All language subtitles for flhd-havens03e01-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,485 - Previously on Haven... 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,120 - The Troubles are back, aren't they? 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,891 - In Haven, people have the ability to do things. 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,761 - We found that in our newspaper archives from 27 years ago. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,843 - Who is she? - I was hoping you could tell me. 6 00:00:13,160 --> 00:00:16,243 - I know that picture, Colorado Kid murder. She looks like you. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,721 - Where's the Colorado Kid buried? 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,564 - It's a very old case, Agent Parker. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,360 - No more lies! 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,682 All this time I have been searching for my identity, 11 00:00:23,800 --> 00:00:26,201 and you knew who I was? - You were Lucy. 12 00:00:26,320 --> 00:00:27,651 There's a lot we don't understand. 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,605 - How you always look the same. 14 00:00:29,760 --> 00:00:31,967 You have a new person's memory each time you return. 15 00:00:32,120 --> 00:00:34,202 - You always help the Troubled when you do. 16 00:00:34,360 --> 00:00:36,044 - This conversation is not over. 17 00:00:36,200 --> 00:00:38,407 - You told her too much. - She needs my help. 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,568 You're not getting in my way this time. 19 00:00:40,720 --> 00:00:42,760 - Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 20 00:00:42,840 --> 00:00:44,968 - What happened to honour amongst thieves? 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,606 - No! (shouting) 22 00:00:48,760 --> 00:00:50,762 Your father, I think he was looking for me. 23 00:00:50,920 --> 00:00:54,083 "It's up to you to finish my work. You must kill her." 24 00:00:54,280 --> 00:00:56,203 Why did he want you to kill me? 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,249 You seriously can't feel pain? - No. 26 00:00:58,400 --> 00:01:00,289 - What's wrong? - I can feel you. 27 00:01:00,440 --> 00:01:02,602 - How long have you known? - A while. 28 00:01:02,760 --> 00:01:04,762 - Are you in love? - I don't know what it is. 29 00:01:04,920 --> 00:01:08,402 - Well, stop. You two can't be in love, she's just too important to this town. 30 00:01:08,560 --> 00:01:11,291 You have got to keep her alive, understand me? 31 00:01:13,360 --> 00:01:15,044 - Nathan, you're early. 32 00:01:17,680 --> 00:01:19,170 - Parker? 33 00:01:19,200 --> 00:01:22,283 Duke, what did you do with her? - Audrey's missing? 34 00:01:22,440 --> 00:01:24,442 I swear I didn't do anything to her. 35 00:01:24,640 --> 00:01:25,721 - Five seconds. 36 00:01:25,880 --> 00:01:27,041 Four... 37 00:01:27,200 --> 00:01:28,964 - If I was gonna hurt Audrey... - Three... 38 00:01:29,560 --> 00:01:31,688 - I would have been waiting for you. 39 00:01:35,480 --> 00:01:37,608 - I'm done counting. 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,089 - Okay, all right. Wait. 41 00:01:55,200 --> 00:01:57,043 Just wait. 42 00:02:02,840 --> 00:02:04,649 (gunshot, grunting) 43 00:02:26,240 --> 00:02:28,208 - Upside of not being able to feel... 44 00:02:28,320 --> 00:02:30,721 I can do this all day. 45 00:03:03,680 --> 00:03:04,966 Are you doing this? 46 00:03:05,160 --> 00:03:07,128 - No. 47 00:03:10,120 --> 00:03:12,168 - You just punched me across the room. 48 00:03:12,360 --> 00:03:14,806 - Yes, that's true. 49 00:03:15,000 --> 00:03:17,287 But my thing is different, Nathan. 50 00:03:17,440 --> 00:03:19,363 When the blood of a Troubled person touches me, 51 00:03:19,520 --> 00:03:22,603 I can feel it, there's a surge. 52 00:03:22,760 --> 00:03:24,171 I get stronger. 53 00:03:24,760 --> 00:03:26,967 But this... 54 00:03:27,200 --> 00:03:28,326 This? 55 00:03:28,480 --> 00:03:30,767 Not me. 56 00:03:30,920 --> 00:03:32,285 - Where is Audrey? 57 00:03:32,480 --> 00:03:34,289 - I told you, man, I don't know. 58 00:03:34,480 --> 00:03:35,925 I wish I did. 59 00:03:39,760 --> 00:03:41,444 (door opening) 60 00:03:43,320 --> 00:03:45,448 (door closing) 61 00:03:59,960 --> 00:04:02,531 - I'm going to ask you one more time. 62 00:04:02,720 --> 00:04:05,041 Where's the Colorado Kid? 63 00:04:09,080 --> 00:04:10,650 - Go to hell. 64 00:04:13,720 --> 00:04:17,167 (theme song) 65 00:04:45,040 --> 00:04:46,724 - What the hell is going on, man? 66 00:04:46,880 --> 00:04:50,168 You show up with that thing on your arm. 67 00:04:50,280 --> 00:04:51,770 What is that supposed to mean? 68 00:04:51,880 --> 00:04:53,086 - If you're supposed to die 69 00:04:53,200 --> 00:04:55,168 at the hands of somebody with this tattoo, 70 00:04:55,280 --> 00:04:56,930 I need to be on the approved list. 71 00:04:57,040 --> 00:05:00,089 - Nathan, I am not the enemy. 72 00:05:00,200 --> 00:05:03,090 - Your father, your grandfather, his father before that, 73 00:05:03,200 --> 00:05:06,283 they all killed Troubled people to wipe out their curses. 74 00:05:06,400 --> 00:05:08,846 You don't think any of them had any doubts? 75 00:05:08,960 --> 00:05:11,440 You just think you're special? 76 00:05:11,600 --> 00:05:13,090 (clanging) 77 00:05:15,560 --> 00:05:17,767 - I'm gonna go with special. 78 00:05:18,720 --> 00:05:19,881 Nathan... 