Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,691
- Previously on Haven...
2
00:00:02,840 --> 00:00:03,762
- Colorado Kid murder.
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,126
- It's a very old case.
4
00:00:06,280 --> 00:00:09,090
- He's alive.
And I think he's on the run.
5
00:00:09,200 --> 00:00:12,488
- Hunter. It's not a person.
It's... a meteor storm.
6
00:00:12,640 --> 00:00:16,406
- It comes every 27 years.
And when it does, I disappear.
7
00:00:16,560 --> 00:00:17,925
- You told him everything?
- Yeah, we're friends.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,043
Is that a problem?
- Stay away from her.
9
00:00:20,200 --> 00:00:21,850
They call themselves the Guard.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,970
I need to know what your people are doing,
and what I'm involved in.
11
00:00:25,080 --> 00:00:28,687
- My people help the Troubled,
and we do it any way we can.
12
00:00:28,840 --> 00:00:30,251
- I am one of you now.
13
00:00:31,760 --> 00:00:34,570
- I heard his first name,
I matched it with a facial composite.
14
00:00:34,760 --> 00:00:36,046
- James Cogan.
15
00:00:37,120 --> 00:00:39,851
That's his name.
- It's the bolt-gun killer.
16
00:00:40,000 --> 00:00:42,571
What if he's not using
body parts for trophies?
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,085
What if he's building a woman?
18
00:00:49,640 --> 00:00:51,369
- This is crazy.
19
00:00:54,560 --> 00:00:57,166
Well, the sun's going down, finally.
20
00:00:59,000 --> 00:01:01,241
What do we do, Rica?
- Stop talking, Dan.
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,567
Just stop.
- Oh, baby...
22
00:01:03,720 --> 00:01:05,643
- Don't touch her,
we don't know how this works.
23
00:01:05,800 --> 00:01:07,848
- What do you expect me to do?
- Wait.
24
00:01:08,520 --> 00:01:10,727
The sun's almost down,
all we have to do is wait.
25
00:01:18,640 --> 00:01:20,244
- Okay, enough, all right?
Enough!
26
00:01:20,360 --> 00:01:21,725
I'm calling the police, all right?
27
00:01:21,840 --> 00:01:22,921
Lizzy's death was an accident...
28
00:01:23,040 --> 00:01:24,041
- No...
- They'll understand!
29
00:01:24,200 --> 00:01:26,009
There's more than one phone
in this house, Rica.
30
00:01:26,760 --> 00:01:28,683
We didn't kill her, all right?
31
00:01:28,800 --> 00:01:30,131
We need help.
32
00:01:30,240 --> 00:01:31,969
Our daughter's dead.
- Don't say that.
33
00:01:32,080 --> 00:01:33,764
(glass shattering)
34
00:01:41,160 --> 00:01:43,128
Where's Lizzy?
(creaking)
35
00:01:56,320 --> 00:01:58,004
- Hi, Mommy.
Hi, Daddy.
36
00:02:04,640 --> 00:02:06,085
- Nathan, I got a plane to catch.
37
00:02:06,240 --> 00:02:08,720
- And I'm giving you two days off
to hunt down this lead.
38
00:02:08,840 --> 00:02:10,922
You can tell me the basics.
39
00:02:12,440 --> 00:02:13,805
- Paul and June Cogan.
40
00:02:13,920 --> 00:02:16,287
They were the parents
of the Colorado Kid,
41
00:02:16,400 --> 00:02:19,370
James Cogan.
He went missing in 1983.
42
00:02:19,520 --> 00:02:20,931
- What did they say
when you talked to them?
43
00:02:21,080 --> 00:02:24,607
- Paul's dead, and I keep getting
an answering machine at the house.
44
00:02:24,760 --> 00:02:26,364
That's why I need
to fly to Colorado,
45
00:02:26,480 --> 00:02:28,403
because maybe June can tell me
where James is.
46
00:02:29,080 --> 00:02:31,811
Which would be good,
because supposedly, I...
47
00:02:32,000 --> 00:02:33,365
I loved him.
48
00:02:34,200 --> 00:02:36,043
When I was Lucy,
I wrote myself that note
49
00:02:36,160 --> 00:02:38,970
saying that I had to find him
before I go away.
50
00:02:39,080 --> 00:02:41,845
- Maybe finding him
keeps you from going away.
51
00:02:43,360 --> 00:02:46,204
- You know, I am all for...
52
00:02:46,360 --> 00:02:47,885
Audrey staying on vantage,
53
00:02:48,040 --> 00:02:49,610
but you don't want to scare the guy.
54
00:02:49,720 --> 00:02:51,370
So I'm just suggesting,
55
00:02:51,520 --> 00:02:53,204
start soft.
You know, small talk.
56
00:02:53,320 --> 00:02:55,482
Colorado Avalanche,
people like hockey.
57
00:02:55,600 --> 00:02:57,887
I don't, personally,
but some people do.
58
00:02:59,600 --> 00:03:02,410
Uh, flight leaves in two hours,
so we should...
59
00:03:03,280 --> 00:03:04,645
- He's driving you to the airport?
60
00:03:06,360 --> 00:03:08,249
- Uh, nope.
61
00:03:08,360 --> 00:03:11,045
Going... all the way to Colorado.
62
00:03:11,720 --> 00:03:15,167
- You said that one of us should stay behind,
and that I shouldn't go alone, so...
63
00:03:15,280 --> 00:03:18,489
- 23 days left, you have
to spend two of them with Duke?
64
00:03:19,880 --> 00:03:21,723
- I give great moral support.
65
00:03:22,720 --> 00:03:24,484
- Just take care of her.
66
00:03:25,240 --> 00:03:26,844
Check in.
67
00:03:31,600 --> 00:03:33,489
- She doesn't need a doctor.
68
00:03:33,600 --> 00:03:34,965
- Yeah. She fell out of a tree,
69
00:03:35,080 --> 00:03:37,845
broke her neck, and then came back alive,
totally fine.
70
00:03:37,960 --> 00:03:38,961
I'm getting her checked out.
71
00:03:39,080 --> 00:03:41,526
- Why can't you just accept it?
We should be grateful.
72
00:03:41,640 --> 00:03:43,404
- To who?
- I don't care who,
73
00:03:43,560 --> 00:03:45,642
or what. It happened, Dan.
74
00:03:45,760 --> 00:03:47,967
Someone called us
and saved our family.
75
00:03:48,120 --> 00:03:49,451
It's a miracle.
- Yeah.
76
00:03:50,600 --> 00:03:51,567
(tires screeching)
77
00:03:51,720 --> 00:03:52,767
Rica!
78
00:03:54,480 --> 00:03:55,891
(tires screeching)
79
00:03:56,040 --> 00:03:57,451
(agonized shout)
80
00:03:57,560 --> 00:03:58,721
Baby!
81
00:03:59,360 --> 00:04:00,521
- Mommy? Mommy...
82
00:04:01,240 --> 00:04:03,925
- Oh, baby, it's okay.
Daddy's here.
83
00:04:04,040 --> 00:04:05,530
Daddy's gonna fix it, okay?
84
00:04:10,640 --> 00:04:13,371
(theme music)
85
00:04:45,360 --> 00:04:47,408
(paramedics muttering)
86
00:04:51,320 --> 00:04:53,163
- Car's a Range Rover.
87
00:04:53,320 --> 00:04:55,084
Father said he didn't get
a good look at the driver.
88
00:04:55,240 --> 00:04:57,481
- Left a headlight,
I'll start a trace.
89
00:04:57,600 --> 00:04:58,965
(cellphone ringing)
90
00:04:59,120 --> 00:05:00,929
- Ah!
91
00:05:01,040 --> 00:05:02,371
Hello?
92
00:05:02,520 --> 00:05:03,646
Uh-huh.
93
00:05:05,080 --> 00:05:07,606
- Could be breaking the bad news
to the next of kin?
