All language subtitles for flhd-havens03e07-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,691 - Previously on Haven... 2 00:00:02,840 --> 00:00:03,762 - Colorado Kid murder. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,126 - It's a very old case. 4 00:00:06,280 --> 00:00:09,090 - He's alive. And I think he's on the run. 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,488 - Hunter. It's not a person. It's... a meteor storm. 6 00:00:12,640 --> 00:00:16,406 - It comes every 27 years. And when it does, I disappear. 7 00:00:16,560 --> 00:00:17,925 - You told him everything? - Yeah, we're friends. 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,043 Is that a problem? - Stay away from her. 9 00:00:20,200 --> 00:00:21,850 They call themselves the Guard. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,970 I need to know what your people are doing, and what I'm involved in. 11 00:00:25,080 --> 00:00:28,687 - My people help the Troubled, and we do it any way we can. 12 00:00:28,840 --> 00:00:30,251 - I am one of you now. 13 00:00:31,760 --> 00:00:34,570 - I heard his first name, I matched it with a facial composite. 14 00:00:34,760 --> 00:00:36,046 - James Cogan. 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,851 That's his name. - It's the bolt-gun killer. 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,571 What if he's not using body parts for trophies? 17 00:00:42,720 --> 00:00:44,085 What if he's building a woman? 18 00:00:49,640 --> 00:00:51,369 - This is crazy. 19 00:00:54,560 --> 00:00:57,166 Well, the sun's going down, finally. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,241 What do we do, Rica? - Stop talking, Dan. 21 00:01:01,360 --> 00:01:03,567 Just stop. - Oh, baby... 22 00:01:03,720 --> 00:01:05,643 - Don't touch her, we don't know how this works. 23 00:01:05,800 --> 00:01:07,848 - What do you expect me to do? - Wait. 24 00:01:08,520 --> 00:01:10,727 The sun's almost down, all we have to do is wait. 25 00:01:18,640 --> 00:01:20,244 - Okay, enough, all right? Enough! 26 00:01:20,360 --> 00:01:21,725 I'm calling the police, all right? 27 00:01:21,840 --> 00:01:22,921 Lizzy's death was an accident... 28 00:01:23,040 --> 00:01:24,041 - No... - They'll understand! 29 00:01:24,200 --> 00:01:26,009 There's more than one phone in this house, Rica. 30 00:01:26,760 --> 00:01:28,683 We didn't kill her, all right? 31 00:01:28,800 --> 00:01:30,131 We need help. 32 00:01:30,240 --> 00:01:31,969 Our daughter's dead. - Don't say that. 33 00:01:32,080 --> 00:01:33,764 (glass shattering) 34 00:01:41,160 --> 00:01:43,128 Where's Lizzy? (creaking) 35 00:01:56,320 --> 00:01:58,004 - Hi, Mommy. Hi, Daddy. 36 00:02:04,640 --> 00:02:06,085 - Nathan, I got a plane to catch. 37 00:02:06,240 --> 00:02:08,720 - And I'm giving you two days off to hunt down this lead. 38 00:02:08,840 --> 00:02:10,922 You can tell me the basics. 39 00:02:12,440 --> 00:02:13,805 - Paul and June Cogan. 40 00:02:13,920 --> 00:02:16,287 They were the parents of the Colorado Kid, 41 00:02:16,400 --> 00:02:19,370 James Cogan. He went missing in 1983. 42 00:02:19,520 --> 00:02:20,931 - What did they say when you talked to them? 43 00:02:21,080 --> 00:02:24,607 - Paul's dead, and I keep getting an answering machine at the house. 44 00:02:24,760 --> 00:02:26,364 That's why I need to fly to Colorado, 45 00:02:26,480 --> 00:02:28,403 because maybe June can tell me where James is. 46 00:02:29,080 --> 00:02:31,811 Which would be good, because supposedly, I... 47 00:02:32,000 --> 00:02:33,365 I loved him. 48 00:02:34,200 --> 00:02:36,043 When I was Lucy, I wrote myself that note 49 00:02:36,160 --> 00:02:38,970 saying that I had to find him before I go away. 50 00:02:39,080 --> 00:02:41,845 - Maybe finding him keeps you from going away. 51 00:02:43,360 --> 00:02:46,204 - You know, I am all for... 52 00:02:46,360 --> 00:02:47,885 Audrey staying on vantage, 53 00:02:48,040 --> 00:02:49,610 but you don't want to scare the guy. 54 00:02:49,720 --> 00:02:51,370 So I'm just suggesting, 55 00:02:51,520 --> 00:02:53,204 start soft. You know, small talk. 56 00:02:53,320 --> 00:02:55,482 Colorado Avalanche, people like hockey. 57 00:02:55,600 --> 00:02:57,887 I don't, personally, but some people do. 58 00:02:59,600 --> 00:03:02,410 Uh, flight leaves in two hours, so we should... 59 00:03:03,280 --> 00:03:04,645 - He's driving you to the airport? 60 00:03:06,360 --> 00:03:08,249 - Uh, nope. 61 00:03:08,360 --> 00:03:11,045 Going... all the way to Colorado. 62 00:03:11,720 --> 00:03:15,167 - You said that one of us should stay behind, and that I shouldn't go alone, so... 63 00:03:15,280 --> 00:03:18,489 - 23 days left, you have to spend two of them with Duke? 64 00:03:19,880 --> 00:03:21,723 - I give great moral support. 65 00:03:22,720 --> 00:03:24,484 - Just take care of her. 66 00:03:25,240 --> 00:03:26,844 Check in. 67 00:03:31,600 --> 00:03:33,489 - She doesn't need a doctor. 68 00:03:33,600 --> 00:03:34,965 - Yeah. She fell out of a tree, 69 00:03:35,080 --> 00:03:37,845 broke her neck, and then came back alive, totally fine. 70 00:03:37,960 --> 00:03:38,961 I'm getting her checked out. 71 00:03:39,080 --> 00:03:41,526 - Why can't you just accept it? We should be grateful. 72 00:03:41,640 --> 00:03:43,404 - To who? - I don't care who, 73 00:03:43,560 --> 00:03:45,642 or what. It happened, Dan. 74 00:03:45,760 --> 00:03:47,967 Someone called us and saved our family. 75 00:03:48,120 --> 00:03:49,451 It's a miracle. - Yeah. 76 00:03:50,600 --> 00:03:51,567 (tires screeching) 77 00:03:51,720 --> 00:03:52,767 Rica! 78 00:03:54,480 --> 00:03:55,891 (tires screeching) 79 00:03:56,040 --> 00:03:57,451 (agonized shout) 80 00:03:57,560 --> 00:03:58,721 Baby! 81 00:03:59,360 --> 00:04:00,521 - Mommy? Mommy... 82 00:04:01,240 --> 00:04:03,925 - Oh, baby, it's okay. Daddy's here. 83 00:04:04,040 --> 00:04:05,530 Daddy's gonna fix it, okay? 84 00:04:10,640 --> 00:04:13,371 (theme music) 85 00:04:45,360 --> 00:04:47,408 (paramedics muttering) 86 00:04:51,320 --> 00:04:53,163 - Car's a Range Rover. 87 00:04:53,320 --> 00:04:55,084 Father said he didn't get a good look at the driver. 88 00:04:55,240 --> 00:04:57,481 - Left a headlight, I'll start a trace. 