All language subtitles for Why Men Dont Listen and Women Cant Read Maps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,071 --> 00:00:21,579 �Por qu� los hombres no escuchan y las mujeres no pueden leer mapas? 2 00:00:21,580 --> 00:00:23,571 Bien... 3 00:00:25,740 --> 00:00:29,733 Para todos los que piensan que esto es una comedia les dir�: 4 00:00:29,860 --> 00:00:32,693 Es una pel�cula did�ctica. 5 00:00:35,900 --> 00:00:38,858 Una pel�cula did�ctica sobre los hombres y las mujeres. 6 00:00:40,100 --> 00:00:44,616 Para comprender las diferencias de g�nero y los problemas 7 00:00:44,940 --> 00:00:49,695 que de ellos se derivan, conviene remontarse a la prehistoria 8 00:00:49,820 --> 00:00:53,779 Y es que nuestra conducta actual no dista mucho de la primitiva.. 9 00:01:11,900 --> 00:01:15,654 Pero tuvieron que pasar algunos millones de a�os, 10 00:01:15,780 --> 00:01:19,739 antes de que evolucion�ramos hasta la especie humana. 11 00:01:27,340 --> 00:01:31,219 Y pese a que la evoluci�n de nuestra especie tomo un largu�simo per�odo de tiempo. 12 00:01:31,340 --> 00:01:35,891 En la actualidad no somos m�s que monos sin pelos.. 13 00:01:40,020 --> 00:01:43,854 Hoy, los roles de hombres y mujeres han cambiado. 14 00:01:43,980 --> 00:01:45,857 Pero sus cerebros no han experimentado cambios. 15 00:01:45,980 --> 00:01:49,689 Para ilustrar el tema, veamos algunos ejemplos: �l es Jan. 16 00:01:49,820 --> 00:01:53,938 Demuestra que no hemos cambiado tanto desde los tiempos primitivos, sigue su instinto evolutivo. 17 00:01:54,060 --> 00:01:57,257 Busca a una hembra. - �Una fiesta? 18 00:02:00,060 --> 00:02:04,019 Y ella es Katrin. Katrin busca un lugar donde estacionar, 19 00:02:04,380 --> 00:02:08,134 adecuado al tama�o de su auto. Tardar� un rato en encontrarlo. 20 00:02:08,260 --> 00:02:14,415 Dejaremos que siga buscando y nos acercaremos a la altura vertiginosa de este penthouse. 21 00:02:15,460 --> 00:02:19,419 Ella es Angie. Se pasa la vida buscando y cortando por lo sano. 22 00:02:37,860 --> 00:02:39,373 Cari�o. 23 00:02:41,060 --> 00:02:44,416 Y �l es Paul, su ex-novio. 24 00:02:45,100 --> 00:02:48,854 "Querido Paul, lo siento, no encajamos. 25 00:02:48,980 --> 00:02:53,849 Por eso espero que comprendas porque me voy. Angie. P.S.: No te lo tomes a pecho. " 26 00:02:53,980 --> 00:02:58,531 �l es Sven, su nuevo novio. Pero por seguro no su �ltimo. 27 00:02:59,540 --> 00:03:00,859 �Angie! 28 00:03:03,300 --> 00:03:07,213 Nos aproximamos al aeropuerto de Berl�n, y como siempre, digo: 29 00:03:07,340 --> 00:03:12,175 Si Venecia es la ciudad del amor, Berl�n es la segunda residencia. 30 00:03:12,300 --> 00:03:18,216 Quien les habla, y el co-piloto, les deseamos suerte y amor, y feliz estadia. 31 00:03:22,900 --> 00:03:25,858 Y ellos son Udo y Krischl. - Hola. 32 00:03:26,300 --> 00:03:33,217 �Hola! Tranquilo, tranquilo. �No cometa ninguna locura! 33 00:03:34,260 --> 00:03:38,697 Debes hablar con �l y convencerlo de que se aparte de ah�. 34 00:03:38,820 --> 00:03:42,176 - �Yo? - �Si! - �Pero hoy es mi primer d�a! 35 00:03:45,900 --> 00:03:50,132 �Te has acostado alguna vez con una chica? �Esto es cien veces peor! 36 00:03:51,620 --> 00:03:56,171 T� lo distraes desde aqu�, y yo me acercare por detr�s. 37 00:03:58,020 --> 00:04:02,730 �Hola! �El de ah� abajo! �Por favor no...! 38 00:04:02,820 --> 00:04:04,811 - �Qu�? - �... salte! 39 00:04:06,860 --> 00:04:08,179 Gracias. 40 00:04:19,060 --> 00:04:22,655 Katrin tiene apuro. Est� haciendo unas pr�cticas en una editorial de.. 41 00:04:22,780 --> 00:04:29,299 poes�a y literatura de viajes. Y tiene una cita muy importante. 42 00:04:30,260 --> 00:04:34,219 �Sabes por qu� las mujeres no han aprendido a estacionar? - No. 43 00:04:34,700 --> 00:04:40,377 Porque no sal�an a cazar, no ten�an que calcular a que distancia ten�an que arrojar una lanza. 44 00:04:40,500 --> 00:04:44,049 Dime, Udo, eres gay, �no? 45 00:04:46,020 --> 00:04:49,092 Digamos que en alg�n momento entre en raz�n. 46 00:05:01,980 --> 00:05:05,689 De no creer. �Mujer tenias que ser! 47 00:05:05,820 --> 00:05:10,496 �A ver como te las arreglas para salir de ah�! 48 00:05:11,740 --> 00:05:15,813 El 82% de los hombres logran estacionar el auto al primer intento. 49 00:05:15,940 --> 00:05:18,898 En las mujeres, el porcentaje es del 22%. 50 00:05:22,980 --> 00:05:25,938 Katrin no forma parte de ese grupo. 51 00:05:35,300 --> 00:05:39,134 Pero, volvamos con Jan. Jan es un abogado prometedor. 52 00:05:40,860 --> 00:05:44,739 Aunque eso no importa en absoluto, porque est� a punto de ceder 53 00:05:44,860 --> 00:05:49,934 todo el control de su cerebro a una parte del mismo: el hipot�lamo. 54 00:05:56,420 --> 00:06:01,813 El hipot�lamo controla los sentimientos, el ritmo cardiaco y la presi�n arterial. 55 00:06:04,500 --> 00:06:08,015 Tambi�n es el centro del sexo, y est� ah�. 56 00:06:14,620 --> 00:06:19,375 El instinto sexual del hombre responde a la necesidad de transmitir sus propios genes. 57 00:06:20,620 --> 00:06:24,499 El cerebro de la mujer, al Menos cuando no est� ovulando, tiene un objetivo 58 00:06:24,620 --> 00:06:28,533 distinto: buscar a un hombre que se comprometa a ocuparse de ella, 59 00:06:28,660 --> 00:06:32,494 y por supuesto de los hijos que tengan en com�n. 60 00:06:36,620 --> 00:06:40,499 - Mira esas luces, son preciosas. - El Hertha juega un partido amistoso. 61 00:06:40,620 --> 00:06:43,578 Eso anima a cualquiera. 62 00:06:44,660 --> 00:06:46,730 �Por nosotros! 63 00:06:53,340 --> 00:06:56,298 Hey... �en qu� est�s pensando? 64 00:07:02,860 --> 00:07:05,693 - En que soy feliz. - �Si? 65 00:07:23,340 --> 00:07:24,693 �A un lado! 66 00:07:29,620 --> 00:07:32,578 No me jodas... 67 00:07:37,340 --> 00:07:39,296 La puta madre que... 68 00:07:45,020 --> 00:07:48,979 Buenas noches. �Acabas de chocar mi auto? 69 00:07:49,740 --> 00:07:53,574 - Lo siento mucho. - �Y qu� hago yo ahora? 70 00:07:53,980 --> 00:07:57,939 - �Me pongo a bailar? - Un momento por favor, �si? 71 00:08:00,060 --> 00:08:01,015 Bien. 72 00:08:04,260 --> 00:08:08,139 - Es solo un rasgu�ito. - �S�lo un rasgu�ito? 73 00:08:08,260 --> 00:08:09,136 Si. 74 00:08:09,260 --> 00:08:13,173 �Sabes cu�nto costara este rasgu�ito? �4.000 euros como minimo! 75 00:08:13,300 --> 00:08:17,179 - Tranquilo, mi seguro lo pagar�. Estoy apurada. - Ud. no es la �nica que tiene planes 76 00:08:17,300 --> 00:08:21,179 - esta noche. - No, Ud. tambi�n tiene cosas que hacer. Debe hacer fotos para documentar 77 00:08:21,300 --> 00:08:26,169 - todos los da�os, y luego llev�rselas a un abogado. - Perd�n. 78 00:08:26,260 --> 00:08:28,820 Ya voy. 79 00:08:29,540 --> 00:08:33,089 �No saca panor�micas? Deje, lo hago yo. 80 00:08:37,380 --> 00:08:38,335 �Qu� hace? 81 00:08:38,460 --> 00:08:42,578 Hago una pel�cula titulada "La insoportable levedad del hombre". 