79 00:05:20,000 --> 00:05:21,604 Whoever took Audrey, 80 00:05:21,720 --> 00:05:23,563 they planted that whistle in her apartment, 81 00:05:23,760 --> 00:05:26,081 so you would find it and come after me. 82 00:05:26,200 --> 00:05:29,966 They want us to kill each other. We are playing right into their hands. 83 00:05:40,520 --> 00:05:42,090 I'm not my father. 84 00:05:56,880 --> 00:05:58,291 - What was that? - I don't know. 85 00:05:58,440 --> 00:05:59,487 I don't know. I mean, I was just driving by. 86 00:05:59,640 --> 00:06:02,484 - It's about time somebody got here. 87 00:06:02,600 --> 00:06:06,605 Can you help me? The thing literally fell out of the sky onto the truck. 88 00:06:06,800 --> 00:06:08,484 Wham. And I'm supposed to see that guy making the turn? 89 00:06:08,640 --> 00:06:10,130 I thought it was the end of the world. 90 00:06:10,280 --> 00:06:13,011 - Third one of these we've blown in three years. 91 00:06:13,120 --> 00:06:14,406 You'd think now they might retrofit the pipes. 92 00:06:14,600 --> 00:06:15,965 I say it all the time: 93 00:06:16,080 --> 00:06:18,082 Town's only as strong as its infrastructure. 94 00:06:18,200 --> 00:06:19,247 People don't listen. 95 00:06:28,880 --> 00:06:30,962 Nathan. What happened to your face? 96 00:06:31,080 --> 00:06:32,491 - Ran into a door. 97 00:06:35,360 --> 00:06:37,601 - Was that intentionally hostile? 98 00:06:37,760 --> 00:06:39,921 - Last time I saw you, you were throwing me off a boat. 99 00:06:40,640 --> 00:06:43,644 - If memory serves, you were... you were being a bad boy too that day. 100 00:06:46,320 --> 00:06:48,800 - I guess I haven't learned my lesson. - Guess you haven't learned your lesson. 101 00:06:48,960 --> 00:06:51,406 - Enough. - What? 102 00:06:51,520 --> 00:06:54,763 - Parker's missing. Someone took her from her apartment. 103 00:06:54,920 --> 00:06:55,887 - Nathan... 104 00:06:56,040 --> 00:06:57,724 - I need you to get a handle on whatever this was. 105 00:06:57,880 --> 00:06:59,405 Last thing I need with Audrey missing 106 00:06:59,560 --> 00:07:01,801 is somebody's Trouble sending people into a panic. 107 00:07:01,920 --> 00:07:03,570 - Looks like it was some kind of magnetic force. 108 00:07:03,680 --> 00:07:05,281 Followed a line from the harbour to here, 109 00:07:05,400 --> 00:07:07,448 picked up everything up to a couple hundred pounds. 110 00:07:07,600 --> 00:07:10,649 I'm blaming it on the gas line. - Good. Handle it. 111 00:07:12,680 --> 00:07:13,761 Duke. 112 00:07:13,920 --> 00:07:16,366 - Guy threw a manhole cover at me. Okay? I'm just saying. 113 00:07:16,520 --> 00:07:18,170 - Stan, is the APB out? - Yeah, but... 114 00:07:18,320 --> 00:07:21,005 - I know you got a lot of calls coming, but Audrey's a priority. 115 00:07:21,120 --> 00:07:25,330 - Nathan, another woman was abducted out by the Altair Bay Inn. 116 00:07:25,440 --> 00:07:27,841 Maybe it's connected to Audrey. 117 00:07:52,720 --> 00:07:54,370 - We couldn't do this over the phone? 118 00:07:54,520 --> 00:07:56,727 - I don't think so. Audrey's missing. 119 00:07:57,320 --> 00:07:58,685 She was taken by someone. 120 00:07:58,840 --> 00:08:00,126 - What? Who? 121 00:08:00,280 --> 00:08:01,800 - Do you think Dave could be involved? 122 00:08:02,720 --> 00:08:04,563 - Well, I don't know. 123 00:08:04,720 --> 00:08:05,960 He and I are getting 124 00:08:06,080 --> 00:08:10,404 very close to the edge of things these days. 125 00:08:10,960 --> 00:08:12,200 - Vince? 126 00:08:15,200 --> 00:08:16,440 - That's odd. 127 00:08:17,520 --> 00:08:19,887 Oh, my. 128 00:08:35,520 --> 00:08:37,648 - Let me do the talking. 129 00:08:39,840 --> 00:08:41,251 - Are you the police? 130 00:08:41,400 --> 00:08:43,323 - Chief Wuornos, Haven PD. Wesley Toomey? 131 00:08:43,480 --> 00:08:46,006 - They took my mother, Roslyn. 132 00:08:46,120 --> 00:08:48,487 Come inside. There isn't much time. 133 00:08:48,640 --> 00:08:51,450 We're closed until mid-spring, 134 00:08:51,560 --> 00:08:55,963 but Mom likes to come in and dust once a month. 135 00:08:56,080 --> 00:08:57,570 I was supposed to meet her. 136 00:08:58,160 --> 00:08:59,241 - Your family owns the inn? 137 00:08:59,320 --> 00:09:00,845 - She inherited it from my grandfather. 138 00:09:01,440 --> 00:09:04,728 - Sure she didn't just get the time wrong and go for a walk, something like that? 139 00:09:04,880 --> 00:09:06,370 - Boating accident took her leg about five years ago. 140 00:09:06,520 --> 00:09:07,726 She doesn't do walks anymore. 141 00:09:08,040 --> 00:09:11,761 I want you to know, the scene is exactly how I found it. 142 00:09:12,400 --> 00:09:14,880 Nothing's been compromised. 143 00:09:19,480 --> 00:09:20,970 Back here. 144 00:09:29,400 --> 00:09:31,243 - You find blood in Audrey's apartment? 145 00:09:31,360 --> 00:09:32,407 - No. 146 00:09:32,520 --> 00:09:33,567 - What are you talking about? 147 00:09:33,680 --> 00:09:35,967 - There was another disappearance about two hours ago. 148 00:09:36,080 --> 00:09:37,480 Where were you before you came here? 149 00:09:37,560 --> 00:09:38,846 - I was at home. 150 00:09:38,960 --> 00:09:41,770 That doesn't matter, I know who did this. 151 00:09:41,920 --> 00:09:44,082 - Who? - Aliens. 152 00:09:46,840 --> 00:09:48,600 - You think that aliens abducted your mother? 153 00:09:48,680 --> 00:09:50,967 - All you have to do is look at the blood. 154 00:09:51,080 --> 00:09:53,242 She lost consciousness here, 155 00:09:53,400 --> 00:09:55,129 after they inserted the nasal probe. 