89 00:04:57,600 --> 00:04:58,965 (cellphone ringing) 90 00:04:59,120 --> 00:05:00,929 - Ah! 91 00:05:01,040 --> 00:05:02,371 Hello? 92 00:05:02,520 --> 00:05:03,646 Uh-huh. 93 00:05:05,080 --> 00:05:07,606 - Could be breaking the bad news to the next of kin? 94 00:05:07,760 --> 00:05:09,762 - What do you mean, you'll have to call me back? 95 00:05:09,920 --> 00:05:11,524 But... God! 96 00:05:11,640 --> 00:05:14,564 - That's a weird way to break the bad news, huh? 97 00:05:17,760 --> 00:05:21,242 - Could be involved in his wife's hit-and-run. Follow him. 98 00:05:21,360 --> 00:05:23,283 - Solo, or with Audrey? 99 00:05:23,400 --> 00:05:25,209 - Audrey's in Colorado for a couple days. 100 00:05:25,320 --> 00:05:26,401 - Everything all right? 101 00:05:28,160 --> 00:05:30,845 - Will be. As long as you pick up the slack. 102 00:05:30,920 --> 00:05:32,843 - Eh, be glad to. 103 00:05:32,960 --> 00:05:35,486 That spooky stuff had me off my game for a little while. 104 00:05:35,600 --> 00:05:38,649 I'm gonna enjoy the hell out of doing some good old-fashioned surveillance. 105 00:05:40,480 --> 00:05:42,482 (telephones ringing) 106 00:05:49,680 --> 00:05:51,728 - Jordan. 107 00:05:54,280 --> 00:05:55,805 How long you been waiting? 108 00:05:57,600 --> 00:06:00,126 - Long enough to talk myself out of snooping. 109 00:06:02,240 --> 00:06:04,481 - What's wrong? - My friend Grady disappeared. 110 00:06:04,600 --> 00:06:06,045 - When? - A few weeks ago. 111 00:06:06,200 --> 00:06:10,649 He was supposed to bring a Troubled guy in from California, start a new life here. 112 00:06:10,760 --> 00:06:13,445 - I didn't know the relocation operation went cross-country. 113 00:06:13,600 --> 00:06:14,840 - It does. 114 00:06:14,960 --> 00:06:17,884 But Grady missed a couple check-ins, and we can't find the new guy. 115 00:06:18,040 --> 00:06:20,771 - So your friend went AWOL a few weeks back? 116 00:06:23,280 --> 00:06:25,487 That's when the bolt-gun killer showed up in Haven. 117 00:06:25,600 --> 00:06:27,523 - Yeah, I did that math. 118 00:06:27,640 --> 00:06:30,405 The evidence that the serial psycho's in the Guard, 119 00:06:30,520 --> 00:06:31,851 I want to see it. 120 00:06:40,240 --> 00:06:42,049 - Pulled these off a surveillance camera 121 00:06:42,120 --> 00:06:44,088 at a crime scene. - This watch. 122 00:06:44,240 --> 00:06:47,084 It's a crappy gift I gave to Grady years ago. 123 00:06:47,840 --> 00:06:50,764 - Watch, tattoo... It sure looks 124 00:06:50,920 --> 00:06:53,127 like your man Grady could be the bolt-gun killer. 125 00:06:53,240 --> 00:06:55,607 - The woman in the photo, what did he do to her? 126 00:06:56,640 --> 00:06:57,721 - You don't want to know. 127 00:07:03,600 --> 00:07:05,887 (gulps) (hyperventilating) 128 00:07:12,200 --> 00:07:14,487 - How could Grady do this? 129 00:07:17,680 --> 00:07:19,250 - We think... 130 00:07:19,360 --> 00:07:22,204 he's using the parts to build some kind of Franken-woman. 131 00:07:22,320 --> 00:07:24,641 - Let me bring him in. 132 00:07:24,760 --> 00:07:26,922 - Jordan, this guy kidnapped Audrey Parker. 133 00:07:27,040 --> 00:07:29,247 He's already cut up three women that we know of. 134 00:07:29,360 --> 00:07:30,646 This is a police matter. 135 00:07:31,000 --> 00:07:33,480 - The police will only drive him further underground. 136 00:07:33,600 --> 00:07:35,250 I can handle it. 137 00:07:35,360 --> 00:07:37,442 He's one of mine. 138 00:07:37,600 --> 00:07:39,250 He's one of ours. 139 00:07:40,720 --> 00:07:43,451 Give me 24 hours to make this right. 140 00:08:15,360 --> 00:08:18,045 (cellphone ringing) - Wuornos. 141 00:08:18,160 --> 00:08:20,561 - Looks like Dan Hamilton's been a busy man. 142 00:08:20,680 --> 00:08:22,045 He dropped his kid off with Grandma, 143 00:08:22,200 --> 00:08:25,249 then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal. 144 00:08:25,360 --> 00:08:26,441 - Where's the money now? 145 00:08:26,600 --> 00:08:28,011 - He stashed it in the Athletic Center, 146 00:08:28,120 --> 00:08:30,248 I think in a locker. He's still in there. 147 00:08:30,440 --> 00:08:32,681 Look like a classic money drop if you ask me. 148 00:08:32,800 --> 00:08:36,441 - Maybe Dan Hamilton paid someone to take his wife out. 149 00:08:36,560 --> 00:08:38,801 Call me at his next stop, I'll meet you there. 150 00:08:52,240 --> 00:08:53,969 - Hey. 151 00:08:55,040 --> 00:08:57,042 Wha... why are you so nervous? 152 00:08:57,200 --> 00:09:00,568 - I've been, what, at least three other people 153 00:09:00,680 --> 00:09:04,526 in my life, and one of them was in love with the Colorado Kid, 154 00:09:04,680 --> 00:09:07,081 and he could be on the other side of that door, 155 00:09:07,240 --> 00:09:08,890 and all I can think about is, 156 00:09:09,040 --> 00:09:11,042 I should've worn my other pants. 157 00:09:12,280 --> 00:09:14,647 - Audrey, you are officially a girl. 158 00:09:15,760 --> 00:09:19,446 Look... let's just pray that he doesn't have a unibrow. 159 00:09:21,240 --> 00:09:22,844 (chuckles) 160 00:09:26,160 --> 00:09:27,446 (knocking on door) 161 00:09:33,880 --> 00:09:36,167 - We're looking for the owner of this boarding house, 162 00:09:36,320 --> 00:09:37,401 uh, a June Cogan. 163 00:09:38,560 --> 00:09:39,641 - Who's "we"? 164 00:09:43,640 --> 00:09:45,165 You're a long way from Haven. 165 00:09:45,320 --> 00:09:47,926 - June Cogan has a son named James Cogan, where are they? 166 00:09:48,080 --> 00:09:49,161 - Don't know. 167 00:09:49,280 --> 00:09:52,124 Never heard of them. I just pay my rent. 168 00:09:52,320 --> 00:09:55,369 Well... good day, officer. 169 00:10:04,120 --> 00:10:06,441 - What the hell is that death omen doing in Colorado? 170 00:10:06,600 --> 00:10:07,681 - What? 171 00:10:12,640 --> 00:10:14,130 - Hi, I'm sorry to bother you... 172 00:10:15,120 --> 00:10:16,610 Why don't we have an honest conversation 173 00:10:16,800 --> 00:10:19,201 about what the hell that thing is doing on your front porch. 174 00:10:19,360 --> 00:10:20,885 - Hey. 175 00:10:22,880 --> 00:10:25,087 My name is Audrey Parker. 176 00:10:25,240 --> 00:10:28,403 We know that that symbol means that you work for the Guard. 177 00:10:28,920 --> 00:10:31,321 - I put that up for folks who are special. 178 00:10:31,520 --> 00:10:33,443 So they know this is a safe house. 