82 00:08:42,700 --> 00:08:46,579 Pues yo har� un libro ilustrado llamado "La mujer y el desastre al conducir". 83 00:08:46,700 --> 00:08:50,818 - No, mejor: "La mujer un peligro p�blico". No, a�n mejor: "La mujer es un parasito". - Ese me gusta m�s. 84 00:08:50,940 --> 00:08:54,489 - �Gracias! - S� lo que le digo, es mi trabajo. 85 00:08:56,060 --> 00:08:58,893 - Mi n�mero de seguro. - �Sonr�a! 86 00:09:01,700 --> 00:09:05,488 Jan tiene ahora 3 problemas: Primero, su cita, 87 00:09:05,620 --> 00:09:09,499 Segundo, el "rasgu�ito" en su s�mbolo de status. Y tercero, que no ha tenido la �ltima palabra. 88 00:09:09,620 --> 00:09:12,976 - Ser� su testigo. - Su direcci�n. 89 00:09:13,300 --> 00:09:17,134 Jan est� desconcertado. - Necesito su direc.. 90 00:09:17,420 --> 00:09:21,379 La presa se le escapa. El cazador que lleva dentro se apodera de �l. 91 00:09:30,300 --> 00:09:32,052 F�tbol. 92 00:09:33,060 --> 00:09:37,611 1.FC Union - Energie Cottbus: "El arbitro llora bajo la lluvia". 93 00:09:40,620 --> 00:09:45,535 "Vuelo catastr�fico 226 Amor en las alturas. " 94 00:09:46,020 --> 00:09:51,174 Los intereses de Melanie no coinciden con los de Jan. 95 00:09:51,660 --> 00:09:53,537 �Jan? 96 00:09:53,660 --> 00:09:57,448 �l es R�diger. Trabaja en una compa��a de seguros. 97 00:09:57,580 --> 00:10:00,458 No solo comparte el departamento con Jan, 98 00:10:00,580 --> 00:10:05,370 sino tambi�n las preferencias propias de su sexo que le viene marcada por la evoluci�n. 99 00:10:05,500 --> 00:10:10,369 Hola. Soy Melanie. Jan est� abajo. Alguien le ray� el auto. 100 00:10:10,900 --> 00:10:15,291 Espero que tenga seguro contra terceros. Soy R�diger. 101 00:10:15,420 --> 00:10:19,333 El cabello pelirrojo en las mujeres muestra un alto nivel de estr�genos, 102 00:10:19,460 --> 00:10:23,419 lo cual explica la atracci�n que ejercen las pelirrojas sobre los hombres, 103 00:10:23,540 --> 00:10:28,773 mientras que una espalda ancha en el hombre, revela su fuerza f�sica en todo tipo de relaci�n. 104 00:10:29,540 --> 00:10:33,499 "Vuelo catastrofico 226 Amor en las alturas". �No es esa 105 00:10:33,580 --> 00:10:37,493 pel�cula donde un hombre recupera a su novia y luego se estrellan? 106 00:10:37,620 --> 00:10:42,933 - Si, a Jan le gustan esas pel�culas. - Fascinante, bueno, parece que no va a volver. 107 00:10:46,660 --> 00:10:49,538 - As� que me ir�. - �Melanie? 108 00:10:49,660 --> 00:10:52,652 - �Si? - �Tienes un buen seguro? 109 00:11:06,020 --> 00:11:10,536 Es un placer cederle la palabra al viajero, 110 00:11:10,980 --> 00:11:16,612 mejor dicho "trota-mundos" m�s famoso de Alemania en la presentaci�n de este libro, 111 00:11:20,500 --> 00:11:23,060 �Jonathan Armbruster! 112 00:11:24,500 --> 00:11:25,853 Gracias. 113 00:11:32,060 --> 00:11:36,019 Caminar por la selva era algo habitual para m�, 114 00:11:36,460 --> 00:11:39,418 pero a Maria la agotaba por completo. 115 00:11:40,300 --> 00:11:44,293 Y a pesar que la hab�a cargado durante un largo trecho.. 116 00:11:44,420 --> 00:11:49,096 - Disculpe, me gustar�a sentarme junto a mi esposa. - ... estaba orgulloso de mi compa�era. 117 00:11:50,700 --> 00:11:54,534 Para ser mujer, hab�a echo cosas incre�bles. 118 00:11:54,820 --> 00:11:59,940 Pasamos la noche en un �rbol de la selva, por el fr�o apretaba su cuerpo contra el m�o. 119 00:12:00,060 --> 00:12:02,335 - �Su direcci�n! - �Qu� hace? 120 00:12:02,460 --> 00:12:06,294 La lluvia hab�a refrescado el lugar. 121 00:12:08,220 --> 00:12:12,179 Notaba sus pezones duros a trav�s de su camiseta caqui. 122 00:12:13,780 --> 00:12:20,015 "Nunca en toda mi vida me hab�a sentido tan protegida y a salvo", 123 00:12:20,140 --> 00:12:23,815 me susurr�. Nos dejamos llevar por la pasi�n. 124 00:12:24,020 --> 00:12:28,218 Y nos amamos con la inocencia de animales salvajes. 125 00:12:40,980 --> 00:12:44,859 �No tiene un pa�uelo? �Claro! 126 00:12:44,980 --> 00:12:48,052 Me gusta su estilo, llega tarde y se va lo m�s pronto posible. 127 00:12:48,140 --> 00:12:51,974 "Nos amamos con la inocencia de los animales salvajes. " - �Muy rom�ntico! 128 00:12:52,100 --> 00:12:56,651 - Oh, rom�nticos. No abundan. - Necesito su direcci�n. 129 00:13:00,620 --> 00:13:04,169 �Por qu� los hombres nunca tienen pa�uelo? 130 00:13:25,900 --> 00:13:28,778 Estas dos personas acaban de conocerse. 131 00:13:28,900 --> 00:13:32,813 Experimentan el fen�meno "amor a primera vista". 132 00:13:32,940 --> 00:13:36,819 Una sustancia qu�mica de nuestro cuerpo acelera el ritmo cardiaco, 133 00:13:36,940 --> 00:13:41,331 sudan las manos y la salida de millones de mariposas de sus capullos. 134 00:13:41,740 --> 00:13:45,699 Bueno, as� que trabajas en una compa��a de seguros. 135 00:13:46,500 --> 00:13:49,333 - Es muy interesante. - Si. 136 00:13:50,740 --> 00:13:54,619 Muchas personas est�n perdidas sin saberlo! �Sabes por qu�, Melanie? 137 00:13:54,740 --> 00:13:59,768 - Simplemente porque no est�n bien aseguradas. - �Y tienes tu propio negocio? 138 00:13:59,900 --> 00:14:04,178 No, no me hace falta eso. Siempre capto a mis clientes por chat. 139 00:14:04,420 --> 00:14:09,016 En Internet. Si, charlo un poco y con unas pocas preguntas, 140 00:14:09,100 --> 00:14:12,979 - ya s� que seguro les puedo vender. - Que divertido. 141 00:14:13,100 --> 00:14:16,979 Un par de firmas, y ya pueden re�rse de las tormentas, los terremotos y los incendios. 142 00:14:17,100 --> 00:14:20,934 - Eres muy inteligente. - �M�s champagne? 143 00:14:22,420 --> 00:14:26,208 �No, ya estoy alegre! Bueno, una m�s, 144 00:14:26,340 --> 00:14:30,174 pero solo un poco. Eso de los chat por Internet me interesa 145 00:14:30,300 --> 00:14:33,690 porque estudio ciencias de la comunicaci�n. 146 00:14:48,340 --> 00:14:51,889 �Ciencias de la comunicaci�n? Es genial. 147 00:14:52,060 --> 00:14:55,973 - Tenemos que hacer algo juntos. - Estoy de acuerdo, �desde hace tiempo 148 00:14:56,100 --> 00:14:59,058 tengo la sensaci�n de que no estoy bien asegurada! 149 00:14:59,420 --> 00:15:03,208 - �Melanie? - �Si? - �Sabes lo que quiero ahora? - Si. 150 00:15:26,260 --> 00:15:30,139 Hago una pel�cula titulada: "la insoportable levedad del hombre. " 151 00:15:30,260 --> 00:15:36,176 Pues yo har� un libro ilustrado llamado "La mujer y el desastre al conducir". 152 00:15:39,940 --> 00:15:45,094 - �Sabe cuanto costar� este rasgu�ito? �4.000 euros! - Tranquilo, mi seguro lo pagar�. 