692 01:11:02,859 --> 01:11:05,261 It's going to be great. 693 01:11:32,321 --> 01:11:35,391 All right, Sir, we're just going to shift the shoulders just a little bit. 694 01:11:35,491 --> 01:11:37,793 And chin up, please. Okay. 695 01:11:41,630 --> 01:11:44,167 Wonderful, chief Sitting Bull. 696 01:11:46,102 --> 01:11:47,904 Very still now, please. 697 01:11:49,238 --> 01:11:51,174 Very still. 698 01:11:54,043 --> 01:11:57,246 Thank you. $2.50. 699 01:12:01,784 --> 01:12:05,321 It would also be an honor for me to have your autograph. 700 01:12:05,421 --> 01:12:07,456 Turn around. 701 01:12:09,058 --> 01:12:11,260 It would be an honor me to take more of your money. 702 01:12:20,369 --> 01:12:22,338 Thank you. 703 01:13:06,315 --> 01:13:08,117 Morning. 704 01:13:09,852 --> 01:13:11,687 Nice hat. 705 01:13:11,787 --> 01:13:14,958 - Wild West show? - Mm. 706 01:13:15,058 --> 01:13:17,493 And the horse... 707 01:13:17,593 --> 01:13:21,097 You must be looking forward to joining Bill Cody again. 708 01:13:25,101 --> 01:13:26,835 What is that you're making? 709 01:13:26,936 --> 01:13:29,238 When I am finished, I will know. 710 01:13:32,241 --> 01:13:34,577 If we get enough rain, you could still raise corn. 711 01:13:34,677 --> 01:13:36,579 Grasshoppers eat corn. 712 01:13:36,679 --> 01:13:38,647 Let them plant it. 713 01:13:38,747 --> 01:13:40,549 I will live as I please. 714 01:13:40,649 --> 01:13:42,818 No, you will not. 715 01:13:42,918 --> 01:13:45,254 Do you understand? 716 01:13:47,456 --> 01:13:51,160 I'm told you squandered Cody's pay on friends and fancy dinners. 717 01:13:52,128 --> 01:13:54,097 And you come back with tall tales. 718 01:13:54,197 --> 01:13:57,266 You did not meet President Cleveland. 719 01:13:57,366 --> 01:13:59,535 Yet you go around boasting that he called you 720 01:13:59,635 --> 01:14:02,038 The greatest living indian. 721 01:14:02,138 --> 01:14:05,308 These things do not advance your people's cause. 722 01:14:05,408 --> 01:14:09,012 Nor does posing for portraits, 723 01:14:09,112 --> 01:14:12,715 Autographs for money. 724 01:14:12,815 --> 01:14:16,685 Now I have had very good compliance here at Standing Rock... 725 01:14:16,785 --> 01:14:19,155 The best of all the agencies... 726 01:14:19,255 --> 01:14:22,458 Farming, school enrollment, church. 727 01:14:22,558 --> 01:14:24,793 And I will not see that jeopardized 728 01:14:24,893 --> 01:14:28,731 By the poor example of a respected man like yourself. 729 01:14:28,831 --> 01:14:31,967 You will farm, 730 01:14:32,068 --> 01:14:35,004 And you will enroll your son here in school 731 01:14:35,104 --> 01:14:37,973 And see that he attends church. 732 01:14:45,048 --> 01:14:47,783 Now I am finished. 733 01:14:47,883 --> 01:14:50,286 - And what is that? - To my ears, 734 01:14:50,386 --> 01:14:53,289 Your words seem to come out of your rear end. 735 01:14:54,990 --> 01:14:57,626 This is to silence you. 736 01:15:00,863 --> 01:15:04,300 This is what is left of the great tree that was my people. 737 01:15:04,400 --> 01:15:07,703 Take it and you would have it all. 738 01:15:14,477 --> 01:15:18,214 I'm allowing 12 Standing Rock Sioux to go with Cody again this fall. 739 01:15:18,314 --> 01:15:20,749 You will not be among them. 740 01:15:45,541 --> 01:15:48,311 "my dear Senator Dawes, 741 01:15:48,411 --> 01:15:50,446 As I believed you sincere 742 01:15:50,546 --> 01:15:52,848 In asking me to keep you informed, 743 01:15:52,948 --> 01:15:57,453 I write you again in an appeal for your assistance. 744 01:15:57,553 --> 01:16:00,889 With no medical equipment here worthy of the name 745 01:16:00,989 --> 01:16:03,025 And understocked in medicines, 746 01:16:03,126 --> 01:16:06,395 There has been little reason for the sick to risk the journey 747 01:16:06,495 --> 01:16:09,898 To the agency for treatment. 748 01:16:09,998 --> 01:16:13,802 I bought a horse and a wagon with my own salary 749 01:16:13,902 --> 01:16:16,705 And I've just now returned from the several weeks 750 01:16:16,805 --> 01:16:18,674 In the villages." 751 01:16:25,881 --> 01:16:27,183 - Take a seat. - "It is a mistake 752 01:16:27,283 --> 01:16:30,119 To trust the official reports. 753 01:16:31,387 --> 01:16:34,490 Measles, influenza and whooping cough 754 01:16:34,590 --> 01:16:37,660 Have ascended from hell all at once. 755 01:16:39,995 --> 01:16:44,667 My own assistant's child has been taken." 756 01:16:53,509 --> 01:16:55,711 "The agent here, Royer, has no experience 757 01:16:55,811 --> 01:17:00,516 And even less inclination to help these people. 