94
00:05:07,760 --> 00:05:09,762
- What do you mean,
you'll have to call me back?
95
00:05:09,920 --> 00:05:11,524
But... God!
96
00:05:11,640 --> 00:05:14,564
- That's a weird way to break
the bad news, huh?
97
00:05:17,760 --> 00:05:21,242
- Could be involved in his wife's
hit-and-run. Follow him.
98
00:05:21,360 --> 00:05:23,283
- Solo, or with Audrey?
99
00:05:23,400 --> 00:05:25,209
- Audrey's in Colorado
for a couple days.
100
00:05:25,320 --> 00:05:26,401
- Everything all right?
101
00:05:28,160 --> 00:05:30,845
- Will be.
As long as you pick up the slack.
102
00:05:30,920 --> 00:05:32,843
- Eh, be glad to.
103
00:05:32,960 --> 00:05:35,486
That spooky stuff had me
off my game for a little while.
104
00:05:35,600 --> 00:05:38,649
I'm gonna enjoy the hell out of doing
some good old-fashioned surveillance.
105
00:05:40,480 --> 00:05:42,482
(telephones ringing)
106
00:05:49,680 --> 00:05:51,728
- Jordan.
107
00:05:54,280 --> 00:05:55,805
How long you been waiting?
108
00:05:57,600 --> 00:06:00,126
- Long enough to talk myself
out of snooping.
109
00:06:02,240 --> 00:06:04,481
- What's wrong?
- My friend Grady disappeared.
110
00:06:04,600 --> 00:06:06,045
- When?
- A few weeks ago.
111
00:06:06,200 --> 00:06:10,649
He was supposed to bring a Troubled guy in
from California, start a new life here.
112
00:06:10,760 --> 00:06:13,445
- I didn't know the relocation operation
went cross-country.
113
00:06:13,600 --> 00:06:14,840
- It does.
114
00:06:14,960 --> 00:06:17,884
But Grady missed a couple check-ins,
and we can't find the new guy.
115
00:06:18,040 --> 00:06:20,771
- So your friend went AWOL
a few weeks back?
116
00:06:23,280 --> 00:06:25,487
That's when the bolt-gun killer
showed up in Haven.
117
00:06:25,600 --> 00:06:27,523
- Yeah, I did that math.
118
00:06:27,640 --> 00:06:30,405
The evidence that the serial psycho's
in the Guard,
119
00:06:30,520 --> 00:06:31,851
I want to see it.
120
00:06:40,240 --> 00:06:42,049
- Pulled these
off a surveillance camera
121
00:06:42,120 --> 00:06:44,088
at a crime scene.
- This watch.
122
00:06:44,240 --> 00:06:47,084
It's a crappy gift
I gave to Grady years ago.
123
00:06:47,840 --> 00:06:50,764
- Watch, tattoo...
It sure looks
124
00:06:50,920 --> 00:06:53,127
like your man Grady could be
the bolt-gun killer.
125
00:06:53,240 --> 00:06:55,607
- The woman in the photo,
what did he do to her?
126
00:06:56,640 --> 00:06:57,721
- You don't want to know.
127
00:07:03,600 --> 00:07:05,887
(gulps)
(hyperventilating)
128
00:07:12,200 --> 00:07:14,487
- How could Grady do this?
129
00:07:17,680 --> 00:07:19,250
- We think...
130
00:07:19,360 --> 00:07:22,204
he's using the parts to build
some kind of Franken-woman.
131
00:07:22,320 --> 00:07:24,641
- Let me bring him in.
132
00:07:24,760 --> 00:07:26,922
- Jordan, this guy
kidnapped Audrey Parker.
133
00:07:27,040 --> 00:07:29,247
He's already cut up
three women that we know of.
134
00:07:29,360 --> 00:07:30,646
This is a police matter.
135
00:07:31,000 --> 00:07:33,480
- The police will only drive him
further underground.
136
00:07:33,600 --> 00:07:35,250
I can handle it.
137
00:07:35,360 --> 00:07:37,442
He's one of mine.
138
00:07:37,600 --> 00:07:39,250
He's one of ours.
139
00:07:40,720 --> 00:07:43,451
Give me 24 hours
to make this right.
140
00:08:15,360 --> 00:08:18,045
(cellphone ringing)
- Wuornos.
141
00:08:18,160 --> 00:08:20,561
- Looks like Dan Hamilton's
been a busy man.
142
00:08:20,680 --> 00:08:22,045
He dropped his kid off with Grandma,
143
00:08:22,200 --> 00:08:25,249
then he made a stop at the bank
and took out a large cash withdrawal.
144
00:08:25,360 --> 00:08:26,441
- Where's the money now?
145
00:08:26,600 --> 00:08:28,011
- He stashed it
in the Athletic Center,
146
00:08:28,120 --> 00:08:30,248
I think in a locker.
He's still in there.
147
00:08:30,440 --> 00:08:32,681
Look like a classic money drop
if you ask me.
148
00:08:32,800 --> 00:08:36,441
- Maybe Dan Hamilton paid someone
to take his wife out.
149
00:08:36,560 --> 00:08:38,801
Call me at his next stop,
I'll meet you there.
150
00:08:52,240 --> 00:08:53,969
- Hey.
151
00:08:55,040 --> 00:08:57,042
Wha... why are you so nervous?
152
00:08:57,200 --> 00:09:00,568
- I've been, what,
at least three other people
153
00:09:00,680 --> 00:09:04,526
in my life, and one of them
was in love with the Colorado Kid,
154
00:09:04,680 --> 00:09:07,081
and he could be
on the other side of that door,
155
00:09:07,240 --> 00:09:08,890
and all I can think about is,
156
00:09:09,040 --> 00:09:11,042
I should've worn my other pants.
157
00:09:12,280 --> 00:09:14,647
- Audrey, you are officially a girl.
158
00:09:15,760 --> 00:09:19,446
Look... let's just pray
that he doesn't have a unibrow.
159
00:09:21,240 --> 00:09:22,844
(chuckles)
160
00:09:26,160 --> 00:09:27,446
(knocking on door)
161
00:09:33,880 --> 00:09:36,167
- We're looking for the owner
of this boarding house,
162
00:09:36,320 --> 00:09:37,401
uh, a June Cogan.
163
00:09:38,560 --> 00:09:39,641
- Who's "we"?
164
00:09:43,640 --> 00:09:45,165
You're a long way from Haven.
165
00:09:45,320 --> 00:09:47,926
- June Cogan has a son named James Cogan,
where are they?
166
00:09:48,080 --> 00:09:49,161
- Don't know.
167
00:09:49,280 --> 00:09:52,124
Never heard of them.
I just pay my rent.
168
00:09:52,320 --> 00:09:55,369
Well... good day, officer.
169
00:10:04,120 --> 00:10:06,441
- What the hell is that death omen
doing in Colorado?
170
00:10:06,600 --> 00:10:07,681
- What?
171
00:10:12,640 --> 00:10:14,130
- Hi, I'm sorry to bother you...
172
00:10:15,120 --> 00:10:16,610
Why don't we have
an honest conversation
173
00:10:16,800 --> 00:10:19,201
about what the hell that thing
is doing on your front porch.
174
00:10:19,360 --> 00:10:20,885
- Hey.
175
00:10:22,880 --> 00:10:25,087
My name is Audrey Parker.
176
00:10:25,240 --> 00:10:28,403
We know that that symbol means
that you work for the Guard.
177
00:10:28,920 --> 00:10:31,321
- I put that up
for folks who are special.
178
00:10:31,520 --> 00:10:33,443
So they know this is a safe house.
179
00:10:33,560 --> 00:10:34,846
They can rest here.
180
00:10:34,960 --> 00:10:37,281
- Where are the Cogans, really?
181
00:10:37,400 --> 00:10:39,641
Specifically, where is James Cogan?
182
00:10:39,760 --> 00:10:42,161
- I don't know anything
about James Cogan.