153 00:16:09,780 --> 00:16:13,534 Candace Pert del instituto americano nacional de la salud.. 154 00:16:13,660 --> 00:16:17,539 dirigi� la investigaci�n que descubri� la existencia de los neuropeptidos: 155 00:16:17,660 --> 00:16:22,415 una cadena de amino�cidos que se acoplan a determinados receptores repartidos por todo el organismo. 156 00:16:23,980 --> 00:16:27,734 Hasta ahora, se han identificado 60 neuropeptidos diferentes. 157 00:16:27,860 --> 00:16:32,570 Cuando se acoplan, producen reacciones emocionales en el cuerpo. 158 00:16:32,700 --> 00:16:36,932 Podemos imaginar que los animo�cidos son l�mparas, y los receptores, portal�mparas. 159 00:16:37,060 --> 00:16:40,848 Los animo�cidos se acoplan a los receptores, 160 00:16:40,980 --> 00:16:44,939 como las l�mparas se enrollan a los portal�mparas. 161 00:16:50,660 --> 00:16:53,538 - R�diger, �aceptas a Melanie...? - �Si! 162 00:16:53,660 --> 00:16:58,654 - �Y t�, Melanie...? - �Si! Te amo. Quiero un hijo tuyo. 163 00:16:58,780 --> 00:17:02,739 - Yo tambi�n, aqu� y ahora. - �R�diger! Estamos en la iglesia. 164 00:17:04,460 --> 00:17:12,219 - Que lindo. - Nos casaremos cuando estemos listos. - Cuando t� est�s listo. - Te amo. 165 00:17:12,700 --> 00:17:14,338 - �Nos vamos a vivir juntos? - Si. 166 00:17:20,380 --> 00:17:24,692 Los declaro marido y mujer. 167 00:17:48,940 --> 00:17:51,898 - Te amo. - Te amo. 168 00:17:52,140 --> 00:17:55,928 El enamoramiento puede durar dos a�os. 169 00:17:56,060 --> 00:17:59,973 Pero ya en el curso de este tiempo, puede que la ceguera pasajera, 170 00:18:00,060 --> 00:18:04,019 en que nos sumerge el amor, empiece a desaparecer lentamente. 171 00:18:05,420 --> 00:18:08,969 Hola, este es el contestador de... Katrin... 172 00:18:09,100 --> 00:18:12,729 - ... y Jan. - �Katrin? Katrin. 173 00:18:12,820 --> 00:18:17,735 - Armbruster est� enojad�simo. Bueno, te llamo al celular. - Espera, tengo que atender. 174 00:18:18,380 --> 00:18:22,214 Si uno no presta atenci�n a las se�ales, a veces banales... 175 00:18:22,340 --> 00:18:26,219 que enuncian la eminente cat�strofe, la confrontaci�n con la realidad.. 176 00:18:26,340 --> 00:18:30,970 puede parecer como un baldazo de agua helada. - �Hola? Hola, Doris. 177 00:18:32,620 --> 00:18:37,774 No, no. Vengo de correr. He venido corriendo. �Qu� pasa? 178 00:18:39,980 --> 00:18:43,529 �Qu�? �Dios m�o! Que verg�enza. 179 00:18:45,220 --> 00:18:50,169 No. Claro que puedo distinguir una "t" de una "f", �qu� crees? 180 00:18:50,300 --> 00:18:54,816 Alguien habr� cambiado las letras. De acuerdo, lo har�. 181 00:18:55,940 --> 00:19:00,331 Hasta luego, si. He revisado un anuncio de la editorial 182 00:19:00,420 --> 00:19:04,333 y se han dado cuenta de que hay errores con unas may�sculas. 183 00:19:04,420 --> 00:19:08,299 Deberia decir: "Jonathan Armbruster, el trota-mundos". 184 00:19:08,420 --> 00:19:12,299 Y alguien ha cambiado unas letras cruciales, como que lo encuentre... 185 00:19:12,420 --> 00:19:17,540 Todos los diarios han publicado: "Jonathan Armbruster, el frota-mundos. " 186 00:19:18,500 --> 00:19:22,459 - �Por qu� te r�es? - Es gracioso, sigamos. 187 00:19:22,580 --> 00:19:26,334 �Qu�? Pero, �me escuchaste? 188 00:19:26,460 --> 00:19:29,338 - Si, yo siempre te escucho. - Mierda. 189 00:19:29,460 --> 00:19:32,418 �Por qu� los hombres son siempre tan superficiales? 190 00:19:34,900 --> 00:19:36,572 �Superficiales? 191 00:19:37,900 --> 00:19:42,572 �Por qu� se rompen las relaciones? 192 00:20:13,540 --> 00:20:18,330 �Eres idiota o qu�? �F�jate por donde andas! 193 00:20:22,620 --> 00:20:27,250 - Hola Sra. Riede, �ya vomit� hoy? - Claro. - Yo tambi�n. - Pero no parece embarazado. 194 00:20:27,580 --> 00:20:32,734 - Alguien tiene que hacer el trabajo. - Un d�a m�s y salgo de licencia por maternidad. 195 00:20:34,220 --> 00:20:38,179 Antes de que se tome la licencia, preg�ntele a R�diger. 196 00:20:38,300 --> 00:20:42,134 cuanto me saldr�a un seguro contra todo riesgo y si podr�a hacerlo 197 00:20:42,220 --> 00:20:46,179 - retroactivo a un a�o. - Retroactivo a un a�o... 198 00:20:50,340 --> 00:20:53,298 - �Qui�n es? - La se�orita Luschmund. 199 00:20:53,420 --> 00:20:56,332 - Va a sustituirme. - Lutsch... 200 00:20:56,460 --> 00:21:00,419 - Por favor no pronuncie ese nombre. - No, no, no. 201 00:21:00,860 --> 00:21:04,819 - Que se olvide, que se largue. - Pero es muy buena. 202 00:21:06,820 --> 00:21:09,778 Sra. Riede, amo a mi mujer. 203 00:21:09,980 --> 00:21:14,531 Cre� que solo me quer�a a mi. Vaya a echar un vistazo. 204 00:21:14,660 --> 00:21:18,619 No. Creo que no me ha comprendido bien. 205 00:21:21,060 --> 00:21:25,178 Ella tiene raz�n. Al menos �chale un vistazo. 206 00:21:25,820 --> 00:21:30,257 Est� bien, ver� que tal es. Pero no la contratar�, de eso estoy seguro. 207 00:21:30,420 --> 00:21:32,490 �Seguro, semental! 208 00:21:34,580 --> 00:21:37,140 Bien, se�orita.. 209 00:21:37,860 --> 00:21:42,092 Luschmund, con una larga "u". 210 00:21:42,340 --> 00:21:46,253 Los zo�logos afirman que los labios de la mujer se desarrollaron en semejanza a sus genitales. 211 00:21:46,380 --> 00:21:50,293 Son del mismo tama�o y grosor, y se hinchan en estado de excitaci�n. 212 00:21:50,420 --> 00:21:53,298 A esta reacci�n se la llama "eco genital". 213 00:21:53,420 --> 00:21:58,335 Bien, siento que haya venido en vano, se�orita Lu.. 214 00:21:58,780 --> 00:22:01,613 �El puesto ya est� tomado? 215 00:22:02,420 --> 00:22:04,376 No realmente. 216 00:22:04,500 --> 00:22:09,255 - En ese caso, �por qu� no mira mis t�tulos? - No, no es necesario. Gracias. 217 00:22:10,020 --> 00:22:12,932 Por mirar no pierdes nada, �no? 218 00:22:13,060 --> 00:22:17,019 Los pechos de una mujer concentran la mirada de los hombres. 219 00:22:17,860 --> 00:22:22,695 Cuando aun camin�bamos en 4 patas, a los machos les atra�an los traseros bien parados. 220 00:22:23,300 --> 00:22:27,179 La hendidura entre los pechos, recuerda a la l�nea del trasero. 221 00:22:27,300 --> 00:22:31,179 Muy pocos hombres pueden distinguir entre el primer plano de un trasero... 222 00:22:31,300 --> 00:22:34,258 y unos pechos grandes. 223 00:22:35,300 --> 00:22:39,339 Impresionante, pero Ud. no encaja aqu�. 224 00:22:39,860 --> 00:22:43,819 - Pero si cumplo con todos los requisitos que piden. - Aun as�... 225 00:22:44,980 --> 00:22:48,939 Necesito a alguien que domine tres idiomas. Alem�n, franc�s, ingl�s. 226 00:22:49,060 --> 00:22:52,939 - Franc�s oral y escrito. - Claro, s� ingl�s, franc�s, 227 00:22:53,060 --> 00:22:57,099 ruso y un poco de fin�s, me lo ense�� Thor, mi primer novio. 