Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,996 --> 00:01:29,433
-Well...
-Yeah, yeah.
2
00:01:47,582 --> 00:01:50,367
-Boy, I'm bagged.
-Long night.
3
00:01:50,411 --> 00:01:53,327
-I could go for pizza
for breakfast.
-Sure.
4
00:02:19,222 --> 00:02:20,659
Woo-hoo!
5
00:03:44,003 --> 00:03:45,874
Woo-hoo!
6
00:03:49,312 --> 00:03:51,010
Whoo!
7
00:04:02,282 --> 00:04:04,153
Whoo!
8
00:04:11,944 --> 00:04:14,076
Whoo-hoo!
9
00:04:21,301 --> 00:04:22,650
Hey!
10
00:04:22,693 --> 00:04:25,653
You up there!
Did you see that?
11
00:06:55,803 --> 00:06:57,892
Eight... Seven...
12
00:07:02,418 --> 00:07:03,854
Three...
13
00:07:03,898 --> 00:07:05,160
Two...
14
00:07:05,204 --> 00:07:06,335
One...
15
00:07:06,379 --> 00:07:07,336
Green.
16
00:07:23,222 --> 00:07:24,527
-Hey!
-Whoo-hoo!
17
00:07:25,311 --> 00:07:26,747
Whoo-hoo!
18
00:07:30,925 --> 00:07:32,709
MAN: Go, skids!
19
00:07:32,753 --> 00:07:34,363
Hey, skids!
20
00:07:34,407 --> 00:07:36,800
Hey, P.C.! Oh, shit!
21
00:07:38,759 --> 00:07:41,066
MAN: Skids!
22
00:07:54,514 --> 00:07:57,038
Miss Dodge, you are in
the company of a legend.
23
00:07:57,082 --> 00:07:58,909
Do you have any idea
what I did this morning?
24
00:07:58,953 --> 00:08:00,520
Finished the verbatim tender?
25
00:08:00,563 --> 00:08:02,870
The verbatim tender?
Miss Dodge,
we're talking miracles.
26
00:08:02,913 --> 00:08:05,394
We're talking three-sixties.
That's what I did,
a three-sixty.
27
00:08:05,438 --> 00:08:08,745
A circle! Very impressive. Let
me know when you've mastered
the square and the triangle.
28
00:08:08,789 --> 00:08:12,401
-Miss Dodge, you lack vision.
-I also lack
the verbatim tender.
29
00:08:12,445 --> 00:08:13,750
Ta-da!
30
00:08:13,794 --> 00:08:15,013
That was fast.
31
00:08:15,056 --> 00:08:17,537
-Kiss.
-Don't be ridiculous,
Mr. Simpson.
32
00:08:17,580 --> 00:08:21,280
No, no, Miss Dodge.
K-I-S-S.
Keep it sweet and simple.
33
00:08:21,323 --> 00:08:22,716
It's my motto.
34
00:08:22,759 --> 00:08:24,892
I shall have it chiseled
in granite.
35
00:08:24,935 --> 00:08:26,763
Stewart, this is
Kate Lawrence.
She's a new addition.
36
00:08:26,807 --> 00:08:28,635
Hi, Kate. The name is P.C.
37
00:08:28,678 --> 00:08:30,071
-Welcome.
-Thank you.
38
00:08:30,115 --> 00:08:32,552
Kate, shoes are the curse
of twentieth-century man.
39
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
-Give us a hand, P.C.
-Howard!
40
00:08:34,641 --> 00:08:38,079
-It's operational.
-Great. Let's see what
the little beauty can do.
41
00:08:38,123 --> 00:08:39,820
HOWARD:
A-ha! Let me show you.
42
00:08:39,863 --> 00:08:42,866
Oh, Howard... New person.
Kate, Howard.
43
00:08:42,910 --> 00:08:44,259
Oh, hello.
44
00:08:44,303 --> 00:08:46,479
Would you plug that in please?
45
00:08:47,045 --> 00:08:49,090
It's a laser corrector.
46
00:08:49,134 --> 00:08:52,267
P.C. came up with the idea,
I perfected it.
47
00:08:52,311 --> 00:08:54,095
Here's how it works.
48
00:08:54,139 --> 00:08:56,010
If you should happen
to make a mistake,
49
00:08:56,054 --> 00:08:58,534
you just press the button...
50
00:09:00,014 --> 00:09:02,495
And zap! It bleaches it
off the page.
51
00:09:02,538 --> 00:09:03,713
Presto! Hmm.
52
00:09:03,757 --> 00:09:05,541
Now, don't hold the button
down too long.
53
00:09:05,585 --> 00:09:06,934
And I don't know if you're
technically minded...
54
00:09:06,977 --> 00:09:08,457
-Kate.
-But don't fiddle with the
resistance.
55
00:09:08,501 --> 00:09:10,633
It's critically set.
Apart from that,
it drives itself.
56
00:09:10,677 --> 00:09:12,809
-Fool proof.
-It'd solve all my problems.
57
00:09:12,853 --> 00:09:14,463
MISS DODGE: Kate!
58
00:09:16,944 --> 00:09:18,293
HOWARD:
I'm not so sure of that.
59
00:09:18,337 --> 00:09:21,688
With a projected easing
from 9.5 percent this year,
60
00:09:21,731 --> 00:09:25,126
to 7.5 percent
by the end of '86.
61
00:09:25,170 --> 00:09:29,478
The new flexible pricing
system may be inflationing.
62
00:09:29,522 --> 00:09:32,002
-We have reorganized...
- Howard,
have a look at this.
63
00:09:32,046 --> 00:09:35,093
to enable three
shifts to be worked instead
of the current two.
64
00:09:35,136 --> 00:09:37,834
See? There are
three patterns in the sail.
65
00:09:37,878 --> 00:09:39,836
This is an optional pattern.
66
00:09:39,880 --> 00:09:41,925
Yes, I see... Yes.
67
00:09:41,969 --> 00:09:47,192
-These measures will increase
production by approximately...
-P.C.: Carbon fiber...
68
00:09:47,235 --> 00:09:51,979
Still leaves a two percent gap
in next year's
projections calendar.
69
00:09:52,022 --> 00:09:54,329
-Thank you.
-P.C.: We've got to have
the bottom made out of...
70
00:09:56,244 --> 00:10:00,901
Stewart, perhaps you have
some contribution on next
quarter's speculative.
71
00:10:01,423 --> 00:10:02,729
Surf-o-rama.
72
00:10:02,772 --> 00:10:04,122
Pardon?
73
00:10:05,297 --> 00:10:08,169
Surf-o-rama... It's an idea
I've been working on.
74
00:10:08,213 --> 00:10:10,519
-I thought you were working...
-No, this is better.
75
00:10:10,563 --> 00:10:12,173
It's an indoor...
76
00:10:12,217 --> 00:10:14,175
all weather surf stadium.
77
00:10:14,219 --> 00:10:16,960
The Japanese will go
bananas over it.
78
00:10:17,004 --> 00:10:18,701
-Stewart...
-Yes, sir...
79
00:10:18,745 --> 00:10:20,790
You're about to ask,
"What about the problem
of the volume of water
80
00:10:20,834 --> 00:10:23,880
"and energy needed
to create an artificial wave?"
Ah...
81
00:10:23,924 --> 00:10:26,187
That's where my idea
is different.
82
00:10:26,231 --> 00:10:28,407
We build it...
in the mountains...
83
00:10:28,450 --> 00:10:30,191
below a hydroelectric dam.
84
00:10:30,235 --> 00:10:32,367
Now, we contour the bottom
with artificial reefs
85
00:10:32,411 --> 00:10:35,283
to create perfect,
consistent waves,
86
00:10:35,327 --> 00:10:38,678
which is the one thing which
prevents surfing from becoming
a really big money sport
87
00:10:38,721 --> 00:10:40,245
-like tennis or golf.
-Stewart...
88
00:10:40,288 --> 00:10:42,551
Economics? Right...
89
00:10:42,595 --> 00:10:45,641
My design will produce two
artificial waves per minute.
90
00:10:45,685 --> 00:10:47,426
In a ten-hour day, that's...
91
00:10:47,469 --> 00:10:49,079
1,200 waves.
92
00:10:49,123 --> 00:10:51,560
At five customers per wave,
I'd say...
93
00:10:51,604 --> 00:10:53,867
at four dollars a head,
that's...
94
00:10:55,173 --> 00:10:58,176
24,000 dollars a day.
95
00:10:58,219 --> 00:11:02,267
Not bad.
Should take care of your
two-percent projection gap.
96
00:11:02,310 --> 00:11:03,529
Well?
97
00:11:03,572 --> 00:11:05,618
What do you reckon?
98
00:11:05,661 --> 00:11:08,055
Meeting adjourned.
99
00:11:08,098 --> 00:11:11,101
Unless there's any other
serious business?
100
00:11:15,454 --> 00:11:17,238
Good luck.
101
00:11:28,815 --> 00:11:32,558
WOMAN ON PHONE: Simpson
Engineering, good morning.
Can I help you?
102
00:11:34,908 --> 00:11:36,649
You wanna see me,
right, Dad?
103
00:11:36,692 --> 00:11:39,521
MR. SIMPSON: Stewart...
104
00:11:39,565 --> 00:11:41,610
On the other hand...
105
00:11:41,654 --> 00:11:43,873
performance isn't everything.
106
00:11:43,917 --> 00:11:46,963
Attitude counts a great deal
when you're the boss.
107
00:11:47,007 --> 00:11:49,227
And when you are...
108
00:11:49,270 --> 00:11:52,230
Responsibility is
even greater...
109
00:11:52,273 --> 00:11:54,841
than in any other situation.
110
00:11:54,884 --> 00:11:57,626
And when I say, "Boss' son,"
111
00:11:57,670 --> 00:11:59,498
Kate.
112
00:11:59,541 --> 00:12:03,980
MR. SIMPSON: And by boss' son,
of course I don't just mean
the boss' son.
113
00:12:07,506 --> 00:12:10,639
LURCH: Negative mineral
balance is the curse
of modern man.
114
00:12:10,683 --> 00:12:13,294
Eats up vital phosphorus
and magnesium.
115
00:12:13,338 --> 00:12:17,342
I'm telling you guys, if you
want to compete in the pros,
you better be in peak meat.
116
00:12:17,385 --> 00:12:21,041
These Hawaiians nowadays,
they're into yoga,
vitamin supplements,
117
00:12:21,084 --> 00:12:23,435
the whole kit and caboodle.
118
00:12:23,478 --> 00:12:26,829
Now, with massive daily
intakes of vitamin B12,
119
00:12:26,873 --> 00:12:30,137
Haven't you heard, mate?
B12 turns your piss
Technicolor.
120
00:12:30,180 --> 00:12:32,313
You're kidding me.
121
00:12:32,357 --> 00:12:34,533
Take it or leave it,
that's the way it goes.
122
00:12:37,710 --> 00:12:38,711
Hey!
123
00:12:39,320 --> 00:12:40,887
Hey!
124
00:12:40,930 --> 00:12:42,497
-Hey!
-Hey, P.C.!
125
00:12:42,541 --> 00:12:46,022
I did it. A three-sixty
with a perfect landing.
126
00:12:46,066 --> 00:12:47,850
You? Fish piss.
127
00:12:47,894 --> 00:12:51,332
A three-fifty, then bust both
ankles on landing maybe.
128
00:12:51,376 --> 00:12:53,247
But a three-sixty loop?
129
00:12:53,291 --> 00:12:56,381
It was a full three-sixty loop
and I came out of it clean.
130
00:12:56,424 --> 00:12:58,513
Come on, man.
131
00:12:58,557 --> 00:13:00,820
Right, yeah sure, mate.
132
00:13:00,863 --> 00:13:02,343
Have I ever lied to you guys?
133
00:13:02,387 --> 00:13:04,345
-Yeah...
-Plenty of times, P.C.
134
00:13:04,389 --> 00:13:07,217
I didn't even plan it.
That was the beauty. It just
happened spontaneously.
135
00:13:07,261 --> 00:13:08,567
Yeah, like this. Watch!
136
00:13:08,610 --> 00:13:10,743
Now, wait...
137
00:13:10,786 --> 00:13:14,268
If a guy's in the middle
of the woods and he
does a three-sixty,
138
00:13:14,312 --> 00:13:16,270
and nobody sees him do it,
139
00:13:16,314 --> 00:13:19,012
-who pays for the beer?