179 00:10:33,560 --> 00:10:34,846 They can rest here. 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,281 - Where are the Cogans, really? 181 00:10:37,400 --> 00:10:39,641 Specifically, where is James Cogan? 182 00:10:39,760 --> 00:10:42,161 - I don't know anything about James Cogan. 183 00:10:42,280 --> 00:10:45,762 Paul Cogan, he died. Months ago. 184 00:10:45,880 --> 00:10:48,611 He was old. We moved June to a home. 185 00:10:57,640 --> 00:10:59,244 - I won't let you do this. 186 00:10:59,360 --> 00:11:01,442 - Tommy, this looks like a situation. 187 00:11:01,560 --> 00:11:03,767 - This guy attacked me. - Don't you dare cut her. 188 00:11:03,880 --> 00:11:05,769 - Easy, Dan, you're the one with the scalpel. 189 00:11:05,920 --> 00:11:07,524 - All we did was drop off the body. 190 00:11:07,640 --> 00:11:09,324 - She's not a body, she's my wife! 191 00:11:09,480 --> 00:11:12,882 - Dan, how about you let these people go. Then we can talk. 192 00:11:16,400 --> 00:11:17,925 - Go. 193 00:11:24,840 --> 00:11:26,842 - You don't need that now. Drop the knife. 194 00:11:27,920 --> 00:11:29,684 - The sun has set. 195 00:11:34,200 --> 00:11:36,646 - Turn around, put your hands behind your back. 196 00:11:38,480 --> 00:11:40,289 What happens at sunset? 197 00:11:42,120 --> 00:11:44,202 - Uh, chief. Chief. 198 00:11:52,280 --> 00:11:55,443 - Baby? Baby? 199 00:11:55,560 --> 00:11:56,527 Let go of me! 200 00:11:56,640 --> 00:11:57,721 Let... 201 00:11:58,600 --> 00:12:00,489 Baby... we gotcha. 202 00:12:01,920 --> 00:12:03,206 (gasping) 203 00:12:03,320 --> 00:12:05,243 Oh, God! Oh... 204 00:12:14,240 --> 00:12:16,288 - I know you love your wife. 205 00:12:16,440 --> 00:12:18,408 Which is why I don't believe 206 00:12:18,560 --> 00:12:20,324 you paid to have a hit put out on her. 207 00:12:20,440 --> 00:12:22,090 But here's the problem I have. 208 00:12:22,200 --> 00:12:24,771 I watched you drop off cash. 209 00:12:24,880 --> 00:12:26,644 Now... 210 00:12:26,760 --> 00:12:29,923 and I can't even believe I'm about to say this... 211 00:12:32,160 --> 00:12:35,209 Did you pay to have her brought back to life? 212 00:12:36,920 --> 00:12:40,845 - A Troubled person blackmailed him to bring his wife back. 213 00:12:40,960 --> 00:12:42,325 Who does that sort of thing? 214 00:12:42,480 --> 00:12:45,609 - I'm gonna have to put them all on a family therapy plan. 215 00:12:50,520 --> 00:12:51,851 - Appreciate you coming in. 216 00:12:51,960 --> 00:12:53,405 - I was surprised when you called. 217 00:12:53,520 --> 00:12:55,249 I thought you'd be in Colorado with Audrey. 218 00:12:55,360 --> 00:12:57,601 - Ah... She took Duke. 219 00:12:58,560 --> 00:13:00,722 - That's a polarizing choice. 220 00:13:03,640 --> 00:13:06,769 How does it-- - Not now, Claire. 221 00:13:07,680 --> 00:13:11,241 - Dan, listen. I know you are scared. 222 00:13:11,360 --> 00:13:13,567 Want to protect your family. 223 00:13:13,680 --> 00:13:15,887 But you made a mistake. - What do you mean? 224 00:13:16,000 --> 00:13:17,843 - You paid the ransom. 225 00:13:17,960 --> 00:13:20,725 Now the blackmailer knows you have cash, 226 00:13:20,840 --> 00:13:23,411 and they will milk you over and over again. 227 00:13:23,520 --> 00:13:24,965 This will not end here. 228 00:13:27,680 --> 00:13:29,921 You have a daughter, right? - No, they won't do that. 229 00:13:30,040 --> 00:13:31,485 They already brought back Lizzy. 230 00:13:31,600 --> 00:13:33,648 - Your daughter died, and she came back to life too? 231 00:13:34,560 --> 00:13:37,530 What does something like that even cost you? - Nothing. 232 00:13:39,080 --> 00:13:41,208 Lizzy broke her neck while she was playing in a tree. 233 00:13:41,320 --> 00:13:43,448 Then someone called me, and they said 234 00:13:43,560 --> 00:13:46,962 to tell the paramedics to go away and to wait. 235 00:13:47,080 --> 00:13:49,128 That they would bring Lizzy back at sunset. 236 00:13:49,280 --> 00:13:51,487 - Who called? - Look, I-l don't know who it was. 237 00:13:51,640 --> 00:13:54,610 Either time. But for Rica, they... 238 00:13:54,760 --> 00:13:58,082 they told me to... just to put the money in a locker at the Athletic Center. 239 00:13:58,200 --> 00:14:00,487 - So they got you on the hook with a freebie, 240 00:14:00,600 --> 00:14:03,206 and every life after is gonna cost you big money. 241 00:14:07,440 --> 00:14:09,204 - I got a hit on the headlight from the hit-and-run. 242 00:14:09,320 --> 00:14:11,129 - Thanks. 243 00:14:12,280 --> 00:14:15,090 That's the great thing about luxury cars. 244 00:14:15,200 --> 00:14:17,202 Every part's registered. 245 00:14:20,160 --> 00:14:21,491 (cellphone buzzing) 246 00:14:27,760 --> 00:14:31,526 - What is your relationship to Sophia and Charlie Carter? 247 00:14:31,760 --> 00:14:34,604 - We're partners in an organic vegetable farm. Why? 248 00:14:34,760 --> 00:14:36,125 - Because the car that mowed Rica down 249 00:14:36,240 --> 00:14:38,925 is registered to the two of them. 250 00:14:45,560 --> 00:14:47,403 - Surprised you called. 251 00:14:48,520 --> 00:14:50,761 - Dwight, I called you because Grady's gone 252 00:14:50,880 --> 00:14:53,645 and we couldn't find the Troubled person that he was bringing in. 253 00:14:53,800 --> 00:14:55,211 - If Grady screwed up a job, 254 00:14:55,320 --> 00:14:57,891 then something is very, very wrong. 255 00:14:58,600 --> 00:15:00,728 - There's a chance that Grady has something to do 256 00:15:00,840 --> 00:15:02,968 with that bolt-gun serial killer. 257 00:15:03,080 --> 00:15:05,651 - And to protect the Guard, you need to bring Grady in discreetly. 258 00:15:05,840 --> 00:15:07,251 - And quickly. 259 00:15:09,120 --> 00:15:10,531 That dude with the clipboard, 260 00:15:10,640 --> 00:15:12,961 he's the guy that Grady was supposed to meet? 261 00:15:13,080 --> 00:15:14,445 - Yeah. 262 00:15:24,080 --> 00:15:26,162 Hey, Ray. Got a minute? 263 00:15:26,320 --> 00:15:28,766 - Sorry, buddy. Name's Mike. 264 00:15:29,640 --> 00:15:32,371 - No, he had it right the first time. 265 00:15:34,160 --> 00:15:35,889 - 'Bout time I heard from you people. 266 00:15:36,000 --> 00:15:37,411 Been twisting out here for weeks. 267 00:15:37,520 --> 00:15:39,363 - You mean you didn't get your welcome package? 