758 01:17:00,616 --> 01:17:05,120 Of equal concern is the epidemic of hopelessness 759 01:17:05,221 --> 01:17:07,990 That has overtaken the reservation..." 760 01:17:11,760 --> 01:17:13,229 I'm sick, doctor. 761 01:17:13,329 --> 01:17:15,130 Brown bottle, please. 762 01:17:15,231 --> 01:17:19,435 "That the Sioux would bear the wretched taste of cod-Liver oil 763 01:17:19,535 --> 01:17:22,070 For the ounce of spirits contained in the bottle 764 01:17:22,171 --> 01:17:25,174 Is, to me, the whole of their experience in a nutshell." 765 01:17:25,274 --> 01:17:26,809 Thank you, doctor. 766 01:17:28,911 --> 01:17:31,414 "I no longer deny them. 767 01:17:38,221 --> 01:17:41,790 Many here fear a return to the old ways. 768 01:17:41,890 --> 01:17:46,195 The prophesy of a Paiute Shaman called Wovoka 769 01:17:46,295 --> 01:17:48,163 Has spread from tribe to tribe 770 01:17:48,264 --> 01:17:50,266 Faster than a telegraph signal, 771 01:17:50,366 --> 01:17:52,568 Rekindling old superstitions among the Sioux 772 01:17:52,668 --> 01:17:56,372 And old apprehensions among the whites 773 01:17:56,472 --> 01:17:59,942 Who are sure to mistake desperation for hostility. 774 01:18:01,944 --> 01:18:03,879 As conditions worsen, 775 01:18:03,979 --> 01:18:08,451 The church can provide little solace beyond a christian burial. 776 01:18:09,685 --> 01:18:11,387 Sincerely yours, 777 01:18:11,487 --> 01:18:13,155 Charles Eastman." 778 01:19:15,551 --> 01:19:18,621 A vision came to me 779 01:19:18,721 --> 01:19:23,258 When the sun... went into shadow, 780 01:19:23,359 --> 01:19:25,828 And I lay dying. 781 01:19:25,928 --> 01:19:27,896 And in my death, 782 01:19:27,996 --> 01:19:31,233 I saw the heavens 783 01:19:31,334 --> 01:19:34,403 Of the white robes. 784 01:19:37,005 --> 01:19:39,007 And yes, 785 01:19:39,107 --> 01:19:41,610 It is as they describe it. 786 01:19:41,710 --> 01:19:46,549 But also there, my children, 787 01:19:46,649 --> 01:19:50,986 All the indians that ever roamed 788 01:19:51,086 --> 01:19:53,989 This earth... 789 01:19:55,591 --> 01:19:58,527 All your beloved ancestors, and mine; 790 01:19:58,627 --> 01:20:01,564 And those young ones 791 01:20:01,664 --> 01:20:06,101 Who were taken by the white man's diseases. 792 01:20:06,201 --> 01:20:09,505 Do not grieve for them. 793 01:20:11,474 --> 01:20:14,377 They want you to know 794 01:20:14,477 --> 01:20:17,380 That they are happy. 795 01:20:19,682 --> 01:20:22,418 Yes. 796 01:20:22,518 --> 01:20:27,690 And you should not grieve for yourselves, 797 01:20:28,957 --> 01:20:33,362 Because here is what the white robes 798 01:20:33,462 --> 01:20:35,230 Did not tell you: 799 01:20:35,330 --> 01:20:38,266 The white man, 800 01:20:38,367 --> 01:20:40,536 My children, 801 01:20:40,636 --> 01:20:44,840 Will soon... be no more. 802 01:21:12,801 --> 01:21:16,138 Now you must not hate the white man. 803 01:21:17,740 --> 01:21:22,377 This will only delay his end. 804 01:21:25,080 --> 01:21:29,852 But if you will do the dance 805 01:21:29,952 --> 01:21:32,588 That I will teach you... 806 01:21:33,756 --> 01:21:37,125 All the ancestors will return. 807 01:21:37,225 --> 01:21:39,895 And the buffalo... 808 01:21:39,995 --> 01:21:43,466 Will be renewed. 809 01:21:43,566 --> 01:21:46,669 And you shall all live... 810 01:21:46,769 --> 01:21:48,804 Forever. 811 01:21:50,439 --> 01:21:52,808 Forever... 812 01:21:52,908 --> 01:21:56,879 In the freedom... 813 01:21:56,979 --> 01:22:00,816 That we as indian people once knew. 814 01:23:10,553 --> 01:23:12,888 Lone wolf! 815 01:23:15,457 --> 01:23:18,727 I called to the trader, give me a red shirt to wear 816 01:23:18,827 --> 01:23:20,563 So the soldiers will know me. 817 01:23:20,663 --> 01:23:22,264 Though there were hundreds of soldiers, 818 01:23:22,364 --> 01:23:25,367 Not one bullet touched me because of my strong medicine. 819 01:23:25,467 --> 01:23:28,003 and not one bullet found you on the Little Bighorn. 820 01:23:28,103 --> 01:23:30,673 Yes, this is so. But I wore no red shirt that day. 821 01:23:30,773 --> 01:23:33,175 There was no time to dress. 822 01:23:34,610 --> 01:23:36,011 I mean... 823 01:23:36,111 --> 01:23:38,313 It is said that you were hiding under your blanket 824 01:23:38,413 --> 01:23:39,848 The entire fight. 825 01:23:39,948 --> 01:23:42,250 That's not true. Who says this? 826 01:23:42,350 --> 01:23:44,953 We all heard it. Everyone knows it. 827 01:23:45,053 --> 01:23:48,557 - Sitting Bull! - Don't believe this. 828 01:23:48,657 --> 01:23:50,726 My father saved many lives. 829 01:23:50,826 --> 01:23:52,227 He is a great leader. 830 01:23:52,327 --> 01:23:56,531 - Oh. - Great leader, hiding in his tepee. 