156 00:09:55,280 --> 00:09:56,486 - Really? 157 00:09:56,600 --> 00:09:59,490 - Then they dragged her through this door. 158 00:09:59,600 --> 00:10:02,331 Feet first, facedown, which is standard. 159 00:10:02,440 --> 00:10:04,329 - Standard? 160 00:10:04,440 --> 00:10:06,886 - We don't have time for this. - Just go with it. 161 00:10:07,040 --> 00:10:10,601 - Then it was up and away. 162 00:10:10,760 --> 00:10:15,129 They usually use a lightweight shuttle-type craft. 163 00:10:15,240 --> 00:10:17,163 They're softening us up. 164 00:10:17,280 --> 00:10:20,204 - Softening us up. For what? 165 00:10:20,320 --> 00:10:22,971 - They're coming. 166 00:10:23,080 --> 00:10:25,765 - The mother ship. 167 00:10:25,880 --> 00:10:28,611 - We can't do anything about my mom or anybody else they took. 168 00:10:28,720 --> 00:10:31,041 But there is still a chance that we can stop them. 169 00:10:31,160 --> 00:10:34,482 That's why I called you out here. If I told you this story on the phone, 170 00:10:34,600 --> 00:10:35,726 nobody would believe me. 171 00:10:35,840 --> 00:10:40,289 - Plus they could be listening. I mean... 172 00:10:40,400 --> 00:10:43,131 we probably shouldn't be talking here. 173 00:10:45,360 --> 00:10:48,523 No. See, if we want to strategize, we should probably do this 174 00:10:48,680 --> 00:10:50,728 back at the station, where it's more secure. 175 00:10:50,840 --> 00:10:52,046 - But there's no time. I have to go back home. 176 00:10:52,160 --> 00:10:54,401 I have to calibrate the monitoring equip... - Hey. 177 00:10:54,520 --> 00:10:57,444 Do you think your setup is better than Haven PD's? 178 00:10:59,240 --> 00:11:00,526 Tell him, Nathan. 179 00:11:02,280 --> 00:11:04,647 - We just upgraded. 180 00:11:06,440 --> 00:11:07,407 - Let me go lock up. 181 00:11:07,600 --> 00:11:08,567 - Okay. Right. 182 00:11:11,360 --> 00:11:13,931 Relax. Okay, look. 183 00:11:14,040 --> 00:11:17,886 I've dealt with crazies like this out at sea. 184 00:11:18,000 --> 00:11:19,331 He just needs to feel like we're on his side. 185 00:11:19,440 --> 00:11:22,284 - Well, he may have offed his mother, Duke. 186 00:11:22,400 --> 00:11:25,404 - Yeah, I don't really care about his mother, 187 00:11:25,520 --> 00:11:29,081 but I care if he knows something about Audrey. 188 00:11:29,200 --> 00:11:30,850 He just... 189 00:11:32,320 --> 00:11:37,406 He needs to feel like we trust him if he's gonna trust us. Okay? 190 00:11:38,440 --> 00:11:41,410 - Okay, but this can't go on forever. 191 00:11:42,520 --> 00:11:45,364 (engine revving) - Okay, I was wrong. 192 00:12:05,280 --> 00:12:07,647 (door opening) (Audrey whimpering) 193 00:12:08,320 --> 00:12:09,321 (door closing) 194 00:12:19,680 --> 00:12:22,650 - Ask yourself if this is how you want to die, 195 00:12:22,840 --> 00:12:24,808 because I'm starting to lose my patience. 196 00:12:24,920 --> 00:12:26,888 Where is he? 197 00:12:28,200 --> 00:12:30,282 - I already told you. 198 00:12:31,920 --> 00:12:34,526 He died 27 years ago. 199 00:12:35,680 --> 00:12:37,523 I... 200 00:12:37,680 --> 00:12:39,921 I didn't know him, I never met him. 201 00:12:40,040 --> 00:12:41,963 I just saw a picture, that's it. 202 00:12:42,080 --> 00:12:47,007 - You're lying. - Listen. You don't understand. 203 00:12:47,200 --> 00:12:49,328 There was this other woman, and she looked like me, 204 00:12:49,480 --> 00:12:51,448 and she must have known him. 205 00:12:51,560 --> 00:12:54,291 - You think I don't know you two are the same person? 206 00:12:54,400 --> 00:12:56,050 - What? 207 00:12:56,160 --> 00:12:57,650 - Stop playing games with me. 208 00:12:57,760 --> 00:13:00,411 - Who are you? 209 00:13:00,560 --> 00:13:02,369 - Somebody who deserves to be told the truth. 210 00:13:02,480 --> 00:13:04,482 You stand there so smug and possessive. 211 00:13:04,600 --> 00:13:09,401 You think you're the only one who loved the Colorado Kid? 212 00:13:12,640 --> 00:13:15,007 (Nathan): Suspect's name is Wesley Toomey. 213 00:13:15,120 --> 00:13:17,168 He's unstable, should be considered dangerous. 214 00:13:17,320 --> 00:13:19,288 We're in pursuit, heading north on State Road. 215 00:13:26,760 --> 00:13:28,967 He's gotta be just over the crest. 216 00:13:30,960 --> 00:13:32,086 - What are you doing? 217 00:13:32,240 --> 00:13:34,641 You're letting him get away. He's our only link to Audrey. 218 00:13:34,800 --> 00:13:36,440 What's going on? Why are you slowing down? 219 00:13:36,520 --> 00:13:39,126 - I'm not. The engine just died. 220 00:13:39,240 --> 00:13:41,846 - Oh, you gotta be kidding me. 221 00:13:49,160 --> 00:13:50,810 - Dead. 222 00:13:59,720 --> 00:14:01,051 - Phones are dead too. 223 00:14:01,200 --> 00:14:02,565 What the hell is going on? 224 00:14:03,760 --> 00:14:05,205 - Damn it. 225 00:14:05,400 --> 00:14:08,688 Come on, Parker. Where are you? 226 00:14:16,040 --> 00:14:19,169 (woman): Hello? ls someone there? 227 00:14:19,280 --> 00:14:23,968 Please, I know you're there. Please, talk to me. 228 00:14:24,080 --> 00:14:27,129 - Where are you? - Oh, thank God. 229 00:14:27,280 --> 00:14:29,760 I think I'm on the other side of the wall from you. 230 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 - Are you hurt? 231 00:14:31,880 --> 00:14:36,329 - These ropes are cutting into my wrists. I'm scared. 232 00:14:36,520 --> 00:14:37,965 I don't want to die like this. 233 00:14:38,120 --> 00:14:40,248 - Nobody's gonna die here, okay? 234 00:14:43,040 --> 00:14:44,201 What's your name? 235 00:14:44,400 --> 00:14:46,721 - It's Roslyn. 