183
00:10:42,280 --> 00:10:45,762
Paul Cogan, he died. Months ago.
184
00:10:45,880 --> 00:10:48,611
He was old.
We moved June to a home.
185
00:10:57,640 --> 00:10:59,244
- I won't let you do this.
186
00:10:59,360 --> 00:11:01,442
- Tommy, this looks like a situation.
187
00:11:01,560 --> 00:11:03,767
- This guy attacked me.
- Don't you dare cut her.
188
00:11:03,880 --> 00:11:05,769
- Easy, Dan,
you're the one with the scalpel.
189
00:11:05,920 --> 00:11:07,524
- All we did was drop off the body.
190
00:11:07,640 --> 00:11:09,324
- She's not a body, she's my wife!
191
00:11:09,480 --> 00:11:12,882
- Dan, how about you let these people go.
Then we can talk.
192
00:11:16,400 --> 00:11:17,925
- Go.
193
00:11:24,840 --> 00:11:26,842
- You don't need that now.
Drop the knife.
194
00:11:27,920 --> 00:11:29,684
- The sun has set.
195
00:11:34,200 --> 00:11:36,646
- Turn around,
put your hands behind your back.
196
00:11:38,480 --> 00:11:40,289
What happens at sunset?
197
00:11:42,120 --> 00:11:44,202
- Uh, chief. Chief.
198
00:11:52,280 --> 00:11:55,443
- Baby? Baby?
199
00:11:55,560 --> 00:11:56,527
Let go of me!
200
00:11:56,640 --> 00:11:57,721
Let...
201
00:11:58,600 --> 00:12:00,489
Baby... we gotcha.
202
00:12:01,920 --> 00:12:03,206
(gasping)
203
00:12:03,320 --> 00:12:05,243
Oh, God! Oh...
204
00:12:14,240 --> 00:12:16,288
- I know you love your wife.
205
00:12:16,440 --> 00:12:18,408
Which is why I don't believe
206
00:12:18,560 --> 00:12:20,324
you paid to have
a hit put out on her.
207
00:12:20,440 --> 00:12:22,090
But here's the problem I have.
208
00:12:22,200 --> 00:12:24,771
I watched you drop off cash.
209
00:12:24,880 --> 00:12:26,644
Now...
210
00:12:26,760 --> 00:12:29,923
and I can't even believe
I'm about to say this...
211
00:12:32,160 --> 00:12:35,209
Did you pay to have her
brought back to life?
212
00:12:36,920 --> 00:12:40,845
- A Troubled person blackmailed him
to bring his wife back.
213
00:12:40,960 --> 00:12:42,325
Who does that sort of thing?
214
00:12:42,480 --> 00:12:45,609
- I'm gonna have to put them
all on a family therapy plan.
215
00:12:50,520 --> 00:12:51,851
- Appreciate you coming in.
216
00:12:51,960 --> 00:12:53,405
- I was surprised when you called.
217
00:12:53,520 --> 00:12:55,249
I thought you'd be in Colorado with Audrey.
218
00:12:55,360 --> 00:12:57,601
- Ah... She took Duke.
219
00:12:58,560 --> 00:13:00,722
- That's a polarizing choice.
220
00:13:03,640 --> 00:13:06,769
How does it--
- Not now, Claire.
221
00:13:07,680 --> 00:13:11,241
- Dan, listen.
I know you are scared.
222
00:13:11,360 --> 00:13:13,567
Want to protect your family.
223
00:13:13,680 --> 00:13:15,887
But you made a mistake.
- What do you mean?
224
00:13:16,000 --> 00:13:17,843
- You paid the ransom.
225
00:13:17,960 --> 00:13:20,725
Now the blackmailer knows
you have cash,
226
00:13:20,840 --> 00:13:23,411
and they will milk you
over and over again.
227
00:13:23,520 --> 00:13:24,965
This will not end here.
228
00:13:27,680 --> 00:13:29,921
You have a daughter, right?
- No, they won't do that.
229
00:13:30,040 --> 00:13:31,485
They already brought back Lizzy.
230
00:13:31,600 --> 00:13:33,648
- Your daughter died,
and she came back to life too?
231
00:13:34,560 --> 00:13:37,530
What does something like that even cost you?
- Nothing.
232
00:13:39,080 --> 00:13:41,208
Lizzy broke her neck
while she was playing in a tree.
233
00:13:41,320 --> 00:13:43,448
Then someone called me,
and they said
234
00:13:43,560 --> 00:13:46,962
to tell the paramedics
to go away and to wait.
235
00:13:47,080 --> 00:13:49,128
That they would bring Lizzy back at sunset.
236
00:13:49,280 --> 00:13:51,487
- Who called?
- Look, I-l don't know who it was.
237
00:13:51,640 --> 00:13:54,610
Either time.
But for Rica, they...
238
00:13:54,760 --> 00:13:58,082
they told me to... just to put the money
in a locker at the Athletic Center.
239
00:13:58,200 --> 00:14:00,487
- So they got you on the hook
with a freebie,
240
00:14:00,600 --> 00:14:03,206
and every life after
is gonna cost you big money.
241
00:14:07,440 --> 00:14:09,204
- I got a hit on the headlight
from the hit-and-run.
242
00:14:09,320 --> 00:14:11,129
- Thanks.
243
00:14:12,280 --> 00:14:15,090
That's the great thing
about luxury cars.
244
00:14:15,200 --> 00:14:17,202
Every part's registered.
245
00:14:20,160 --> 00:14:21,491
(cellphone buzzing)
246
00:14:27,760 --> 00:14:31,526
- What is your relationship
to Sophia and Charlie Carter?
247
00:14:31,760 --> 00:14:34,604
- We're partners in an organic
vegetable farm. Why?
248
00:14:34,760 --> 00:14:36,125
- Because the car
that mowed Rica down
249
00:14:36,240 --> 00:14:38,925
is registered to the two of them.
250
00:14:45,560 --> 00:14:47,403
- Surprised you called.
251
00:14:48,520 --> 00:14:50,761
- Dwight, I called you
because Grady's gone
252
00:14:50,880 --> 00:14:53,645
and we couldn't find the Troubled person
that he was bringing in.
253
00:14:53,800 --> 00:14:55,211
- If Grady screwed up a job,
254
00:14:55,320 --> 00:14:57,891
then something is very, very wrong.
255
00:14:58,600 --> 00:15:00,728
- There's a chance that Grady
has something to do
256
00:15:00,840 --> 00:15:02,968
with that bolt-gun serial killer.
257
00:15:03,080 --> 00:15:05,651
- And to protect the Guard,
you need to bring Grady in discreetly.
258
00:15:05,840 --> 00:15:07,251
- And quickly.
259
00:15:09,120 --> 00:15:10,531
That dude with the clipboard,
260
00:15:10,640 --> 00:15:12,961
he's the guy that Grady
was supposed to meet?
261
00:15:13,080 --> 00:15:14,445
- Yeah.
262
00:15:24,080 --> 00:15:26,162
Hey, Ray. Got a minute?
263
00:15:26,320 --> 00:15:28,766
- Sorry, buddy. Name's Mike.
264
00:15:29,640 --> 00:15:32,371
- No, he had it right the first time.
265
00:15:34,160 --> 00:15:35,889
- 'Bout time I heard from you people.
266
00:15:36,000 --> 00:15:37,411
Been twisting out here for weeks.
267
00:15:37,520 --> 00:15:39,363
- You mean you didn't get
your welcome package?
268
00:15:39,480 --> 00:15:42,529
- I got no cash, no ID, nothing.
269
00:15:42,640 --> 00:15:44,688
You said I could
make a new life in Haven.
270
00:15:44,800 --> 00:15:46,689
That I'd be safe here with my condition.
271
00:15:46,840 --> 00:15:48,683
- We've been looking for you.
272
00:15:48,840 --> 00:15:51,161
Call this number,
you'll get some help.
273
00:15:51,280 --> 00:15:52,930
Now, what happened to Grady,
your contact?