228 00:22:57,220 --> 00:23:01,975 �Sabes lo que creo? Que ese Thor le ense�� muchas otras cosas m�s. 229 00:23:03,740 --> 00:23:07,699 Ver�, se�orita L... �cu�l es su primer nombre? 230 00:23:08,020 --> 00:23:11,695 - Angie. - Angie. No es posible. 231 00:23:15,980 --> 00:23:19,859 Cuanto m�s mire un hombre las piernas de una mujer, y cuanto m�s largas sean, 232 00:23:19,980 --> 00:23:23,859 m�s atractivas le resultar�n, ya que los ojos se le ir�n hacia.. 233 00:23:23,980 --> 00:23:27,859 la zona donde se unen, si los �rganos genitales estuvieran en las axilas, 234 00:23:27,980 --> 00:23:33,532 los hombres no se fijar�an en sus piernas. Por eso ning�n hombre le dice a una mujer: 235 00:23:33,780 --> 00:23:37,329 Tiene unos brazos hermosos, se�orita Luschmund. 236 00:23:38,220 --> 00:23:40,780 Contr�tala. 237 00:23:41,020 --> 00:23:41,975 Angie. 238 00:23:43,060 --> 00:23:45,620 El puesto es suyo. 239 00:23:46,420 --> 00:23:50,254 - Tengo una corazonada. - Felicidades. 240 00:23:50,380 --> 00:23:54,339 Una chica estupenda, ya se lo he dicho. Es lo mejor. �Caf�? 241 00:23:55,780 --> 00:23:59,489 En contra de su voluntad, Jan ha tomado una decisi�n que no le conven�a 242 00:23:59,620 --> 00:24:03,898 y que le traer� problemas. �Por qu� lo hizo? La respuesta es: 243 00:24:04,020 --> 00:24:08,093 No fue Jan quien tom� la decisi�n, sino este hombre: �qui�n es �l? 244 00:24:08,220 --> 00:24:12,338 Sin la mascara, veremos que es alguien a quien ya conocemos. 245 00:24:21,620 --> 00:24:25,579 No s� como pudo pasar. 246 00:24:26,460 --> 00:24:30,339 Es tan desagradable, no s�. Tengo que dejarte, 247 00:24:30,460 --> 00:24:34,692 mi pareja se acerca por detr�s. Adi�s. 248 00:24:34,820 --> 00:24:37,380 Hola, cari�o. 249 00:24:40,300 --> 00:24:44,771 Est�s hermosa. Pareces una diosa. Una diosa sexual. 250 00:24:47,620 --> 00:24:51,454 - �Oh, flores! �Qu� hiciste? - Nada. �Por qu�? 251 00:24:53,540 --> 00:24:58,091 Parece que tiene remordimientos por algo. Es por tu nueva secretaria. 252 00:24:58,220 --> 00:25:02,133 - �Falda corta, buenos pechos? �Tengo raz�n? - �Qu� te parece si vamos... 253 00:25:02,260 --> 00:25:06,139 al dormitorio? Creo que esta ma�ana hemos... 254 00:25:06,260 --> 00:25:10,333 - dejado algo a medias. - He tenido un d�a de mierda. 255 00:25:10,460 --> 00:25:14,499 - Debido a lo de Jonathan Armbruster. - �Jonathan qu�? 256 00:25:14,700 --> 00:25:19,091 - "Nos amamos con la inocencia de animales salvajes". - Justo pensaba en eso. 257 00:25:19,220 --> 00:25:22,769 �Qu� piensas de un sexo oral mutuo? 258 00:25:24,900 --> 00:25:27,778 No, no podr�a concentrarme ahora en eso. 259 00:25:27,900 --> 00:25:31,779 Ahora debo concentrarme en esas pruebas con errores que mand� a la imprenta, 260 00:25:31,900 --> 00:25:35,779 por las que tendr� que suplicar perd�n a Armbruster, y no paro de preguntarme 261 00:25:35,900 --> 00:25:39,779 - qui�n habr� cambiado las letras. - Pues pensemos en eso. 262 00:25:39,900 --> 00:25:43,734 - �Qui�n pudo ser? Deber�a ser... - Alguien que, 263 00:25:43,860 --> 00:25:49,059 - desde luego, tenga acceso a la PC. - Alguien que tenga acceso a esta casa. 264 00:25:49,860 --> 00:25:53,819 Y es muy probable que se trate de una persona a quien Armbruster... 265 00:25:53,940 --> 00:25:56,500 ...no le caiga bien. 266 00:25:56,780 --> 00:26:01,729 Probablemente tenga dos pulgares, buen ojo, y sea una fiera en la cama. 267 00:26:05,180 --> 00:26:09,731 - Y probablemente se crea muy gracioso. - Ahora que lo dices, tambi�n. 268 00:26:15,180 --> 00:26:19,731 Volvamos a la prehistoria. En aquel entonces reinaba el orden en el planeta. 269 00:26:22,220 --> 00:26:26,099 �l es R�diger, al ser hombre, le toca adentrarse d�a.. 270 00:26:26,220 --> 00:26:30,179 tras d�a en un mundo hostil, En el que arriesga su vida como cazador, 271 00:26:30,300 --> 00:26:34,259 para llevar alimento a su mujer y a sus hijos. 272 00:26:35,780 --> 00:26:39,489 Aqu� es Jan. Tambi�n viene de cazar, y se encarga de que, 273 00:26:39,620 --> 00:26:43,579 en la edad de piedra tampoco falte la diversi�n. 274 00:26:44,460 --> 00:26:50,615 Entonces las mujeres a�n apreciaban la convivencia con hombres primitivos. 275 00:26:51,140 --> 00:26:55,019 El papel de la mujer primitiva quedo claramente definido: dar a luz... 276 00:26:55,140 --> 00:26:59,019 a los hijos, y hacer todo lo posible para desempe�ar este papel. 277 00:26:59,140 --> 00:27:00,175 Popo. 278 00:27:01,220 --> 00:27:05,577 Por las noches, le encanta escuchar las aventuras de su hombre y por eso lo admira. 279 00:27:08,220 --> 00:27:12,099 Estas reglas primitivas se han relativizado en el camino hacia la civilizaci�n. 280 00:27:12,220 --> 00:27:16,179 Conocemos las consecuencias: Peleas, caos, confusi�n. 281 00:27:16,260 --> 00:27:21,288 �C�mo pudiste enviar los textos a la imprenta sin haberlos revisado antes? �A qui�n se le ocurre! 282 00:27:21,420 --> 00:27:25,299 - �Ahora en mi culpa? - No, claro que no. Pero ya no tiene remedio. 283 00:27:25,420 --> 00:27:29,857 - �Por qu� me junt� con un idiota? - Porque me quieres. �Hola! 284 00:27:29,980 --> 00:27:33,859 Vuelo catastr�fico 226 Amor en las alturas. Gracias por prest�rnoslo. 285 00:27:33,980 --> 00:27:39,498 - De nada. �Hola! - Ya lo solucionar�, �OK? 286 00:27:39,620 --> 00:27:43,499 �T� lo solucionar�s? Melanie. �Viste? Me arruina la carrera, 287 00:27:43,620 --> 00:27:47,499 - y me dice que lo solucionar�. - Ya se les pasar�. 288 00:27:47,620 --> 00:27:51,329 V�monos antes de que nos transmitan su energ�a negativa. 289 00:27:51,460 --> 00:27:55,499 �Quieren una copa? �Una gaseosa? �Si? 290 00:27:55,620 --> 00:27:59,499 Si, no deber�a ser tan dram�tica. Ya s� como lo solucionar�s. 291 00:27:59,620 --> 00:28:03,499 - Ma�ana me llevar�s a su casa, y as� no tendr� que estacionar. - No, ma�ana es el �nico d�a que no puedo y t� lo sabes. 292 00:28:03,620 --> 00:28:07,374 - Podr�s. - No. Ma�ana juega el Hertha vs. Werder. Y lo sabes. - Bueno, veamos si... 293 00:28:07,500 --> 00:28:13,211 podr�s o no. T� me arruinas algo, y yo te arruino algo a ti. 294 00:28:15,740 --> 00:28:18,573 - Si�ntense. - Si. 295 00:28:21,020 --> 00:28:23,978 Algo se les cay�. 296 00:28:25,300 --> 00:28:29,134 - Ya lo arreglar�n. - Ahora estamos en paz. 297 00:28:29,940 --> 00:28:32,773 Bueno, �quieren tomar algo? 298 00:28:32,940 --> 00:28:36,171 - Si. Tenemos algo que celebrar. - �Algo que celebrar? 299 00:28:36,300 --> 00:28:38,256 - �Adivina! - �Embarazada? 300 00:28:38,380 --> 00:28:41,213 - �Si! - �Hey! �Cuanto me alegro! 301 00:28:42,340 --> 00:28:45,298 - De verdad. - Es fant�stico. 