268 00:15:39,480 --> 00:15:42,529 - I got no cash, no ID, nothing. 269 00:15:42,640 --> 00:15:44,688 You said I could make a new life in Haven. 270 00:15:44,800 --> 00:15:46,689 That I'd be safe here with my condition. 271 00:15:46,840 --> 00:15:48,683 - We've been looking for you. 272 00:15:48,840 --> 00:15:51,161 Call this number, you'll get some help. 273 00:15:51,280 --> 00:15:52,930 Now, what happened to Grady, your contact? 274 00:15:53,080 --> 00:15:54,047 - I don't know. 275 00:15:54,200 --> 00:15:57,488 I went to the old Kitchener Mill on Route 17, like he told me. 276 00:15:57,680 --> 00:15:59,250 But I ran when the cops showed up. 277 00:15:59,360 --> 00:16:01,488 - The cops? - Almost got me. 278 00:16:08,440 --> 00:16:10,329 - Mrs. Cogan. 279 00:16:10,960 --> 00:16:13,281 Hi, I'm a friend of your son, James. 280 00:16:13,400 --> 00:16:16,244 - James is such a good boy. 281 00:16:16,360 --> 00:16:19,364 He drew a picture for me in school today. 282 00:16:21,440 --> 00:16:23,408 (quietly) - Maybe James is, uh, 283 00:16:23,520 --> 00:16:25,204 an art teacher at an elementary school. 284 00:16:25,320 --> 00:16:27,243 - Don't be silly. 285 00:16:27,360 --> 00:16:30,045 James is only nine years old. 286 00:16:30,200 --> 00:16:32,407 Little boys can't be teachers. 287 00:16:33,920 --> 00:16:35,410 (quietly): Yep. 288 00:16:39,600 --> 00:16:41,125 - Mrs. Cogan? 289 00:16:45,560 --> 00:16:47,483 I have a lot of important questions for you. 290 00:16:47,640 --> 00:16:49,483 Ca... can you look at me? 291 00:16:54,920 --> 00:16:55,967 - You. 292 00:16:57,400 --> 00:17:00,927 Sarah, why did you change your hair? 293 00:17:01,080 --> 00:17:03,082 You were so pretty as a redhead. 294 00:17:06,440 --> 00:17:08,408 You said you'd never come back. 295 00:17:08,560 --> 00:17:10,369 - Excuse me, who are you? 296 00:17:10,480 --> 00:17:12,130 This is a private facility. 297 00:17:12,240 --> 00:17:13,571 - Uh, ah... yeah, you know what? 298 00:17:13,680 --> 00:17:15,444 I'm sorry-- - No unauthorized visitors. 299 00:17:15,600 --> 00:17:17,364 This woman has Alzheimer's. 300 00:17:17,480 --> 00:17:19,209 You're scaring her. - Yes... 301 00:17:19,320 --> 00:17:21,448 I understand that. But, um-- - It's okay, it's okay, listen, 302 00:17:21,640 --> 00:17:24,007 I-I just need to ask you a few more questions, all right? 303 00:17:24,120 --> 00:17:26,851 Do you know where James is? How... how do you know me? 304 00:17:26,960 --> 00:17:29,122 - I don't know you. 305 00:17:29,240 --> 00:17:31,163 Why are you in my room? 306 00:17:31,320 --> 00:17:33,129 - That's it. I'm getting security. 307 00:17:35,320 --> 00:17:38,642 (quietly): Audrey, I think this lady's gone. 308 00:17:38,760 --> 00:17:40,728 - Oh, she... she can't be. 309 00:17:40,840 --> 00:17:42,001 - Maybe we'll come back. 310 00:17:42,160 --> 00:17:44,288 We'll find another way. 311 00:17:45,800 --> 00:17:48,451 (Nathan): Home of Charlie and Sophia Carter. 312 00:17:48,560 --> 00:17:49,925 Not a bad spread. 313 00:17:51,560 --> 00:17:53,164 - Farm workers. 314 00:17:53,280 --> 00:17:55,123 That's a lot of mouths to feed. 315 00:17:56,200 --> 00:17:57,725 - No Range Rover, though. 316 00:17:57,880 --> 00:18:00,850 - Would you park your luxury model murder weapon 317 00:18:00,960 --> 00:18:02,724 in the driveway? (Tommy chuckles) 318 00:18:02,840 --> 00:18:04,922 (knocking at door) 319 00:18:07,240 --> 00:18:09,242 - Police! 320 00:18:11,680 --> 00:18:12,920 Sophia Carter? 321 00:18:14,520 --> 00:18:16,124 What happened? 322 00:18:23,240 --> 00:18:25,402 - Why didn't it work? 323 00:18:25,520 --> 00:18:27,648 I paid the damn money! 324 00:18:28,960 --> 00:18:29,927 (sobbing) 325 00:18:30,240 --> 00:18:33,050 Someone was supposed to come and lay hands on him. 326 00:18:33,160 --> 00:18:36,243 It's past sundown. 327 00:18:36,360 --> 00:18:38,249 (sobbing) 328 00:18:38,360 --> 00:18:41,204 Charlie's not supposed to stay dead. 329 00:18:42,080 --> 00:18:44,242 They promised. 330 00:18:44,840 --> 00:18:46,285 - Who promised? 331 00:18:47,640 --> 00:18:50,530 - Whoever killed my husband. 332 00:19:06,120 --> 00:19:07,406 - Hey. 333 00:19:09,360 --> 00:19:11,328 Mrs. Carter was blackmailed too. 334 00:19:12,160 --> 00:19:14,561 So we have a Troubled person killing people, 335 00:19:14,680 --> 00:19:17,081 and demanding ransom money to bring them back. 336 00:19:17,240 --> 00:19:20,562 - Sophia Carter said she paid up. So what went wrong? 337 00:19:20,720 --> 00:19:22,370 - I don't know. 338 00:19:23,000 --> 00:19:26,129 Blackmailers hit familiar targets, wealthy people. 339 00:19:27,600 --> 00:19:29,841 - So, what we're looking for is someone 340 00:19:29,960 --> 00:19:32,850 who knew both of the families, who they trusted. 341 00:19:33,720 --> 00:19:35,245 - Someone like an employee. 342 00:19:35,400 --> 00:19:37,767 (cellphone ringing) 343 00:19:37,880 --> 00:19:39,928 Put together a list, start checking alibis. 344 00:19:40,040 --> 00:19:41,485 - Yeah. 345 00:19:44,720 --> 00:19:45,846 - How's it going out there? 346 00:19:45,960 --> 00:19:48,088 - Uh, I'm gonna need a few more days. 347 00:19:48,200 --> 00:19:50,567 I haven't found anything on James Cogan or Lucy yet, 348 00:19:50,680 --> 00:19:53,160 but I did find something interesting. 349 00:19:54,200 --> 00:19:55,440 - Gonna tell me what it is? 350 00:19:55,600 --> 00:19:58,490 - The tattooed people, they're running a safe house out of Colorado. 351 00:19:58,600 --> 00:20:01,126 I think it's a transfer point or something. 352 00:20:01,280 --> 00:20:05,524 Anyway, maybe I helped relocate people when I was Sarah, in a past life? 353 00:20:05,720 --> 00:20:07,722 I-I don't know, I know it sounds crazy, but... 354 00:20:07,840 --> 00:20:08,841 - No, it doesn't sound crazy. 355 00:20:09,000 --> 00:20:11,526 The Guard operates a network nationwide. 356 00:20:11,640 --> 00:20:14,211 - You... you didn't tell me that part. 357 00:20:14,320 --> 00:20:17,449 - I didn't tell you because I just found out myself. 358 00:20:17,600 --> 00:20:21,286 - Okay, is there anything else that you, uh, 359 00:20:21,440 --> 00:20:23,329 want to tell me? 360 00:20:23,960 --> 00:20:26,691 - There's a Troubled person murdering rich people 361 00:20:26,800 --> 00:20:29,644 and resurrecting them at sundown for ransom money. 