274
00:15:53,080 --> 00:15:54,047
- I don't know.
275
00:15:54,200 --> 00:15:57,488
I went to the old Kitchener Mill
on Route 17, like he told me.
276
00:15:57,680 --> 00:15:59,250
But I ran when the cops showed up.
277
00:15:59,360 --> 00:16:01,488
- The cops?
- Almost got me.
278
00:16:08,440 --> 00:16:10,329
- Mrs. Cogan.
279
00:16:10,960 --> 00:16:13,281
Hi, I'm a friend of your son, James.
280
00:16:13,400 --> 00:16:16,244
- James is such a good boy.
281
00:16:16,360 --> 00:16:19,364
He drew a picture for me
in school today.
282
00:16:21,440 --> 00:16:23,408
(quietly)
- Maybe James is, uh,
283
00:16:23,520 --> 00:16:25,204
an art teacher
at an elementary school.
284
00:16:25,320 --> 00:16:27,243
- Don't be silly.
285
00:16:27,360 --> 00:16:30,045
James is only nine years old.
286
00:16:30,200 --> 00:16:32,407
Little boys can't be teachers.
287
00:16:33,920 --> 00:16:35,410
(quietly): Yep.
288
00:16:39,600 --> 00:16:41,125
- Mrs. Cogan?
289
00:16:45,560 --> 00:16:47,483
I have a lot of important questions for you.
290
00:16:47,640 --> 00:16:49,483
Ca... can you look at me?
291
00:16:54,920 --> 00:16:55,967
- You.
292
00:16:57,400 --> 00:17:00,927
Sarah, why did you change your hair?
293
00:17:01,080 --> 00:17:03,082
You were so pretty as a redhead.
294
00:17:06,440 --> 00:17:08,408
You said you'd never come back.
295
00:17:08,560 --> 00:17:10,369
- Excuse me, who are you?
296
00:17:10,480 --> 00:17:12,130
This is a private facility.
297
00:17:12,240 --> 00:17:13,571
- Uh, ah... yeah, you know what?
298
00:17:13,680 --> 00:17:15,444
I'm sorry--
- No unauthorized visitors.
299
00:17:15,600 --> 00:17:17,364
This woman has Alzheimer's.
300
00:17:17,480 --> 00:17:19,209
You're scaring her.
- Yes...
301
00:17:19,320 --> 00:17:21,448
I understand that. But, um--
- It's okay, it's okay, listen,
302
00:17:21,640 --> 00:17:24,007
I-I just need to ask you
a few more questions, all right?
303
00:17:24,120 --> 00:17:26,851
Do you know where James is?
How... how do you know me?
304
00:17:26,960 --> 00:17:29,122
- I don't know you.
305
00:17:29,240 --> 00:17:31,163
Why are you in my room?
306
00:17:31,320 --> 00:17:33,129
- That's it. I'm getting security.
307
00:17:35,320 --> 00:17:38,642
(quietly): Audrey, I think this lady's gone.
308
00:17:38,760 --> 00:17:40,728
- Oh, she... she can't be.
309
00:17:40,840 --> 00:17:42,001
- Maybe we'll come back.
310
00:17:42,160 --> 00:17:44,288
We'll find another way.
311
00:17:45,800 --> 00:17:48,451
(Nathan): Home of Charlie
and Sophia Carter.
312
00:17:48,560 --> 00:17:49,925
Not a bad spread.
313
00:17:51,560 --> 00:17:53,164
- Farm workers.
314
00:17:53,280 --> 00:17:55,123
That's a lot of mouths to feed.
315
00:17:56,200 --> 00:17:57,725
- No Range Rover, though.
316
00:17:57,880 --> 00:18:00,850
- Would you park your luxury model
murder weapon
317
00:18:00,960 --> 00:18:02,724
in the driveway?
(Tommy chuckles)
318
00:18:02,840 --> 00:18:04,922
(knocking at door)
319
00:18:07,240 --> 00:18:09,242
- Police!
320
00:18:11,680 --> 00:18:12,920
Sophia Carter?
321
00:18:14,520 --> 00:18:16,124
What happened?
322
00:18:23,240 --> 00:18:25,402
- Why didn't it work?
323
00:18:25,520 --> 00:18:27,648
I paid the damn money!
324
00:18:28,960 --> 00:18:29,927
(sobbing)
325
00:18:30,240 --> 00:18:33,050
Someone was supposed to come
and lay hands on him.
326
00:18:33,160 --> 00:18:36,243
It's past sundown.
327
00:18:36,360 --> 00:18:38,249
(sobbing)
328
00:18:38,360 --> 00:18:41,204
Charlie's not supposed to stay dead.
329
00:18:42,080 --> 00:18:44,242
They promised.
330
00:18:44,840 --> 00:18:46,285
- Who promised?
331
00:18:47,640 --> 00:18:50,530
- Whoever killed my husband.
332
00:19:06,120 --> 00:19:07,406
- Hey.
333
00:19:09,360 --> 00:19:11,328
Mrs. Carter was blackmailed too.
334
00:19:12,160 --> 00:19:14,561
So we have a Troubled person
killing people,
335
00:19:14,680 --> 00:19:17,081
and demanding ransom money
to bring them back.
336
00:19:17,240 --> 00:19:20,562
- Sophia Carter said she paid up.
So what went wrong?
337
00:19:20,720 --> 00:19:22,370
- I don't know.
338
00:19:23,000 --> 00:19:26,129
Blackmailers hit familiar targets,
wealthy people.
339
00:19:27,600 --> 00:19:29,841
- So, what we're looking for
is someone
340
00:19:29,960 --> 00:19:32,850
who knew both of the families,
who they trusted.
341
00:19:33,720 --> 00:19:35,245
- Someone like an employee.
342
00:19:35,400 --> 00:19:37,767
(cellphone ringing)
343
00:19:37,880 --> 00:19:39,928
Put together a list,
start checking alibis.
344
00:19:40,040 --> 00:19:41,485
- Yeah.
345
00:19:44,720 --> 00:19:45,846
- How's it going out there?
346
00:19:45,960 --> 00:19:48,088
- Uh, I'm gonna need
a few more days.
347
00:19:48,200 --> 00:19:50,567
I haven't found anything
on James Cogan or Lucy yet,
348
00:19:50,680 --> 00:19:53,160
but I did find something interesting.
349
00:19:54,200 --> 00:19:55,440
- Gonna tell me what it is?
350
00:19:55,600 --> 00:19:58,490
- The tattooed people, they're running
a safe house out of Colorado.
351
00:19:58,600 --> 00:20:01,126
I think it's a transfer point
or something.
352
00:20:01,280 --> 00:20:05,524
Anyway, maybe I helped relocate people
when I was Sarah, in a past life?
353
00:20:05,720 --> 00:20:07,722
I-I don't know,
I know it sounds crazy, but...
354
00:20:07,840 --> 00:20:08,841
- No, it doesn't sound crazy.
355
00:20:09,000 --> 00:20:11,526
The Guard operates a network nationwide.
356
00:20:11,640 --> 00:20:14,211
- You... you didn't tell me that part.
357
00:20:14,320 --> 00:20:17,449
- I didn't tell you
because I just found out myself.
358
00:20:17,600 --> 00:20:21,286
- Okay, is there anything else
that you, uh,
359
00:20:21,440 --> 00:20:23,329
want to tell me?
360
00:20:23,960 --> 00:20:26,691
- There's a Troubled person
murdering rich people
361
00:20:26,800 --> 00:20:29,644
and resurrecting them at sundown
for ransom money.
362
00:20:29,800 --> 00:20:31,325
- Wait, you're serious?
363
00:20:31,440 --> 00:20:34,011
- Tommy and I got it under control.
364
00:20:34,120 --> 00:20:36,964
I hope you and Duke
find some answers.
365
00:20:39,160 --> 00:20:40,605
- Thanks.