302 00:28:49,220 --> 00:28:52,178 - Felicidades. - A�n no se mueve. 303 00:28:52,500 --> 00:28:56,652 - R�diger, �me traes un vaso de agua? - Del grifo, no muy fr�a. 304 00:28:56,780 --> 00:28:59,533 - �Ahora mismo! - Saben que, 305 00:28:59,620 --> 00:29:03,499 - nunca hab�a sido tan feliz de estar embarazada. - Traigo fotos. Nos dieron la ecograf�a en el hospital. 306 00:29:03,620 --> 00:29:07,454 - El ultrasonido. - �Vieron? Tiene mi nariz. 307 00:29:08,220 --> 00:29:12,179 - No, tiene mi nariz. - No, tiene mi nariz. 308 00:29:12,540 --> 00:29:16,089 - No tiene mi nariz. - No, mi nariz. 309 00:29:16,260 --> 00:29:20,094 - Eso no es una nariz. - Tendr�n un ni�o. 310 00:29:27,700 --> 00:29:32,057 Al principio pens� que el enamoramiento se pasar�a. Pero no es as�. 311 00:29:32,140 --> 00:29:37,294 - Nunca hab�a experimentado tanta conexi�n. - Nunca. Y va en aumento. 312 00:29:45,540 --> 00:29:48,498 �Y? �Cu�ndo se decidir�n? 313 00:29:49,460 --> 00:29:52,418 A Jan Y Katrin todav�a les falta para decidirse. 314 00:29:52,540 --> 00:29:56,294 Para entender los malentendidos entre hombres y mujeres, 315 00:29:56,420 --> 00:30:00,493 acompa�aremos a la pareja en el viaje hasta la casa de Jonathan Armbruster, el trota-mundos. 316 00:30:00,820 --> 00:30:02,293 �Por qu� los hombres saben orientarse? 317 00:30:02,700 --> 00:30:06,659 Dado que Katrin no es consiente de las diferencias biol�gicas entre hombres y mujeres, 318 00:30:06,780 --> 00:30:10,773 comete un error tras otro. - �No deber�amos ya estar ahi? 319 00:30:10,900 --> 00:30:14,859 - Parece que llevamos horas en el auto. - Que no cunda el p�nico. 320 00:30:14,980 --> 00:30:18,768 - �Por qu� no activamos el GPS? - Tengo mi propio GPS. 321 00:30:18,900 --> 00:30:22,813 - �Y quieres decirme c�mo sabes orientarte? - Porque el norte esta ah� y el oeste all�. 322 00:30:22,940 --> 00:30:27,536 - S� por donde voy. No te preocupes. - Lo que quieras, pero activar� el GPS. 323 00:30:28,220 --> 00:30:32,657 Por favor, at�ngase a la ruta prevista. - Que gracia, se parece a tu madre. 324 00:30:32,780 --> 00:30:35,817 - A Rosi. - Muy gracioso. 325 00:30:36,380 --> 00:30:40,498 A 30 mts. gire a la izquierda. - Eso no, Rosi. 326 00:30:40,620 --> 00:30:44,499 - �Y por qu� giras a la derecha? - �Desde cu�ndo hago caso a lo que dice Rosi? 327 00:30:44,620 --> 00:30:48,659 No pasa nada, no te enojes. Cuando pueda, gire 180�. 328 00:30:48,780 --> 00:30:52,659 Jan, tengo una cita muy importante. Y no llames a eso como mi madre. 329 00:30:52,780 --> 00:30:56,659 OK. Te llevar� lo m�s r�pido posible, �OK? 330 00:30:56,780 --> 00:31:00,659 Las mujeres no tienen sentido de la orientaci�n, no pasa nada. Los hombres.. 331 00:31:00,780 --> 00:31:04,978 esta cient�ficamente demostrado, tenemos una percepci�n m�s desarrollada, Uds. tienen otras cualidades. 332 00:31:05,100 --> 00:31:09,332 - �Por ejemplo? - Escuchar, memorizar poemas, 333 00:31:09,460 --> 00:31:13,612 - nadar de espaldas.. - Mira, la polic�a, pregunt�mosles como llegar, �si? 334 00:31:14,020 --> 00:31:17,899 No hace falta molestarlos. Seguramente ni siquiera... 335 00:31:18,020 --> 00:31:21,979 - sabr�n contestarnos. - Detente, detente. 336 00:31:24,700 --> 00:31:27,658 Taxi. �Ves? Ya se fue. 337 00:31:42,260 --> 00:31:45,218 - Hola. - La temida Katrin Gei�ler. 338 00:31:45,860 --> 00:31:50,331 - Temida, siento mucho llegar tarde. Es dif�cil encontrar la casa. - No hacen falta las disculpas. 339 00:31:50,460 --> 00:31:53,293 - Pase. - Gracias. 340 00:31:56,740 --> 00:32:00,619 Si, la casa est� un poco apartada. Cuesta encontrarla. 341 00:32:00,740 --> 00:32:05,336 - Lo hice a prop�sito. - Quiz�s deber�a cambiar el GPS de mi auto. 342 00:32:08,980 --> 00:32:12,768 Quer�a disculparme por los errores tipogr�ficos. 343 00:32:12,900 --> 00:32:16,779 - No sabe cuanto lo lamento. - Oh, quien pas� mucha verg�enza 344 00:32:16,900 --> 00:32:20,688 fue su jefa. Yo me re� mucho. 345 00:32:20,820 --> 00:32:24,699 �Sabe qu�? Tomemos una copa y se lo contar� todo. 346 00:32:24,820 --> 00:32:29,530 - Y Ud. me hablar� de la editorial. - �Qu� haces? �Bajas o qu�? 347 00:32:29,660 --> 00:32:33,812 - �Alg�n problema? - Un problemita. Mi pareja est� abajo. 348 00:32:35,620 --> 00:32:39,329 - Su nuevo libro me ha cautivado. - Muchas gracias. 349 00:32:39,460 --> 00:32:43,339 Creo que yo no ser�a capaz de abandonar todo esto, 350 00:32:43,460 --> 00:32:47,373 - Las comodidades de la civilizaci�n. - Sabe, 351 00:32:47,500 --> 00:32:52,130 cuando luchas codo con codo con los indios wichis contra la opresi�n, 352 00:32:52,980 --> 00:32:57,531 tienes que renunciar hasta a afeitarte por las ma�anas. 353 00:32:58,980 --> 00:33:02,768 Eso es lo que me impresion�. Cada p�gina de su libro es.. 354 00:33:02,900 --> 00:33:06,779 una cachetada al ciudadano c�modo. La gente deber�a comprender 355 00:33:06,860 --> 00:33:12,014 que hay m�s cosas aparte de la seguridad y un sueldo fijo. O el f�tbol. 356 00:33:16,980 --> 00:33:19,540 �Sabe qu�? 357 00:33:20,340 --> 00:33:24,219 Esta ma�ana hable con su jefa y le dije que buscar�a otra 358 00:33:24,300 --> 00:33:29,454 editorial para mi pr�ximo libro. Pero no lo har�. 359 00:33:30,340 --> 00:33:32,900 - �No? - No. 360 00:33:33,380 --> 00:33:37,339 Ma�ana llamare a la Sra. Bernauer y le dir�, 361 00:33:38,300 --> 00:33:42,259 que me gustar�a mucho que Ud. fuera mi nueva lectora personal. 362 00:33:45,460 --> 00:33:47,212 - �Yo? - Si. 363 00:33:47,860 --> 00:33:51,614 Necesito a alguien que comprenda mi trabajo. Y Ud., 364 00:33:51,740 --> 00:33:55,096 lo comprende. Tiene el concepto. 365 00:33:55,220 --> 00:33:59,099 De repente Jan se ve enfrentado por un macho dominante que est� 366 00:33:59,220 --> 00:34:03,816 marcando su territorio con feromonas. Y su instinto le obliga a defenderse. 367 00:34:03,900 --> 00:34:07,415 Pero solo si su pareja est� de acuerdo. 368 00:34:09,780 --> 00:34:12,931 Por supuesto, claro. 369 00:34:13,020 --> 00:34:16,854 Jan es suficientemente listo para reconocer que no es el momento id�neo 370 00:34:16,980 --> 00:34:20,655 para contra-atacar con un golpe de efecto. - Bien... 371 00:34:20,780 --> 00:34:26,093 Para celebrar tomemos un digestivo, uno de granadas de cultivo biol�gico. 372 00:34:26,620 --> 00:34:30,169 - Que rico. - Si. Pero aqu� no, sino abajo, 373 00:34:30,820 --> 00:34:35,735 - en mi "kikisui". - �D�nde? - Si, tambi�n se conoce como carpa. 374 00:34:38,060 --> 00:34:41,689 Entre los hombres existe una rivalidad permanente. 