362 00:20:29,800 --> 00:20:31,325 - Wait, you're serious? 363 00:20:31,440 --> 00:20:34,011 - Tommy and I got it under control. 364 00:20:34,120 --> 00:20:36,964 I hope you and Duke find some answers. 365 00:20:39,160 --> 00:20:40,605 - Thanks. 366 00:20:40,920 --> 00:20:41,921 (knock at door) 367 00:20:42,920 --> 00:20:44,445 - Hey. 368 00:20:45,440 --> 00:20:46,646 How's Officer Grumpy? 369 00:20:46,760 --> 00:20:48,205 - grumpy- 370 00:20:48,880 --> 00:20:50,769 Any luck finding another room? 371 00:20:50,880 --> 00:20:52,120 - Ah... no. 372 00:20:52,240 --> 00:20:54,846 This is the last room in the house. 373 00:20:54,960 --> 00:20:58,567 Apparently, there... there's a lumberjack tournament in town. 374 00:20:59,200 --> 00:21:00,167 I'm not making that up. 375 00:21:00,600 --> 00:21:03,046 That is a real... It's really a thing here. 376 00:21:03,160 --> 00:21:04,321 I swear. 377 00:21:04,440 --> 00:21:06,807 And worse, there's no bar, so... 378 00:21:07,280 --> 00:21:10,682 - All right, well, uh, at least you have a couch to sleep on. 379 00:21:11,480 --> 00:21:13,289 - Lucky me. - Yeah. 380 00:21:13,400 --> 00:21:17,450 All right, so I was Lucy in the '80s, I was Sarah in the '50s. 381 00:21:17,560 --> 00:21:20,086 When I was Lucy, I was in love with the Colorado Kid. 382 00:21:20,200 --> 00:21:24,205 And Sarah, maybe I helped to relocate Troubled people. 383 00:21:24,320 --> 00:21:27,529 But why did June think I was Sarah, and not Lucy? 384 00:21:27,680 --> 00:21:30,206 - You know, maybe... maybe... 385 00:21:30,320 --> 00:21:33,369 Sarah and old lady Cogan knew each other from way back. 386 00:21:33,520 --> 00:21:36,285 - Yeah, but there's... there's only one person 387 00:21:36,440 --> 00:21:38,568 that can help us with that, and that's June Cogan. 388 00:21:38,680 --> 00:21:40,887 And her memory is about as cooperative as mine. 389 00:21:41,040 --> 00:21:45,011 - Her memories, maybe. But not her mementos. 390 00:21:47,520 --> 00:21:49,568 Uh... 391 00:21:49,680 --> 00:21:52,126 I lifted this off of June Cogan's night table. 392 00:21:52,240 --> 00:21:54,641 - You took a photo album from an old woman? 393 00:21:54,760 --> 00:21:57,366 - Well, it sounds much worse when you say it like that. 394 00:21:57,520 --> 00:21:58,931 You can scold me later. 395 00:22:00,560 --> 00:22:04,167 - No way, this is the sweetest form of thievery ever. 396 00:22:05,120 --> 00:22:06,565 - I'm a sweet thief. 397 00:22:11,120 --> 00:22:14,169 Baby photos, school pictures. 398 00:22:20,000 --> 00:22:23,800 - James Cogan's life was really well documented. 399 00:22:23,920 --> 00:22:27,527 - Do you feel anything when you look at these? 400 00:22:27,640 --> 00:22:30,371 I mean, does he seem familiar? 401 00:22:30,920 --> 00:22:31,967 - I know that I... 402 00:22:32,120 --> 00:22:34,885 I loved him, but I just... I don't... 403 00:22:36,400 --> 00:22:38,448 I don't... I don't know. 404 00:22:38,560 --> 00:22:41,325 - Don't really see any Lucy or Sarah in there. 405 00:22:41,440 --> 00:22:42,646 Wait, what's... 406 00:22:45,960 --> 00:22:48,122 The Colorado Kid got married. 407 00:22:50,440 --> 00:22:51,487 Is there a date? 408 00:22:56,440 --> 00:22:58,283 1983. 409 00:22:59,200 --> 00:23:01,123 His wife's name was Arla. 410 00:23:01,280 --> 00:23:03,089 - So if the Colorado Kid married Arla, 411 00:23:03,200 --> 00:23:06,090 then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? 412 00:23:06,240 --> 00:23:09,369 - Why don't we just focus on one past life at a time. 413 00:23:10,680 --> 00:23:11,841 But look, I mean, 414 00:23:12,000 --> 00:23:14,241 marriages have records, you know? 415 00:23:14,360 --> 00:23:17,330 Let's go see what we can find out about Arla Cogan. 416 00:23:21,800 --> 00:23:24,485 - And you can prove you were there all day? 417 00:23:25,640 --> 00:23:27,404 All right. Thanks. 418 00:23:31,000 --> 00:23:32,001 - Here. 419 00:23:36,040 --> 00:23:37,883 Didn't know what else to do with myself. 420 00:23:39,000 --> 00:23:40,764 It's not very good, I'm afraid. 421 00:23:40,880 --> 00:23:42,291 The housekeeper called in sick. 422 00:23:42,480 --> 00:23:43,720 - The housekeeper? 423 00:23:44,280 --> 00:23:46,601 There was no housekeeper on your employee records. 424 00:23:46,760 --> 00:23:50,560 - Oh, Moira insists that we pay her under the table. 425 00:23:50,680 --> 00:23:53,843 I don't like it, but she rarely misses a day. 426 00:23:54,080 --> 00:23:55,320 - Is she full-time? 427 00:23:55,440 --> 00:23:57,204 - We have her two days a week. 428 00:23:57,320 --> 00:24:00,051 She works for other families. - She work for the Hamiltons? 429 00:24:00,720 --> 00:24:03,564 - Yes. Why are you so interested? 430 00:24:05,400 --> 00:24:09,086 - Moira's my sister. What do you want me to do, Joseph? 431 00:24:09,200 --> 00:24:11,123 I... You know it's complicated. 432 00:24:11,240 --> 00:24:13,971 - All I know is she dragged you into a blackmail scheme. 433 00:24:14,080 --> 00:24:15,491 She murdered Charlie Carter. 434 00:24:15,640 --> 00:24:17,722 - We should've gotten to him before sundown! 435 00:24:17,840 --> 00:24:19,365 - Noelle? 436 00:24:21,880 --> 00:24:23,166 We have to leave town. 437 00:24:23,280 --> 00:24:25,328 - You can't just barge in here, Moira. 438 00:24:25,480 --> 00:24:26,811 - The cops are at the Carter's. 439 00:24:26,920 --> 00:24:28,968 They're gonna figure it out. - Leave her alone. 440 00:24:29,120 --> 00:24:30,531 When are you gonna stop punishing her? 441 00:24:30,640 --> 00:24:33,007 - Oh, I see what this is. 442 00:24:33,120 --> 00:24:36,010 Noelle, think your boyfriend knows best? 443 00:24:36,880 --> 00:24:38,689 - No, Moira, please. 444 00:24:38,800 --> 00:24:42,282 Moira, what if... what if you go by yourself? 445 00:24:42,400 --> 00:24:43,890 We won't tell the police anything. 446 00:24:44,040 --> 00:24:45,246 You can take the money. 447 00:24:46,960 --> 00:24:48,724 (screams) 448 00:24:48,920 --> 00:24:51,127 - I can't have your little boyfriend screwing this up, okay? 449 00:24:57,400 --> 00:24:58,367 Now get your passport, 450 00:24:58,520 --> 00:24:59,965 and whatever else you need, and put it in here. 451 00:25:00,080 --> 00:25:01,684 We have to leave, and fast. Okay? 452 00:25:01,800 --> 00:25:05,122 - Okay! Whatever you say, just let me touch him. 453 00:25:14,640 --> 00:25:16,404 Hurry, hurry, hurry. 