366
00:20:40,920 --> 00:20:41,921
(knock at door)
367
00:20:42,920 --> 00:20:44,445
- Hey.
368
00:20:45,440 --> 00:20:46,646
How's Officer Grumpy?
369
00:20:46,760 --> 00:20:48,205
- grumpy-
370
00:20:48,880 --> 00:20:50,769
Any luck finding another room?
371
00:20:50,880 --> 00:20:52,120
- Ah... no.
372
00:20:52,240 --> 00:20:54,846
This is the last room in the house.
373
00:20:54,960 --> 00:20:58,567
Apparently, there...
there's a lumberjack tournament in town.
374
00:20:59,200 --> 00:21:00,167
I'm not making that up.
375
00:21:00,600 --> 00:21:03,046
That is a real...
It's really a thing here.
376
00:21:03,160 --> 00:21:04,321
I swear.
377
00:21:04,440 --> 00:21:06,807
And worse, there's no bar, so...
378
00:21:07,280 --> 00:21:10,682
- All right, well, uh,
at least you have a couch to sleep on.
379
00:21:11,480 --> 00:21:13,289
- Lucky me.
- Yeah.
380
00:21:13,400 --> 00:21:17,450
All right, so I was Lucy in the '80s,
I was Sarah in the '50s.
381
00:21:17,560 --> 00:21:20,086
When I was Lucy,
I was in love with the Colorado Kid.
382
00:21:20,200 --> 00:21:24,205
And Sarah, maybe I helped
to relocate Troubled people.
383
00:21:24,320 --> 00:21:27,529
But why did June think
I was Sarah, and not Lucy?
384
00:21:27,680 --> 00:21:30,206
- You know, maybe... maybe...
385
00:21:30,320 --> 00:21:33,369
Sarah and old lady Cogan
knew each other from way back.
386
00:21:33,520 --> 00:21:36,285
- Yeah, but there's...
there's only one person
387
00:21:36,440 --> 00:21:38,568
that can help us with that,
and that's June Cogan.
388
00:21:38,680 --> 00:21:40,887
And her memory is about
as cooperative as mine.
389
00:21:41,040 --> 00:21:45,011
- Her memories, maybe.
But not her mementos.
390
00:21:47,520 --> 00:21:49,568
Uh...
391
00:21:49,680 --> 00:21:52,126
I lifted this off of
June Cogan's night table.
392
00:21:52,240 --> 00:21:54,641
- You took a photo album
from an old woman?
393
00:21:54,760 --> 00:21:57,366
- Well, it sounds much worse
when you say it like that.
394
00:21:57,520 --> 00:21:58,931
You can scold me later.
395
00:22:00,560 --> 00:22:04,167
- No way, this is the sweetest form
of thievery ever.
396
00:22:05,120 --> 00:22:06,565
- I'm a sweet thief.
397
00:22:11,120 --> 00:22:14,169
Baby photos, school pictures.
398
00:22:20,000 --> 00:22:23,800
- James Cogan's life
was really well documented.
399
00:22:23,920 --> 00:22:27,527
- Do you feel anything
when you look at these?
400
00:22:27,640 --> 00:22:30,371
I mean, does he seem familiar?
401
00:22:30,920 --> 00:22:31,967
- I know that I...
402
00:22:32,120 --> 00:22:34,885
I loved him, but I just...
I don't...
403
00:22:36,400 --> 00:22:38,448
I don't... I don't know.
404
00:22:38,560 --> 00:22:41,325
- Don't really see any Lucy
or Sarah in there.
405
00:22:41,440 --> 00:22:42,646
Wait, what's...
406
00:22:45,960 --> 00:22:48,122
The Colorado Kid got married.
407
00:22:50,440 --> 00:22:51,487
Is there a date?
408
00:22:56,440 --> 00:22:58,283
1983.
409
00:22:59,200 --> 00:23:01,123
His wife's name was Arla.
410
00:23:01,280 --> 00:23:03,089
- So if the Colorado Kid
married Arla,
411
00:23:03,200 --> 00:23:06,090
then where does Lucy fit in,
or Sarah for that matter?
412
00:23:06,240 --> 00:23:09,369
- Why don't we just focus on
one past life at a time.
413
00:23:10,680 --> 00:23:11,841
But look, I mean,
414
00:23:12,000 --> 00:23:14,241
marriages have records, you know?
415
00:23:14,360 --> 00:23:17,330
Let's go see what we can find out
about Arla Cogan.
416
00:23:21,800 --> 00:23:24,485
- And you can prove
you were there all day?
417
00:23:25,640 --> 00:23:27,404
All right. Thanks.
418
00:23:31,000 --> 00:23:32,001
- Here.
419
00:23:36,040 --> 00:23:37,883
Didn't know what else to do with myself.
420
00:23:39,000 --> 00:23:40,764
It's not very good, I'm afraid.
421
00:23:40,880 --> 00:23:42,291
The housekeeper called in sick.
422
00:23:42,480 --> 00:23:43,720
- The housekeeper?
423
00:23:44,280 --> 00:23:46,601
There was no housekeeper
on your employee records.
424
00:23:46,760 --> 00:23:50,560
- Oh, Moira insists
that we pay her under the table.
425
00:23:50,680 --> 00:23:53,843
I don't like it,
but she rarely misses a day.
426
00:23:54,080 --> 00:23:55,320
- Is she full-time?
427
00:23:55,440 --> 00:23:57,204
- We have her two days a week.
428
00:23:57,320 --> 00:24:00,051
She works for other families.
- She work for the Hamiltons?
429
00:24:00,720 --> 00:24:03,564
- Yes. Why are you so interested?
430
00:24:05,400 --> 00:24:09,086
- Moira's my sister.
What do you want me to do, Joseph?
431
00:24:09,200 --> 00:24:11,123
I... You know it's complicated.
432
00:24:11,240 --> 00:24:13,971
- All I know is she dragged you
into a blackmail scheme.
433
00:24:14,080 --> 00:24:15,491
She murdered Charlie Carter.
434
00:24:15,640 --> 00:24:17,722
- We should've gotten to him before sundown!
435
00:24:17,840 --> 00:24:19,365
- Noelle?
436
00:24:21,880 --> 00:24:23,166
We have to leave town.
437
00:24:23,280 --> 00:24:25,328
- You can't just barge in here, Moira.
438
00:24:25,480 --> 00:24:26,811
- The cops are at the Carter's.
439
00:24:26,920 --> 00:24:28,968
They're gonna figure it out.
- Leave her alone.
440
00:24:29,120 --> 00:24:30,531
When are you gonna stop punishing her?
441
00:24:30,640 --> 00:24:33,007
- Oh, I see what this is.
442
00:24:33,120 --> 00:24:36,010
Noelle, think your boyfriend knows best?
443
00:24:36,880 --> 00:24:38,689
- No, Moira, please.
444
00:24:38,800 --> 00:24:42,282
Moira, what if...
what if you go by yourself?
445
00:24:42,400 --> 00:24:43,890
We won't tell the police anything.
446
00:24:44,040 --> 00:24:45,246
You can take the money.
447
00:24:46,960 --> 00:24:48,724
(screams)
448
00:24:48,920 --> 00:24:51,127
- I can't have your little boyfriend
screwing this up, okay?
449
00:24:57,400 --> 00:24:58,367
Now get your passport,
450
00:24:58,520 --> 00:24:59,965
and whatever else you need,
and put it in here.
451
00:25:00,080 --> 00:25:01,684
We have to leave, and fast.
Okay?
452
00:25:01,800 --> 00:25:05,122
- Okay! Whatever you say,
just let me touch him.
453
00:25:14,640 --> 00:25:16,404
Hurry, hurry, hurry.
454
00:25:18,320 --> 00:25:20,721
(screaming)
455
00:25:20,840 --> 00:25:25,402
- Shh, shh, shh, shh...
(moaning)
456
00:25:25,520 --> 00:25:27,363
Just take it.