375 00:34:41,820 --> 00:34:45,699 En Nueva Guinea los hombres se colocan una larga funda en el pene... 376 00:34:45,820 --> 00:34:49,574 y se pasean con ella por los poblados. - Pero aqu� no, sino abajo. 377 00:34:49,700 --> 00:34:53,329 - En mi "kikisui". - �D�nde? 378 00:34:53,460 --> 00:34:56,418 O tambi�n llamada carpa. Vengan. 379 00:34:56,660 --> 00:35:00,335 Si en la civilizaci�n occidental tuvi�ramos costumbres parecidas, 380 00:35:00,460 --> 00:35:04,692 los hombres podr�an orientarse seg�n las jerarqu�as y se ahorrar�an las hostilidades. 381 00:35:05,020 --> 00:35:07,978 Es simp�tico, �no? 382 00:35:10,700 --> 00:35:13,897 - Es un tipo un poco exc�ntrico. - Si. 383 00:35:21,860 --> 00:35:24,818 Adelante. Cuidado con la cabeza. 384 00:35:32,420 --> 00:35:35,969 Es como estar en otro mundo. 385 00:35:48,020 --> 00:35:53,333 Esta flauta es del �rtico, de mi amigo Nonni. 386 00:35:54,980 --> 00:35:58,939 Seguramente es el �nico ejemplar en todo el mundo, 387 00:35:59,460 --> 00:36:03,294 que ha salido del Polo Norte y est� en nuestras latitudes. 388 00:36:04,780 --> 00:36:08,329 - Es mi bien m�s preciado. - Incre�ble. 389 00:36:08,580 --> 00:36:12,698 - As� que los esquimales tocan la flauta. - Ah!, un peque�o detalle. 390 00:36:12,820 --> 00:36:14,139 Por favor. 391 00:36:15,020 --> 00:36:17,580 No digan nunca, 392 00:36:18,020 --> 00:36:20,853 nunca, nunca... esquimales. 393 00:36:22,300 --> 00:36:27,420 Para un inuit es un insulto, mi querido amigo. 394 00:37:09,380 --> 00:37:10,449 Aqu�... 395 00:37:44,700 --> 00:37:49,171 - No lo ha podido pintar Ud. - Solo soy un simple aficionado. 396 00:37:49,300 --> 00:37:53,179 Pero hay que pasar un par de meses conviviendo con los gorilas, 397 00:37:53,300 --> 00:37:56,258 para poder pintarlos de esta manera. 398 00:38:01,820 --> 00:38:07,019 La situaci�n de Jan es cada vez m�s agobiante. El macho dominante no revela ning�n punto d�bil. 399 00:38:10,820 --> 00:38:13,778 - Esto es hermoso. - Si. 400 00:38:15,980 --> 00:38:19,609 - Por desgracia hay que trabajar. - Si. 401 00:38:23,340 --> 00:38:26,173 �Ah, si! Las diapositivas. 402 00:38:26,340 --> 00:38:28,900 Si. Las diapositivas. 403 00:38:31,260 --> 00:38:33,820 Bien. Empecemos. 404 00:38:40,620 --> 00:38:43,578 - Jan. - Oh, �est� bien? 405 00:38:43,900 --> 00:38:46,733 - �Seguro? - Si que el sof� gira. 406 00:38:49,620 --> 00:38:52,578 Me dio un buen susto. En serio. 407 00:38:53,260 --> 00:38:54,215 Tibet. 408 00:38:57,020 --> 00:38:59,978 Miren esta. Ah� est� mi amigo Nonni. 409 00:39:01,620 --> 00:39:05,499 A ver la siguiente. Oh, esto fue.. 410 00:39:08,740 --> 00:39:12,619 No hab�a otra forma de salvar a la madre inuit y a sus bebes.. 411 00:39:12,740 --> 00:39:17,097 - de un tr�gico y horrible final. - �Y mat� a ese oso polar solo con un cuchillo? 412 00:39:17,220 --> 00:39:21,179 - Si, no estoy muy orgulloso de eso. - �No tenia una pistola? 413 00:39:21,300 --> 00:39:24,576 Si, claro. Llevaba una. Pero muy cerca de ah�, 414 00:39:24,700 --> 00:39:29,251 estaban los lugares de cr�a de la perdiz blanca. Y un disparo... 415 00:39:30,420 --> 00:39:33,969 habr�a espantado a las perdices y hubieran salido volando. 416 00:39:34,340 --> 00:39:37,889 - Y la puesta de la temporada se habr�a perdido. - Si. 417 00:39:38,060 --> 00:39:39,812 Para siempre. 418 00:39:40,460 --> 00:39:45,011 - El oso polar, �los hubiera podido matar? - Si. 419 00:39:45,140 --> 00:39:46,209 Claro. 420 00:39:51,780 --> 00:39:54,738 Estas cicatrices me recuerdan constantemente, 421 00:39:55,700 --> 00:39:58,658 Que debo ser humilde ante la Creaci�n. 422 00:39:58,820 --> 00:40:03,735 Todos somos semillas a merced del viento. 423 00:40:08,020 --> 00:40:10,978 Y esta m�sica tan hermosa.. 424 00:40:11,220 --> 00:40:16,852 - �Por que con Ud. todo es tan perfecto? - Esta m�sica no es m�a. 425 00:40:18,620 --> 00:40:21,578 - �Jan? �T�? - Pero si es mi... 426 00:40:22,660 --> 00:40:26,938 - No sab�a que pudieras tocar la flauta. - Si, estuve en la orquesta del colegio. 427 00:40:27,060 --> 00:40:30,018 - �Pero si es mi flauta sagrada! - Si. 428 00:40:32,300 --> 00:40:35,133 �Es una flauta de hielo! 429 00:40:43,660 --> 00:40:47,539 No soportas que hable con un hombre que no solo se mire su propio ombligo. 430 00:40:47,660 --> 00:40:50,891 Yo no tengo ning�n problema con el ombligo. 431 00:40:51,020 --> 00:40:54,899 Armbruster nos recibe en su casa, y se lo agradeces rompiendo un objeto irremplazable. 432 00:40:55,020 --> 00:40:58,615 - �Es genial! - Si, pero, reconoce que la melodia te gustaba. 433 00:40:58,740 --> 00:41:02,415 - �C�mo iba a saber yo que esa flauta era de hielo? - �Sabes qu�? 434 00:41:02,540 --> 00:41:06,419 Voy a aceptar la invitaci�n a la �pera del pr�ximo s�bado. 435 00:41:06,540 --> 00:41:11,819 - No s� a que te refieres. �Te invitaron? - Si, Armbruster, a la �pera. 436 00:41:11,940 --> 00:41:14,898 - No puedes ir. - �Y por qu� no? 437 00:41:16,300 --> 00:41:20,339 - Porque quer�a ir contigo a un lugar especial. - �As� de repente? 438 00:41:20,460 --> 00:41:23,736 - No, llevo tiempo plane�ndolo. - Si. 439 00:41:23,860 --> 00:41:26,818 �Oh! Es el d�a en que nos conocimos. 440 00:41:27,820 --> 00:41:31,779 �Te acordaste! Yo me hab�a olvidado. 441 00:41:32,500 --> 00:41:37,096 - A veces pasa. - Y eso que te perder�s el partido del Hertha. 442 00:41:37,700 --> 00:41:42,569 Un par de calles m�s all�, podemos encontrar una relaci�n de pareja m�s armoniosa. 443 00:41:42,660 --> 00:41:44,571 O eso parece. 444 00:41:44,660 --> 00:41:49,939 Esta es tu preciosa casita, mira la peque�a habitaci�n. 445 00:41:50,220 --> 00:41:53,178 Ah� esta tu camita.. 446 00:41:53,940 --> 00:41:56,773 Albatros: Tus e-mails me excitan. �Cu�ndo nos vemos? 447 00:42:02,940 --> 00:42:08,773 R�Tiger: Lo siento, estoy muy ocupado esta semana. 448 00:42:12,540 --> 00:42:14,690 - R�diger. - �Si? 449 00:42:15,020 --> 00:42:18,899 - �Podr�as ir al supermercado? - Ahora estoy intentando.. 450 00:42:19,020 --> 00:42:22,933 - concertar una cita con un cliente muy importante. - Si no como.. 451 00:42:23,020 --> 00:42:26,899 barritas de pescado me pongo de mal humor. 452 00:42:27,020 --> 00:42:31,571 Ir�a yo pero ya sabes lo que dijo el m�dico. 453 00:42:31,860 --> 00:42:35,091 - Barritas de pescado. - Barritas de pescado. 454 00:42:36,580 --> 00:42:39,140 - Barritas de pescado. - Si. 455 00:42:41,540 --> 00:42:43,735 Barritas de pescado. 456 00:42:43,860 --> 00:42:47,819 Tus deseos son �rdenes, hasta luego. 457 00:42:54,860 --> 00:42:58,819 Albatros: �El mi�rcoles estoy en la ciudad, a las 16 en el hotel Kempinski! 458 00:43:00,340 --> 00:43:04,174 No puede ser. No puede ser. 459 00:43:05,780 --> 00:43:07,418 �El mi�rcoles? 