831 01:23:59,434 --> 01:24:03,538 - Sitting Bull. - Go on... 832 01:24:03,639 --> 01:24:06,074 "Greatest living indian." 833 01:24:08,577 --> 01:24:10,879 Get your meat. 834 01:25:11,774 --> 01:25:14,242 - Hey, little brother. - Hey. 835 01:25:15,610 --> 01:25:18,146 - Where is the old man? - He's inside. 836 01:25:25,253 --> 01:25:27,690 Hello, father. 837 01:25:31,393 --> 01:25:35,563 Men from Washington are coming for a big council soon. 838 01:25:35,664 --> 01:25:38,533 Will you go? 839 01:25:38,633 --> 01:25:40,903 No one has ears for my words, 840 01:25:41,003 --> 01:25:43,271 And I have no ears for theirs. 841 01:25:45,007 --> 01:25:47,175 If you go, you can have your say like any other man. 842 01:25:47,275 --> 01:25:50,012 Then let any other man take my place, 843 01:25:50,112 --> 01:25:53,115 Since one man is as important as another here. 844 01:25:59,087 --> 01:26:00,989 Father... 845 01:26:01,089 --> 01:26:04,026 I know who started speaking the lies against you. 846 01:26:16,772 --> 01:26:19,174 The last time I came before you, 847 01:26:19,274 --> 01:26:23,746 It was with an offer of 50 cents an acre for your excess lands. 848 01:26:24,947 --> 01:26:28,851 It has been very difficult to renegotiate 849 01:26:28,951 --> 01:26:31,519 In Washington on your behalf 850 01:26:31,619 --> 01:26:35,858 With men who believe that to have been a very generous offer. 851 01:26:35,958 --> 01:26:38,693 But I have done so 852 01:26:38,794 --> 01:26:41,296 In your interest. 853 01:26:41,396 --> 01:26:44,232 And I return to you... 854 01:26:44,332 --> 01:26:46,534 Today, 855 01:26:46,634 --> 01:26:48,804 With what I must tell you 856 01:26:48,904 --> 01:26:51,740 Is a final offer. 857 01:26:51,840 --> 01:26:53,508 If refused, 858 01:26:53,608 --> 01:26:55,710 The government may take these lands 859 01:26:55,811 --> 01:26:57,379 For whatever they wish to pay, 860 01:26:57,479 --> 01:27:00,482 Which may be less than what you were first offered. 861 01:27:00,582 --> 01:27:03,218 In fact, it may be nothing. 862 01:27:04,753 --> 01:27:07,089 I return, however, 863 01:27:07,189 --> 01:27:10,192 With authorization to offer you 864 01:27:10,292 --> 01:27:13,862 $1.25 an acre. 865 01:27:13,962 --> 01:27:16,965 If these lands are sold 866 01:27:17,065 --> 01:27:19,034 By this agreement, my friends, 867 01:27:19,134 --> 01:27:22,604 This would put more than $12 million 868 01:27:22,704 --> 01:27:24,606 In your pockets. 869 01:27:24,706 --> 01:27:27,709 $12 million. 870 01:27:33,315 --> 01:27:34,716 And remember, 871 01:27:34,817 --> 01:27:36,852 Each head of the household will still receive 872 01:27:36,952 --> 01:27:41,189 The 160-Acre parcel to do with what he wishes. 873 01:27:42,991 --> 01:27:44,827 We give you this, 874 01:27:44,927 --> 01:27:47,295 And we take nothing more away. 875 01:27:47,395 --> 01:27:50,732 You will continue to receive the same rations and annuities 876 01:27:50,833 --> 01:27:52,500 That you do at present 877 01:27:52,600 --> 01:27:57,039 Until you have achieved full self-Sufficiency. 878 01:27:58,306 --> 01:28:00,275 Now... 879 01:28:00,375 --> 01:28:04,880 As we discuss this over the next couple of days, 880 01:28:04,980 --> 01:28:08,984 Let us not retread old trails. 881 01:28:10,452 --> 01:28:12,554 The mistakes of the past 882 01:28:12,654 --> 01:28:14,756 Are in the past... 883 01:28:14,857 --> 01:28:17,292 On both sides. 884 01:28:17,392 --> 01:28:21,229 We have a chance now to correct them. 885 01:28:21,329 --> 01:28:25,267 For we believe in your very wise saying: 886 01:28:34,642 --> 01:28:37,179 "We will be known forever 887 01:28:37,279 --> 01:28:40,849 By the tracks we leave behind." 888 01:28:58,066 --> 01:28:59,734 Senator... 889 01:28:59,834 --> 01:29:03,071 Are you threatening to take their land if they don't sign? 890 01:29:03,171 --> 01:29:06,541 That is no threat, Charles. That is the reality. 891 01:29:09,311 --> 01:29:12,614 Would you permit this land to be stolen from them, 892 01:29:12,714 --> 01:29:14,849 To see your plan succeed? 893 01:29:14,950 --> 01:29:18,520 My plan? You mean "our plan." 894 01:29:18,620 --> 01:29:20,722 You played no small hand. 895 01:29:20,822 --> 01:29:23,425 One I've come to question. 896 01:29:23,525 --> 01:29:26,628 Don't worry, Charles. 897 01:29:26,728 --> 01:29:28,596 They will vote for it. 898 01:29:50,618 --> 01:29:53,288 There were no early crops. 899 01:29:53,388 --> 01:29:55,657 Now there will be no late crops. 900 01:29:55,757 --> 01:30:00,828 Does it seem to you that our coffee rations are smaller? 901 01:30:00,929 --> 01:30:03,331 Why do you tell lies about my part 902 01:30:03,431 --> 01:30:06,101 In the fight at the Little Bighorn? 