457
00:25:27,480 --> 00:25:32,122
Big sister's gonna fix everything. Shh.
458
00:25:40,640 --> 00:25:44,122
- Lucky guy.
Only thing left of that GSW is the scar.
459
00:25:45,720 --> 00:25:48,724
- Neighbours heard a gunshot,
backs up the boyfriend's story.
460
00:25:48,840 --> 00:25:50,171
He insists Noelle's innocent.
461
00:25:50,280 --> 00:25:52,760
- Both sisters took off
just before we got here.
462
00:25:54,440 --> 00:25:58,240
- Noelle's a paramedic.
Easy for her to lay hands on a dead body.
463
00:25:58,360 --> 00:26:00,647
First responders
when the little girl broke her neck,
464
00:26:00,760 --> 00:26:02,603
and they dropped Rica Hamilton
off at the morgue.
465
00:26:02,720 --> 00:26:04,324
- So Moira's the one with the brains,
466
00:26:04,440 --> 00:26:06,249
Noelle's the one with the Trouble.
467
00:26:07,400 --> 00:26:09,050
- We gotta stop 'em.
468
00:26:09,160 --> 00:26:11,891
They let Charlie Carter die,
he won't be the last one.
469
00:26:12,040 --> 00:26:14,646
They couldn't have gotten far
with that roadblock.
470
00:26:17,360 --> 00:26:19,044
Thanks.
471
00:26:19,160 --> 00:26:20,525
Laverne, what do you got?
472
00:26:20,680 --> 00:26:22,170
- The sisters were orphans,
473
00:26:22,280 --> 00:26:23,884
bounced around foster homes
for years.
474
00:26:24,000 --> 00:26:27,368
But before their dad died they lived
in a cabin out by Trapingus Cove.
475
00:26:28,440 --> 00:26:29,601
- All right.
- What's the address?
476
00:26:29,760 --> 00:26:31,410
- Ah, they don't use
street addresses out there.
477
00:26:31,560 --> 00:26:35,042
Cabins are mostly off the grid.
We're gonna have to search every one.
478
00:26:39,360 --> 00:26:42,443
- Cops. Roadblocks.
479
00:26:45,800 --> 00:26:48,121
We can't get out of Haven tonight.
480
00:26:51,240 --> 00:26:53,527
This plan should've worked.
481
00:26:56,840 --> 00:26:58,569
These clients
482
00:26:58,720 --> 00:27:00,961
waste more money in a day...
483
00:27:02,640 --> 00:27:04,688
than I can make in a month.
484
00:27:10,360 --> 00:27:12,169
- You were gonna kill
all these people?
485
00:27:13,880 --> 00:27:15,450
- Temporarily.
486
00:27:16,200 --> 00:27:18,441
That scar is a pity.
487
00:27:18,560 --> 00:27:20,528
We wasted a good death
on your boyfriend.
488
00:27:20,640 --> 00:27:22,085
- You made your point.
489
00:27:22,280 --> 00:27:24,851
- We would be further ahead
if you could absorb
490
00:27:24,960 --> 00:27:26,405
more than one death a day.
491
00:27:26,560 --> 00:27:28,927
- Dad said that more than
one death a day is dangerous.
492
00:27:29,080 --> 00:27:31,526
It could kill me. How many times--
- I am...
493
00:27:31,640 --> 00:27:34,723
so sick...
494
00:27:35,600 --> 00:27:37,728
of hearing that excuse.
495
00:27:37,960 --> 00:27:40,201
I told you that you becoming a paramedic
496
00:27:40,320 --> 00:27:43,005
was a stupid idea with your...
497
00:27:43,280 --> 00:27:44,691
disease.
498
00:27:45,840 --> 00:27:48,320
And then you had to go
and touch the Hamilton kid.
499
00:27:48,440 --> 00:27:50,602
With your bare hands!
- We know Lizzy!
500
00:27:50,720 --> 00:27:53,041
We saw her grow up.
501
00:27:53,160 --> 00:27:54,969
And the parents were so broken,
502
00:27:55,080 --> 00:27:57,367
I-I-I couldn't let her die.
503
00:27:57,520 --> 00:28:01,047
(laughing)
- You're still such a child.
504
00:28:02,000 --> 00:28:04,367
Couldn't let the neighbours' cat die.
505
00:28:04,520 --> 00:28:07,000
Couldn't let the neighbours' kid die,
but...
506
00:28:08,720 --> 00:28:11,644
you wouldn't save Dad.
507
00:28:14,360 --> 00:28:16,249
Where'd you think
this was gonna end?
508
00:28:16,360 --> 00:28:17,771
- Not with blackmail.
509
00:28:17,920 --> 00:28:19,410
Or murder.
510
00:28:19,520 --> 00:28:21,568
You took advantage, it's... it's sick.
511
00:28:21,720 --> 00:28:23,882
- And yet you're still here.
512
00:28:25,240 --> 00:28:26,446
Maybe...
513
00:28:26,960 --> 00:28:28,769
you feel guilty.
514
00:28:38,000 --> 00:28:39,604
Next town...
515
00:28:40,360 --> 00:28:41,850
no screw-ups.
516
00:28:41,960 --> 00:28:45,282
- Moira, we have to stop.
- We're not stopping...
517
00:28:46,400 --> 00:28:48,607
till I get what's coming to me.
518
00:28:53,840 --> 00:28:56,207
- So, Arla Cogan, she killed herself
519
00:28:56,320 --> 00:28:58,288
when the Colorado Kid went missing.
520
00:28:58,760 --> 00:29:00,171
So he and Lucy, they...
521
00:29:00,320 --> 00:29:02,971
they never really had
this big love affair.
522
00:29:05,600 --> 00:29:07,762
(sighing)
This... this whole thing,
523
00:29:07,880 --> 00:29:10,008
this is just... this is ridiculous.
524
00:29:10,120 --> 00:29:11,360
- Look.
525
00:29:11,480 --> 00:29:13,528
(sighing)
- When I first showed up to Haven,
526
00:29:13,640 --> 00:29:16,883
I was an FBI agent,
I was looking into a case.
527
00:29:17,000 --> 00:29:18,570
I knew who I was.
528
00:29:18,680 --> 00:29:20,444
Life was good. It was good.
529
00:29:20,600 --> 00:29:23,001
And then I found out I had,
what, not one, but two...
530
00:29:23,160 --> 00:29:25,731
two past lives, that I know of.
531
00:29:28,240 --> 00:29:30,607
Nothing is what I thought it was.
532
00:29:31,120 --> 00:29:33,691
The first past life
I was completely wrong about,
533
00:29:33,800 --> 00:29:35,131
and the other one...
534
00:29:35,240 --> 00:29:37,402
the other one's still
a mystery to me.
535
00:29:38,280 --> 00:29:39,281
- You know, if you want
something stronger that,
536
00:29:39,400 --> 00:29:41,368
I saw Funyuns in the vending machine.
537
00:29:41,520 --> 00:29:44,205
- Funyuns, yes. Funyuns...
538
00:29:44,320 --> 00:29:46,926
- Yeah...
- And... and pizza,
539
00:29:47,040 --> 00:29:48,849
and... and hand-rolled cigars,
540
00:29:48,960 --> 00:29:52,009
and, uh... and skydiving,
and those little... candy that's...
541
00:29:52,120 --> 00:29:53,690
the dispenser thing.
- Pez.
542
00:29:53,800 --> 00:29:55,325
- I've never experienced that before.
543
00:29:55,480 --> 00:29:58,450
- I get it, okay?
I've been saying that for a month.
544
00:29:58,560 --> 00:30:00,085
- A month?
- You want cigars?
545
00:30:00,200 --> 00:30:01,440
I got Cubans on the Cape Rouge.
546
00:30:01,560 --> 00:30:02,686
- A month.
(chuckles)
547
00:30:02,800 --> 00:30:05,121
This is... this is hilarious, right?
