All language subtitles for [Jackerman] Mischievous Mamacita

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,112 --> 00:00:02,995 Всички представени герои са на 18 или повече години 2 00:00:04,095 --> 00:00:05,997 ПАЛАВАТА МАЙКА! 3 00:00:25,979 --> 00:00:26,993 Ка–? 4 00:00:27,200 --> 00:00:29,919 Мамо! Казах ти да престанеш да го правиш това! 5 00:00:31,426 --> 00:00:35,652 Ай! Но трябваше да те маркирам, за да държа всички тези досадни момичета далеч, синко! 6 00:00:36,146 --> 00:00:39,052 И ти така или иначе нямаш нужда от тях, Диего. 7 00:00:39,292 --> 00:00:42,819 Мама ще те обича повече от всяка една от тях. 8 00:00:44,105 --> 00:00:47,418 Защо мислиш, че продължаваш да имаш мокри сънища? 9 00:00:47,798 --> 00:00:50,251 Тези топки не се изпразват сами, синко. 10 00:00:52,205 --> 00:00:54,272 Но си е на далавера... 11 00:00:54,733 --> 00:00:58,393 знаеш, че мама обича много сметанка в кафенцето си, 12 00:00:58,449 --> 00:01:00,066 а твоето е безплатно. 13 00:01:00,649 --> 00:01:03,199 Защо да го купуваш от магазина 14 00:01:03,226 --> 00:01:05,175 когато можеш просто да нахраниш сина си с пайче, 15 00:01:05,200 --> 00:01:07,860 и да извлечеш сметанката направо от пениса му! 16 00:01:10,037 --> 00:01:11,389 Изцяло натурална! 17 00:01:11,421 --> 00:01:14,849 Сладичко, соленичко и много вкусничко! 18 00:01:17,442 --> 00:01:21,862 Бих искала поне да мога да спестя долара си, Диего. 19 00:01:22,233 --> 00:01:24,408 Добре правиш, че ми го осигуряваш, синко. 20 00:01:24,833 --> 00:01:27,313 Винаги има начини да спестиш малко парички! 21 00:01:27,966 --> 00:01:30,746 Това си е добра далаверка за цял живот. 22 00:01:34,318 --> 00:01:36,905 Но, Диего... 23 00:01:38,412 --> 00:01:42,545 всъщност не искаш момиче на твоята възраст, нали? 24 00:01:42,912 --> 00:01:43,970 Аз... 25 00:01:44,833 --> 00:01:47,413 Не знам какво бих правила без моето малко момченце... 26 00:01:47,900 --> 00:01:49,833 Ти си всичко за мен, синко. 27 00:01:50,366 --> 00:01:53,739 Наистина ли все още ме желаеш, както преди... 28 00:02:03,866 --> 00:02:05,452 Много добре, синко. 29 00:02:07,112 --> 00:02:09,552 Ще продължите ли да гледате? Продължи Излез 30 00:02:36,999 --> 00:02:38,239 Толкова е топло. 31 00:03:07,060 --> 00:03:07,980 Свършвам! 32 00:03:24,284 --> 00:03:25,664 О, Божичко мой! 33 00:03:28,017 --> 00:03:31,310 Толкова дълго не мога да ти я преглътна, Диего! 34 00:03:32,166 --> 00:03:33,800 Това беше... 35 00:03:33,859 --> 00:03:35,086 невероятно! 36 00:03:35,415 --> 00:03:36,486 мамо. 37 00:03:37,119 --> 00:03:38,652 О, синко! 38 00:03:39,344 --> 00:03:40,792 О, Божичко! 39 00:03:40,817 --> 00:03:42,230 Обаче не съм приключил още. 40 00:03:46,233 --> 00:03:48,043 Впечатляващо! 41 00:03:55,327 --> 00:03:56,760 Да, синко! 42 00:03:57,137 --> 00:03:59,936 Винаги ме караш да се чувствам толкова добре, скъпи мой! 43 00:04:01,604 --> 00:04:04,213 Пенисът ти как само ме пронизва, Диего. 44 00:04:05,700 --> 00:04:08,100 Сякаш е направен само за мен. 45 00:04:09,787 --> 00:04:11,226 О, да! 46 00:04:12,186 --> 00:04:15,339 Иска ми се да можеше да останеш така в мен, за постоянно, скъпи! 47 00:04:17,745 --> 00:04:19,358 Т-Така... 48 00:04:21,472 --> 00:04:23,179 Чувствам се всеедно съм в рая! 49 00:04:24,372 --> 00:04:26,252 Обичам те толкова много, сине! 50 00:04:27,199 --> 00:04:28,269 Да. 51 00:04:28,271 --> 00:04:29,678 О, да! 52 00:04:30,799 --> 00:04:32,199 Толкова съм близо! 53 00:04:33,607 --> 00:04:35,640 Чувствам се толкова добре! 54 00:04:35,719 --> 00:04:37,805 Разтовари топките си в мен Диего! 55 00:04:44,859 --> 00:04:46,266 О, да! 56 00:04:51,313 --> 00:04:53,652 Ела да си вземем душ заедно, любов моя. 57 00:04:54,212 --> 00:04:56,513 Ще го направим отново на сутринта. 58 00:04:59,112 --> 00:05:20,755 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 5355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.