903 01:30:13,841 --> 01:30:16,378 It was agent Mclaughlin. 904 01:30:16,478 --> 01:30:18,413 You angered him. 905 01:30:18,513 --> 01:30:21,483 He made me say these things against you. 906 01:30:24,953 --> 01:30:27,922 How can this be? 907 01:30:28,023 --> 01:30:31,626 All our lives, we were like brothers, 908 01:30:31,726 --> 01:30:33,895 Sharing meat when we had it. 909 01:30:33,996 --> 01:30:35,430 When we had no meat, 910 01:30:35,530 --> 01:30:38,466 And when food was but a day's ride to an agency, 911 01:30:38,566 --> 01:30:41,469 We could not be made to take from the whites! 912 01:30:44,272 --> 01:30:47,809 I will go and speak straight... 913 01:30:47,909 --> 01:30:49,244 And set things right. 914 01:30:49,344 --> 01:30:51,279 These words cannot be put back. 915 01:30:51,379 --> 01:30:53,581 - I have said all I have to say. - My brother, 916 01:30:53,681 --> 01:30:56,351 Listen to me. 917 01:30:56,451 --> 01:30:58,953 Many would have taken from the whites for all those years, 918 01:30:59,054 --> 01:31:01,323 But they did not because you did not. 919 01:31:01,423 --> 01:31:04,692 I did not because you did not. 920 01:31:08,496 --> 01:31:10,965 Before you came, 921 01:31:11,066 --> 01:31:13,835 I was big man here. 922 01:31:13,935 --> 01:31:16,071 But now you've come and you do nothing. 923 01:31:16,171 --> 01:31:19,607 You sit and tell stories while I work my fields. 924 01:31:19,707 --> 01:31:22,210 You go with Cody, you write your name on a piece of paper 925 01:31:22,310 --> 01:31:25,947 And you take money... money that I must sweat for. 926 01:31:26,048 --> 01:31:31,119 I do not understand why you feel so honored by these things. 927 01:31:32,920 --> 01:31:35,790 I do not understand why you've come, 928 01:31:35,890 --> 01:31:38,960 Because to me you are Sitting Bull, 929 01:31:39,061 --> 01:31:41,529 Our leader who would never surrender. 930 01:31:47,135 --> 01:31:50,338 That is all I have to say. 931 01:32:16,798 --> 01:32:20,135 Hush... 932 01:32:24,439 --> 01:32:26,708 Because of confusion in the past, 933 01:32:26,808 --> 01:32:29,977 You will put your marks on one of the two papers here. 934 01:32:30,078 --> 01:32:32,780 You will sign the red paper if you agree... 935 01:32:32,880 --> 01:32:34,182 Which we hope that you do... 936 01:32:34,282 --> 01:32:37,252 And the black if you don't. 937 01:32:37,352 --> 01:32:40,522 So they will know who is a friend and who is not. 938 01:32:40,622 --> 01:32:43,425 So they will know who to take rations from. 939 01:32:49,097 --> 01:32:50,698 What is this? 940 01:33:00,842 --> 01:33:02,910 Sir, this is not your agency. 941 01:33:03,010 --> 01:33:05,012 The council at Standing Rock is next week. 942 01:33:05,113 --> 01:33:06,514 You have no place here. 943 01:33:06,614 --> 01:33:08,216 do you not recognize who this man is? 944 01:33:08,316 --> 01:33:11,386 I know... he is Sitting Bull. 945 01:33:11,486 --> 01:33:15,157 But I do not recognize him as having any more a voice 946 01:33:15,257 --> 01:33:18,059 Than any other indian here. 947 01:33:18,160 --> 01:33:20,128 Hear me, then... 948 01:33:20,228 --> 01:33:22,730 For one last time. 949 01:33:27,735 --> 01:33:31,506 They mean to take our land away from us. 950 01:33:31,606 --> 01:33:34,676 You may say, "they wish to give us land. 951 01:33:34,776 --> 01:33:38,045 This patch to you, this patch to you." 952 01:33:38,146 --> 01:33:40,282 But here is the truth: 953 01:33:40,382 --> 01:33:43,518 Each patch is for a man 954 01:33:43,618 --> 01:33:45,520 And all generations that follow him. 955 01:33:45,620 --> 01:33:49,357 And they know that this land cannot feed but one generation, 956 01:33:49,457 --> 01:33:51,193 Not even so much as that. 957 01:33:51,293 --> 01:33:54,095 All right, you've had your say. 958 01:33:54,196 --> 01:33:56,764 Do not interrupt. 959 01:34:11,213 --> 01:34:15,149 You teach our children the words of your God: 960 01:34:15,250 --> 01:34:19,387 "Be fruitful and multiply." 961 01:34:19,487 --> 01:34:23,325 But it seems these words are not meant for the indian. 962 01:34:23,425 --> 01:34:26,594 For what kind of man would take a wife 963 01:34:26,694 --> 01:34:30,064 And have children he cannot feed? 964 01:34:30,164 --> 01:34:31,533 No indian man. 965 01:34:31,633 --> 01:34:35,603 Not a Lakota, not an Arikara, 966 01:34:35,703 --> 01:34:38,240 Not a Crow. 967 01:34:43,177 --> 01:34:46,047 You would have us cut off our balls 968 01:34:46,147 --> 01:34:48,383 And end our race right here 969 01:34:48,483 --> 01:34:50,952 On a patch of land on which nothing can live, 970 01:34:51,052 --> 01:34:53,921 And that will not happen! 