548
00:30:05,280 --> 00:30:07,851
Right, you tell me about
this Hunter meteor storm thing,
549
00:30:08,000 --> 00:30:09,809
you explain to me what it is, that I...
550
00:30:09,920 --> 00:30:14,448
that I go away, and I waste
a whole month chasing what?
551
00:30:14,560 --> 00:30:16,403
- You didn't waste anything.
552
00:30:17,080 --> 00:30:18,525
You know, you...
553
00:30:20,120 --> 00:30:22,851
you solved the Colorado Kid mystery.
554
00:30:22,960 --> 00:30:26,567
And you can beat...
We can beat this Hunter thing.
555
00:30:26,680 --> 00:30:28,682
(laughs)
556
00:30:29,560 --> 00:30:30,527
- Come on, Duke.
557
00:30:30,720 --> 00:30:32,882
Now I have to beat a Hunter thing?
558
00:30:33,000 --> 00:30:36,527
No, no, I-I got what, uh, 20 days left?
559
00:30:36,640 --> 00:30:38,244
No, I just...
560
00:30:40,520 --> 00:30:41,885
I want to live my life.
561
00:30:42,000 --> 00:30:43,490
- Okay.
562
00:30:44,240 --> 00:30:45,844
However you want to do it, you know?
563
00:30:45,960 --> 00:30:47,007
You want to...
564
00:30:48,520 --> 00:30:50,124
help the Troubled,
565
00:30:50,880 --> 00:30:53,008
or you just want to live your life,
566
00:30:53,600 --> 00:30:55,170
I'm in.
567
00:30:55,680 --> 00:30:56,841
- You...
568
00:30:57,000 --> 00:30:59,446
you are an amazing friend.
569
00:31:01,640 --> 00:31:04,769
- I'm just saying, you have choices.
570
00:31:05,480 --> 00:31:08,290
- No, no, no, no, no,
it's more than that.
571
00:31:08,720 --> 00:31:10,370
You're here.
572
00:31:11,040 --> 00:31:15,728
You... you just left everything,
and you got on a plane,
573
00:31:15,840 --> 00:31:18,002
and you came here
to Colorado with me.
574
00:31:21,280 --> 00:31:23,726
- Audrey, I'd do anything you need me to.
575
00:31:25,680 --> 00:31:27,682
I'd hunt down your past,
576
00:31:29,960 --> 00:31:31,644
I'd fight your future.
577
00:31:33,640 --> 00:31:35,608
- The past is gone.
578
00:31:37,080 --> 00:31:39,162
And the future,
579
00:31:40,400 --> 00:31:42,562
thank God, it is not here yet.
580
00:31:44,000 --> 00:31:46,002
All we have is...
581
00:32:14,400 --> 00:32:16,289
Uh...
(chuckles)
582
00:32:17,800 --> 00:32:20,804
20 days, that's...
that's not long enough for me
583
00:32:20,920 --> 00:32:24,208
to fix our friendship
if I screw this up. So...
584
00:32:31,960 --> 00:32:34,008
I'm gonna get some air.
(chuckles)
585
00:32:55,600 --> 00:32:58,331
- I just confirmed our flights
back to Haven.
586
00:32:59,880 --> 00:33:02,929
- It's beautiful here.
587
00:33:03,080 --> 00:33:05,128
Maybe that's why Lucy and Sarah came.
588
00:33:05,280 --> 00:33:06,964
'Cause of the scenery.
589
00:33:08,280 --> 00:33:09,691
- I knew you had
a sense of humour in there.
590
00:33:09,880 --> 00:33:11,564
(chuckles)
591
00:33:16,920 --> 00:33:18,809
- What? What are you looking at?
592
00:33:18,960 --> 00:33:21,247
- I'm just imagining you
as a redhead.
593
00:33:21,400 --> 00:33:22,686
It's hot.
594
00:33:23,920 --> 00:33:25,524
- Flatterer.
595
00:33:30,720 --> 00:33:32,404
Duke, you're a genius.
596
00:33:33,800 --> 00:33:35,529
- I know.
597
00:33:36,600 --> 00:33:38,170
Why?
598
00:33:40,560 --> 00:33:42,289
(cellphone ringing)
599
00:33:42,400 --> 00:33:44,687
- One cabin down,
plenty mo' to go.
600
00:33:45,880 --> 00:33:47,211
- Hang on, one second.
601
00:33:48,080 --> 00:33:50,162
Dwight, what's up?
- I'm with Jordan.
602
00:33:51,600 --> 00:33:54,251
We found Grady.
Out at Kitchener Mill on Route 17.
603
00:33:54,360 --> 00:33:55,725
- You bringing him in?
604
00:33:58,720 --> 00:34:00,370
- He's dead. Car's burned out.
605
00:34:00,480 --> 00:34:02,005
He's been here for a while.
606
00:34:03,240 --> 00:34:04,924
He may not be your bolt-gun killer.
607
00:34:08,200 --> 00:34:11,363
- Nathan, one of your guys
was the last to see Grady alive.
608
00:34:11,480 --> 00:34:13,721
- What do you mean?
- The guy from California
609
00:34:13,880 --> 00:34:15,848
showed up here for a meeting,
but Haven PD broke it up.
610
00:34:15,960 --> 00:34:17,530
- Your source is sure about that?
611
00:34:17,680 --> 00:34:20,286
- He's certain,
ran when he saw the cruiser.
612
00:34:20,400 --> 00:34:23,210
- There hasn't been any police activity
logged out on Route 17.
613
00:34:23,360 --> 00:34:26,204
- Then maybe someone's gone rogue
in your department.
614
00:34:30,280 --> 00:34:32,123
- We need supplies,
615
00:34:32,240 --> 00:34:34,846
so we can wait out the roadblocks.
616
00:34:34,960 --> 00:34:37,645
People in the summer cabins
leave stuff behind.
617
00:34:37,800 --> 00:34:40,406
So I'm gonna go see what I can find.
618
00:34:40,520 --> 00:34:44,081
When you think
about abandoning me again,
619
00:34:44,200 --> 00:34:45,281
just remember,
620
00:34:45,400 --> 00:34:47,687
I'm the only family you've got.
621
00:34:48,320 --> 00:34:49,367
- I don't want this.
622
00:34:49,520 --> 00:34:51,329
- It's for protection.
623
00:34:52,080 --> 00:34:54,321
If you have to use it,
624
00:34:54,440 --> 00:34:56,442
you can always
bring the poor sucker back.
625
00:35:07,880 --> 00:35:10,326
- June, it's me.
626
00:35:11,960 --> 00:35:13,849
- Sarah!
627
00:35:13,960 --> 00:35:16,327
You said you'd never come back.
628
00:35:16,680 --> 00:35:19,251
Oh, give me another chance, please!
629
00:35:19,400 --> 00:35:21,607
- Don't be scared, okay?
I'm not angry.
630
00:35:21,800 --> 00:35:24,280
- The day you brought him
was like a miracle.
631
00:35:24,400 --> 00:35:26,687
We're a family now.
632
00:35:27,760 --> 00:35:29,683
- I helped you, didn't I?
633
00:35:29,800 --> 00:35:33,009
- We named him James.
Do you like that name?
634
00:35:33,440 --> 00:35:35,727
- James. Did I...
did I bring you your son
635
00:35:35,840 --> 00:35:38,411
from... from Haven?
- Oh, please don't take him away.
636
00:35:38,520 --> 00:35:40,363
We've kept him safe.
637
00:35:40,480 --> 00:35:43,484
- June, was... was James Troubled?
638
00:35:43,600 --> 00:35:45,250
Is that why you kept him safe?
639
00:35:45,400 --> 00:35:48,449
- I already love him so much.
640
00:35:48,600 --> 00:35:50,807
I know it must have hurt
to give him up, Sarah,
641
00:35:50,960 --> 00:35:52,803
but I can take care of him.
642
00:35:52,960 --> 00:35:55,691
I can protect your baby.