-He does!
140
00:13:19,055 --> 00:13:21,275
That's right, set them up,
come on.
141
00:13:21,319 --> 00:13:23,886
-Skeptics...
-A million thanks.
142
00:13:25,845 --> 00:13:28,238
How's a guy supposed to
soar like and eagle when
he's surrounded by turkeys?
143
00:13:35,855 --> 00:13:38,553
Drinks on the house, my man.
144
00:13:38,597 --> 00:13:44,385
ALL: Scull, scull,
scull, scull, scull, scull...
145
00:14:00,140 --> 00:14:01,620
Hey, whoa!
146
00:14:01,663 --> 00:14:03,491
She saw me.
She saw me do it.
147
00:14:03,535 --> 00:14:05,580
MAN: Yeah, sure she did, P.C.
148
00:14:06,973 --> 00:14:10,193
MAN: Shift it back.
I have money riding
on that match.
149
00:14:10,237 --> 00:14:11,978
-Come on.
-Here, catch!
150
00:14:12,021 --> 00:14:13,980
Hey, grab it! Here!
151
00:14:14,023 --> 00:14:16,548
-Here, grab it!
-You're gonna miss it!
152
00:14:16,591 --> 00:14:18,463
Over here!
153
00:14:24,469 --> 00:14:26,166
MAN: Hey, where you going?
154
00:14:26,209 --> 00:14:28,124
Get off the bloody bar.
155
00:14:28,168 --> 00:14:30,257
Hey, get off the bar!
156
00:14:30,300 --> 00:14:32,694
I'm telling you guys,
she saw me do it.
157
00:14:33,826 --> 00:14:35,610
Sure, P.C.
158
00:14:35,654 --> 00:14:38,483
-Oh, yeah. Really!
-What a dog!
159
00:14:42,878 --> 00:14:44,227
P.C.'s type all right.
160
00:14:46,708 --> 00:14:49,668
MR. SIMPSON: And I won't have you and Howard using up the company's
161
00:14:49,711 --> 00:14:52,279
valuable computer time
with your pet project.
162
00:14:52,322 --> 00:14:55,456
There's one more thing
to consider
and that is this...
163
00:14:55,500 --> 00:14:58,198
You've only got four days left to get that finished...-
164
00:14:58,241 --> 00:15:00,461
-and off to the printer's.
-God bless you.
165
00:15:00,505 --> 00:15:02,985
Do you read me
or shall I spell it out?
166
00:15:03,029 --> 00:15:05,510
Yes, sir. Four days.
Ten-four.
167
00:15:05,553 --> 00:15:07,120
You trying to be smart?
168
00:15:07,163 --> 00:15:08,426
No, sir. Definitely not.
169
00:15:10,123 --> 00:15:11,472
By the way...
170
00:15:11,516 --> 00:15:14,432
I'd copyright
that surf-o-rama
idea if I were you.
171
00:15:15,084 --> 00:15:16,695
Not bad.
172
00:15:17,173 --> 00:15:18,436
Yes, sir.
173
00:15:18,479 --> 00:15:20,046
Right away, sir.
174
00:15:31,753 --> 00:15:34,713
The reports
you requested yesterday.
175
00:15:34,756 --> 00:15:36,541
What about the weather
and tide reports?
176
00:15:36,584 --> 00:15:39,326
-It's all a matter
of priorities, Miss Dodge.
-Precisely.
177
00:15:39,369 --> 00:15:42,503
Voltaire said,
"The tide tarrieth
for no man."
178
00:15:42,547 --> 00:15:44,984
Voltaire was a drunk.
John Hayward said it.
179
00:15:45,898 --> 00:15:47,552
You're fast, too.
180
00:15:47,595 --> 00:15:49,684
I guess that's why
I find you so...
181
00:15:49,728 --> 00:15:51,686
gosh darn compelling.
182
00:15:51,730 --> 00:15:55,429
Touch me and I'll
rupture your spleen,
Mr. Simpson.
183
00:15:55,473 --> 00:15:57,126
Attitude, Miss Dodge.
184
00:15:57,170 --> 00:16:00,347
Attitude is very important
when you're the boss'
son's secretary.
185
00:16:00,390 --> 00:16:03,176
Miss Dodge, can you get on
to our media rep at channel 7?
186
00:16:03,219 --> 00:16:05,613
I'd like a dub of last night's
rock video please.
187
00:16:06,222 --> 00:16:08,573
A video about rocks...
188
00:16:08,616 --> 00:16:09,922
Quick as a flash.
189
00:17:55,593 --> 00:17:57,072
What can I offer you, Gov?
190
00:17:57,116 --> 00:17:59,292
Oh...
191
00:17:59,335 --> 00:18:02,861
Yeah, mate...
I'm a friend of Jade's.
192
00:18:02,904 --> 00:18:05,124
Oh, yeah? And who
are you then?
193
00:18:05,167 --> 00:18:07,256
Stewart P. Simpson, Gov.
194
00:18:07,300 --> 00:18:08,954
Hi, P.C.
195
00:18:08,997 --> 00:18:12,566
-P.C.?
-Yeah, it's a nickname.
Short for police car.
196
00:18:12,610 --> 00:18:14,220
-Cute.
-I'm very fast.
197
00:18:14,263 --> 00:18:15,743
I can see that.
198
00:18:15,787 --> 00:18:18,746
Why don't you show me
how fast you are and piss off?
199
00:18:18,790 --> 00:18:22,663
No, you don't understand. I'm
a talent agent from London.
200
00:18:22,707 --> 00:18:25,710
And I came down in
the last rain.
Now, bloody off it.
201
00:18:25,753 --> 00:18:27,668
Look, I'm a very
important person.
202
00:18:27,712 --> 00:18:31,411
How'd you like me to build
a block up on the end
of your nose then, handsome?
203
00:18:31,454 --> 00:18:33,195
Hey, P.C.!
204
00:18:33,239 --> 00:18:34,980
Marco!
205
00:18:35,023 --> 00:18:37,243
What are you doing to him?
206
00:18:37,286 --> 00:18:40,725
-Do you know this geezer?
-That's no geezer.
That's P.C. Simpson.
207
00:18:40,768 --> 00:18:42,204
Oh, he's kosher then?
208
00:18:42,248 --> 00:18:46,078
-Yes, get back to the door.
-Yeah, get back to the door.
209
00:18:46,121 --> 00:18:47,906
Ta!
210
00:18:47,949 --> 00:18:49,864
I'm sorry about that, P.C.
211
00:18:49,908 --> 00:18:52,562
He's new here.
He's a good bouncer.
212
00:18:52,606 --> 00:18:54,260
Bad thinker.
213
00:18:54,303 --> 00:18:56,088
The singer...
What's her real name?
214
00:18:56,131 --> 00:18:58,307
Kelly... Jade Kelly.
215
00:18:59,831 --> 00:19:01,310
Jade...
216
00:19:01,354 --> 00:19:03,486
I love you.
I've always loved you
and I always will.
217
00:19:03,530 --> 00:19:06,533
-Do I know you?
-You might have seen me in the
latest issue of Sail and Wind.
218
00:19:06,576 --> 00:19:08,883
My copy must have
got lost in the mail.
219
00:19:08,927 --> 00:19:12,365
-I was on the cover, hanging
upside-down, after...
-Figures.
220
00:19:18,110 --> 00:19:20,112
You've hurt me, you know?
221
00:19:21,069 --> 00:19:23,028
No, really, I'm hurt.
222
00:19:23,071 --> 00:19:26,118
You and I spend an intimate
morning alone together
and you don't even remember.
223
00:19:26,161 --> 00:19:27,859
Okay, so what's your angle?
224
00:19:27,902 --> 00:19:29,774
-My angle?
-Yeah.
225
00:19:29,817 --> 00:19:31,079
Well...
226
00:19:31,123 --> 00:19:33,125
Nobody believes you
saw me do that three-sixty.
227
00:19:33,168 --> 00:19:34,866
My reputation is in tatters.
228
00:19:34,909 --> 00:19:37,825
Flotsam and Jetsam on
the stormy sea of skepticism.
229
00:19:37,869 --> 00:19:40,262
What are you talking about?
230
00:19:40,306 --> 00:19:42,438
The other day on the beach...
231
00:19:42,482 --> 00:19:45,006
You on the sand,
me in the surf...
232
00:19:45,920 --> 00:19:48,314
Oh... Oh, yeah.
233
00:19:48,357 --> 00:19:51,404
Yeah, I remember. That was
sensational when you flipped
in a circle like that.
234
00:19:51,447 --> 00:19:54,015
Then you did see me.
I was starting to think
you were a ghost or a...
235
00:19:54,059 --> 00:19:56,148
Like Meryl Streep in The French Lieutenant's Woman
.
236
00:19:56,191 --> 00:19:59,412
-Do you always talk so much?
-Only when I'm awake.
237
00:20:02,241 --> 00:20:05,157
You know, you're voice
has a certain...
238
00:20:05,200 --> 00:20:06,854
Joplin-esque ballsiness,
239
00:20:06,898 --> 00:20:09,161
tempered with a hint
of Diana Ross vulnerability.
240
00:20:09,204 --> 00:20:10,553
Are you for real?
241
00:20:10,597 --> 00:20:12,164
Wanna feel?
242
00:20:12,207 --> 00:20:14,819
-Hi, I'm P.C.
-P.C., huh?
243
00:20:14,862 --> 00:20:17,560
What's that stand for,
pure crap?
244
00:20:18,344 --> 00:20:19,998
persistently charming,
245
00:20:20,041 --> 00:20:22,914
potential champion, maybe.
246
00:20:22,957 --> 00:20:24,437
No, It's police car, actually.
247
00:20:24,480 --> 00:20:26,178
Because you're
always on the prowl.
248
00:20:27,266 --> 00:20:29,007
Because I chase sirens.
249
00:20:29,050 --> 00:20:30,312
Hmm...
250
00:20:34,055 --> 00:20:36,318
I made quite an effort
to find you, you know.
251
00:20:36,362 --> 00:20:38,233
You just disappeared
the other day.
252
00:20:38,277 --> 00:20:40,235
I was supposed to stay?
253
00:20:42,890 --> 00:20:44,196
I wish you had.
254
00:20:44,239 --> 00:20:47,068
Yeah, well I was tired.
I work at night.
255
00:20:47,112 --> 00:20:48,853
What about tonight?
256
00:20:48,896 --> 00:20:51,594
-You ready, Jade?
-Yeah, I'll meet you there.
257
00:20:51,638 --> 00:20:53,248
-You sure?
-Yep.
258
00:20:53,292 --> 00:20:55,903
Yeah...
Well, get your skates on.
The meter is running.
259
00:20:55,947 --> 00:20:57,557
-Who's the yuppie?
-Where are we going?
260
00:20:57,600 --> 00:21:00,212
I don't know where you're
going, but we're recording...
261
00:21:00,255 --> 00:21:01,691
till dawn.
262
00:21:01,735 --> 00:21:03,606
-You work all night?
-Uh-huh.
263
00:21:03,650 --> 00:21:04,999
It's cheaper that way.
264
00:21:05,043 --> 00:21:07,045
-That's some life.
-Yep.
265
00:21:07,088 --> 00:21:09,438
What about the daytime?
Sun shining...
266
00:21:09,482 --> 00:21:11,397
birds singing...
flowers blooming...
267
00:21:11,440 --> 00:21:13,616
Sunflowers bloom at night.
268
00:21:20,754 --> 00:21:22,582
Cute car.
269
00:21:23,104 --> 00:21:25,150
So...
270
00:21:25,193 --> 00:21:27,892
When are we gonna
get down to a deeply
meaningful relationship?
271
00:21:27,935 --> 00:21:30,590
When pigs fly
and dogs tap dance.
272
00:21:30,633 --> 00:21:33,332
-A casual dalliance?
-Less likely.
273
00:21:33,375 --> 00:21:36,422
I guess a quickie
in the back seat
is right out of the question.
274
00:21:36,465 --> 00:21:39,033
Goodnight, parrot chatter.
275
00:21:39,077 --> 00:21:40,556
Bye.
276
00:21:40,600 --> 00:21:41,949
See you soon.
277
00:21:44,430 --> 00:21:45,692
Hmm...
278
00:21:48,956 --> 00:21:50,828
P.C.: Look, mine's longer.
279
00:21:50,871 --> 00:21:52,481
HOWARD:
Well, mine's still harder.