236 00:14:46,840 --> 00:14:49,764 - Roslyn, I'm Audrey. 237 00:14:49,880 --> 00:14:51,962 All right? I'm a police officer. 238 00:14:52,080 --> 00:14:54,526 So we're gonna get you out of here, I promise. 239 00:14:54,640 --> 00:14:56,085 - How? 240 00:14:56,200 --> 00:14:59,249 - I don't know, but you need to not panic. All right? 241 00:14:59,360 --> 00:15:02,284 We're gonna just keep talking, and we're gonna figure this out. 242 00:15:02,400 --> 00:15:06,007 - Okay. 243 00:15:06,120 --> 00:15:08,202 Just promise me I can trust you. 244 00:15:08,320 --> 00:15:10,322 - Listen, I'm tied up too, okay? 245 00:15:10,440 --> 00:15:12,408 I promise. 246 00:15:14,720 --> 00:15:17,405 He's been asking me information about the Colorado Kid. 247 00:15:17,560 --> 00:15:19,927 Did he ask you about him too? 248 00:15:20,040 --> 00:15:21,610 Maybe we're here for the same reason. 249 00:15:21,720 --> 00:15:23,563 - Yes, I-I told him 250 00:15:23,680 --> 00:15:27,082 the Colorado Kid was a guest here, but years ago. 251 00:15:27,240 --> 00:15:29,004 - Here? 252 00:15:29,120 --> 00:15:30,281 - At the Altair Bay Inn. 253 00:15:30,760 --> 00:15:34,446 I'm the owner. That's where we are. 254 00:15:39,440 --> 00:15:40,601 - Okay, try it. 255 00:15:46,120 --> 00:15:47,690 - It's not an engine problem, Nathan. 256 00:15:47,880 --> 00:15:49,405 - Can't say that yet. 257 00:15:49,520 --> 00:15:51,807 - Okay, then how do you explain the phones, all right? 258 00:15:51,960 --> 00:15:53,121 This is something else. 259 00:15:53,240 --> 00:15:56,369 - Yeah, maybe it's aliens. Maybe Wesley was right. 260 00:15:56,480 --> 00:15:57,720 - Yeah, maybe it is aliens. 261 00:15:57,840 --> 00:16:01,083 I mean, would that be the weirdest thing that ever happened in Haven? 262 00:16:01,200 --> 00:16:02,770 - Just try it again. 263 00:16:02,880 --> 00:16:04,450 - Okay, maybe it's not aliens. 264 00:16:04,560 --> 00:16:06,005 Maybe it's someone's Trouble. 265 00:16:06,120 --> 00:16:08,248 But I am telling you it is not an engine problem! 266 00:16:08,400 --> 00:16:10,448 - Go back and try it again. 267 00:16:10,560 --> 00:16:14,610 - Nathan, you can't fix this. 268 00:16:14,720 --> 00:16:16,404 Listen to me. Hey! 269 00:16:16,560 --> 00:16:19,211 - You've been telling me what I can't do since we were kids. 270 00:16:19,320 --> 00:16:21,926 Now Audrey's missing, we're stuck in the middle of nowhere! 271 00:16:22,080 --> 00:16:24,845 Do not tell me I can't fix this! I'm gonna fix this. 272 00:16:25,040 --> 00:16:27,122 - This is not helping! 273 00:16:27,240 --> 00:16:30,244 Will you please stop acting like a lovesick child? 274 00:16:30,400 --> 00:16:33,210 - What? - You are in love with Audrey. 275 00:16:34,240 --> 00:16:36,004 What, did you think that was a secret? 276 00:16:36,160 --> 00:16:37,491 - You don't know what you're talking about. 277 00:16:37,680 --> 00:16:38,727 - No, I do. I understand how you feel. 278 00:16:38,840 --> 00:16:39,921 - No, you don't understand anything. 279 00:16:40,040 --> 00:16:41,724 - No, I understand that if you... 280 00:16:41,880 --> 00:16:44,850 - When Audrey touches me, I can feel it. 281 00:16:45,000 --> 00:16:47,287 She's the only one I can feel. 282 00:16:49,280 --> 00:16:50,361 - What? 283 00:16:50,600 --> 00:16:52,568 - She's the only one. 284 00:16:59,280 --> 00:17:00,770 - Nathan! Nathan! 285 00:17:03,560 --> 00:17:05,449 Nathan! 286 00:17:07,440 --> 00:17:09,124 Nathan! 287 00:17:14,080 --> 00:17:16,082 Nathan. You okay? 288 00:17:17,120 --> 00:17:19,441 - Yeah, I think so. 289 00:17:19,640 --> 00:17:21,130 What the hell was that? 290 00:17:22,960 --> 00:17:26,442 - You may want to reconsider your stance on aliens. 291 00:17:41,840 --> 00:17:44,280 (Duke): Looks like we're standing in some kind of crop circle. 292 00:17:44,320 --> 00:17:46,402 (beeping) 293 00:17:46,560 --> 00:17:49,211 - The power's back on. - The truck should be working. 294 00:18:04,560 --> 00:18:06,289 Then there's that. 295 00:18:15,480 --> 00:18:17,482 - Roslyn, are you okay? 296 00:18:17,600 --> 00:18:20,365 - Oh, my God, what was that? 297 00:18:20,480 --> 00:18:21,845 - I don't know. 298 00:18:21,960 --> 00:18:24,247 But whatever it was, it didn't miss us by much. 299 00:18:27,000 --> 00:18:28,286 Great. 300 00:18:28,400 --> 00:18:30,368 - Audrey, what's happening? 301 00:18:30,480 --> 00:18:32,687 - Uh, there's a fire. 302 00:18:51,680 --> 00:18:53,648 It's out. 303 00:18:53,760 --> 00:18:56,650 - Oh, thank God. 304 00:19:12,040 --> 00:19:13,485 (Duke): Where do you think Wesley was going? 305 00:19:13,640 --> 00:19:15,244 (Nathan): I don't know. Let's track the meteor. 306 00:19:15,360 --> 00:19:17,408 I think it landed near the inn. 307 00:19:19,000 --> 00:19:20,604 And there's his bike. 308 00:19:25,000 --> 00:19:27,924 So that thing fell at Wesley's house. It's quite a coincidence. 309 00:19:28,040 --> 00:19:30,930 - No, no, no, no, no! 310 00:19:31,040 --> 00:19:33,008 Please, don't! You don't get it! 311 00:19:34,320 --> 00:19:35,651 But I need to get my equipment. 312 00:19:35,760 --> 00:19:38,206 - You can't be in there. - You don't understand! 313 00:19:38,360 --> 00:19:39,721 What are you... What are you doing? 314 00:19:45,240 --> 00:19:47,368 - What the hell makes a crater like that? 315 00:19:47,480 --> 00:19:49,847 - A geo probe. 316 00:19:50,800 --> 00:19:52,000 They're in their final stages. 317 00:19:52,080 --> 00:19:53,969 - Could have been debris from a satellite. 