460 00:43:08,180 --> 00:43:11,138 Tengo una clase de gimnasia pre parto. 461 00:43:12,780 --> 00:43:16,329 Bueno, por una vez, puedo ir sola. 462 00:43:20,860 --> 00:43:27,819 R�Tiger: De acuerdo, ah� estar� en horario. 463 00:43:32,260 --> 00:43:35,218 Tu mujer es una obsesiva del control. 464 00:43:41,220 --> 00:43:45,133 - Amo Berlin. Es una ciudad autentica. - Si, sobre todo.. 465 00:43:45,220 --> 00:43:48,178 cuando tu mujer te enga�a desde hace 2 a�os. 466 00:43:48,780 --> 00:43:52,898 �Sabes por qu� nos equivocamos de persona? Porque solo nos fijamos en la apariencia. 467 00:43:53,020 --> 00:43:57,218 - �Ah, si? �Tienes otra t�ctica? - Si. Chateo por Internet. 468 00:43:58,220 --> 00:44:02,691 Si congenio con alguien, nos encontramos. Puedes llegar a conocer a gente muy interesante. 469 00:44:02,780 --> 00:44:05,738 Y as� es como la fatalidad sigui� su curso. 470 00:44:08,480 --> 00:44:12,738 �Por qu� los hombres no escuchan? 471 00:44:13,620 --> 00:44:19,252 Ahora cruzamos un charco, cuidado, ahora viene un escal�n. 472 00:44:22,460 --> 00:44:26,339 - Es una broma, �no? - Espera, espera. Katrin, Katrin. 473 00:44:26,460 --> 00:44:30,339 Cuando estoy contigo, no miro la TV, �OK? Es como que no existiera.. 474 00:44:30,460 --> 00:44:34,419 - como si no la hubieran inventado, quer�a dec�rtelo en nuestro aniversario. - �Ah, si? 475 00:44:34,500 --> 00:44:38,459 - �Precisamente aqu�? - Si. Solo en un lugar as�... 476 00:44:38,540 --> 00:44:42,419 - puedo demostrarte que no la miro. - �Como que la mires una sola vez! 477 00:44:43,980 --> 00:44:48,098 - �Desean algo de beber? �Vino? - Cerveza. 478 00:44:48,220 --> 00:44:50,973 - Cerveza. - OKk. 479 00:44:57,780 --> 00:45:01,739 - �Sabes qui�n ha estado en la oficina? - �Jonathan Armbruster? 480 00:45:01,820 --> 00:45:04,653 Si. �C�mo adivinaste? 481 00:45:05,740 --> 00:45:10,575 Se reuni� con mi jefa y le propuso una idea fant�stica. 482 00:45:11,580 --> 00:45:16,051 Hey, tambi�n es mi aniversario, porque no podemos dejar de... 483 00:45:23,260 --> 00:45:27,094 - �Puedo tomar otra? - Otra cerveza, por favor. 484 00:45:28,780 --> 00:45:34,532 Eres un cielo. Es que me gustar�a pasar la velada sin hablar de Jonathan Armbruster. 485 00:45:36,220 --> 00:45:37,414 Marcador. 486 00:45:39,220 --> 00:45:41,290 - Mira quien est� ah�. - Son ellos. 487 00:45:41,380 --> 00:45:46,534 Esto es genial. Que casualidad. 488 00:45:47,220 --> 00:45:52,419 - Hola, que coincidencia, �no? - Si, �qu�? �Nos sentamos juntos? 489 00:45:52,540 --> 00:45:53,655 Hola. 490 00:45:53,780 --> 00:45:58,092 Dos minutos aqu� para el partido en el Estadio Ol�mpico de Berlin.. 491 00:45:58,220 --> 00:46:02,771 - �Y? �C�mo esta el asado? - �Qu� asado? 492 00:46:03,060 --> 00:46:05,938 - �Quieres una cerveza? - �Te volviste loco? 493 00:46:06,060 --> 00:46:08,290 Era una broma. 494 00:46:08,420 --> 00:46:12,971 �Ah! �Me pides una limonada? 495 00:46:13,260 --> 00:46:16,696 - �Dos limonadas! - �Qu� hacen ac�? 496 00:46:16,820 --> 00:46:20,017 - Celebramos nuestro aniversario. - �Que casualidad! 497 00:46:20,140 --> 00:46:24,452 Me acuerdo muy bien, el tiempo estaba horrible, creo que ese d�a nevaba. 498 00:46:24,580 --> 00:46:27,970 - No, no nevaba. - No, llov�a. 499 00:46:28,100 --> 00:46:32,696 - Si fue el mismo d�a, estaba lloviendo. - Definitivamente, nevaba. 500 00:46:32,820 --> 00:46:36,574 Nevaba, pero da igual, �quieren saber algo? 501 00:46:36,660 --> 00:46:40,369 En realidad no era con R�diger que hab�a arreglado en salir. 502 00:46:40,500 --> 00:46:44,573 - �Qu�? - No. Ten�a una cita con otro, �y adivina con qui�n? - �Lo conozco? 503 00:46:44,780 --> 00:46:48,056 - Si. - Ni te lo imaginas cuando te lo diga. - Jonathan Armbruster. 504 00:46:48,380 --> 00:46:52,259 - �Por qu� Jonathan Armbruster? - Porque siempre est� en todos lados. 505 00:46:52,380 --> 00:46:56,134 Cuando conoc� a Katrin, �a qui�n iba a ver? A Jonathan Armbruster. 506 00:46:56,260 --> 00:47:00,139 Estamos en la cama y suena el tel�fono. �Por qu�? Por Jonathan Armbruster. 507 00:47:00,260 --> 00:47:04,458 Hoy es nuestro aniversario, �y de qui�n hablamos? Jonathan Armbruster. 508 00:47:04,980 --> 00:47:09,292 Menos mal que su mujer no est� embarazada. 509 00:47:09,420 --> 00:47:14,892 �Est�n hablando del famoso trota-mundos Jonathan Armbruster? - Si. 510 00:47:15,740 --> 00:47:19,016 - �No se lo contaste? - No. - Cu�ntaselo. 511 00:47:19,140 --> 00:47:23,019 Hoy vino a la oficina y le pregunt� a mi jefa si me gustar�a participar en su nuevo proyecto, 512 00:47:23,140 --> 00:47:27,019 en su nuevo proyecto sobre los indios wichis. 513 00:47:27,140 --> 00:47:30,689 �Incre�ble! �Nunca se ha visto algo as�, que forma de recuperar la pelota...! 514 00:47:30,820 --> 00:47:36,452 Los hombres no pueden hacer dos cosas a la vez. Aun as�, lo intentan. 515 00:47:38,220 --> 00:47:42,611 Un fen�meno observado en este sentido es: la escucha esquizofr�nica. 516 00:47:44,220 --> 00:47:48,054 Jan, esto es lo que quer�a decirte hace bastante, quiere que vaya con �l y... 517 00:47:48,180 --> 00:47:52,139 no hablamos de una excursi�n. Es un viaje por Sudam�rica por unos tres meses. 518 00:47:52,380 --> 00:47:55,338 - Digo que no... �verdad? - No. 519 00:47:55,580 --> 00:47:58,140 - �No? - �Que bien! 520 00:47:58,580 --> 00:48:02,778 - �Me aconsejas que diga que si? �Que vaya a la selva sin ti? - �Vamos! 521 00:48:02,900 --> 00:48:04,094 Si. 522 00:48:04,420 --> 00:48:06,172 - Si. - �Si? 523 00:48:07,220 --> 00:48:10,053 - �Es grandioso! - Genial. 524 00:48:10,220 --> 00:48:13,178 - Jan, �de verdad dices que diga que si? - Si. 525 00:48:13,780 --> 00:48:16,658 �Que genial! �Sabes qu�? Voy a llamarlo. 526 00:48:16,780 --> 00:48:19,738 - �Vas a llamarlo? - Si, naturalmente. 527 00:48:20,460 --> 00:48:24,612 Tengo el n�mero. Est� llamando. Hola, soy Katrin Gei�ler. 528 00:48:24,740 --> 00:48:28,619 Solo quer�a decir que voy a ir. Si. No, me apoya totalmente. 529 00:48:28,740 --> 00:48:33,177 Es genial. �C�mo? �Ah!, la vacuna. Naturalmente. Si. 530 00:48:33,340 --> 00:48:38,858 - Nos vemos. Adi�s. - Espera. �De qu� vacuna hablas? 531 00:48:39,220 --> 00:48:45,136 Bueno, en cuatro semanas estar� con Armbruster en la selva tropical. 532 00:48:45,860 --> 00:48:48,693 - �No me escuchaste? - �Claro! 533 00:48:49,500 --> 00:48:51,297 - Brindemos. - Brindemos. 534 00:48:51,420 --> 00:48:55,299 �Que ilusi�n! �Nunca he estado en Sudam�rica! 535 00:48:55,420 --> 00:48:59,079 No parece que Jan comparta esa ilusi�n por los planes de su novia. 536 00:48:59,220 --> 00:49:00,579 �Por qu� los hombres dan consejos? 