280
00:21:52,525 --> 00:21:54,135
P.C.: Mine goes higher.
281
00:21:54,179 --> 00:21:55,876
HOWARD: Well, I don't think
you can compare them.
282
00:21:55,920 --> 00:21:58,183
Mine stays up
a lot longer.
283
00:21:58,226 --> 00:22:00,185
Gee, these things
are really sensitive.
284
00:22:00,228 --> 00:22:02,970
Well, don't yank it about.
285
00:22:03,014 --> 00:22:05,277
She's up to 2,000.
286
00:22:05,320 --> 00:22:07,801
Not bad, not bad at all.
287
00:22:07,845 --> 00:22:11,109
That's means theoretically
speaking, she could take
hurricane-force winds
288
00:22:11,152 --> 00:22:12,937
before she starts
breaking up on you.
289
00:22:12,980 --> 00:22:16,766
You know, I recon if we
shed another six mill
into the entry concave,
290
00:22:16,810 --> 00:22:19,987
and coated it with unpolished
epoxy, we could reduce
some skin friction.
291
00:22:20,031 --> 00:22:22,294
You might be right,
you might be wrong.
292
00:22:22,337 --> 00:22:24,557
Anyway, it's immaterial.
I've got deadlines to meet.
293
00:22:24,600 --> 00:22:25,906
I can't do it.
294
00:22:25,950 --> 00:22:29,431
Your father wants those
platform-stabilized designs.
295
00:22:29,475 --> 00:22:30,955
-Hello?
-MAN: P.C.?
296
00:22:30,998 --> 00:22:33,000
-Speaking.
-You ordered a galah?
297
00:22:33,044 --> 00:22:35,263
That's right, I want it
delivered immediately.
298
00:22:35,307 --> 00:22:38,397
Howard, you can do anything.
I'll sort things out
with the old man.
299
00:22:38,440 --> 00:22:39,920
You just concentrate
on the board.
300
00:22:39,964 --> 00:22:41,966
When I win the World Classic,
you'll be famous.
301
00:22:42,009 --> 00:22:44,446
You'll be the Ben Nixon
of wind surfing.
302
00:22:44,490 --> 00:22:45,883
-It's on its way.
-Yep.
303
00:22:45,926 --> 00:22:47,667
That's fine, thank you.
304
00:22:48,537 --> 00:22:50,061
Let's wind it up a bit.
305
00:22:50,104 --> 00:22:52,324
-She might not take it.
-Let's see.
306
00:22:57,285 --> 00:23:00,680
COMPUTER VOICE:
Wipe out, wipe out.
Game over.
307
00:23:01,637 --> 00:23:03,901
You got another 20 cents?
308
00:23:12,387 --> 00:23:15,738
-Marco!
-PARROT: For tonight...
Feeling right.
309
00:23:30,753 --> 00:23:33,147
So, that's why
they call you Lurch.
310
00:23:33,191 --> 00:23:34,844
Yes, Me Lord.
311
00:23:41,112 --> 00:23:43,375
Hey, up yours!
312
00:23:43,418 --> 00:23:46,030
Hey, Lurch, check the car!
313
00:23:46,073 --> 00:23:48,815
Hey, P.C., where you off to?
Your own funeral?
314
00:23:51,818 --> 00:23:53,298
Hey, what do you got
under the hood, mate?
315
00:23:53,341 --> 00:23:55,343
-Come on, you wanna drag?
-Rise above it, Lurch.
316
00:23:55,387 --> 00:23:56,779
This is a company car,
remember?
317
00:23:56,823 --> 00:23:58,433
MANGLES:
You chicken or something?
318
00:24:02,960 --> 00:24:04,613
Hey! Stop!
319
00:24:06,920 --> 00:24:08,400
RATSO: Shit!
320
00:24:10,054 --> 00:24:11,620
Move on, Lurch.
321
00:24:13,274 --> 00:24:15,189
-Bugger.
-Oh, geez.
322
00:24:15,233 --> 00:24:17,235
Up yours, P.C.
323
00:24:17,278 --> 00:24:18,453
Prick.
324
00:24:23,632 --> 00:24:25,373
Oh, no!
325
00:24:26,896 --> 00:24:28,333
Thanks, pal.
326
00:24:30,291 --> 00:24:31,901
RATSO: Asshole.
327
00:24:36,341 --> 00:24:39,648
-Jerk.
-Me? You were bloody
driving the thing.
328
00:24:49,223 --> 00:24:51,834
Don't forget to open
the doors for us.
329
00:25:09,852 --> 00:25:11,332
Hey, let me try that.
330
00:25:11,376 --> 00:25:13,856
Okay, let's go, guys.
331
00:25:13,900 --> 00:25:15,249
We've got a lot
of work to get through.
332
00:25:15,293 --> 00:25:17,077
And they call
Barbara Streisand tough.
333
00:25:17,121 --> 00:25:18,992
So, what's wrong
with 100 percent?
334
00:25:19,036 --> 00:25:20,776
That reminds me,
I've got some.
335
00:25:20,820 --> 00:25:22,561
-Some what?
-100 percent.
336
00:25:22,604 --> 00:25:25,651
-Wanna get wasted?
-Sorry, I can't afford
the brain cells.
337
00:25:25,694 --> 00:25:27,348
Suit yourself.
338
00:25:27,392 --> 00:25:28,610
Ready?
339
00:25:32,049 --> 00:25:33,398
What do you want?
340
00:25:34,181 --> 00:25:37,097
Dinner. With you.
341
00:25:37,141 --> 00:25:39,665
Said the spider to the fly.
342
00:25:39,708 --> 00:25:41,319
Does that mean yes?
343
00:25:41,362 --> 00:25:45,149
Look, I've already eaten
and I'm in no mood
for games, okay?
344
00:25:45,192 --> 00:25:46,976
Drinks then.
345
00:25:47,020 --> 00:25:48,456
I'm working.
346
00:25:48,500 --> 00:25:51,851
SYNTHESIZER: Working,
working, working...
347
00:25:51,894 --> 00:25:54,332
Well, you're only booked
till midnight tonight.
I checked.
348
00:25:54,375 --> 00:25:56,203
You don't give up, do you?
349
00:25:56,247 --> 00:25:57,509
Go on, how about it?
350
00:25:57,552 --> 00:25:59,424
ENGINEER: Time marches on.
351
00:26:01,730 --> 00:26:05,299
Look, if you will just excuse
us please... Out.
352
00:26:06,561 --> 00:26:08,389
Okay.
353
00:26:08,955 --> 00:26:10,348
All right.
354
00:26:10,391 --> 00:26:12,001
Would you like these?
355
00:26:12,045 --> 00:26:13,873
If that's the way
you want it...
356
00:26:13,916 --> 00:26:17,137
Hey! What the hell
do you think you're doing?
357
00:26:17,181 --> 00:26:18,486
Guys!
358
00:26:18,530 --> 00:26:20,967
-Put me down!
-Why didn't we think of that?
359
00:26:22,751 --> 00:26:25,189
Put me down!
360
00:26:25,232 --> 00:26:28,496
I said put me down!
361
00:26:28,540 --> 00:26:30,846
Who do you think you are?
362
00:26:31,586 --> 00:26:33,501
I'm not...
363
00:26:33,545 --> 00:26:36,200
How dare you?
364
00:26:36,243 --> 00:26:38,071
Okay, you asked for it.
365
00:26:47,646 --> 00:26:49,604
-Home, Me Lord?
-Yes.
366
00:26:54,914 --> 00:26:57,177
MAN ON TV: Come on Liz,
I'm innocent.
367
00:26:57,221 --> 00:26:58,613
Hi, P.C.
368
00:26:58,657 --> 00:27:01,138
-What happened to your eye?
-Shh... Kate.
369
00:27:01,181 --> 00:27:04,489
You may not believe this,
but yesterday, I tested
my new rig in a cyclone.
370
00:27:04,532 --> 00:27:06,404
I didn't know there was
a cyclone yesterday.
371
00:27:06,447 --> 00:27:08,623
Electronics are a wonderful
thing, Kate. Nowadays...
372
00:27:08,667 --> 00:27:12,236
a microchip could reduce
a camel to digits and pass it
through the eye of a needle.
373
00:27:12,279 --> 00:27:14,586
Why would anyone
want to do that?
374
00:27:14,629 --> 00:27:15,804
Forget it.
375
00:27:15,848 --> 00:27:17,502
Miss Dodge wants to see you.
376
00:27:18,416 --> 00:27:19,460
Thanks.
377
00:27:19,504 --> 00:27:21,462
-MAN: Good day, P.C.
-Good day.
378
00:27:23,595 --> 00:27:27,207
Ground control to Major Dodge.
379
00:27:27,251 --> 00:27:29,209
Hello. You wanted to see me?
380
00:27:29,253 --> 00:27:31,994
Stewart Senior
is waiting to see you.
381
00:27:32,038 --> 00:27:33,996
So, what else is new?
382
00:27:34,040 --> 00:27:37,130
Something arrived for Stewart
Junior, which accidentally
went to Stewart Senior.
383
00:27:37,174 --> 00:27:38,175
What?
384
00:27:38,218 --> 00:27:41,003
I find it rather hard
to explain.
385
00:27:41,830 --> 00:27:44,050
Howard finished the prototype.
386
00:27:44,093 --> 00:27:46,183
God, the man is a wizard.
387
00:27:48,489 --> 00:27:51,492
-You wanted to see me,
right Dad?
388
00:27:53,625 --> 00:27:57,019
Stewart, does anything
normal ever happen to you?
389
00:27:59,500 --> 00:28:01,459
Not much, sir, no.
390
00:28:01,502 --> 00:28:03,809
I got a report on
the billings takeover.
391
00:28:03,852 --> 00:28:05,289
That bad, was it?
392
00:28:05,332 --> 00:28:07,465
It was fine... Ingenuous...
393
00:28:07,508 --> 00:28:11,643
until the bird ate
pages four...
394
00:28:12,687 --> 00:28:14,602
nine...
395
00:28:14,646 --> 00:28:15,995
and...
396
00:28:16,038 --> 00:28:18,084
twenty-two B.
397
00:28:18,127 --> 00:28:21,087
I suppose you're wondering
why I was sent a galah.
398
00:28:21,130 --> 00:28:23,481
No, I'm only wondering
how quickly you can
get rid of it.
399
00:28:23,524 --> 00:28:25,265
-Quickly.
-Do it.
400
00:28:25,309 --> 00:28:26,397
Done.
401
00:28:34,100 --> 00:28:35,884
Dirty buggers.
402
00:29:00,387 --> 00:29:02,346
MUSICIAN 1: I'll bet she's
booked another session.
403
00:29:02,389 --> 00:29:05,958
MUSICIAN 2: Impossible.
No one can work
twenty hours straight.
404
00:29:06,001 --> 00:29:07,960
See you back here
tonight, guys.
405
00:29:08,003 --> 00:29:10,267
-ALL: Tonight?
-Pain is gain.
406
00:29:10,310 --> 00:29:12,269
MUSICIAN 3: Ruthless shrew!
407
00:29:12,312 --> 00:29:15,663
MUSICIAN 1: I told you.
MUSICIAN 2: I don't believe
it. Doesn't she ever sleep?
408
00:29:15,707 --> 00:29:17,926
MUSICIAN1:
No, she's not human.
409
00:29:21,278 --> 00:29:22,583
Hey!
410
00:29:22,627 --> 00:29:24,063
Hey, what's going on?
411
00:29:24,106 --> 00:29:26,195
What are you doing, mate?
412
00:29:26,239 --> 00:29:28,763
What the... Guys!
413
00:29:28,807 --> 00:29:30,939
Hey! Put her down!
414
00:29:30,983 --> 00:29:32,027
She's ours!
415
00:29:32,071 --> 00:29:34,465
Stop! I said stop!
416
00:29:35,248 --> 00:29:36,945
Anyone for pizza?
417
00:29:36,989 --> 00:29:38,817
JADE: You've got
the wrong car!
418
00:29:40,209 --> 00:29:42,690
This is ridiculous!
419
00:29:42,734 --> 00:29:45,302
Absolutely bloody ridiculous!
420
00:29:45,345 --> 00:29:49,306
Pull over!
We'll sort it out, okay?
421
00:29:57,139 --> 00:29:59,620
-Hey Lurch, coming?
-Be with you in a minute.
422
00:29:59,664 --> 00:30:01,666
Meditation concentrates
the energies.