971 01:35:00,228 --> 01:35:02,597 I have spoken. 972 01:35:03,665 --> 01:35:06,968 We did not put you on this land. 973 01:35:07,068 --> 01:35:09,504 Red Cloud surrendered... 974 01:35:09,604 --> 01:35:12,607 He made peace with the government. 975 01:35:12,707 --> 01:35:16,911 Have you forgotten the bloodshed that came before? 976 01:35:20,214 --> 01:35:23,451 Sitting Bull is a great leader. 977 01:35:23,551 --> 01:35:27,355 I believe this, no matter that the whites 978 01:35:27,455 --> 01:35:31,526 See us men all as the same. 979 01:35:31,626 --> 01:35:34,796 But he did not sit with us in the council 980 01:35:34,896 --> 01:35:39,401 Those many snows ago when our reservation was made. 981 01:35:39,501 --> 01:35:43,638 He did not sit with us in the next council 982 01:35:43,738 --> 01:35:47,442 When these borders that we were told 983 01:35:47,542 --> 01:35:51,279 Were like marks in stone were moved, 984 01:35:51,379 --> 01:35:53,415 When the Black Hills 985 01:35:53,515 --> 01:35:57,218 And our hunting lands were taken from us. 986 01:35:57,319 --> 01:36:01,623 Sitting Bull might have had a say, 987 01:36:01,723 --> 01:36:06,193 But such was his suspicion of the whites, 988 01:36:06,294 --> 01:36:09,631 Such was his pride. 989 01:36:15,703 --> 01:36:17,672 I say today... 990 01:36:20,107 --> 01:36:23,511 For all ears within hearing... 991 01:36:26,548 --> 01:36:30,785 That if Sitting Bull had spoken 992 01:36:30,885 --> 01:36:33,388 The way he speaks today, 993 01:36:33,488 --> 01:36:36,924 I would not have touched that pen. 994 01:36:40,061 --> 01:36:43,665 I will not touch your pen 995 01:36:43,765 --> 01:36:45,767 To your paper. 996 01:36:47,201 --> 01:36:49,904 I will not touch it to your red paper, 997 01:36:50,004 --> 01:36:54,041 I will not touch it to your black paper. 998 01:36:54,141 --> 01:36:56,378 The white man... 999 01:36:56,478 --> 01:37:00,348 Will not see my mark again on his paper 1000 01:37:00,448 --> 01:37:04,151 For the rest of my days on this earth. 1001 01:37:26,408 --> 01:37:29,744 we cannot allow a return to incivility. 1002 01:37:29,844 --> 01:37:31,646 Incivility? 1003 01:37:32,947 --> 01:37:36,283 And what has civility earned them, might I ask? 1004 01:37:36,384 --> 01:37:38,553 Trained nurses? Even one hospital? 1005 01:37:38,653 --> 01:37:42,023 All things the Sioux will provide for themselves, Charles, 1006 01:37:42,123 --> 01:37:44,959 Once this plan has passed. 1007 01:37:45,059 --> 01:37:48,463 As you yourself agreed, 1008 01:37:49,964 --> 01:37:52,199 They must adapt. 1009 01:37:52,299 --> 01:37:55,770 Must they adapt, Sir, to the point of their own extermination? 1010 01:37:55,870 --> 01:37:57,739 Extermination? 1011 01:37:57,839 --> 01:38:02,677 I suppose you say we've exterminated your indian heritage 1012 01:38:02,777 --> 01:38:05,980 Rather than provided to you the benefits 1013 01:38:06,080 --> 01:38:08,282 Of an entire civilization? 1014 01:38:08,382 --> 01:38:11,619 Senator, please sit. 1015 01:38:16,223 --> 01:38:20,361 Sir, if every individual were taken personally under your care, 1016 01:38:20,462 --> 01:38:22,296 As was my good fortune, 1017 01:38:22,396 --> 01:38:26,333 I admit, the outcome might be what you seek. 1018 01:38:26,434 --> 01:38:30,872 But I am not the example you held up to the friends of the indian. 1019 01:38:30,972 --> 01:38:32,774 I am the example... 1020 01:38:32,874 --> 01:38:36,511 Of nothing. 1021 01:38:36,611 --> 01:38:40,548 I simply do not see how placing each indian man 1022 01:38:40,648 --> 01:38:43,417 On a desolate, 160-Acre parcel of land 1023 01:38:43,518 --> 01:38:45,953 Is going to lead his children to medical school. 1024 01:38:46,053 --> 01:38:47,622 It will, in time. 1025 01:38:47,722 --> 01:38:50,892 But first, this must pass. 1026 01:38:50,992 --> 01:38:52,694 Or I guarantee you, 1027 01:38:52,794 --> 01:38:57,264 Destitution is all the Sioux will ever know. 1028 01:38:57,364 --> 01:39:01,135 I have many opponents, Charles... 1029 01:39:01,235 --> 01:39:04,338 - In the press, in congress... - You have an opponent 1030 01:39:04,438 --> 01:39:06,874 Before you, Sir. 1031 01:39:11,112 --> 01:39:13,548 Yes. 1032 01:39:15,116 --> 01:39:17,585 I see that clearly now. 1033 01:39:17,685 --> 01:39:21,255 This explains the tone of your letters. 1034 01:39:21,355 --> 01:39:26,060 drought, disease, hunger... year in and year out. 1035 01:39:26,160 --> 01:39:29,697 You think you are the first one to decry these things? 1036 01:39:29,797 --> 01:39:32,800 This looks all very grim to you, of course, 1037 01:39:32,900 --> 01:39:35,436 Having been spared all this yourself. 