318 00:19:54,080 --> 00:19:55,570 It doesn't have to be big. - Good. 319 00:19:55,680 --> 00:19:56,966 Might wanna tell the looky-loos that, 320 00:19:57,080 --> 00:19:59,447 so they don't think the world's about to end. 321 00:19:59,560 --> 00:20:02,400 - What do you think is gonna happen if I don't disrupt their nav system? 322 00:20:03,840 --> 00:20:07,128 What's wrong with you?! You want us all to die?! 323 00:20:07,240 --> 00:20:09,447 - A few clubs short of a full set, huh? 324 00:20:09,600 --> 00:20:11,125 - Yeah. 325 00:20:11,240 --> 00:20:13,288 Be nice to have a better theory than his though. 326 00:20:13,440 --> 00:20:14,680 - Maybe he's Troubled. 327 00:20:14,800 --> 00:20:17,680 - Did you ever come up with something for that magnetic incident in town? 328 00:20:17,760 --> 00:20:20,161 - No. You think there's a connection? - Looks like it. 329 00:20:20,320 --> 00:20:22,721 The power loss, this, crop circle. 330 00:20:22,840 --> 00:20:23,966 - Crop circle? 331 00:20:24,080 --> 00:20:26,731 - Nathan. 332 00:20:26,840 --> 00:20:28,330 Any word on Audrey? 333 00:20:28,440 --> 00:20:31,330 - No. 334 00:20:31,440 --> 00:20:34,410 All this running around I'm doing, I don't know if I'm getting any closer. 335 00:20:34,520 --> 00:20:37,171 - She's the toughest person I know. 336 00:20:37,280 --> 00:20:40,727 - Hey, you guys want to see this. 337 00:20:44,240 --> 00:20:46,288 - Where the hell have you been? 338 00:20:46,400 --> 00:20:49,324 - There have been some incidents that need managing, 339 00:20:49,440 --> 00:20:50,680 if you haven't noticed. 340 00:20:50,800 --> 00:20:52,450 - What about Audrey's disappearance? 341 00:20:52,600 --> 00:20:53,965 Are you managing that too? 342 00:20:54,080 --> 00:20:57,209 - Don't let your imagination get the best of you. 343 00:21:05,480 --> 00:21:07,767 - Take a look at this. 344 00:21:07,880 --> 00:21:11,680 Look familiar? 345 00:21:11,800 --> 00:21:14,087 - It's identical to what happened outside. 346 00:21:17,680 --> 00:21:20,160 - Here's another good one. 347 00:21:20,280 --> 00:21:23,329 "Mysterious force drags officer into crop circle. 348 00:21:23,440 --> 00:21:25,010 "Sioux City officer Alvin Hills 349 00:21:25,120 --> 00:21:28,203 "never saw what grabbed him by the ankles and dragged him 350 00:21:28,320 --> 00:21:32,120 into a cornfield late Tuesday afternoon." 351 00:21:32,240 --> 00:21:35,483 Everything that's happening now has happened before. 352 00:21:38,880 --> 00:21:41,360 - Or maybe Wesley just thinks it's happened. 353 00:21:46,000 --> 00:21:47,365 I mean, these aren't legitimate magazines, 354 00:21:47,520 --> 00:21:50,888 this is conspiracy-theory trash. - Might not matter. 355 00:21:51,000 --> 00:21:53,207 - No, if the boy's Troubled, 356 00:21:53,320 --> 00:21:56,722 what counts is what's real in his mind. 357 00:21:56,880 --> 00:21:59,565 - So Wesley's obsessed over these stories, 358 00:21:59,680 --> 00:22:00,920 and now he's reproducing them. 359 00:22:01,080 --> 00:22:02,889 Could've been triggered by his mom's disappearance. 360 00:22:03,040 --> 00:22:04,690 - There's something here you should see. 361 00:22:04,840 --> 00:22:06,922 Everything on this wall happened here today, 362 00:22:07,040 --> 00:22:09,407 except for two articles. 363 00:22:09,520 --> 00:22:13,730 "Lights over Portland," "Aliens level hillside enclave." 364 00:22:13,880 --> 00:22:16,281 - Okay, the lights part sounds fine, 365 00:22:16,400 --> 00:22:19,688 but the last part... that actually sounds bad. 366 00:22:19,800 --> 00:22:21,404 - South Dakota. 367 00:22:21,520 --> 00:22:23,363 Probably happened after a tornado. 368 00:22:23,480 --> 00:22:25,323 Unless you subscribed to this magazine, 369 00:22:25,480 --> 00:22:28,290 in which case it was blast from a UFO. 370 00:22:28,400 --> 00:22:30,641 - Wesley's mother ship. 371 00:22:33,400 --> 00:22:34,765 He keeps saying it's coming. 372 00:22:35,880 --> 00:22:37,405 - Coming where? 373 00:22:38,720 --> 00:22:40,927 This wiped out a small neighbourhood. 374 00:22:41,080 --> 00:22:43,970 So does Wesley's version happen here? The harbour? 375 00:22:44,120 --> 00:22:48,762 - No, given our luck, it'll just be all of Haven. 376 00:22:57,320 --> 00:22:58,401 " Ow! 377 00:22:58,560 --> 00:23:00,881 - Are you okay? 378 00:23:05,520 --> 00:23:06,965 - I can do this. 379 00:23:10,520 --> 00:23:12,443 Just wish I was Nathan right now. 380 00:23:13,680 --> 00:23:15,728 - Who's Nathan? 381 00:23:22,400 --> 00:23:24,402 - He's my partner. 382 00:23:26,800 --> 00:23:29,007 He's a... 383 00:23:29,120 --> 00:23:31,009 little bit better with pain than I am. 384 00:23:32,520 --> 00:23:34,682 - Talk to me. 385 00:23:34,800 --> 00:23:38,885 L-I feel like I talked your ear off. 386 00:23:39,000 --> 00:23:42,891 Tell me about yourself. it helps. 387 00:23:43,040 --> 00:23:46,681 - No, I should spare you my problems. 388 00:23:46,800 --> 00:23:48,211 You'll be better off. 389 00:23:48,560 --> 00:23:50,449 - Oh, gosh, sweetie. 390 00:23:50,560 --> 00:23:53,450 How bad can it be? - Well, for starters... 391 00:23:53,600 --> 00:23:56,683 the only real memories I have of my own life 392 00:23:56,800 --> 00:23:58,404 are from the past six months, 393 00:23:58,520 --> 00:24:04,209 which is complicated, and it's inconvenient. 394 00:24:05,320 --> 00:24:08,449 But it's not an impossible way to live 395 00:24:08,560 --> 00:24:10,642 unless someone... 396 00:24:14,720 --> 00:24:17,371 Unless someone tells me something new about my life, 397 00:24:17,480 --> 00:24:21,610 which always seems to turn my world upside-down. 398 00:24:30,960 --> 00:24:33,566 I guess that doesn't make any sense, does it? 399 00:24:37,560 --> 00:24:39,722 Roslyn? 