423
00:30:01,709 --> 00:30:03,624
What Cornflakes package
you get that off?
424
00:30:03,668 --> 00:30:05,452
You'll see.
425
00:30:05,800 --> 00:30:08,325
Om.
426
00:30:17,116 --> 00:30:20,032
What the hell
do you think you're doing,
you bloody prick?
427
00:30:20,075 --> 00:30:22,817
-Charming.
-Charming, my ass.
428
00:30:22,861 --> 00:30:26,386
I'm gonna get you
for unlawful disrespect
of private property.
429
00:30:26,430 --> 00:30:28,083
You're gone, mate.
430
00:30:28,127 --> 00:30:30,869
Our lawyers can talk about it
over lunch.
431
00:30:44,839 --> 00:30:48,713
You arrogant, self-centered
son of a bitch.
432
00:30:57,635 --> 00:30:59,201
Om.
433
00:31:07,471 --> 00:31:09,386
Okay, I'm watching!
434
00:31:09,429 --> 00:31:11,388
-Do it!
-Whoo!
435
00:31:16,436 --> 00:31:19,265
-MAN: P.C.'s hot today!
-Coyote will be
furious!
436
00:31:19,308 --> 00:31:22,094
WOMAN: Yeah, he's gonna
kill him in the World Classic.
437
00:31:30,537 --> 00:31:34,106
MAN: There is a wind capping alarm in this area!
438
00:31:35,499 --> 00:31:37,892
Get out of the water
immediately!
439
00:31:37,936 --> 00:31:39,981
Get the flags!
440
00:31:40,025 --> 00:31:42,375
Clear the water out!
441
00:31:42,419 --> 00:31:44,290
Now!
442
00:31:44,333 --> 00:31:46,727
Clear the water!
443
00:31:46,771 --> 00:31:49,077
Clear the water immediately!
444
00:31:54,474 --> 00:31:56,128
Coming through!
445
00:31:59,218 --> 00:32:01,263
Yes! Now!
446
00:32:03,483 --> 00:32:06,355
-Clear the water!
-What's going on, mate?
447
00:32:06,399 --> 00:32:09,924
I'll tell you...
448
00:32:09,968 --> 00:32:12,449
-You're in trouble.
-I'm in trouble?
449
00:32:12,492 --> 00:32:14,233
Get the board and
you move it, Charlie.
450
00:32:14,276 --> 00:32:15,887
You move it fast, you hear me?
451
00:32:22,328 --> 00:32:23,851
Hey!
452
00:32:23,895 --> 00:32:25,244
Hey!
453
00:32:26,724 --> 00:32:28,073
Hey!
454
00:32:39,911 --> 00:32:41,390
Whoo-hoo!
455
00:32:56,449 --> 00:32:58,233
What the fuck?
456
00:33:22,127 --> 00:33:24,085
You scared the shit out of me.
457
00:33:24,129 --> 00:33:25,652
You little bastard.
458
00:33:25,696 --> 00:33:27,088
Come here.
459
00:33:41,538 --> 00:33:43,540
Come on, let's go for a swim.
460
00:33:46,934 --> 00:33:48,980
MAN: Oh, here he goes.
461
00:33:57,554 --> 00:33:59,381
Oh, you're off, are you?
462
00:34:08,608 --> 00:34:11,263
Come on, go chase
a fish or something.
463
00:34:18,313 --> 00:34:19,314
Oh!
464
00:34:20,446 --> 00:34:22,143
Oh, my God.
465
00:34:23,710 --> 00:34:25,451
Where is he?
466
00:34:32,632 --> 00:34:34,591
Oh, Jesus.
467
00:34:39,117 --> 00:34:40,901
He's in trouble.
468
00:34:42,033 --> 00:34:43,643
GUARD: All right, move it!
469
00:34:44,992 --> 00:34:47,995
-Good on you, Coyote.
-He's gonna get hurt.
470
00:34:48,039 --> 00:34:49,649
MAN: Go, Coyote!
471
00:35:00,355 --> 00:35:02,531
He's frozen.
472
00:35:18,678 --> 00:35:19,940
He's got him!
473
00:35:22,247 --> 00:35:24,510
Get a load of that!
474
00:35:39,743 --> 00:35:41,353
Go!
475
00:35:53,017 --> 00:35:55,019
-WOMAN: Is he okay?
-MAN: Give him some room.
476
00:35:55,062 --> 00:35:57,761
-What happened?
-Is he all right?
477
00:35:59,414 --> 00:36:02,635
-WOMAN: P.C., are you okay?
-Yeah... Yeah, I'm all right!
478
00:36:02,679 --> 00:36:05,420
Just leave me.
479
00:36:05,464 --> 00:36:07,248
MAN: Did he hit his head?
480
00:36:09,250 --> 00:36:11,035
Coyote...
481
00:36:12,645 --> 00:36:14,429
Thanks.
482
00:37:12,226 --> 00:37:13,837
P.C.?
483
00:37:14,533 --> 00:37:15,752
Oh...
484
00:37:15,795 --> 00:37:17,405
Come in.
485
00:37:17,449 --> 00:37:18,972
Hi.
486
00:37:19,016 --> 00:37:21,279
Hi.
487
00:37:21,322 --> 00:37:24,543
I...just came around
to see how you are.
488
00:37:24,935 --> 00:37:26,414
I'm fine.
489
00:37:26,458 --> 00:37:27,720
Fine, why?
490
00:37:27,764 --> 00:37:30,157
Well, I saw what
happened today.
491
00:37:31,289 --> 00:37:32,638
Oh.
492
00:37:34,683 --> 00:37:36,555
Nice place.
493
00:37:38,470 --> 00:37:40,037
Aren't you gonna
offer me a drink?
494
00:37:40,864 --> 00:37:42,256
Sorry.
495
00:37:42,300 --> 00:37:44,128
Do you wanna get it?
496
00:37:44,476 --> 00:37:45,912
Sure.
497
00:37:53,006 --> 00:37:55,661
Bloody sharks... I hate them.
498
00:37:55,704 --> 00:37:58,359
They ought to net the beaches
like in Queensland.
499
00:37:58,403 --> 00:38:01,275
Well, it is the ocean.
It's where they live.
500
00:38:01,319 --> 00:38:04,017
The bastards don't
deserve to live anywhere.
501
00:38:10,023 --> 00:38:12,460
Why don't you come
and sit down?
502
00:38:12,504 --> 00:38:13,810
Here.
503
00:38:17,335 --> 00:38:18,815
Thanks.
504
00:38:24,908 --> 00:38:26,823
You see, the thing is...
505
00:38:26,866 --> 00:38:29,564
I've never come
that close before.
506
00:38:32,350 --> 00:38:37,094
Well, they say that a brush
with death can help you
get over your fears.
507
00:38:37,921 --> 00:38:39,531
Who says I'm afraid?
508
00:38:39,574 --> 00:38:41,663
Everyone's afraid
of something.
509
00:38:41,707 --> 00:38:44,057
Not our hero, Coyote.
510
00:38:44,101 --> 00:38:47,452
Yeah, he is a hero.
He saved your life.
511
00:38:47,495 --> 00:38:49,149
Yeah, I know.
512
00:38:49,193 --> 00:38:51,412
That was a stupid
thing to say.
513
00:38:51,891 --> 00:38:53,850
Coyote, huh?
514
00:38:53,893 --> 00:38:56,156
Where did he get
a name like Coyote?
515
00:38:56,200 --> 00:38:59,116
You know, coyote ugly.
516
00:38:59,159 --> 00:39:01,770
Whatever he may be,
he's not exactly ugly.
517
00:39:01,814 --> 00:39:03,511
No, no...
518
00:39:03,555 --> 00:39:06,297
They reckon he woke up
one morning, with a girl
asleep on his arm
519
00:39:06,340 --> 00:39:07,820
and...
520
00:39:07,864 --> 00:39:11,258
Well, she was so ugly, that he
decided to chew his arm off
521
00:39:11,302 --> 00:39:13,391
rather than risk
waking her up.
522
00:39:15,393 --> 00:39:17,612
That's disgusting.
523
00:39:17,656 --> 00:39:19,701
That's Coyote.
524
00:39:19,745 --> 00:39:21,573
That's better.
525
00:39:21,616 --> 00:39:22,922
What?
526
00:39:22,966 --> 00:39:26,056
You did it just then.
It almost looked like a smile.
527
00:39:27,709 --> 00:39:30,364
Some shiner I gave you, huh?
528
00:39:30,408 --> 00:39:32,062
Mmm.
529
00:39:32,105 --> 00:39:34,586
I guess I don't know
my own strength.
530
00:39:37,415 --> 00:39:39,199
You want another one
for balance?
531
00:39:39,243 --> 00:39:40,897
Okay.
532
00:39:43,638 --> 00:39:45,162
Why are you here?
533
00:39:45,205 --> 00:39:47,599
I was abducted, remember?
534
00:39:48,252 --> 00:39:50,863
Oh yeah... Sorry.
535
00:39:50,907 --> 00:39:52,691
I wanted to make sure
you'd be there.
536
00:39:52,734 --> 00:39:54,954
Mmm...
Well, you could have asked.
537
00:39:55,737 --> 00:39:57,043
You'd have said no.
538
00:39:57,087 --> 00:40:00,133
Oh, so when does P.C. Simpson
take no for an answer?
539
00:40:00,177 --> 00:40:01,439
Never.
540
00:40:03,397 --> 00:40:05,791
Will you stay
the night with me?
541
00:40:05,834 --> 00:40:07,097
No.
542
00:40:09,621 --> 00:40:11,666
MUSICIAN 1: So, where is she?
543
00:40:12,145 --> 00:40:13,494
Kidnapped?
544
00:40:13,538 --> 00:40:15,496
Shanghai, maybe.
545
00:40:15,540 --> 00:40:18,891
Well, I reckon if she ain't
gonna show, we got the
evening to ourselves, right?
546
00:40:18,935 --> 00:40:20,632
-Right.
-Yeah.
547
00:40:20,675 --> 00:40:22,112
-So, let's head out.
-Right.
548
00:40:22,155 --> 00:40:23,591
Right.
549
00:40:30,424 --> 00:40:32,252
Chip, anyone?
550
00:40:32,296 --> 00:40:34,037
Yeah.
551
00:40:39,738 --> 00:40:41,174
Hello... Coffee.
552
00:40:42,567 --> 00:40:44,786
Thanks.
553
00:40:44,830 --> 00:40:47,659
-I'll put it here, eh?
-Yeah.
554
00:40:47,702 --> 00:40:50,531
Good morning.
555
00:40:50,575 --> 00:40:52,969
What do you feel
like doing today?
556
00:40:53,012 --> 00:40:54,971
Teach me to windsurf.
557
00:40:55,014 --> 00:40:57,190
Wind's not right.
Some other time.
558
00:40:57,234 --> 00:40:59,192
Oh, come on. Please?
559
00:40:59,236 --> 00:41:01,151
Besides, I spend
too much time windsurfing.
560
00:41:01,194 --> 00:41:03,501
-Who says?
-Dodge.
561
00:41:03,544 --> 00:41:05,982
Who or what is a Dodge?
562
00:41:06,025 --> 00:41:08,071
An older woman.
563
00:41:08,114 --> 00:41:09,637
How intriguing.
564
00:41:09,681 --> 00:41:12,379
Don't worry. Miss Dodge
brushes her teeth
with a chainsaw.
565
00:41:16,122 --> 00:41:18,124
So, what are we gonna do?
566
00:41:19,343 --> 00:41:21,693
Something completely
different.
567
00:44:35,974 --> 00:44:39,107
You just caught him?
568
00:44:40,283 --> 00:44:42,546
He's barely alive!
569
00:44:42,589 --> 00:44:45,766
-MAN: He's just resting.
-JADE: He's dead. Give him
to me for half the price.
570
00:44:45,810 --> 00:44:47,986
-Buy the cooked ones.
-They're not as fresh.
571
00:44:48,029 --> 00:44:49,248
You said he was dead.
572
00:44:49,292 --> 00:44:51,859
Fresh dead,
not boiled dead.
573
00:44:54,166 --> 00:44:56,908
Get a kilo of prawns.
Green ones, okay?
574
00:44:56,951 --> 00:44:59,519
-Fresh dead they are.
-Thank you.
575
00:45:00,520 --> 00:45:02,218
FISHERMAN: Four bucks.