1038 01:39:35,537 --> 01:39:37,672 Children have died in my arms. 1039 01:39:37,772 --> 01:39:39,974 I have not been spared! 1040 01:39:43,444 --> 01:39:47,582 I devoted the larger part of my career 1041 01:39:47,682 --> 01:39:49,717 To the betterment of your race, 1042 01:39:49,817 --> 01:39:53,120 With you as the principal beneficiary. 1043 01:39:53,220 --> 01:39:55,957 Is this your gratitude? 1044 01:39:57,458 --> 01:40:00,461 I am acting in the interest of my people, 1045 01:40:00,562 --> 01:40:03,364 Following the example you set for me. 1046 01:40:03,464 --> 01:40:06,634 Do you really think you know better than I 1047 01:40:06,734 --> 01:40:09,070 What is in the interest of these people? 1048 01:40:09,170 --> 01:40:10,838 Yes. 1049 01:40:11,873 --> 01:40:15,777 I am one of them, Senator. 1050 01:40:17,011 --> 01:40:20,247 You're no more a Sioux indian 1051 01:40:20,347 --> 01:40:22,516 Than I am. 1052 01:41:00,988 --> 01:41:02,924 Charles? 1053 01:41:05,559 --> 01:41:08,596 Did you know there was a moment 1054 01:41:08,696 --> 01:41:10,397 On the train to Illinois 1055 01:41:10,497 --> 01:41:13,801 Where I was sent away to school... 1056 01:41:16,871 --> 01:41:21,242 When I might have returned home to my old land? 1057 01:41:23,544 --> 01:41:26,213 I nearly jumped. 1058 01:41:27,281 --> 01:41:29,083 Jumped? 1059 01:41:29,183 --> 01:41:30,952 What do you mean? 1060 01:41:31,052 --> 01:41:33,220 From that train. 1061 01:41:35,289 --> 01:41:37,825 I nearly did, Elaine. 1062 01:41:40,494 --> 01:41:43,831 I very nearly jumped. 1063 01:42:41,789 --> 01:42:45,126 Charles! Charles, you have to wake up. 1064 01:42:45,226 --> 01:42:46,694 Ah... what? 1065 01:42:46,794 --> 01:42:49,797 It's Royer. He's ordered all the Sioux to the agency. 1066 01:42:49,897 --> 01:42:51,999 - He wants them all here. - Why? 1067 01:42:52,099 --> 01:42:55,036 There's been trouble. They heard about the ration cuts. 1068 01:42:55,136 --> 01:42:57,638 He says they have guns at the dance camp. 1069 01:42:57,739 --> 01:42:58,840 He's wired for troops. 1070 01:42:58,940 --> 01:43:00,307 Just read it for yourself: 1071 01:43:00,407 --> 01:43:02,609 "Uprising of the whole indian race is imminent." 1072 01:43:02,710 --> 01:43:04,078 Imminent. I've got people to protect. 1073 01:43:04,178 --> 01:43:05,880 You're damn right I'm getting troops here. 1074 01:43:05,980 --> 01:43:07,749 It's a stupid prophecy. 1075 01:43:07,849 --> 01:43:10,617 It'll pass if you let it. I've been to these camps... 1076 01:43:10,718 --> 01:43:13,087 - It's harmless dancing. - Harmless? 1077 01:43:13,187 --> 01:43:15,823 Preaching death to all whites is harmless? 1078 01:43:15,923 --> 01:43:18,125 if soldiers come to this reservation, 1079 01:43:18,225 --> 01:43:22,263 You'll have more dead indians than any disease has ever taken. 1080 01:43:26,300 --> 01:43:28,069 You'd better leave like the others. 1081 01:43:28,169 --> 01:43:30,137 With the threat of troops, maybe the holdouts in those camps 1082 01:43:30,237 --> 01:43:32,373 Will be frightened enough to see reason. 1083 01:43:32,473 --> 01:43:35,309 Why should they see reason? The land deal was shoved down their throats, 1084 01:43:35,409 --> 01:43:37,812 And still they're punished with ration cuts. 1085 01:43:37,912 --> 01:43:39,546 A million pounds of beef, Elaine... a million. 1086 01:43:39,646 --> 01:43:42,316 It has to have been a mistake. They were promised by the commission. 1087 01:43:42,416 --> 01:43:44,118 You've been here longer than I. 1088 01:43:44,218 --> 01:43:45,920 You know these are never mistakes. 1089 01:43:46,020 --> 01:43:47,855 To provoke the Sioux further in this panic? 1090 01:43:47,955 --> 01:43:51,926 - Does that make sense? - Yes. Knowing the whites. 1091 01:43:55,897 --> 01:43:57,932 I think you should go. 1092 01:43:58,032 --> 01:44:00,201 We're still needed here. 1093 01:44:00,301 --> 01:44:02,970 As what, witnesses? 1094 01:44:03,838 --> 01:44:06,173 It won't come to that. 1095 01:44:33,667 --> 01:44:36,203 What are you doing here? What do you want? 1096 01:44:36,303 --> 01:44:38,705 Why haven't you brought these people in? 1097 01:44:38,806 --> 01:44:41,575 For what? Another council? 1098 01:44:41,675 --> 01:44:44,078 More rotten meat? 1099 01:44:46,447 --> 01:44:49,283 This is nonsense. 1100 01:44:49,383 --> 01:44:51,819 You're a Christian. 1101 01:44:51,919 --> 01:44:54,788 You don't believe in this. 1102 01:44:56,723 --> 01:44:59,226 Then tell me what to believe. 1103 01:45:01,362 --> 01:45:04,498 Tell me what to believe in, white medicine man. 1104 01:45:33,094 --> 01:45:35,162 I ordered you to shut down these dance camps. 