400 00:24:45,000 --> 00:24:45,967 Hello? 401 00:24:46,120 --> 00:24:48,521 - Shh. I think he's coming. 402 00:24:50,640 --> 00:24:51,926 What do you want? 403 00:24:52,040 --> 00:24:53,530 No. No! 404 00:24:55,600 --> 00:24:56,931 Where are you taking me? 405 00:24:57,040 --> 00:24:58,769 - Roslyn? 406 00:24:58,880 --> 00:25:02,441 - Don't hurt me! You're hurting me! 407 00:25:02,600 --> 00:25:05,524 No! - I'll tell you what you want to know. 408 00:25:07,960 --> 00:25:10,566 I'll tell you about the Colorado Kid! 409 00:25:15,640 --> 00:25:16,971 Roslyn? 410 00:25:49,400 --> 00:25:52,609 - You're not going anywhere until you tell us what we need to know. 411 00:25:52,760 --> 00:25:55,441 - I don't know where it's going to happen. I just know that it will. 412 00:25:55,480 --> 00:25:57,642 - And that's the problem, crazy man. 413 00:25:57,800 --> 00:25:59,450 - Right, because I'm creating all this with my mind. 414 00:25:59,600 --> 00:26:01,170 The Troubles are a myth. 415 00:26:01,280 --> 00:26:03,521 This is real. This is science. 416 00:26:03,640 --> 00:26:04,880 My grandfather spent years 417 00:26:05,040 --> 00:26:07,566 teaching me about it before they took him. 418 00:26:07,680 --> 00:26:09,250 - They? 419 00:26:09,360 --> 00:26:11,522 Your grandfather was abducted by aliens? 420 00:26:11,640 --> 00:26:13,847 - When I was a kid. Right in the front yard of the inn. 421 00:26:13,960 --> 00:26:15,325 - Nathan... 422 00:26:17,480 --> 00:26:19,482 (wind whistling) 423 00:26:28,880 --> 00:26:30,769 - Lights in the sky. 424 00:26:30,880 --> 00:26:33,087 - These incidents seem to be following him. 425 00:26:33,200 --> 00:26:35,521 - They may just be following the ideas he has in his head, 426 00:26:35,640 --> 00:26:37,483 locations that are familiar to him. 427 00:26:37,600 --> 00:26:39,523 - I can start evacuating houses around here. 428 00:26:39,640 --> 00:26:42,291 - That's it? I mean, that's your plan? 429 00:26:42,400 --> 00:26:43,401 You're just gonna let this happen? 430 00:26:43,560 --> 00:26:47,610 - No, we're taking precautions. (phone ringing) 431 00:26:48,360 --> 00:26:49,521 Wuornos. 432 00:26:49,640 --> 00:26:52,371 - Nathan... - Audrey? Where are you? Are you okay? 433 00:26:52,520 --> 00:26:53,521 - A man took me. 434 00:26:53,640 --> 00:26:55,449 - What man? - He has Roslyn. 435 00:26:55,560 --> 00:26:57,528 I've gotta find her. - Wait, who? 436 00:26:57,640 --> 00:27:00,007 - Roslyn. She's the owner of the inn. 437 00:27:00,120 --> 00:27:03,044 She was with me. - With you where? 438 00:27:03,160 --> 00:27:06,323 Parker, we have her son. He needs to see her. This could stop his Trouble. 439 00:27:06,480 --> 00:27:08,528 Where are you? - I'm at the Altair Bay Inn. 440 00:27:10,320 --> 00:27:11,845 (door opening, closing) 441 00:27:13,920 --> 00:27:16,890 Nathan, someone's here. 442 00:27:18,440 --> 00:27:19,965 - Parker? 443 00:27:20,080 --> 00:27:21,491 Audrey? 444 00:27:21,600 --> 00:27:24,001 Audrey! 445 00:27:25,120 --> 00:27:26,167 - Nathan, what? 446 00:27:26,280 --> 00:27:28,089 - She's at the inn. 447 00:27:28,200 --> 00:27:29,884 - It's just up the road. 448 00:28:14,320 --> 00:28:15,526 (Audrey screaming) 449 00:28:15,680 --> 00:28:17,887 - Shh! Shh! 450 00:28:18,000 --> 00:28:20,924 Audrey, it's me. It's me. 451 00:28:22,600 --> 00:28:24,762 Are you okay? - Yeah. 452 00:28:24,880 --> 00:28:26,484 - Audrey. 453 00:28:38,840 --> 00:28:39,966 You okay? 454 00:28:40,080 --> 00:28:42,281 - Nathan, he's still here. I've heard him moving around, 455 00:28:42,400 --> 00:28:44,289 and I didn't hear a car leave; I'm pretty sure that he has Roslyn. 456 00:28:44,400 --> 00:28:45,925 - Slow down. 457 00:28:46,040 --> 00:28:47,280 - And I promised her that nothing would happen to her. 458 00:28:47,400 --> 00:28:48,640 You have no idea what we went through down there. 459 00:28:48,760 --> 00:28:51,286 - No, I don't. I'm sorry. 460 00:28:51,400 --> 00:28:53,004 But we have a situation. 461 00:28:53,120 --> 00:28:55,043 This is Wesley, he's Roslyn's son, and he's Troubled. 462 00:28:55,160 --> 00:28:57,401 - How can you stand in front of her and say that? 463 00:28:57,520 --> 00:28:59,284 Look at her. She was taken too. 464 00:28:59,400 --> 00:29:02,210 - Not by aliens. - Aliens? 465 00:29:02,320 --> 00:29:04,243 - Wesley thinks his mother was abducted by aliens 466 00:29:04,360 --> 00:29:08,206 and they're preparing to destroy Haven. - Because it's happening. 467 00:29:08,320 --> 00:29:09,810 - Is that the explosion that I heard? 468 00:29:09,920 --> 00:29:11,041 - Yeah, that was part of it. 469 00:29:11,080 --> 00:29:13,242 - And it's about to get a whole lot worse. 470 00:29:13,360 --> 00:29:15,040 - Roslyn couldn't have been taken by aliens 471 00:29:15,080 --> 00:29:17,208 because she was taken by the same man who took me. 472 00:29:17,320 --> 00:29:20,324 - Do you hear that, Wesley? - You think it was a man? 473 00:29:20,440 --> 00:29:21,726 What did he look like? 474 00:29:22,800 --> 00:29:26,361 - I... I never saw... 475 00:29:26,480 --> 00:29:27,811 I never saw his face. 476 00:29:27,920 --> 00:29:29,206 - Exactly. 477 00:29:29,320 --> 00:29:31,004 - Nathan. 478 00:29:32,080 --> 00:29:33,491 You smell something? 479 00:29:42,000 --> 00:29:43,047 - Wesley. - No. 480 00:29:43,160 --> 00:29:45,288 No, no, no, no! 481 00:29:45,400 --> 00:29:46,640 That's my mom! That's my mother! 