576
00:45:02,261 --> 00:45:04,263
-JADE: Four?
-MAN: Four fifty.
577
00:45:04,307 --> 00:45:06,004
Get lost.
578
00:45:06,787 --> 00:45:08,963
Here you go.
579
00:45:10,965 --> 00:45:12,445
Hold it.
580
00:45:13,446 --> 00:45:15,013
FISHERMAN: How's that?
581
00:45:16,319 --> 00:45:17,668
Jesus.
582
00:45:17,711 --> 00:45:18,973
Watch out!
583
00:45:19,626 --> 00:45:21,541
Got away from us.
584
00:45:27,199 --> 00:45:28,548
JADE: Hey!
585
00:45:28,592 --> 00:45:30,898
Where are my prawns?
586
00:45:30,942 --> 00:45:33,771
Yeah... I'll get them.
587
00:45:38,471 --> 00:45:40,473
Okay, give us a look
at your flounder.
588
00:45:42,649 --> 00:45:44,303
Hey, what are you doing?
589
00:45:49,743 --> 00:45:52,180
Hey, Lurch, how's
the yoga working?
590
00:45:52,224 --> 00:45:55,532
Didn't you hear? Yoga's out.
Tai Chi's the game.
591
00:45:55,575 --> 00:45:57,142
Right, Lurch?
592
00:45:57,185 --> 00:45:59,187
It's time and motion.
593
00:45:59,231 --> 00:46:02,147
-Watch this.
-Check this out, Lurch.
594
00:46:04,628 --> 00:46:07,283
Hey, where've you been?
595
00:46:07,326 --> 00:46:10,634
-Around.
-You haven't been down
to the beach for ages, mate.
596
00:46:10,677 --> 00:46:13,854
Well, as you grow up,
you develop a different
set of priorities.
597
00:46:14,681 --> 00:46:16,683
This is P.C. Simpson talking?
598
00:46:16,727 --> 00:46:19,469
Who had to repeat a year of
school because there was
a top surf running
599
00:46:19,512 --> 00:46:21,514
on the day of his exams.
600
00:46:21,558 --> 00:46:23,690
Well, the surf's
been shithouse.
601
00:46:23,734 --> 00:46:25,344
It's been great.
602
00:46:25,388 --> 00:46:27,085
Yeah, sure.
603
00:46:27,128 --> 00:46:29,435
-I was the last to know.
-He needs Tai Chi.
604
00:46:29,479 --> 00:46:32,133
Relaxes the nerves
and puts things
into perspective.
605
00:46:32,177 --> 00:46:33,831
Shut up, Lurch.
606
00:46:33,874 --> 00:46:35,789
-What'll you have?
-No, I won't have a drink.
607
00:46:35,833 --> 00:46:38,052
I told you,
I've got to go soon.
608
00:46:38,096 --> 00:46:40,664
Stay with me
just for a little while?
609
00:46:40,707 --> 00:46:43,057
Why? The band will
kill me if I'm late.
610
00:46:44,363 --> 00:46:46,365
I want you to be with me.
611
00:46:46,409 --> 00:46:48,541
I don't wanna know about...
612
00:46:53,851 --> 00:46:55,243
Please?
613
00:46:55,287 --> 00:46:57,202
All right. One drink.
614
00:46:57,245 --> 00:46:58,682
Scotch?
615
00:47:05,602 --> 00:47:07,255
WOMAN: I'll tell you what,
he's lost his nerve.
616
00:48:05,966 --> 00:48:07,446
You got a second, P.C.?
617
00:48:07,490 --> 00:48:09,100
Sure, Howard.
Have a mango.
618
00:48:10,144 --> 00:48:11,798
I think I've got it, P.C.
619
00:48:11,842 --> 00:48:14,322
You were right
about the viscosity.
620
00:48:15,454 --> 00:48:16,760
That's great, Howard.
621
00:48:16,803 --> 00:48:19,110
Don't fall off your chair
or anything.
622
00:48:19,153 --> 00:48:21,504
You want to see it?
I modified the nose rocker.
623
00:48:21,547 --> 00:48:23,636
It made all the difference.
624
00:48:24,420 --> 00:48:26,857
-Well?
-Good.
625
00:48:26,900 --> 00:48:30,730
What's wrong, P.C.? Where's
all the old enthusiasm?
626
00:48:30,774 --> 00:48:33,603
I don't know, Howard.
It just doesn't seem
important anymore.
627
00:48:33,646 --> 00:48:35,648
Maybe I'm tired
of playing games or something.
628
00:48:35,692 --> 00:48:38,434
That doesn't sound like
you, P.C. That sounds
like an excuse.
629
00:48:38,477 --> 00:48:40,784
Oh really? Thanks for
your opinion, Howard.
630
00:48:41,524 --> 00:48:43,351
Oh... Well...
631
00:48:44,265 --> 00:48:46,442
If you want
to discuss the plan...
632
00:48:47,355 --> 00:48:49,227
You know where to find me.
633
00:48:49,270 --> 00:48:50,620
Yeah, okay.
634
00:48:50,663 --> 00:48:52,491
WOMAN: Hello, Mr. Howard.
635
00:49:15,296 --> 00:49:16,646
Whoa!
636
00:49:45,631 --> 00:49:47,154
Shit!
637
00:49:47,198 --> 00:49:49,417
You're doing it all wrong!
638
00:49:50,723 --> 00:49:52,464
What would you know?
639
00:49:52,508 --> 00:49:55,859
You're on the wrong
sort of board to learn on
for a start.
640
00:49:55,902 --> 00:49:58,514
Why does it look so easy
when you do it?
641
00:49:59,906 --> 00:50:01,821
It takes time and practice.
642
00:50:06,130 --> 00:50:08,698
Bloody shit thing!
643
00:50:08,741 --> 00:50:10,395
But, you're fighting it!
644
00:50:10,438 --> 00:50:12,963
You can't fight the wind
or you'll lose every time.
645
00:50:13,006 --> 00:50:14,747
You've got to try
to go with it.
646
00:50:14,791 --> 00:50:18,229
Yeah, well why don't
you go with it?
647
00:50:20,144 --> 00:50:23,626
I'm not exactly
dressed for it.
648
00:50:23,669 --> 00:50:28,456
Oh, come on, Mr. Three-sixty.
Why don't you put your
board where your mouth is?
649
00:50:29,196 --> 00:50:30,850
Come on!
650
00:50:40,599 --> 00:50:42,209
Right.
651
00:50:42,253 --> 00:50:44,385
It's all yours.
652
00:50:44,429 --> 00:50:45,909
Okay.
653
00:50:45,952 --> 00:50:48,999
-I'll show you beach start.
-Beach start.
654
00:50:51,654 --> 00:50:53,351
Now...
655
00:50:53,394 --> 00:50:56,876
-You hold the sail like this.
-Right.
656
00:50:56,920 --> 00:50:58,269
When you jump on,
657
00:50:58,312 --> 00:51:01,402
try to keep the mast
and your weight forward,
658
00:51:01,446 --> 00:51:03,579
pulling with your back hand.
659
00:51:05,668 --> 00:51:07,495
And you start to move.
660
00:51:07,539 --> 00:51:09,106
Like this.
661
00:51:09,149 --> 00:51:11,456
-See?
-Oh yeah, I see.
662
00:51:12,500 --> 00:51:14,764
How do you get it
to go faster?
663
00:51:14,807 --> 00:51:16,504
Lean your weight out
664
00:51:16,548 --> 00:51:20,334
and keep shedding in
till the sail is set at
the maximized height
665
00:51:20,378 --> 00:51:21,988
of the wind direction.
666
00:51:22,815 --> 00:51:24,164
Hi!
667
00:51:24,991 --> 00:51:26,689
Whoo-hoo!
668
00:51:49,537 --> 00:51:53,672
ANNOUNCER: Now the twentieth round of the third competition on Trigg Beach.
669
00:51:53,716 --> 00:51:57,110
The top 25 competitors will qualify for the World Classic.
670
00:51:57,154 --> 00:51:59,678
P.C., you gotta sign up, mate.
671
00:51:59,722 --> 00:52:03,334
Don't forget, it's just
the semis, so save yourself
for the World Classic.
672
00:52:03,377 --> 00:52:06,163
-You seen Jade?
-Jade? Forget Jade.
673
00:52:06,206 --> 00:52:08,034
The only one you gotta watch
is Coyote.
674
00:52:08,078 --> 00:52:10,167
Yeah, P.C. Kill the bastard.
675
00:52:10,210 --> 00:52:12,038
Take it easy
The guy saved my ass.
676
00:52:12,082 --> 00:52:14,867
I'm only saying you could
kill him in the World Classic.
677
00:52:14,911 --> 00:52:17,435
ANNOUNCER: Good performance by Bullard...
678
00:52:18,392 --> 00:52:20,830
Look, you got nothing
to worry about.
679
00:52:20,873 --> 00:52:23,484
Coyote's just not
that good, mate.
680
00:52:24,616 --> 00:52:27,401
ANNOUNCER:
Here's Coyote Philips,
with the sail.
681
00:52:27,445 --> 00:52:30,187
He's been performing
really well
the past couple of days.
682
00:52:30,230 --> 00:52:34,060
He's certainly proves his recent trip to Hawaii.
683
00:52:34,104 --> 00:52:37,803
Coyote has won the last
three competitions
on the east coast.
684
00:52:37,847 --> 00:52:40,632
He's a true professional and leaves nothing to chance.
685
00:52:45,419 --> 00:52:47,726
ANNOUNCER: What a performance by Coyote.
686
00:52:54,254 --> 00:52:56,561
ANNOUNCER: The judges have seated him in league three.
687
00:52:56,604 --> 00:52:59,607
A convincing win
by Coyote Philips.
688
00:53:03,394 --> 00:53:05,875
ANNOUNCER:
Better luck next time...
689
00:53:05,918 --> 00:53:07,485
With that brilliant
performance,
690
00:53:07,528 --> 00:53:11,228
Coyote is in the top seat
in the World Classic.
691
00:53:11,271 --> 00:53:14,927
Next up, the hot global
favorite, P.C. Simpson.
692
00:53:14,971 --> 00:53:17,016
-Hey!
-That's us, mate.
693
00:53:17,060 --> 00:53:19,149
-Go, P.C.
-ANNOUNCER: He's got
a strong following.
694
00:53:19,192 --> 00:53:21,760
However, he's been
absent lately.
695
00:53:23,283 --> 00:53:24,850
Hey, put this tape on.
696
00:53:26,765 --> 00:53:28,506
ANNOUNCER: Looks like
Coyote has really
got him worried.
697
00:53:28,549 --> 00:53:31,161
Given his past performances, I think he can take him down.
698
00:53:41,867 --> 00:53:44,304
-Don't let them get to you.
-Meat heads.
699
00:53:46,654 --> 00:53:49,135
-Okay, you're up.
-Strut your stuff, mate.
700
00:53:49,179 --> 00:53:51,094
Give them heaps.
701
00:53:51,137 --> 00:53:53,879
LURCH:
Concentrate your energies.
702
00:53:53,923 --> 00:53:56,926
ANNOUNCER: One of our top windsurfers...
703
00:53:56,969 --> 00:53:58,362
Go for it!
704
00:54:00,320 --> 00:54:02,409
P.C., P.C...
705
00:54:39,969 --> 00:54:41,448
Hi.
706
00:54:45,713 --> 00:54:47,846
Mmm... Nice evening.
707
00:54:47,890 --> 00:54:50,327
It won't last.
There's a big low coming.
708
00:54:50,370 --> 00:54:53,243
Great, so we'll stay home
and get drunk.
709
00:54:53,765 --> 00:54:55,288
What's that for?
710
00:54:55,332 --> 00:54:56,855
The semis.
711
00:54:56,899 --> 00:54:58,161
I lost.
712
00:54:58,204 --> 00:54:59,727
I know.
713
00:55:01,773 --> 00:55:03,644
Where were you?
714
00:55:03,688 --> 00:55:06,169
-Working.
-Oh, of course.
715
00:55:06,212 --> 00:55:08,171
So, why are we celebrating?
716
00:55:08,214 --> 00:55:11,087
Who the hell says
only winners can celebrate?
717
00:55:11,130 --> 00:55:12,828
You think
I'm a loser now, right?
718
00:55:12,871 --> 00:55:15,134
What do you think?
719
00:55:15,178 --> 00:55:18,181
I know I could thrash
Coyote in the right wind.