1105 01:45:35,262 --> 01:45:36,497 I can't. 1106 01:45:36,597 --> 01:45:37,698 Why not? 1107 01:45:37,798 --> 01:45:39,533 Sitting Bull permits the dancing. 1108 01:45:39,633 --> 01:45:42,136 The people listen to him again. 1109 01:45:44,271 --> 01:45:46,740 - Bring him in. - What if there's trouble? 1110 01:45:46,840 --> 01:45:50,444 There is already trouble. Soldiers are riding for Pine Ridge 1111 01:45:50,544 --> 01:45:53,147 And I'll be damned if they'll ride in here. 1112 01:46:07,361 --> 01:46:11,098 The agent has sent for you. Dress. 1113 01:46:12,766 --> 01:46:14,335 I said, dress. 1114 01:46:20,274 --> 01:46:24,078 your eyes are getting worse. 1115 01:46:45,132 --> 01:46:47,634 Quick, somebody get dr. Eastman! 1116 01:46:49,270 --> 01:46:51,105 Hurry! 1117 01:47:04,218 --> 01:47:08,089 - Easy, easy. Careful. - This way. 1118 01:47:12,359 --> 01:47:14,528 - Where do you want her? - Right here! 1119 01:47:14,628 --> 01:47:17,031 Here. 1120 01:47:17,898 --> 01:47:19,500 behind you. 1121 01:47:34,248 --> 01:47:36,683 Charles! Charles, hurry! 1122 01:47:37,985 --> 01:47:41,088 - What happened? - She's been shot. 1123 01:47:42,256 --> 01:47:43,757 help! 1124 01:47:43,857 --> 01:47:46,627 Somebody help! 1125 01:47:48,829 --> 01:47:50,897 Where are my children? 1126 01:47:50,998 --> 01:47:53,667 Help me! 1127 01:47:58,439 --> 01:47:59,940 What happened? 1128 01:48:00,041 --> 01:48:02,143 My children... 1129 01:48:02,243 --> 01:48:04,311 Tell me what happened. 1130 01:48:04,411 --> 01:48:06,313 They came for my father. 1131 01:48:06,413 --> 01:48:08,615 They came to arrest Sitting Bull. 1132 01:48:11,118 --> 01:48:12,953 They came to take him away. 1133 01:48:13,054 --> 01:48:15,322 What is going on? 1134 01:48:17,791 --> 01:48:19,560 We tried to stop them. 1135 01:48:19,660 --> 01:48:21,095 - Where are you taking him? - Father, 1136 01:48:21,195 --> 01:48:22,763 Don't let them take you without a fight. 1137 01:48:22,863 --> 01:48:26,867 Be quiet! I won't go, I won't go! 1138 01:48:26,967 --> 01:48:28,735 Stay back, stay back! 1139 01:48:28,835 --> 01:48:30,371 Or we will arrest you all. 1140 01:48:30,471 --> 01:48:33,440 Oh, I got it. 1141 01:48:35,909 --> 01:48:37,744 The horse... 1142 01:48:40,447 --> 01:48:43,284 the white horse... 1143 01:48:44,518 --> 01:48:48,255 It danced. 1144 01:48:48,355 --> 01:48:50,324 We all turned to look at it. 1145 01:48:55,629 --> 01:48:58,265 And he fired! 1146 01:49:02,203 --> 01:49:04,438 No. 1147 01:49:04,538 --> 01:49:05,806 They killed him! 1148 01:49:07,474 --> 01:49:09,610 They killed Sitting Bull! 1149 01:49:15,716 --> 01:49:17,818 No! 1150 01:49:17,918 --> 01:49:19,520 His boy's over here! 1151 01:49:19,620 --> 01:49:23,224 they shot Crow foot! 1152 01:49:23,324 --> 01:49:25,359 He was just a boy. 1153 01:49:26,860 --> 01:49:29,496 They killed him too. 1154 01:49:43,477 --> 01:49:45,846 We ran away, 1155 01:49:45,946 --> 01:49:47,981 But the soldiers found us. 1156 01:49:49,916 --> 01:49:53,620 they took us to Wounded Knee Creek. 1157 01:49:53,720 --> 01:49:57,090 Oh no! No! 1158 01:49:57,191 --> 01:50:01,428 Where are my children? 1159 01:50:01,528 --> 01:50:05,566 Where are my children? 1160 01:50:10,003 --> 01:50:12,806 Doctor! Doctor! 1161 01:50:14,708 --> 01:50:18,279 It was at Wounded Knee, near where we were dancing. 1162 01:50:22,949 --> 01:50:25,118 Elaine, bag! 1163 01:50:25,219 --> 01:50:27,554 They tried to take our weapons. 1164 01:50:33,294 --> 01:50:34,995 You had more than this. 1165 01:50:35,095 --> 01:50:38,999 You had Winchesters and Henrys. 1166 01:50:39,099 --> 01:50:41,802 I know you had Winchesters and Henrys. 1167 01:50:41,902 --> 01:50:44,705 - Where are your weapons? - "Where's your weapons," he shouted. 1168 01:50:44,805 --> 01:50:47,374 Search the tepees. 1169 01:50:49,776 --> 01:50:52,078 Have heart, men. 1170 01:50:52,179 --> 01:50:55,349 The Messiah's promise will come true. 1171 01:50:55,449 --> 01:50:59,186 Their bullets will not harm you. 1172 01:51:00,854 --> 01:51:03,324 Their bullets... 1173 01:51:03,424 --> 01:51:05,759 Will not harm you. 1174 01:51:05,859 --> 01:51:08,595 Search all of them! 1175 01:51:08,695 --> 01:51:10,697 He tried to take a gun from a deaf man! 1176 01:51:10,797 --> 01:51:13,634 - He could hear, they didn't care. - Give me that gun. 1177 01:51:13,734 --> 01:51:16,136 - Leave him alone! He can't hear you! - Let go of it. 1178 01:51:16,237 --> 01:51:18,372 Let go! 1179 01:51:42,829 --> 01:51:44,665 And then the cannons came. 1180 01:52:04,418 --> 01:52:06,653 Go after them! 1181 01:52:51,498 --> 01:52:53,534 I cannot mend the leg. 1182 01:52:55,636 --> 01:52:57,304 No. 1183 01:52:57,404 --> 01:52:59,239 You will not take it. 1184 01:52:59,340 --> 01:53:01,308 Please. 