482 00:29:46,800 --> 00:29:47,961 - Wesley, hey. You don't know that. 483 00:29:48,080 --> 00:29:49,764 - The bones... The prosthetic leg. 484 00:29:49,880 --> 00:29:52,963 That's my mother! - You can't do anything! 485 00:29:53,080 --> 00:29:54,445 You can't do anything. 486 00:29:56,120 --> 00:29:57,531 I'm sorry. 487 00:29:57,640 --> 00:30:01,008 - Wesley, you know the truth now. 488 00:30:01,120 --> 00:30:02,724 Aliens didn't take your mother. 489 00:30:02,840 --> 00:30:05,571 - But I promise you, we're gonna find out who did. 490 00:30:05,680 --> 00:30:07,489 - They didn't keep my mother. 491 00:30:08,480 --> 00:30:09,640 - What are you talking about? 492 00:30:09,720 --> 00:30:12,530 - This is what they do with the bodies they can't harvest. 493 00:30:12,640 --> 00:30:14,927 They burn them. It's why there are so few real accounts. 494 00:30:15,120 --> 00:30:17,726 - No, Wesley, it's horrible what happened to your mom, but this is not aliens. 495 00:30:17,880 --> 00:30:19,560 - My grandfather showed me the photographs. 496 00:30:19,600 --> 00:30:21,762 - Wesley, do not do this! 497 00:30:24,080 --> 00:30:27,209 (loud noise) - What the hell is that? 498 00:30:29,080 --> 00:30:31,082 - They're here. 499 00:30:53,600 --> 00:30:57,127 - Are you sure this plan is gonna work, Wesley? 500 00:30:57,240 --> 00:30:58,765 - It was my grandfather's. 501 00:30:58,880 --> 00:31:03,249 It's a... it's pretty ancient, so keep your fingers crossed. 502 00:31:05,120 --> 00:31:06,884 (feedback, sound waves) 503 00:31:09,760 --> 00:31:11,125 Old ironsides. 504 00:31:11,240 --> 00:31:12,241 Okay, okay. 505 00:31:12,360 --> 00:31:15,284 So if I can find it, I can... 506 00:31:15,400 --> 00:31:17,243 I can disrupt their navigational frequency. 507 00:31:17,360 --> 00:31:18,885 - Which means what? 508 00:31:19,000 --> 00:31:21,201 - The mother ship might move before releasing the blast. 509 00:31:21,240 --> 00:31:22,765 If only temporarily. 510 00:31:22,880 --> 00:31:24,211 - Possible this works? 511 00:31:24,360 --> 00:31:26,124 - It's his Trouble, so he makes it possible. 512 00:31:26,240 --> 00:31:28,322 It's the "temporarily" part I don't like. 513 00:31:28,440 --> 00:31:30,329 - Okay, freak fighters, what are we doing here? 514 00:31:30,440 --> 00:31:32,761 - We're working it out. 515 00:31:32,880 --> 00:31:34,166 Sure you're up to this? 516 00:31:34,280 --> 00:31:36,282 - He just saw his mother burnt to a crisp. 517 00:31:36,400 --> 00:31:37,447 I think I can manage. 518 00:31:41,400 --> 00:31:43,607 Wesley. 519 00:31:44,600 --> 00:31:48,002 You've... you studied all of this for years, haven't you? 520 00:31:48,120 --> 00:31:50,566 - Since I was a kid, yeah. - Because you wanted to understand 521 00:31:50,720 --> 00:31:52,290 the truth of what happened to your grandfather. 522 00:31:52,400 --> 00:31:54,289 - Which now I do. 523 00:31:54,400 --> 00:31:59,042 - And then these people show up and tell you something completely different. 524 00:31:59,200 --> 00:32:01,680 And that's gotta be hard to hear, right? - Because it isn't the truth. 525 00:32:01,800 --> 00:32:04,007 - Or maybe because it's scary. 526 00:32:05,240 --> 00:32:06,730 Maybe thinking that everything that you thought you were, 527 00:32:06,840 --> 00:32:08,410 you really aren't. 528 00:32:27,520 --> 00:32:30,126 Wesley, the Troubles are real, all right? 529 00:32:30,280 --> 00:32:33,329 I've seen it before. You're doing this. 530 00:32:35,240 --> 00:32:36,969 - Okay, we need to do something right now. 531 00:32:37,080 --> 00:32:38,923 - We are doing something. 532 00:32:39,040 --> 00:32:42,647 If you want to take off, now's the time. - I am not leaving. 533 00:32:42,760 --> 00:32:44,888 But it is like freaking War of the worlds out there. 534 00:32:45,000 --> 00:32:47,367 If we don't act now, we're all gonna die. 535 00:32:50,000 --> 00:32:53,049 - So what do you want to do? Save us your way? 536 00:32:53,160 --> 00:32:55,242 Kill him? 537 00:32:55,360 --> 00:32:58,045 - Wesley, you're one of the lucky ones. You can stop your Trouble. 538 00:32:58,200 --> 00:33:00,601 All you have to do is open yourself up to the truth 539 00:33:00,720 --> 00:33:03,326 that none of this may really exist. 540 00:33:03,440 --> 00:33:06,011 - You can't just erase what has been a part of my life, 541 00:33:06,160 --> 00:33:09,767 part of my family, since I was... since I can remember. 542 00:33:13,400 --> 00:33:15,243 - Family. 543 00:33:22,000 --> 00:33:24,321 Wesley, your grandfather disappeared in 1983? 544 00:33:24,520 --> 00:33:26,170 - Yeah. - That was the last time 545 00:33:26,320 --> 00:33:30,086 the Troubles were here. Wesley's grandfather probably had the same Trouble. 546 00:33:30,200 --> 00:33:31,770 - So? 547 00:33:31,880 --> 00:33:34,281 - So he made it through without destroying the whole town. 548 00:33:34,400 --> 00:33:37,722 Maybe he decided to leave to save the town. 549 00:33:48,400 --> 00:33:50,767 Your grandfather couldn't make the aliens go away, 550 00:33:50,960 --> 00:33:55,284 but he realized maybe he could finally learn the truth. 551 00:33:59,800 --> 00:34:02,565 - That's why he went with them. 552 00:34:07,760 --> 00:34:09,808 You think he's still up there? 553 00:34:15,760 --> 00:34:16,921 - Maybe. 554 00:34:22,160 --> 00:34:23,924 - Maybe he's waiting for me. 555 00:35:41,360 --> 00:35:43,249 (soft guitar music) 556 00:35:46,280 --> 00:35:48,647 - Hey, Nathan. 