720
00:55:18,834 --> 00:55:20,096
Oh...
721
00:55:20,139 --> 00:55:21,314
The wind was wrong.
722
00:55:21,358 --> 00:55:23,099
He was cheating, you know.
723
00:55:23,142 --> 00:55:27,190
Blind Freddy could have
seen it. He dropped in on me
three times.
724
00:55:27,233 --> 00:55:28,931
Well, I guess it's
a tough sport.
725
00:55:28,974 --> 00:55:31,498
Yeah, all right.
726
00:55:31,542 --> 00:55:34,458
So I've had a little
turn of luck or something.
727
00:55:34,501 --> 00:55:37,113
Superstitious crap.
728
00:55:37,156 --> 00:55:38,854
Crap, is it?
729
00:55:38,897 --> 00:55:40,681
You know, it seems
kind of strange to me...
730
00:55:40,725 --> 00:55:42,379
Everything is going just great
till you come along,
731
00:55:42,422 --> 00:55:44,381
all of the sudden, I'm surfing
like a bloody clown.
732
00:55:44,424 --> 00:55:47,863
Okay, would you kindly
punch me in the face
and then let up?
733
00:55:50,822 --> 00:55:54,304
If Howard had just had
the board finished, I might
have had an edge, but...
734
00:55:54,347 --> 00:55:56,132
Howard?
735
00:55:56,175 --> 00:55:59,744
You mean the poor guy
who stays up all night,
designing toys for you?
736
00:55:59,787 --> 00:56:03,487
Neglecting his job so that
P.C. Simpson will look hot
on the day.
737
00:56:03,530 --> 00:56:04,792
You're blaming Howard now?
738
00:56:04,836 --> 00:56:07,578
I was saying, if Howard
had the board finished.
739
00:56:07,621 --> 00:56:09,754
Okay, yeah... If, if, if...
740
00:56:09,797 --> 00:56:11,756
If it isn't the wind to blame,
it's the surf.
741
00:56:11,799 --> 00:56:13,976
If it isn't the surf to blame,
it's the sharks.
742
00:56:14,019 --> 00:56:17,327
-Or the board or Coyote
or me...
-Go ahead...
743
00:56:17,370 --> 00:56:20,896
It never even occurs to you
that whenever something goes
wrong in P.C.'s life,
744
00:56:20,939 --> 00:56:23,463
there's only one person
who's always there.
745
00:56:31,689 --> 00:56:33,909
Look, P.C...
746
00:56:34,692 --> 00:56:36,912
I like you a lot.
747
00:56:39,175 --> 00:56:42,874
You've got everything
in the world going for you.
748
00:56:42,918 --> 00:56:47,183
But I just don't like
this side of you.
749
00:56:47,226 --> 00:56:49,968
I want a relationship
with a man, not...
750
00:56:50,012 --> 00:56:52,101
Not a little brat who's gonna
throw his dummy in the dirt
751
00:56:52,144 --> 00:56:54,581
when everything doesn't
go exactly his way.
752
00:56:54,625 --> 00:56:55,931
Fine.
753
00:56:55,974 --> 00:56:57,323
Fine.
754
00:56:57,367 --> 00:56:59,499
Then fuck off.
755
00:57:04,896 --> 00:57:06,593
Okay.
756
00:57:36,493 --> 00:57:38,712
ALARM CLOCK:
It's now six o'clock.
757
00:57:46,024 --> 00:57:48,070
Oh, God.
758
00:57:55,338 --> 00:57:56,904
DISTORTED VOICE:
Six... Six...
759
00:58:06,175 --> 00:58:07,785
Shit.
760
00:58:07,828 --> 00:58:09,265
MESSAGE MACHINE:
Hi, this is Jade.
761
00:58:09,308 --> 00:58:11,136
Jade, hi.
I'm glad I called you.
762
00:58:11,180 --> 00:58:13,269
If you'd like to leave a message after the beep,
763
00:58:25,237 --> 00:58:26,586
Eight...
764
00:58:26,630 --> 00:58:28,806
Seven... Six...
765
00:58:29,111 --> 00:58:30,677
Five...
766
00:58:30,721 --> 00:58:31,852
Four...
767
00:58:52,003 --> 00:58:54,701
-The bird called Kathy...
-It's cute.
768
00:58:54,745 --> 00:58:56,442
Grab it.
769
00:58:56,486 --> 00:58:58,096
-Don't worry, lady.
-Come on.
770
00:58:58,140 --> 00:58:59,924
Good boy, come on.
771
00:58:59,967 --> 00:59:01,969
-Here you go.
-Come on, birdie.
772
00:59:02,013 --> 00:59:04,189
MAN: Come on, come one...
773
00:59:05,930 --> 00:59:07,932
WOMAN: Don't be silly.
774
00:59:07,975 --> 00:59:10,500
Hi hate to trouble you,
Stewart, but Stewart Senior
is on the war path about...
775
00:59:10,543 --> 00:59:11,762
The production report.
776
00:59:11,805 --> 00:59:14,025
He wants you to refine it.
777
00:59:14,678 --> 00:59:16,027
Hell...
778
00:59:16,071 --> 00:59:17,289
That's three reports
I've got to get through today.
779
00:59:17,333 --> 00:59:19,030
Yeah, okay.
Leave it with me.
780
00:59:19,074 --> 00:59:21,119
You've got it.
You've had it for a week.
781
00:59:22,686 --> 00:59:25,167
Right... Any idea what
I might have done with it?
782
00:59:28,648 --> 00:59:31,608
The annual report.
It has to be proofed today.
783
00:59:31,651 --> 00:59:33,827
Not today... Thanks...
No way.
784
00:59:33,871 --> 00:59:36,613
Today... Mr. Simpson's orders.
785
00:59:40,312 --> 00:59:41,705
Look...
786
00:59:41,748 --> 00:59:43,707
I'll be back
in a little while, okay?
787
00:59:43,750 --> 00:59:46,666
-What about those reports?
-They'll keep.
788
00:59:46,710 --> 00:59:48,407
Yes, but will your father?
789
01:01:13,318 --> 01:01:15,842
-Thanks for working late.
-Don't mention it.
790
01:01:24,111 --> 01:01:26,505
-Working back?
-Yeah.
791
01:01:28,290 --> 01:01:30,988
How are you going
on that production report?
792
01:01:32,163 --> 01:01:34,470
It'll be on your desk
tomorrow, okay?
793
01:01:34,513 --> 01:01:36,646
It's a week overdue.
That's not really...
794
01:01:36,689 --> 01:01:38,778
Look, I'm sorry.
795
01:01:38,822 --> 01:01:41,259
When is this World Classic?
796
01:01:41,303 --> 01:01:43,000
What's that got to do with it?
797
01:01:43,043 --> 01:01:44,958
You're good when you've
got people supporting you...
798
01:01:45,002 --> 01:01:46,612
Your fast, efficient...
799
01:01:46,656 --> 01:01:49,136
You're unconventional
sometimes, but capable.
800
01:01:49,180 --> 01:01:50,877
Always capable.
801
01:01:51,530 --> 01:01:53,358
Until now.
802
01:01:53,402 --> 01:01:55,186
What's going on?
803
01:01:55,230 --> 01:01:56,666
Nothing's going on.
804
01:01:56,709 --> 01:01:58,276
If you're getting behind...
805
01:01:58,320 --> 01:01:59,973
Dad, will you get off my back?
806
01:02:00,017 --> 01:02:02,454
Geez, everybody is
hassling me.
807
01:02:21,865 --> 01:02:23,170
Wanna talk about it?
808
01:02:26,826 --> 01:02:30,613
Whether you want to talk
or not, I think it's about
time we had a quiet word.
809
01:02:30,656 --> 01:02:33,006
Crikey, I slipped behind
one lousy report.
810
01:02:33,050 --> 01:02:36,358
Five lousy reports,
not to mention
the billings takeover.
811
01:02:36,401 --> 01:02:38,142
Ease up, will you,
Miss Dodge?
812
01:02:38,185 --> 01:02:41,319
Outside office hours,
you can play whatever
game you please
813
01:02:41,363 --> 01:02:44,148
but Simpson Engineering
is your father's game
814
01:02:44,191 --> 01:02:47,020
and here, you play
by his rules.
815
01:02:47,064 --> 01:02:48,457
His rules?
816
01:02:48,500 --> 01:02:51,068
All he ever thinks about
is Simpson bloody Engineering.
817
01:02:51,111 --> 01:02:53,897
When's he ever taken
an interest in my life?
818
01:02:53,940 --> 01:02:55,942
How would you know
if he did?
819
01:02:55,986 --> 01:03:00,556
He just asked you when the
contest was and you assumed
he was hassling you.
820
01:03:00,599 --> 01:03:02,993
Why else would he mention it?
821
01:03:03,036 --> 01:03:05,082
Maybe he's interested in you.
822
01:03:05,125 --> 01:03:07,693
Oh, please.
823
01:03:07,737 --> 01:03:11,262
You don't know shit
from shoe polish, do you?
824
01:03:11,306 --> 01:03:14,352
Do you remember the Bells
Beach Competition in '83?
825
01:03:14,396 --> 01:03:16,398
You just took off and left me
to cover for you?
826
01:03:16,441 --> 01:03:19,357
That's okay, that's fine.
That's what I do...
Cover for people.
827
01:03:20,532 --> 01:03:23,753
Do you know where
your father was that weekend?
828
01:03:23,796 --> 01:03:25,537
How would I know?
I was at the Bells.
829
01:03:25,581 --> 01:03:28,714
So was he and if you'd been
interested in anybody
but yourself
830
01:03:28,758 --> 01:03:31,108
you might have
noticed him there.
831
01:03:33,632 --> 01:03:34,981
Well, he never told me that.
832
01:03:35,025 --> 01:03:37,027
It's not his way.
833
01:03:37,070 --> 01:03:40,030
You should know,
you're both the same.
834
01:03:40,073 --> 01:03:42,859
He was asking about
the competition because
he wants you to do your best
835
01:03:42,902 --> 01:03:45,383
and he was worried
that you had too much work.
836
01:03:45,427 --> 01:03:49,735
-That's not how I took it.
-You can take it from me,
that's how it was meant.
837
01:03:49,779 --> 01:03:52,259
No wonder you're having
trouble with your love life.
838
01:03:52,303 --> 01:03:54,087
That's got nothing
to do with this.
839
01:03:54,131 --> 01:03:56,786
It's got everything
to do with this.
840
01:03:58,918 --> 01:04:02,574
How can you expect
to come to terms
with a woman
841
01:04:02,618 --> 01:04:05,403
and have a stable
relationship, when you...
842
01:04:05,447 --> 01:04:08,537
you can't even communicate
with your own father?
843
01:04:08,580 --> 01:04:10,321
What do you mean?
844
01:04:10,365 --> 01:04:14,325
When was the last time
you asked him
how things were going?
845
01:04:15,631 --> 01:04:17,415
I don't know.
846
01:04:17,459 --> 01:04:19,374
You see?
847
01:04:19,417 --> 01:04:22,159
You don't consider other
people. You don't give
a stuff about their needs.
848
01:04:22,202 --> 01:04:25,771
You're focused on P.C. and
to hell with everyone else.
849
01:04:25,815 --> 01:04:27,512
Stewart...
850
01:04:27,556 --> 01:04:29,035
Yes?
851
01:04:31,386 --> 01:04:33,170
Stewart...
852
01:04:36,391 --> 01:04:40,395
You've got something
eating away inside of you.
853
01:04:41,657 --> 01:04:44,573
Whatever it is,
it's unfinished, isn't it?
854
01:04:48,272 --> 01:04:49,882
Well, finish it.
855
01:04:49,926 --> 01:04:52,363
Once and for all.
856
01:04:54,670 --> 01:04:58,325
Do you read me
or shall I spell it out?
857
01:05:01,677 --> 01:05:03,592
I read you.
858
01:05:05,681 --> 01:05:07,073
Good.
859
01:05:31,707 --> 01:05:32,708
G'day.
860
01:05:37,060 --> 01:05:38,801
I see you ended up
with the bird.
861
01:05:39,976 --> 01:05:41,368
Yeah.
862
01:05:42,587 --> 01:05:44,459
Fine pets, galahs.
863
01:05:45,285 --> 01:05:46,939
Very affectionate.
864
01:05:48,114 --> 01:05:49,464
And intelligent.
865
01:05:52,292 --> 01:05:54,469
So, how's the old
clanker coming along?