454 00:25:18,320 --> 00:25:20,721 (screaming) 455 00:25:20,840 --> 00:25:25,402 - Shh, shh, shh, shh... (moaning) 456 00:25:25,520 --> 00:25:27,363 Just take it. 457 00:25:27,480 --> 00:25:32,122 Big sister's gonna fix everything. Shh. 458 00:25:40,640 --> 00:25:44,122 - Lucky guy. Only thing left of that GSW is the scar. 459 00:25:45,720 --> 00:25:48,724 - Neighbours heard a gunshot, backs up the boyfriend's story. 460 00:25:48,840 --> 00:25:50,171 He insists Noelle's innocent. 461 00:25:50,280 --> 00:25:52,760 - Both sisters took off just before we got here. 462 00:25:54,440 --> 00:25:58,240 - Noelle's a paramedic. Easy for her to lay hands on a dead body. 463 00:25:58,360 --> 00:26:00,647 First responders when the little girl broke her neck, 464 00:26:00,760 --> 00:26:02,603 and they dropped Rica Hamilton off at the morgue. 465 00:26:02,720 --> 00:26:04,324 - So Moira's the one with the brains, 466 00:26:04,440 --> 00:26:06,249 Noelle's the one with the Trouble. 467 00:26:07,400 --> 00:26:09,050 - We gotta stop 'em. 468 00:26:09,160 --> 00:26:11,891 They let Charlie Carter die, he won't be the last one. 469 00:26:12,040 --> 00:26:14,646 They couldn't have gotten far with that roadblock. 470 00:26:17,360 --> 00:26:19,044 Thanks. 471 00:26:19,160 --> 00:26:20,525 Laverne, what do you got? 472 00:26:20,680 --> 00:26:22,170 - The sisters were orphans, 473 00:26:22,280 --> 00:26:23,884 bounced around foster homes for years. 474 00:26:24,000 --> 00:26:27,368 But before their dad died they lived in a cabin out by Trapingus Cove. 475 00:26:28,440 --> 00:26:29,601 - All right. - What's the address? 476 00:26:29,760 --> 00:26:31,410 - Ah, they don't use street addresses out there. 477 00:26:31,560 --> 00:26:35,042 Cabins are mostly off the grid. We're gonna have to search every one. 478 00:26:39,360 --> 00:26:42,443 - Cops. Roadblocks. 479 00:26:45,800 --> 00:26:48,121 We can't get out of Haven tonight. 480 00:26:51,240 --> 00:26:53,527 This plan should've worked. 481 00:26:56,840 --> 00:26:58,569 These clients 482 00:26:58,720 --> 00:27:00,961 waste more money in a day... 483 00:27:02,640 --> 00:27:04,688 than I can make in a month. 484 00:27:10,360 --> 00:27:12,169 - You were gonna kill all these people? 485 00:27:13,880 --> 00:27:15,450 - Temporarily. 486 00:27:16,200 --> 00:27:18,441 That scar is a pity. 487 00:27:18,560 --> 00:27:20,528 We wasted a good death on your boyfriend. 488 00:27:20,640 --> 00:27:22,085 - You made your point. 489 00:27:22,280 --> 00:27:24,851 - We would be further ahead if you could absorb 490 00:27:24,960 --> 00:27:26,405 more than one death a day. 491 00:27:26,560 --> 00:27:28,927 - Dad said that more than one death a day is dangerous. 492 00:27:29,080 --> 00:27:31,526 It could kill me. How many times-- - I am... 493 00:27:31,640 --> 00:27:34,723 so sick... 494 00:27:35,600 --> 00:27:37,728 of hearing that excuse. 495 00:27:37,960 --> 00:27:40,201 I told you that you becoming a paramedic 496 00:27:40,320 --> 00:27:43,005 was a stupid idea with your... 497 00:27:43,280 --> 00:27:44,691 disease. 498 00:27:45,840 --> 00:27:48,320 And then you had to go and touch the Hamilton kid. 499 00:27:48,440 --> 00:27:50,602 With your bare hands! - We know Lizzy! 500 00:27:50,720 --> 00:27:53,041 We saw her grow up. 501 00:27:53,160 --> 00:27:54,969 And the parents were so broken, 502 00:27:55,080 --> 00:27:57,367 I-I-I couldn't let her die. 503 00:27:57,520 --> 00:28:01,047 (laughing) - You're still such a child. 504 00:28:02,000 --> 00:28:04,367 Couldn't let the neighbours' cat die. 505 00:28:04,520 --> 00:28:07,000 Couldn't let the neighbours' kid die, but... 506 00:28:08,720 --> 00:28:11,644 you wouldn't save Dad. 507 00:28:14,360 --> 00:28:16,249 Where'd you think this was gonna end? 508 00:28:16,360 --> 00:28:17,771 - Not with blackmail. 509 00:28:17,920 --> 00:28:19,410 Or murder. 510 00:28:19,520 --> 00:28:21,568 You took advantage, it's... it's sick. 511 00:28:21,720 --> 00:28:23,882 - And yet you're still here. 512 00:28:25,240 --> 00:28:26,446 Maybe... 513 00:28:26,960 --> 00:28:28,769 you feel guilty. 514 00:28:38,000 --> 00:28:39,604 Next town... 515 00:28:40,360 --> 00:28:41,850 no screw-ups. 516 00:28:41,960 --> 00:28:45,282 - Moira, we have to stop. - We're not stopping... 517 00:28:46,400 --> 00:28:48,607 till I get what's coming to me. 518 00:28:53,840 --> 00:28:56,207 - So, Arla Cogan, she killed herself 519 00:28:56,320 --> 00:28:58,288 when the Colorado Kid went missing. 520 00:28:58,760 --> 00:29:00,171 So he and Lucy, they... 521 00:29:00,320 --> 00:29:02,971 they never really had this big love affair. 522 00:29:05,600 --> 00:29:07,762 (sighing) This... this whole thing, 523 00:29:07,880 --> 00:29:10,008 this is just... this is ridiculous. 524 00:29:10,120 --> 00:29:11,360 - Look. 525 00:29:11,480 --> 00:29:13,528 (sighing) - When I first showed up to Haven, 526 00:29:13,640 --> 00:29:16,883 I was an FBI agent, I was looking into a case. 527 00:29:17,000 --> 00:29:18,570 I knew who I was. 528 00:29:18,680 --> 00:29:20,444 Life was good. It was good. 529 00:29:20,600 --> 00:29:23,001 And then I found out I had, what, not one, but two... 530 00:29:23,160 --> 00:29:25,731 two past lives, that I know of. 531 00:29:28,240 --> 00:29:30,607 Nothing is what I thought it was. 532 00:29:31,120 --> 00:29:33,691 The first past life I was completely wrong about, 533 00:29:33,800 --> 00:29:35,131 and the other one... 534 00:29:35,240 --> 00:29:37,402 the other one's still a mystery to me. 535 00:29:38,280 --> 00:29:39,281 - You know, if you want something stronger that, 536 00:29:39,400 --> 00:29:41,368 I saw Funyuns in the vending machine. 537 00:29:41,520 --> 00:29:44,205 - Funyuns, yes. Funyuns... 538 00:29:44,320 --> 00:29:46,926 - Yeah... - And... and pizza, 539 00:29:47,040 --> 00:29:48,849 and... and hand-rolled cigars, 540 00:29:48,960 --> 00:29:52,009 and, uh... and skydiving, and those little... candy that's... 541 00:29:52,120 --> 00:29:53,690 the dispenser thing. - Pez. 542 00:29:53,800 --> 00:29:55,325 - I've never experienced that before. 