557 00:35:50,040 --> 00:35:52,281 Explain to me the difference between killing a man 558 00:35:52,400 --> 00:35:55,324 and convincing him to crawl up his own ass, 559 00:35:55,440 --> 00:35:58,125 because I'm at a loss. 560 00:35:58,280 --> 00:36:01,284 - Wesley chose to walk into that light. 561 00:36:01,400 --> 00:36:03,971 - Aw, come on, you didn't nudge him a little? 562 00:36:04,080 --> 00:36:07,050 I mean, you said he was crazy. 563 00:36:07,160 --> 00:36:08,764 - Well, what did you say? 564 00:36:08,880 --> 00:36:10,848 "Why not aliens?" 565 00:36:12,520 --> 00:36:14,568 So maybe he's not dead. 566 00:36:14,680 --> 00:36:16,569 Maybe he comes back after the Troubles are over 567 00:36:16,680 --> 00:36:18,364 with some good stories. 568 00:36:20,080 --> 00:36:22,242 - Whatever helps you sleep at night, chief. 569 00:36:22,400 --> 00:36:24,001 - Actually the only thing that bothers me 570 00:36:24,080 --> 00:36:26,367 is that you wanted to kill him in the first place. 571 00:36:26,520 --> 00:36:30,491 - No, don't turn this around, Nathan. - I saw it on your face, Duke. 572 00:36:33,200 --> 00:36:37,046 You can tell the world that you're not like your father. 573 00:36:38,960 --> 00:36:41,122 When the chips are down, you are what you are. 574 00:36:43,840 --> 00:36:45,524 - You're a hypocrite, Nathan. 575 00:36:56,600 --> 00:36:58,921 - Is Duke okay? 576 00:36:59,040 --> 00:37:00,565 - He's fine. 577 00:37:02,240 --> 00:37:04,641 Someone should be taking care of you right now. 578 00:37:33,000 --> 00:37:35,002 - That guy knew that I was Lucy. 579 00:37:36,960 --> 00:37:40,726 He expected me to remember things about her life, 580 00:37:40,840 --> 00:37:43,571 events and people... 581 00:37:45,080 --> 00:37:46,844 Feelings. 582 00:37:48,600 --> 00:37:50,568 He said that I... 583 00:37:54,400 --> 00:37:55,845 - That you what? 584 00:37:57,320 --> 00:38:00,324 - That I know... 585 00:38:00,480 --> 00:38:02,289 the Colorado Kid. 586 00:38:04,120 --> 00:38:07,841 And according to this guy, he's still alive. 587 00:38:08,000 --> 00:38:10,048 Think about that. 588 00:38:13,840 --> 00:38:16,161 - I can't imagine what you went through down there. 589 00:38:18,440 --> 00:38:23,241 I don't want you to let anything he said turn you inside out. 590 00:38:26,240 --> 00:38:27,526 - Oh, Audrey. 591 00:38:27,840 --> 00:38:29,968 Thank God you're all right. 592 00:38:31,440 --> 00:38:33,522 If there's anything I can do at all to help... 593 00:38:33,840 --> 00:38:38,084 - You can answer my questions. Or is that gonna be a problem again for you two? 594 00:38:38,200 --> 00:38:40,601 - Parker. - What do you want to know? 595 00:38:40,720 --> 00:38:43,610 - Guys, please. Now is not the time, okay? 596 00:38:43,720 --> 00:38:47,008 - No, was Lucy Ripley in love with the Colorado Kid? 597 00:38:47,160 --> 00:38:49,049 - We don't know. 598 00:38:49,200 --> 00:38:50,929 - I was abducted, I was tied up 599 00:38:51,040 --> 00:38:54,044 and beaten up by a man who knows me better than I know myself. 600 00:38:54,200 --> 00:38:56,771 So don't just stand there and act like you're clueless. 601 00:38:56,880 --> 00:38:59,451 No, Nathan, don't! 602 00:38:59,560 --> 00:39:01,403 Is the Colorado Kid still alive? 603 00:39:01,560 --> 00:39:03,130 - No. 604 00:39:04,200 --> 00:39:08,410 I helped bury him myself. Plot 301 in Potter's field. 605 00:39:15,360 --> 00:39:18,284 - Let me take you home. 606 00:39:18,400 --> 00:39:21,722 - I need to see what's in that grave. - Tomorrow, Parker. 607 00:39:27,360 --> 00:39:30,489 - I'm prepared to put our issues aside. 608 00:39:30,600 --> 00:39:33,285 The man who kidnapped Audrey is out there, 609 00:39:33,400 --> 00:39:35,641 and we have to figure out who it is. 610 00:39:35,760 --> 00:39:37,842 - And how he knows so damn much. 611 00:39:48,480 --> 00:39:50,440 - Sure you know what you're doing with that thing? 612 00:39:54,000 --> 00:39:55,490 - Protecting Audrey. 613 00:39:55,640 --> 00:39:58,644 - From Duke? - If necessary. 614 00:39:58,800 --> 00:40:01,201 - Make sure you protect yourself too. 615 00:40:01,360 --> 00:40:04,011 The people with that mark... they're not all good. 616 00:40:07,800 --> 00:40:10,770 - No, I'm not questioning your forensic work, Frank. 617 00:40:10,920 --> 00:40:13,127 I'm simply asking about the margin of error. 618 00:40:18,920 --> 00:40:21,321 Yeah, okay, but I was literally talking to Roslyn 619 00:40:21,520 --> 00:40:23,010 an hour before we found her body. 620 00:40:23,120 --> 00:40:25,885 There is no way that she was in that fire for four hours. 621 00:40:28,200 --> 00:40:29,964 Uh-huh, okay. 622 00:40:35,480 --> 00:40:37,403 Okay. 623 00:40:37,520 --> 00:40:39,648 Okay, well, can you just check it again, please? 624 00:40:39,760 --> 00:40:42,411 Thank you. I gotta go. 625 00:41:03,600 --> 00:41:04,601 - What? 626 00:41:05,720 --> 00:41:08,121 - Somebody must have moved the body. 627 00:41:13,040 --> 00:41:15,361 - Maybe there was never a body to begin with. 628 00:41:15,520 --> 00:41:20,447 - Which means the Colorado Kid could still be alive. 629 00:41:21,640 --> 00:41:23,210 - Oh, he's not alive. 630 00:41:24,560 --> 00:41:26,130 - Well, he's not here. 631 00:41:26,280 --> 00:41:27,611 - There's something else. 632 00:41:33,120 --> 00:41:35,487 "Find him before the Hunter." 633 00:41:35,600 --> 00:41:36,931 - Who's the Hunter? 634 00:41:38,280 --> 00:41:39,486 - And who the hell wrote it? 635 00:41:41,760 --> 00:41:42,966 - I did. 636 00:41:43,080 --> 00:41:45,401 That's my handwriting. 44297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.