866
01:05:55,165 --> 01:05:58,211
It's looking really good.
867
01:05:58,255 --> 01:06:01,084
I remember when you
used to let me
sit behind the wheel.
868
01:06:02,041 --> 01:06:03,869
Yeah.
869
01:06:03,913 --> 01:06:08,265
You know, I spent two years
just tracking down this
windscreen surround.
870
01:06:09,266 --> 01:06:10,702
Now...
871
01:06:11,442 --> 01:06:13,052
Well...
872
01:06:13,096 --> 01:06:14,924
Nearly finished.
873
01:06:16,012 --> 01:06:18,014
What'll you do then?
874
01:06:19,624 --> 01:06:22,148
To tell you the truth,
I don't know.
875
01:06:27,676 --> 01:06:31,984
So, how'd you finally solve
that problem you had
with the supercharger?
876
01:06:34,857 --> 01:06:37,163
It's kind of a long story.
877
01:06:38,513 --> 01:06:40,645
I've got time, Dad.
878
01:06:40,689 --> 01:06:42,212
Hmm?
879
01:06:44,127 --> 01:06:46,129
Come have a beer.
880
01:06:48,305 --> 01:06:49,567
Well...
881
01:06:49,611 --> 01:06:52,178
First of all,
I thought it was...
882
01:06:52,222 --> 01:06:54,441
A bearing of some sort...
883
01:06:54,485 --> 01:06:57,488
Then...
884
01:07:15,375 --> 01:07:17,203
Hi, guys.
885
01:07:19,249 --> 01:07:20,685
is Jade around?
886
01:07:22,818 --> 01:07:24,471
Don't think so.
887
01:07:25,211 --> 01:07:27,083
Any idea where I can find her?
888
01:07:27,126 --> 01:07:28,606
No.
889
01:07:28,650 --> 01:07:32,610
Hey, I know you. I've seen you
on the cover of... You're...
890
01:07:32,654 --> 01:07:34,351
P.C. Simpson.
891
01:07:34,394 --> 01:07:37,136
-Yeah... Right.
-Listen, will you tell Jade
I was looking for her?
892
01:07:37,180 --> 01:07:38,877
-Sure.
-Thanks.
893
01:07:38,921 --> 01:07:40,357
Tell me something, P.C.
894
01:07:41,532 --> 01:07:42,707
What's that?
895
01:07:42,751 --> 01:07:44,013
Where are we?
896
01:07:45,536 --> 01:07:47,451
Shelter Records, man.
897
01:07:47,494 --> 01:07:50,280
Thank God for that.
898
01:07:50,323 --> 01:07:52,804
Tell Jade I stopped by, okay?
899
01:07:53,239 --> 01:07:55,459
Sure thing, P.C.
900
01:07:56,721 --> 01:07:58,244
Sure thing.
901
01:08:04,990 --> 01:08:06,731
Who's P.C. Simpson?
902
01:08:06,775 --> 01:08:08,603
Racecar driver.
903
01:08:08,646 --> 01:08:09,691
Oh.
904
01:08:25,228 --> 01:08:27,534
It's not good enough, Howard.
905
01:08:27,578 --> 01:08:30,363
Well, hell. What are you
gonna do with it, P.C.?
906
01:08:30,407 --> 01:08:33,062
-I'm not sure we can
do any better.
-You can do it better.
907
01:08:33,105 --> 01:08:34,803
I knew you'd say that.
908
01:08:34,846 --> 01:08:37,370
He's right, Howard.
909
01:08:37,414 --> 01:08:41,200
Why don't we construct
the mast in carbon fiber?
910
01:08:41,244 --> 01:08:43,072
-Really beef up the strings.
-Yep.
911
01:08:43,115 --> 01:08:46,597
Of course I've thought
of carbon fiber,
but it's too expensive.
912
01:08:47,859 --> 01:08:50,427
There's no sense
in doing something half-assed.
913
01:08:50,470 --> 01:08:55,432
Besides, I'm beginning
to think there's
a market for these things.
914
01:08:55,475 --> 01:08:58,217
Of course, if we're using
carbon fiber,
there's no problem.
915
01:08:58,261 --> 01:09:00,002
No problem.
916
01:09:07,923 --> 01:09:11,143
Hey, be careful with that.
That's high-potency stuff.
917
01:09:11,187 --> 01:09:13,711
You give your board a hot
coat of that the night before
the contest.
918
01:09:13,755 --> 01:09:15,495
-All right?
-Yep.
919
01:09:15,539 --> 01:09:18,673
It's like superglue.
We had a slight embarrassment
with it yesterday.
920
01:09:21,327 --> 01:09:23,112
Coming...
921
01:09:24,722 --> 01:09:26,637
HOWARD: That's right...
922
01:09:40,564 --> 01:09:42,740
Get maximum lift...
923
01:09:42,784 --> 01:09:43,872
-Right.
-Right.
924
01:09:59,844 --> 01:10:01,324
That's great!
925
01:10:09,854 --> 01:10:11,813
-All right!
-How's it going?
926
01:10:46,456 --> 01:10:49,067
This is a rough beach, P.C.
927
01:10:49,764 --> 01:10:51,200
That's why we're here!
928
01:10:53,245 --> 01:10:56,771
Check out those rocks!
929
01:10:56,814 --> 01:10:59,904
Look, P.C., we know
it's strong. You know
how to do this.
930
01:10:59,948 --> 01:11:02,341
Today we test,
tomorrow we win.
931
01:11:02,777 --> 01:11:05,214
Hey, that's P.C.
932
01:11:05,257 --> 01:11:07,782
All right, if there's
any trouble at all,
933
01:11:07,825 --> 01:11:10,654
just give the signal
and we'll pluck you out
with the chopper.
934
01:11:10,697 --> 01:11:12,525
-Got it.
-Stand by.
935
01:11:12,569 --> 01:11:14,919
Watch out for the fish.
936
01:11:16,529 --> 01:11:19,619
Howard, those bloody fish
better watch out for me.
937
01:12:34,956 --> 01:12:36,566
ANSWERING MACHINE:
Hi, this is Jade.
938
01:12:36,609 --> 01:12:38,481
-Hi. -I'm not here at the moment,
939
01:12:38,524 --> 01:12:40,396
but if you'd like to leave a message after the beep,
940
01:12:40,439 --> 01:12:42,485
I'll try and get
straight back to you.
941
01:12:43,965 --> 01:12:45,836
Jade, it's P.C.
942
01:12:45,880 --> 01:12:48,708
I got your album. It's a
winner. Congratulations.
943
01:12:50,623 --> 01:12:52,495
Listen...
944
01:12:52,538 --> 01:12:55,280
I'm really sorry about what happened between us.
945
01:12:56,107 --> 01:12:58,457
I...
946
01:12:58,501 --> 01:13:01,025
Well, I don't know what else
to say except...
947
01:13:01,069 --> 01:13:03,332
I miss you.
948
01:13:03,375 --> 01:13:06,552
And I've thrown my dummy away.
949
01:13:06,596 --> 01:13:09,686
So, if you're not too busy getting famous, maybe you'd like to get together soon...
950
01:13:12,558 --> 01:13:14,386
Bugger it.
951
01:13:30,402 --> 01:13:31,926
Good, good.
952
01:13:41,674 --> 01:13:43,328
Five to ten on Peel.
953
01:13:43,372 --> 01:13:45,113
Five?
954
01:13:45,156 --> 01:13:46,723
You are what you eat.
955
01:13:46,766 --> 01:13:49,987
Raw fruit and vegetables,
nothing else.
956
01:13:50,031 --> 01:13:52,120
Yeah, you're
pretty raw, Lurch.
957
01:13:52,163 --> 01:13:53,904
The real deal.
958
01:14:00,780 --> 01:14:02,391
MAN: What's she doing here?
959
01:14:10,703 --> 01:14:13,271
I'd like to place a hundred
dollars on P.C. Simpson.
960
01:14:13,315 --> 01:14:15,186
P.C...
961
01:14:15,230 --> 01:14:17,319
It's your money, lady.
962
01:14:24,326 --> 01:14:26,023
Hey!
963
01:14:26,067 --> 01:14:29,505
Coyote says he's got
something in his pocket
he wants to show you.
964
01:14:29,548 --> 01:14:31,028
It's not polite
to turn down a gentleman.
965
01:14:32,029 --> 01:14:34,336
Oh, he's tough.
He can handle it.
966
01:14:34,379 --> 01:14:35,815
And what'll I tell Coyote?
967
01:14:37,339 --> 01:14:39,167
Just tell him to chew his arm.
968
01:14:51,483 --> 01:14:54,138
You know, Rabbit,
she knows something.
969
01:14:56,575 --> 01:14:59,056
She said it...
"Three-sixty."
970
01:14:59,839 --> 01:15:01,754
P.C.'s not that bad.
971
01:15:01,798 --> 01:15:05,193
I always reckoned
he could give Coyote
a run for his money.
972
01:15:05,236 --> 01:15:06,498
Hmm...
973
01:15:06,542 --> 01:15:08,413
P.C.'s hot...
974
01:15:08,457 --> 01:15:10,981
Yeah, but how hot?
975
01:15:11,025 --> 01:15:13,505
A hundred bucks
at a hundred to one?
976
01:15:13,549 --> 01:15:14,854
Shit!
977
01:15:14,898 --> 01:15:17,074
MAN: A hundred to one P.C.,
A hundred to one P.C.
978
01:15:17,118 --> 01:15:19,207
Mate, twenty bucks
on P.C.
979
01:15:19,250 --> 01:15:20,991
I have five on P.C.!
980
01:15:26,997 --> 01:15:28,868
MAN: Eighteen bucks on P.C.
981
01:15:32,611 --> 01:15:34,265
- There it is.
-What a ripper...
982
01:15:34,309 --> 01:15:36,398
Shh!
983
01:15:36,441 --> 01:15:38,791
RATSO: This way.
984
01:16:08,734 --> 01:16:11,128
-Hello.
-Can I speak with
P.C. Simpson?
985
01:16:11,172 --> 01:16:12,999
Speaking.
986
01:16:13,043 --> 01:16:15,045
WOMAN: I'm ringing from the judge's committee.
987
01:16:15,089 --> 01:16:18,353
The venue for the World Classic has been changed to Mangera.
988
01:16:18,396 --> 01:16:20,616
Mangera? What about Trigg?
989
01:16:20,659 --> 01:16:22,748
It was a toss up.
990
01:16:22,792 --> 01:16:25,099
The caravans and news crews were already positioned at Mangera,
991
01:16:25,142 --> 01:16:27,623
-so that fixed it.
-Mangera... Right.
Thanks for ringing.
992
01:16:27,666 --> 01:16:29,103
-Sure thing.
-Thanks.
993
01:16:33,977 --> 01:16:38,590
ANNOUNCER: Advise all parents to keep children well back from the water's edge...
994
01:16:40,766 --> 01:16:42,942
Keep your children
away from the water.
995
01:16:44,292 --> 01:16:45,902
MANGLES: P.C.!
996
01:16:46,903 --> 01:16:48,687
What the hell are you doing?
997
01:16:48,731 --> 01:16:50,167
Yeah... P.C.
998
01:16:50,211 --> 01:16:51,995
Listen, we got quite
a little problem here.
999
01:16:52,038 --> 01:16:55,216
-We're stuck.
-Put that down right now,
you bastards.
1000
01:16:55,259 --> 01:16:58,132
That's the problem,
you see. We can't.
1001
01:16:58,175 --> 01:17:01,004
Help us out, will you,
mate? Mangles
has to take a piss.
1002
01:17:01,047 --> 01:17:03,224
Oh, my God.
1003
01:17:03,267 --> 01:17:04,877
What are you doing?
1004
01:17:04,921 --> 01:17:06,792
I'd like to help you out,
guys, but I gotta go.
1005
01:17:08,577 --> 01:17:10,144
Stick with it, eh?
1006
01:17:10,187 --> 01:17:12,581
-P.C.!
- Wait!
1007
01:17:12,624 --> 01:17:14,626
Shut up, Mangles.
1008
01:17:14,670 --> 01:17:17,499
RATSO: P.C., do us
a favor, mate!
1009
01:17:20,284 --> 01:17:23,418
ANNOUNCER: We have a beautiful day. Conditions couldn't be better.
1010
01:17:23,461 --> 01:17:25,855
The first event
is the course racing.