543 00:29:55,480 --> 00:29:58,450 - I get it, okay? I've been saying that for a month. 544 00:29:58,560 --> 00:30:00,085 - A month? - You want cigars? 545 00:30:00,200 --> 00:30:01,440 I got Cubans on the Cape Rouge. 546 00:30:01,560 --> 00:30:02,686 - A month. (chuckles) 547 00:30:02,800 --> 00:30:05,121 This is... this is hilarious, right? 548 00:30:05,280 --> 00:30:07,851 Right, you tell me about this Hunter meteor storm thing, 549 00:30:08,000 --> 00:30:09,809 you explain to me what it is, that I... 550 00:30:09,920 --> 00:30:14,448 that I go away, and I waste a whole month chasing what? 551 00:30:14,560 --> 00:30:16,403 - You didn't waste anything. 552 00:30:17,080 --> 00:30:18,525 You know, you... 553 00:30:20,120 --> 00:30:22,851 you solved the Colorado Kid mystery. 554 00:30:22,960 --> 00:30:26,567 And you can beat... We can beat this Hunter thing. 555 00:30:26,680 --> 00:30:28,682 (laughs) 556 00:30:29,560 --> 00:30:30,527 - Come on, Duke. 557 00:30:30,720 --> 00:30:32,882 Now I have to beat a Hunter thing? 558 00:30:33,000 --> 00:30:36,527 No, no, I-I got what, uh, 20 days left? 559 00:30:36,640 --> 00:30:38,244 No, I just... 560 00:30:40,520 --> 00:30:41,885 I want to live my life. 561 00:30:42,000 --> 00:30:43,490 - Okay. 562 00:30:44,240 --> 00:30:45,844 However you want to do it, you know? 563 00:30:45,960 --> 00:30:47,007 You want to... 564 00:30:48,520 --> 00:30:50,124 help the Troubled, 565 00:30:50,880 --> 00:30:53,008 or you just want to live your life, 566 00:30:53,600 --> 00:30:55,170 I'm in. 567 00:30:55,680 --> 00:30:56,841 - You... 568 00:30:57,000 --> 00:30:59,446 you are an amazing friend. 569 00:31:01,640 --> 00:31:04,769 - I'm just saying, you have choices. 570 00:31:05,480 --> 00:31:08,290 - No, no, no, no, no, it's more than that. 571 00:31:08,720 --> 00:31:10,370 You're here. 572 00:31:11,040 --> 00:31:15,728 You... you just left everything, and you got on a plane, 573 00:31:15,840 --> 00:31:18,002 and you came here to Colorado with me. 574 00:31:21,280 --> 00:31:23,726 - Audrey, I'd do anything you need me to. 575 00:31:25,680 --> 00:31:27,682 I'd hunt down your past, 576 00:31:29,960 --> 00:31:31,644 I'd fight your future. 577 00:31:33,640 --> 00:31:35,608 - The past is gone. 578 00:31:37,080 --> 00:31:39,162 And the future, 579 00:31:40,400 --> 00:31:42,562 thank God, it is not here yet. 580 00:31:44,000 --> 00:31:46,002 All we have is... 581 00:32:14,400 --> 00:32:16,289 Uh... (chuckles) 582 00:32:17,800 --> 00:32:20,804 20 days, that's... that's not long enough for me 583 00:32:20,920 --> 00:32:24,208 to fix our friendship if I screw this up. So... 584 00:32:31,960 --> 00:32:34,008 I'm gonna get some air. (chuckles) 585 00:32:55,600 --> 00:32:58,331 - I just confirmed our flights back to Haven. 586 00:32:59,880 --> 00:33:02,929 - It's beautiful here. 587 00:33:03,080 --> 00:33:05,128 Maybe that's why Lucy and Sarah came. 588 00:33:05,280 --> 00:33:06,964 'Cause of the scenery. 589 00:33:08,280 --> 00:33:09,691 - I knew you had a sense of humour in there. 590 00:33:09,880 --> 00:33:11,564 (chuckles) 591 00:33:16,920 --> 00:33:18,809 - What? What are you looking at? 592 00:33:18,960 --> 00:33:21,247 - I'm just imagining you as a redhead. 593 00:33:21,400 --> 00:33:22,686 It's hot. 594 00:33:23,920 --> 00:33:25,524 - Flatterer. 595 00:33:30,720 --> 00:33:32,404 Duke, you're a genius. 596 00:33:33,800 --> 00:33:35,529 - I know. 597 00:33:36,600 --> 00:33:38,170 Why? 598 00:33:40,560 --> 00:33:42,289 (cellphone ringing) 599 00:33:42,400 --> 00:33:44,687 - One cabin down, plenty mo' to go. 600 00:33:45,880 --> 00:33:47,211 - Hang on, one second. 601 00:33:48,080 --> 00:33:50,162 Dwight, what's up? - I'm with Jordan. 602 00:33:51,600 --> 00:33:54,251 We found Grady. Out at Kitchener Mill on Route 17. 603 00:33:54,360 --> 00:33:55,725 - You bringing him in? 604 00:33:58,720 --> 00:34:00,370 - He's dead. Car's burned out. 605 00:34:00,480 --> 00:34:02,005 He's been here for a while. 606 00:34:03,240 --> 00:34:04,924 He may not be your bolt-gun killer. 607 00:34:08,200 --> 00:34:11,363 - Nathan, one of your guys was the last to see Grady alive. 608 00:34:11,480 --> 00:34:13,721 - What do you mean? - The guy from California 609 00:34:13,880 --> 00:34:15,848 showed up here for a meeting, but Haven PD broke it up. 610 00:34:15,960 --> 00:34:17,530 - Your source is sure about that? 611 00:34:17,680 --> 00:34:20,286 - He's certain, ran when he saw the cruiser. 612 00:34:20,400 --> 00:34:23,210 - There hasn't been any police activity logged out on Route 17. 613 00:34:23,360 --> 00:34:26,204 - Then maybe someone's gone rogue in your department. 614 00:34:30,280 --> 00:34:32,123 - We need supplies, 615 00:34:32,240 --> 00:34:34,846 so we can wait out the roadblocks. 616 00:34:34,960 --> 00:34:37,645 People in the summer cabins leave stuff behind. 617 00:34:37,800 --> 00:34:40,406 So I'm gonna go see what I can find. 618 00:34:40,520 --> 00:34:44,081 When you think about abandoning me again, 619 00:34:44,200 --> 00:34:45,281 just remember, 620 00:34:45,400 --> 00:34:47,687 I'm the only family you've got. 621 00:34:48,320 --> 00:34:49,367 - I don't want this. 622 00:34:49,520 --> 00:34:51,329 - It's for protection. 623 00:34:52,080 --> 00:34:54,321 If you have to use it, 624 00:34:54,440 --> 00:34:56,442 you can always bring the poor sucker back. 625 00:35:07,880 --> 00:35:10,326 - June, it's me. 626 00:35:11,960 --> 00:35:13,849 - Sarah! 627 00:35:13,960 --> 00:35:16,327 You said you'd never come back. 628 00:35:16,680 --> 00:35:19,251 Oh, give me another chance, please! 629 00:35:19,400 --> 00:35:21,607 - Don't be scared, okay? I'm not angry. 630 00:35:21,800 --> 00:35:24,280 - The day you brought him was like a miracle. 631 00:35:24,400 --> 00:35:26,687 We're a family now. 632 00:35:27,760 --> 00:35:29,683 - I helped you, didn't I? 633 00:35:29,800 --> 00:35:33,009 - We named him James. Do you like that name? 634 00:35:33,440 --> 00:35:35,727 - James. Did I... did I bring you your son 635 00:35:35,840 --> 00:35:38,411 from... from Haven? - Oh, please don't take him away. 636 00:35:38,520 --> 00:35:40,363 We've kept him safe. 637 00:35:40,480 --> 00:35:43,484 - June, was... was James Troubled? 