1185 01:53:01,408 --> 01:53:03,744 You have no choice. 1186 01:53:04,811 --> 01:53:06,813 There is a choice. 1187 01:53:41,014 --> 01:53:43,450 We didn't fire first. 1188 01:53:43,550 --> 01:53:46,953 I swear to Almighty God, we did not fire first. 1189 01:53:47,053 --> 01:53:49,356 blue coat... 1190 01:53:49,456 --> 01:53:52,793 You whites use many weapons against us. 1191 01:53:52,893 --> 01:53:56,296 Do not have such a bad heart about it. 1192 01:53:56,397 --> 01:54:00,667 We have always feared your guns the least. 1193 01:54:43,910 --> 01:54:47,414 For two days, the snow prevented 1194 01:54:47,514 --> 01:54:49,483 A search for survivors... 1195 01:54:49,583 --> 01:54:52,385 And the burial of the dead. 1196 01:54:54,655 --> 01:54:56,557 From that day on, 1197 01:54:56,657 --> 01:54:59,292 Nothing would be the same... 1198 01:54:59,392 --> 01:55:02,496 Not for the Sioux as a people, 1199 01:55:02,596 --> 01:55:04,397 And not for Charles. 1200 01:57:04,484 --> 01:57:07,654 Tell me what you see. 1201 01:57:07,754 --> 01:57:11,524 I'm the one who told our people to stay. 1202 01:57:13,960 --> 01:57:17,664 Tell me straight. I have ears for it. 1203 01:57:30,276 --> 01:57:32,679 witnesses. 1204 01:57:34,915 --> 01:57:36,983 It's not what we set out to be. 1205 01:57:37,083 --> 01:57:40,086 But in the end, it's what we were. 1206 01:57:43,790 --> 01:57:47,628 Charles would practice medicine again only briefly. 1207 01:57:47,728 --> 01:57:50,864 A succession of positions always seemed to end 1208 01:57:50,964 --> 01:57:53,834 In voluntary resignation or dismissal 1209 01:57:53,934 --> 01:57:56,469 And eventually, financial hardship. 1210 01:57:56,569 --> 01:57:58,571 1211 01:57:58,672 --> 01:58:01,074 Soon he had nowhere to turn. 1212 01:58:01,174 --> 01:58:02,776 Charles? 1213 01:58:02,876 --> 01:58:04,911 and we needed money. 1214 01:58:05,011 --> 01:58:10,016 - Well, how are you? - I'm fine. 1215 01:58:11,451 --> 01:58:14,821 I'm sorry to hear about your resignation... and your wife's. 1216 01:58:14,921 --> 01:58:16,957 Great loss to the reservation. 1217 01:58:17,057 --> 01:58:20,026 You're awaiting the commissioner? 1218 01:58:20,126 --> 01:58:21,427 Yes. 1219 01:58:21,527 --> 01:58:24,330 Well, we would be very grateful to have your services again 1220 01:58:24,430 --> 01:58:25,531 For the renaming project. 1221 01:58:25,632 --> 01:58:27,701 - Renaming project? - Yes. 1222 01:58:27,801 --> 01:58:30,070 I only know there's a position available. 1223 01:58:30,170 --> 01:58:32,338 Yes, I put you up for it myself, 1224 01:58:32,438 --> 01:58:36,276 Knowing your circumstances. 1225 01:58:37,911 --> 01:58:40,947 It's the individual deeds to the land. 1226 01:58:41,047 --> 01:58:43,249 They've been impossible to assign 1227 01:58:43,349 --> 01:58:47,020 With each indian going by so many tribal names, 1228 01:58:47,120 --> 01:58:49,289 So much confusion. 1229 01:58:49,389 --> 01:58:51,925 So what we need is a single name... 1230 01:58:52,025 --> 01:58:54,127 A Christian name... for each Sioux, 1231 01:58:54,227 --> 01:58:58,832 Assigned by you, randomly or at your discretion, 1232 01:58:58,932 --> 01:59:02,335 Working from the last census. 1233 01:59:02,435 --> 01:59:04,705 Doctor? Dr. Eastman? 1234 01:59:04,805 --> 01:59:07,674 We're ready for you now. 1235 01:59:09,910 --> 01:59:12,312 - Good luck. - Senator. 1236 01:59:12,412 --> 01:59:14,314 Charles. 1237 01:59:23,690 --> 01:59:26,092 Give my best to your wife. 1238 02:00:18,478 --> 02:00:20,380 I won't do this! 1239 02:01:20,273 --> 02:01:22,075 Charles? 1240 02:01:25,678 --> 02:01:28,181 Should have jumped. 1241 02:01:29,315 --> 02:01:30,783 What? 1242 02:01:31,918 --> 02:01:35,221 Should have jumped from the train. 1243 02:01:43,363 --> 02:01:45,331 Might have got off... 1244 02:01:46,299 --> 02:01:49,202 Might have got off in Sioux city. 1245 02:01:52,772 --> 02:01:54,640 Yes, that's... 1246 02:01:54,740 --> 02:01:57,110 What I would have done. 1247 02:02:00,680 --> 02:02:03,683 I would have walked 1248 02:02:03,783 --> 02:02:06,519 Till I reached the Red River... 1249 02:02:10,023 --> 02:02:13,359 Which I would have followed to the North woods. 1250 02:02:15,996 --> 02:02:19,866 That's how I will find my way home. 1251 02:02:24,337 --> 02:02:27,140 By the Red River. 1252 02:02:33,446 --> 02:02:35,181 By the Red River. 90287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.