1011
01:17:25,898 --> 01:17:28,684
The waves are starting
to build, so we should see
some exciting rides
1012
01:17:28,727 --> 01:17:31,208
in the wave
performance section.
1013
01:17:31,252 --> 01:17:34,472
This course racing event has attracted some of the largest seals we've seen in some time.
1014
01:17:37,171 --> 01:17:39,564
There's a big variation
in equipment out there.
1015
01:17:39,608 --> 01:17:42,306
Some production boards, but the majority are custom.
1016
01:17:48,704 --> 01:17:50,793
Camera three, zoom in
on the bunnies.
1017
01:17:50,836 --> 01:17:53,883
Closer, closer...
That's it.
1018
01:17:53,926 --> 01:17:56,320
Camera three!
1019
01:17:56,364 --> 01:17:58,540
Come on, fellas.
He's over here.
Let's get him.
1020
01:17:58,583 --> 01:18:00,977
Excuse me, excuse me...
1021
01:18:01,020 --> 01:18:04,676
I'm standing here with
Coyote Philips, leading
contender for the world title.
1022
01:18:04,720 --> 01:18:06,591
Coyote, we've just been
talking to Tom Gilbert,
1023
01:18:06,635 --> 01:18:08,811
who reckons this
P.C. Simpson is a real threat.
1024
01:18:08,854 --> 01:18:11,205
What do you think?
1025
01:18:13,511 --> 01:18:16,471
I take that to mean
you disagree then.
1026
01:18:16,514 --> 01:18:19,822
You reckon you got
this one all set up then
do you mate?
1027
01:18:21,258 --> 01:18:23,217
Well, there he goes,
ladies and gentlemen.
1028
01:18:23,260 --> 01:18:24,870
Give me some beach cover.
1029
01:18:24,914 --> 01:18:26,481
Some beach cover someone.
1030
01:18:33,705 --> 01:18:35,577
-Hi, Jade.
-Hi, have you seen P.C.?
1031
01:18:35,620 --> 01:18:38,797
Not yet, but plenty of time.
His heat is not for another
twenty minutes.
1032
01:18:51,723 --> 01:18:55,597
ANNOUNCER: They're off!
Down to their boards and
out to the first mark.
1033
01:18:55,640 --> 01:18:59,165
It's the orange one, you can see slightly to the right about 300 meters out.
1034
01:18:59,209 --> 01:19:01,820
It's the start to
a remarkable course.
1035
01:19:04,519 --> 01:19:07,826
It's a pretty high leap and some have been having trouble getting up through the break.
1036
01:19:07,870 --> 01:19:09,828
Oh, what a shame.
1037
01:19:09,872 --> 01:19:13,528
It looks like a broken mast...
1038
01:19:13,571 --> 01:19:18,359
It looks like Peter Ride is in the lead and Bob Simmons a close second.
1039
01:19:18,402 --> 01:19:21,797
-What you looking at?
-P.C. It's his championships.
1040
01:19:21,840 --> 01:19:24,234
ANNOUNCER: Local Jimmy
Barnes, only thirteen...
1041
01:19:24,278 --> 01:19:25,627
Young for this sort
of competition.
1042
01:19:25,670 --> 01:19:27,890
Hey, give us a look.
1043
01:19:27,933 --> 01:19:29,283
Robbie Nash was only fourteen when he won his first world championship.
1044
01:19:29,718 --> 01:19:31,415
Where's P.C.?
1045
01:19:41,425 --> 01:19:45,386
RADIO: 32 degrees, remaining fine. We've got some strong breezes.
1046
01:19:45,429 --> 01:19:48,258
And just to fill you in on
what's happening, we're
doing a live
1047
01:19:48,302 --> 01:19:50,391
coverage of the action
at Trigg Beach.
1048
01:19:50,434 --> 01:19:52,654
Trigg?
1049
01:19:52,697 --> 01:19:55,265
Competitors around the world are battling it out for the World Classic.
1050
01:20:02,490 --> 01:20:07,059
Will the contestants for heat four please assemble behind the judges' dais?
1051
01:20:07,103 --> 01:20:10,106
In heat four, the riders are not very evenly matched.
1052
01:20:10,149 --> 01:20:12,326
It should be a runaway win
for McTavish.
1053
01:20:12,369 --> 01:20:15,764
The wind direction has changed slightly, but the angle is still very good.
1054
01:20:15,807 --> 01:20:18,027
-Hi.
-Oh, hi.
1055
01:20:18,070 --> 01:20:21,073
Got any idea where he is?
1056
01:20:21,117 --> 01:20:24,120
We've seen some terrific
performances and the best
is yet to come.
1057
01:20:46,838 --> 01:20:48,231
Whoa!
1058
01:20:53,628 --> 01:20:56,674
-Where's P.C.?
-He must be coming soon.
1059
01:20:56,718 --> 01:20:59,111
ANNOUNCER: It's almost
impossible to get through
the shore break.
1060
01:20:59,764 --> 01:21:01,200
I hope he's all right.
1061
01:21:01,244 --> 01:21:02,506
I'd...
1062
01:21:02,550 --> 01:21:05,901
I'd like to see you all
in the boardroom.
1063
01:21:05,944 --> 01:21:09,078
ANNOUNCER: Watson's out of his league here...
1064
01:21:09,121 --> 01:21:12,386
He lacks the form and style that McTavish...
1065
01:21:13,474 --> 01:21:15,824
Wow, what a great start off.
1066
01:21:15,867 --> 01:21:19,393
He's certainly surprising us with his flare.
1067
01:21:21,307 --> 01:21:23,135
NICK: "Gimme, gimme, gimme...
1068
01:21:23,179 --> 01:21:24,833
"All your love.
1069
01:21:24,876 --> 01:21:27,705
"Tell it, tell it, tell it
to the stars above."
1070
01:21:27,749 --> 01:21:30,447
Beautiful. Shakes me up, Nick.
1071
01:21:30,491 --> 01:21:32,362
-I got a verse.
-Yeah, right.
1072
01:21:32,406 --> 01:21:33,929
"Nights that's cool...
1073
01:21:33,972 --> 01:21:35,452
"and days that's muggy..."
1074
01:21:35,496 --> 01:21:37,062
Good, good...
1075
01:21:37,106 --> 01:21:40,065
"Make, make, make, make,
make me feel...
1076
01:21:40,109 --> 01:21:41,415
"huggy."
1077
01:21:41,806 --> 01:21:43,068
Huggy?
1078
01:21:43,112 --> 01:21:44,679
All right, smart ass.
1079
01:21:44,722 --> 01:21:47,377
You got a better rhyme
for muggy?
1080
01:21:49,553 --> 01:21:51,163
Buggy.
1081
01:21:51,207 --> 01:21:53,296
-Yeah.
-Good one.
1082
01:21:53,339 --> 01:21:55,167
Buggy, that's great.
1083
01:22:05,047 --> 01:22:08,703
ANNOUNCER: Competitors are preparing their boards for the next competition.
1084
01:22:08,746 --> 01:22:10,748
How's he doing?
Has he had his first heat yet?
1085
01:22:11,314 --> 01:22:13,447
Well, sir, he...
1086
01:22:14,883 --> 01:22:16,624
That's right, he...
1087
01:22:16,667 --> 01:22:18,800
He what? He what?
1088
01:22:18,843 --> 01:22:21,367
He hasn't exactly
shown up yet.
1089
01:22:21,411 --> 01:22:23,108
Hasn't shown up?
1090
01:22:23,413 --> 01:22:24,545
Why not?
1091
01:23:03,801 --> 01:23:05,847
Whoa!
1092
01:23:20,514 --> 01:23:22,341
Yeah, but I'm sure
he's on his way.
1093
01:23:22,385 --> 01:23:26,302
Well, he better get a move on.
He's about to miss
his elimination heat.
1094
01:23:26,345 --> 01:23:29,261
Repeat... Last call for all competitors in heat seven.
1095
01:23:44,625 --> 01:23:47,845
Well, can't you just move him
to a later heat or something?
1096
01:23:47,889 --> 01:23:49,543
Look, I'm sorry, okay?
1097
01:23:49,586 --> 01:23:51,414
Sorry?
What do you mean, sorry?
1098
01:23:51,457 --> 01:23:53,547
-He's the all time favorite! -P.C. Simpson has failed to show
1099
01:23:53,590 --> 01:23:55,679
and has been automatically disqualified.
1100
01:23:57,376 --> 01:23:59,553
P.C. Simpson disqualified.
1101
01:23:59,596 --> 01:24:01,772
-A lot of disappointed
people here today.
-Disqualified?
1102
01:24:01,816 --> 01:24:03,252
P.C.'s got a very
big following.
1103
01:24:04,340 --> 01:24:06,168
RABBIT: Oh, come on!
1104
01:24:06,211 --> 01:24:07,865
Give him a break!
Just another three minutes.
1105
01:24:07,909 --> 01:24:09,606
What's it to you?
1106
01:24:09,650 --> 01:24:12,087
Gee.
1107
01:24:12,130 --> 01:24:14,393
-Cut to camera four.
-You sure? Three is back.
1108
01:24:14,437 --> 01:24:15,699
Cut to camera four.
1109
01:24:15,743 --> 01:24:17,658
REPORTER: Good evening, Steve.
1110
01:24:17,701 --> 01:24:20,965
It appears that Coyote Philips is performing superbly out there.
1111
01:24:21,009 --> 01:24:25,317
And I think he
has this ride...
1112
01:24:25,361 --> 01:24:28,538
Without P.C. Simpson running, looks like Philips will take the crown.
1113
01:24:28,582 --> 01:24:30,845
He's gotta be around
here somewhere.
1114
01:24:30,888 --> 01:24:34,500
It looks like we have
a winner by default.
1115
01:24:34,544 --> 01:24:36,720
What do you reckon has
happened, Rabbit?
1116
01:24:36,764 --> 01:24:38,853
It has just been brought to my attention that a rider has come into the field
1117
01:24:38,896 --> 01:24:40,768
who is not in the competition.
1118
01:24:40,811 --> 01:24:44,293
He is not supposed to be in the performer's area...
1119
01:24:44,336 --> 01:24:46,077
Wait, that's him!
1120
01:25:06,489 --> 01:25:07,969
It's him!
1121
01:25:09,753 --> 01:25:11,320
Camera...
1122
01:25:11,363 --> 01:25:12,669
Two.
1123
01:25:12,713 --> 01:25:13,931
Hey, who's that?
1124
01:25:13,975 --> 01:25:16,412
-Where?
-There, on camera one.
1125
01:25:16,455 --> 01:25:18,501
Camera four, pan in
on the new guy.
1126
01:25:28,337 --> 01:25:29,904
-Who is that?
-I don't know.
1127
01:25:29,947 --> 01:25:31,993
He's not here.
1128
01:25:32,036 --> 01:25:32,950
I don't know what he's doing out there but it sure looks great.
1129
01:25:40,741 --> 01:25:42,525
Look! Look, it's P.C.!
1130
01:25:43,221 --> 01:25:44,353
Where?
1131
01:25:46,007 --> 01:25:47,312
Let the judges be reminded
he's not in the running.
1132
01:25:47,356 --> 01:25:49,793
He failed to show
at the start...
1133
01:25:49,837 --> 01:25:53,275
He's clearly putting in
a better performance,
disqualified or not.
1134
01:25:58,715 --> 01:26:00,717
Hey, Coyote, you bastard!
1135
01:26:00,761 --> 01:26:02,066
Move over!
1136
01:26:10,771 --> 01:26:12,207
See that?
1137
01:26:41,758 --> 01:26:43,717
You've lost your form, mate!
1138
01:26:54,075 --> 01:26:56,251
Give me a wide shot
on camera four.
1139
01:26:56,599 --> 01:26:57,731
Go.
1140
01:27:36,378 --> 01:27:38,946
Coming for a loop, and...
1141
01:27:42,601 --> 01:27:45,604
He's down... Completely
caught up by the wave.
1142
01:27:45,648 --> 01:27:47,171
get a load of that.
1143
01:27:47,215 --> 01:27:49,260
Did you see that?
1144
01:27:49,304 --> 01:27:51,219
He's fine!
1145
01:27:51,262 --> 01:27:55,353
And...look! He does
a three-sixty with
a perfect landing!
1146
01:27:57,878 --> 01:28:01,229
-A perfect, complete, landing.-He did it, mate!
1147
01:28:01,272 --> 01:28:02,491
He did it!
82512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.