643
00:35:57,160 --> 00:35:58,969
- James Cogan is...
644
00:36:00,640 --> 00:36:02,608
He's my son?
645
00:36:13,320 --> 00:36:15,721
(grunts)
- Home sweet Haven.
646
00:36:15,840 --> 00:36:17,763
Potholes and all.
647
00:36:20,000 --> 00:36:21,331
Hey, I'm...
648
00:36:23,800 --> 00:36:26,326
I'm sorry we didn't get anything else
out of the old lady.
649
00:36:27,480 --> 00:36:29,369
- She told me the important part.
650
00:36:29,520 --> 00:36:31,329
I don't even think
she'd be able to remember
651
00:36:31,440 --> 00:36:33,602
where the Colorado Kid is, anyway.
652
00:36:33,720 --> 00:36:35,882
- Yeah. We didn't really
talk about it
653
00:36:36,000 --> 00:36:37,843
on the plane back here, but...
654
00:36:37,960 --> 00:36:40,486
I mean, how do you feel
knowing that you have a...
655
00:36:41,320 --> 00:36:42,446
a son?
656
00:36:42,560 --> 00:36:44,130
- I don't even know
657
00:36:44,240 --> 00:36:46,766
how to begin to process
that information.
658
00:36:48,280 --> 00:36:49,486
- Hey...
659
00:36:50,080 --> 00:36:51,445
It'll be our secret.
660
00:36:53,160 --> 00:36:55,242
- Got a few of those, I guess.
661
00:36:57,640 --> 00:36:59,244
(cellphone ringing)
662
00:37:02,600 --> 00:37:04,045
- Saved by the cell.
663
00:37:04,240 --> 00:37:05,730
- Hey, Nathan, we just got in.
664
00:37:05,840 --> 00:37:07,365
- I know.
665
00:37:07,480 --> 00:37:09,005
I need you out at Trapingus Cove.
666
00:37:09,160 --> 00:37:12,289
Tommy and I think the Troubled girl 's
hiding out in a cabin here.
667
00:37:12,440 --> 00:37:14,249
- The one who brings people
back from the dead?
668
00:37:14,360 --> 00:37:17,204
- Her name's Noelle,
she's on the run with her sister Moira.
669
00:37:17,320 --> 00:37:18,560
- Yeah, um, I'll...
670
00:37:18,680 --> 00:37:22,207
I'll get there as fast
as Duke can drive me.
671
00:37:22,320 --> 00:37:25,210
- Fine. I'll get you the coordinates.
672
00:37:33,000 --> 00:37:34,331
So it's, uh,
673
00:37:34,480 --> 00:37:36,562
North 4-4-9- 1 -3- 7,
674
00:37:36,680 --> 00:37:39,490
West 6-7-0-0-3-9.
675
00:37:40,200 --> 00:37:43,170
- Yep, got it. Okay.
676
00:37:44,760 --> 00:37:46,888
We good?
- Yeah.
677
00:37:52,800 --> 00:37:54,928
- Route 17.
678
00:37:59,680 --> 00:38:00,647
- Yo.
679
00:38:01,840 --> 00:38:03,171
One more cabin.
680
00:38:03,280 --> 00:38:05,328
You wanna drive?
- No, it's your car.
681
00:38:23,960 --> 00:38:25,849
(cellphone ringing)
682
00:38:31,760 --> 00:38:33,967
- Looks like we got something.
683
00:38:34,560 --> 00:38:35,800
- Take the back.
684
00:38:42,680 --> 00:38:43,920
(pounding at door)
685
00:38:44,040 --> 00:38:45,929
Police!
686
00:38:48,000 --> 00:38:49,923
- Don't come any closer, ple... please.
687
00:38:50,040 --> 00:38:51,405
- Put the gun down.
688
00:38:52,680 --> 00:38:54,170
It's Noelle, right?
689
00:38:55,960 --> 00:38:57,371
Where's your sister?
690
00:38:58,680 --> 00:39:01,843
We know Moira's making you do this.
Help us find her.
691
00:39:01,960 --> 00:39:03,610
- She's gone.
692
00:39:03,720 --> 00:39:04,926
Moira's had it rough.
693
00:39:05,000 --> 00:39:07,526
Our dad died,
she never got over it.
694
00:39:09,280 --> 00:39:12,648
- She stabbed Charlie Carter,
an innocent man.
695
00:39:12,760 --> 00:39:15,240
- I was supposed
to bring him back.
696
00:39:15,880 --> 00:39:18,326
But she told me to wait
until Mrs. Carter paid the money.
697
00:39:18,440 --> 00:39:20,363
- Sophia Carter
did pay the money.
698
00:39:20,480 --> 00:39:23,370
- But then my ambulance got called.
Cardiac arrest.
699
00:39:23,520 --> 00:39:25,887
I couldn't get to Mr. Carter by sundown.
700
00:39:26,680 --> 00:39:28,603
- It doesn't sound like this is your fault.
701
00:39:28,760 --> 00:39:30,330
Just put the gun down,
then we'll talk.
702
00:39:30,440 --> 00:39:32,442
- It is. Everything is my fault.
703
00:39:32,560 --> 00:39:34,801
I shouldn't have
brought Lizzy back.
704
00:39:34,920 --> 00:39:37,048
I should've turned Moira in
when she killed Rica Hamilton,
705
00:39:37,160 --> 00:39:38,366
I just...
706
00:39:40,520 --> 00:39:42,522
She's my sister.
707
00:39:43,120 --> 00:39:44,246
- Easy-
708
00:39:44,440 --> 00:39:45,805
Easy now.
709
00:39:47,400 --> 00:39:49,482
Nobody has to get hurt.
710
00:39:49,640 --> 00:39:50,880
Give me that.
711
00:39:54,520 --> 00:39:55,806
- I'm sorry.
712
00:39:57,960 --> 00:39:59,610
I'm so sorry.
713
00:40:01,600 --> 00:40:04,763
I'm freezing.
- Stay with her.
714
00:40:04,960 --> 00:40:06,849
I'll get her a blanket out of the trunk,
call it in.
715
00:40:06,960 --> 00:40:09,281
- Hey, chief,
if it's all the same to you,
716
00:40:09,400 --> 00:40:11,129
why don't we just, uh, you know, trade.
717
00:40:11,280 --> 00:40:13,408
You better with people.
718
00:40:14,000 --> 00:40:16,287
Trunk's a mess, anyway.
719
00:40:20,960 --> 00:40:23,008
- Moira could be long gone.
720
00:40:24,000 --> 00:40:27,083
Take a look inside,
see if she left anything interesting.
721
00:40:27,880 --> 00:40:29,848
- Left behind a whole sister.
722
00:40:29,960 --> 00:40:32,406
Can't tell if that's stupid or just cold.
723
00:40:37,920 --> 00:40:39,001
(unlocking trunk)
724
00:40:58,880 --> 00:41:00,245
- A bolt gun.
725
00:41:00,800 --> 00:41:02,131
- It's a nice one too.
726
00:41:03,480 --> 00:41:05,130
Modified it myself.
727
00:41:14,920 --> 00:41:16,410
- You're the bolt-gun killer.
728
00:41:16,560 --> 00:41:17,721
(gunshot)
729
00:41:41,960 --> 00:41:45,646
(gunshots)
- Ah!
730
00:41:51,080 --> 00:41:53,811
- Hey, what happened?
Where's Nathan?
731
00:42:04,040 --> 00:42:05,804
Oh... No...
732
00:42:06,680 --> 00:42:09,081
Nathan...
733
00:42:09,280 --> 00:42:11,203
- It was the...Noelle,
the... the... the Troubled girl.
734
00:42:11,360 --> 00:42:13,567
She was... she started shooting,
and he got in the middle.
735
00:42:15,520 --> 00:42:18,000
By the time I got...
I got outside, it just...
736
00:42:58,560 --> 00:43:01,404
Subtitling: CNST, Montreal
50532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.