638 00:35:43,600 --> 00:35:45,250 Is that why you kept him safe? 639 00:35:45,400 --> 00:35:48,449 - I already love him so much. 640 00:35:48,600 --> 00:35:50,807 I know it must have hurt to give him up, Sarah, 641 00:35:50,960 --> 00:35:52,803 but I can take care of him. 642 00:35:52,960 --> 00:35:55,691 I can protect your baby. 643 00:35:57,160 --> 00:35:58,969 - James Cogan is... 644 00:36:00,640 --> 00:36:02,608 He's my son? 645 00:36:13,320 --> 00:36:15,721 (grunts) - Home sweet Haven. 646 00:36:15,840 --> 00:36:17,763 Potholes and all. 647 00:36:20,000 --> 00:36:21,331 Hey, I'm... 648 00:36:23,800 --> 00:36:26,326 I'm sorry we didn't get anything else out of the old lady. 649 00:36:27,480 --> 00:36:29,369 - She told me the important part. 650 00:36:29,520 --> 00:36:31,329 I don't even think she'd be able to remember 651 00:36:31,440 --> 00:36:33,602 where the Colorado Kid is, anyway. 652 00:36:33,720 --> 00:36:35,882 - Yeah. We didn't really talk about it 653 00:36:36,000 --> 00:36:37,843 on the plane back here, but... 654 00:36:37,960 --> 00:36:40,486 I mean, how do you feel knowing that you have a... 655 00:36:41,320 --> 00:36:42,446 a son? 656 00:36:42,560 --> 00:36:44,130 - I don't even know 657 00:36:44,240 --> 00:36:46,766 how to begin to process that information. 658 00:36:48,280 --> 00:36:49,486 - Hey... 659 00:36:50,080 --> 00:36:51,445 It'll be our secret. 660 00:36:53,160 --> 00:36:55,242 - Got a few of those, I guess. 661 00:36:57,640 --> 00:36:59,244 (cellphone ringing) 662 00:37:02,600 --> 00:37:04,045 - Saved by the cell. 663 00:37:04,240 --> 00:37:05,730 - Hey, Nathan, we just got in. 664 00:37:05,840 --> 00:37:07,365 - I know. 665 00:37:07,480 --> 00:37:09,005 I need you out at Trapingus Cove. 666 00:37:09,160 --> 00:37:12,289 Tommy and I think the Troubled girl 's hiding out in a cabin here. 667 00:37:12,440 --> 00:37:14,249 - The one who brings people back from the dead? 668 00:37:14,360 --> 00:37:17,204 - Her name's Noelle, she's on the run with her sister Moira. 669 00:37:17,320 --> 00:37:18,560 - Yeah, um, I'll... 670 00:37:18,680 --> 00:37:22,207 I'll get there as fast as Duke can drive me. 671 00:37:22,320 --> 00:37:25,210 - Fine. I'll get you the coordinates. 672 00:37:33,000 --> 00:37:34,331 So it's, uh, 673 00:37:34,480 --> 00:37:36,562 North 4-4-9- 1 -3- 7, 674 00:37:36,680 --> 00:37:39,490 West 6-7-0-0-3-9. 675 00:37:40,200 --> 00:37:43,170 - Yep, got it. Okay. 676 00:37:44,760 --> 00:37:46,888 We good? - Yeah. 677 00:37:52,800 --> 00:37:54,928 - Route 17. 678 00:37:59,680 --> 00:38:00,647 - Yo. 679 00:38:01,840 --> 00:38:03,171 One more cabin. 680 00:38:03,280 --> 00:38:05,328 You wanna drive? - No, it's your car. 681 00:38:23,960 --> 00:38:25,849 (cellphone ringing) 682 00:38:31,760 --> 00:38:33,967 - Looks like we got something. 683 00:38:34,560 --> 00:38:35,800 - Take the back. 684 00:38:42,680 --> 00:38:43,920 (pounding at door) 685 00:38:44,040 --> 00:38:45,929 Police! 686 00:38:48,000 --> 00:38:49,923 - Don't come any closer, ple... please. 687 00:38:50,040 --> 00:38:51,405 - Put the gun down. 688 00:38:52,680 --> 00:38:54,170 It's Noelle, right? 689 00:38:55,960 --> 00:38:57,371 Where's your sister? 690 00:38:58,680 --> 00:39:01,843 We know Moira's making you do this. Help us find her. 691 00:39:01,960 --> 00:39:03,610 - She's gone. 692 00:39:03,720 --> 00:39:04,926 Moira's had it rough. 693 00:39:05,000 --> 00:39:07,526 Our dad died, she never got over it. 694 00:39:09,280 --> 00:39:12,648 - She stabbed Charlie Carter, an innocent man. 695 00:39:12,760 --> 00:39:15,240 - I was supposed to bring him back. 696 00:39:15,880 --> 00:39:18,326 But she told me to wait until Mrs. Carter paid the money. 697 00:39:18,440 --> 00:39:20,363 - Sophia Carter did pay the money. 698 00:39:20,480 --> 00:39:23,370 - But then my ambulance got called. Cardiac arrest. 699 00:39:23,520 --> 00:39:25,887 I couldn't get to Mr. Carter by sundown. 700 00:39:26,680 --> 00:39:28,603 - It doesn't sound like this is your fault. 701 00:39:28,760 --> 00:39:30,330 Just put the gun down, then we'll talk. 702 00:39:30,440 --> 00:39:32,442 - It is. Everything is my fault. 703 00:39:32,560 --> 00:39:34,801 I shouldn't have brought Lizzy back. 704 00:39:34,920 --> 00:39:37,048 I should've turned Moira in when she killed Rica Hamilton, 705 00:39:37,160 --> 00:39:38,366 I just... 706 00:39:40,520 --> 00:39:42,522 She's my sister. 707 00:39:43,120 --> 00:39:44,246 - Easy- 708 00:39:44,440 --> 00:39:45,805 Easy now. 709 00:39:47,400 --> 00:39:49,482 Nobody has to get hurt. 710 00:39:49,640 --> 00:39:50,880 Give me that. 711 00:39:54,520 --> 00:39:55,806 - I'm sorry. 712 00:39:57,960 --> 00:39:59,610 I'm so sorry. 713 00:40:01,600 --> 00:40:04,763 I'm freezing. - Stay with her. 714 00:40:04,960 --> 00:40:06,849 I'll get her a blanket out of the trunk, call it in. 715 00:40:06,960 --> 00:40:09,281 - Hey, chief, if it's all the same to you, 716 00:40:09,400 --> 00:40:11,129 why don't we just, uh, you know, trade. 717 00:40:11,280 --> 00:40:13,408 You better with people. 718 00:40:14,000 --> 00:40:16,287 Trunk's a mess, anyway. 719 00:40:20,960 --> 00:40:23,008 - Moira could be long gone. 720 00:40:24,000 --> 00:40:27,083 Take a look inside, see if she left anything interesting. 721 00:40:27,880 --> 00:40:29,848 - Left behind a whole sister. 722 00:40:29,960 --> 00:40:32,406 Can't tell if that's stupid or just cold. 723 00:40:37,920 --> 00:40:39,001 (unlocking trunk) 724 00:40:58,880 --> 00:41:00,245 - A bolt gun. 725 00:41:00,800 --> 00:41:02,131 - It's a nice one too. 726 00:41:03,480 --> 00:41:05,130 Modified it myself. 727 00:41:14,920 --> 00:41:16,410 - You're the bolt-gun killer. 728 00:41:16,560 --> 00:41:17,721 (gunshot) 729 00:41:41,960 --> 00:41:45,646 (gunshots) - Ah! 730 00:41:51,080 --> 00:41:53,811 - Hey, what happened? Where's Nathan? 731 00:42:04,040 --> 00:42:05,804 Oh... No... 732 00:42:06,680 --> 00:42:09,081 Nathan... 733 00:42:09,280 --> 00:42:11,203 - It was the...Noelle, the... the... the Troubled girl. 734 00:42:11,360 --> 00:42:13,567 She was... she started shooting, and he got in the middle. 735 00:42:15,520 --> 00:42:18,000 By the time I got... I got outside, it just... 736 00:42:58,560 --> 00:43:01,404 Subtitling: CNST, Montreal 50532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.