537 00:49:00,620 --> 00:49:04,499 Cuando aumentan los problemas personales, los hombres tienden a dar a los dem�s... 538 00:49:04,620 --> 00:49:08,898 consejos �tiles que les ayude a sobrellevar sus crisis existenciales. 539 00:49:10,860 --> 00:49:13,420 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 540 00:49:13,860 --> 00:49:18,650 - Angie. �Qu� pasa? - Estoy as� por culpa de mi novio. 541 00:49:19,180 --> 00:49:23,412 Va a ir a participar a "Full Force-Festival" con su grupo de motociclistas... 542 00:49:23,540 --> 00:49:27,169 - �Sin mi! - A veces los hombres solo quieren estar con sus amigos. 543 00:49:27,300 --> 00:49:30,258 Pero su ex, tambi�n va a ir. 544 00:49:31,420 --> 00:49:34,969 �Va a ir con su ex a un concierto de rock? 545 00:49:36,100 --> 00:49:40,298 Si, quiz�s Ud. tenga raz�n, deber�a confiar en �l y no ponerme tan hist�rica. 546 00:49:40,420 --> 00:49:44,299 Confiar en la pareja, as� empieza todo.. "Cielo, me voy a la selva tropical... 547 00:49:44,420 --> 00:49:47,571 No te preocupes". 548 00:49:47,660 --> 00:49:52,211 Angie, d� un fuerte golpe en la mesa y diga: "�A mi no me jodes!" 549 00:49:52,620 --> 00:49:57,057 - A lo mejor me imagino cosas donde no las hay... - Es un festival de rock. 550 00:49:57,220 --> 00:50:00,098 - No, de heavy metal. - �Como sea! 551 00:50:00,220 --> 00:50:04,133 Son tres d�as de sexo, drogas y rock 'n roll en carpas. 552 00:50:04,220 --> 00:50:08,896 �Y cu�ndo llueva? Lo har�n en el barro, igual que en Woodstock. 553 00:50:09,020 --> 00:50:12,854 Tengo miedo de que terminen otra vez juntos. 554 00:50:14,020 --> 00:50:19,333 Si, yo tambi�n. Y esa idea me mantuvo despierto toda la noche. 555 00:50:22,460 --> 00:50:28,933 Si, si, tranquilos. Les tocar� a todos. Fotograf�en a la perdiz blanca. 556 00:50:29,020 --> 00:50:32,808 �Dios m�o! Jonathan... �me voy a mear de la emoci�n! 557 00:50:32,940 --> 00:50:35,773 Ni se te ocurra, vamos. 558 00:50:40,260 --> 00:50:43,218 - Disculpen. - Jonathan. Hola. 559 00:50:43,860 --> 00:50:47,136 - Ella es Melanie. - Podr�a firmarme... 560 00:50:47,220 --> 00:50:52,692 - Soy una gran, gran fan suya. - Como apestaba. 561 00:50:52,780 --> 00:50:56,659 Mira, el pato blanco paga $50.000 por un Armbruster disecado. 562 00:50:56,780 --> 00:51:00,739 - S�quenme con el cheque, por favor. - Vamos a ver a los neandertales, �vienen? 563 00:51:00,860 --> 00:51:05,376 �Neandertales? No, ya tengo uno en casa. Vamos a ver a los dinosaurios. 564 00:51:05,500 --> 00:51:08,697 As� podemos hablar tranquilamente. 565 00:51:15,220 --> 00:51:19,099 Melanie y yo llevamos meses sin acostarnos. 566 00:51:19,220 --> 00:51:23,372 Y cuando nos ponemos cari�osos, no s� si hacerlo, o llamar al medico de guardia. 567 00:51:23,620 --> 00:51:26,453 Lo siento. 568 00:51:26,540 --> 00:51:30,419 Y encima pretende que con lo que hace, yo tenga un orgasmo. 569 00:51:30,540 --> 00:51:34,613 Algunos creen que por hacerlo tres minutos, tendremos un orgasmo como pose�das. 570 00:51:36,540 --> 00:51:40,419 - Katrin tiene orgasmos de pose�da. - Vamos, no bromees. 571 00:51:40,540 --> 00:51:44,613 - Yo tambi�n tengo alguna que otra t�cnica. - Pero parece que no funciona con Melanie. 572 00:51:44,740 --> 00:51:48,619 He conocido a una chica ardiente por Internet, cuando se pone encima, 573 00:51:48,740 --> 00:51:53,018 - parece que estuviera en el rodeo... varias veces. - �Qu�? No te creo. 574 00:51:53,140 --> 00:51:56,928 Jan. Reconozco a una m�ltiple cuando lo tienen. 575 00:51:57,060 --> 00:52:01,019 OK, la primera vez pens� que era un ataque de epilepsia. 576 00:52:01,140 --> 00:52:05,497 - �No puedo creer que tengas una aventura con Melanie embarazada! - No tiene nada que ver con Melanie. 577 00:52:06,020 --> 00:52:10,059 Es solo por el sexo. Le gusta ara�ar. 578 00:52:13,860 --> 00:52:17,057 Eres un cerdo. De verdad. 579 00:52:17,660 --> 00:52:20,538 - Katrin, yo no s� hacer eso. - Melanie. 580 00:52:20,660 --> 00:52:25,176 Todos hemos fingido un orgasmo alguna vez, para su cumplea�os, fing� uno m�ltiple. 581 00:52:25,300 --> 00:52:28,849 Es muy f�cil. Primera fase: La pasi�n. 582 00:52:32,340 --> 00:52:33,693 Ahora t�. 583 00:52:52,020 --> 00:52:53,294 Ahora t�. 584 00:52:59,020 --> 00:53:02,979 No es un parto. Pero vas bien. La fase m�s importante es la 3. 585 00:53:03,100 --> 00:53:05,933 - El orgasmo. Sost�n esto. - Si. 586 00:53:09,980 --> 00:53:15,134 Ni�os, pasemos r�pido tap�ndonos bien las orejas. 587 00:53:15,260 --> 00:53:17,820 Me mareo. 588 00:53:20,020 --> 00:53:25,174 - A mi no me sale bien. No s� hacerlo. - Ya ver�s que podr�s. 589 00:53:52,460 --> 00:53:56,772 Que bien. Pero ahora debo ponerme a trabajar. 590 00:54:05,860 --> 00:54:08,420 - �Katrin? - �Si, cari�o? 591 00:54:09,260 --> 00:54:12,218 - �Eres sincera conmigo? - Claro. 592 00:54:15,180 --> 00:54:19,014 �Has fingido alguna vez un orgasmo conmigo? 593 00:54:20,380 --> 00:54:23,338 - �Por qu� dices eso? - Cielo.. 594 00:54:24,380 --> 00:54:28,259 S� que las mujeres pueden llevar una vida plena sin orgasmos. 595 00:54:28,380 --> 00:54:32,259 Y yo no necesito que los tengas para sentirme m�s hombre. 596 00:54:32,380 --> 00:54:36,293 Porque no soportar�a que nos minti�ramos mutuamente. 597 00:54:36,420 --> 00:54:37,739 Si. 598 00:54:40,020 --> 00:54:44,298 Aunque los fingiera, siempre disfruto. De verdad. 599 00:54:45,620 --> 00:54:46,894 Gracias, 600 00:54:48,780 --> 00:54:51,738 por sincerarte conmigo. 601 00:54:53,820 --> 00:54:58,052 Nuestra confianza mutua me importa mucho m�s que el sexo. 602 00:55:01,660 --> 00:55:04,697 Ve a contestar. 603 00:55:06,980 --> 00:55:12,771 - Todo est� bien, �de verdad? - Si. Perfectamente. 604 00:55:12,860 --> 00:55:16,739 Los hombres no han aprendido a hablar abiertamente de sus sentimientos. 605 00:55:16,860 --> 00:55:21,217 Por eso a menudo, no les queda otra que solucionar sus problemas en soledad. 606 00:55:24,020 --> 00:55:28,536 Como forma de distracci�n suelen entregarse a sue�os er�ticos. 607 00:55:34,220 --> 00:55:38,133 De ves en cuando, a Jan lo visita su fantas�a. 608 00:55:38,220 --> 00:55:42,179 Se�orita Lutsch... Angie. �Qu� hace aqu�? 609 00:55:42,620 --> 00:55:46,374 No soporto que llore, se�or Jan Rietm�ller. 610 00:55:46,500 --> 00:55:50,209 - Por eso he venido a consolarle. - Pero, mi mujer... 611 00:55:50,340 --> 00:55:53,173 Su mujer ya est� dormida. 612 00:55:57,380 --> 00:55:58,574 Pero... 613 00:56:00,860 --> 00:56:04,409 H�galo con mucho cuidado, a�n soy virgen. 614 00:56:05,180 --> 00:56:09,059 - Pens� que ten�a novio. - Quer�a reservarme. 615 00:56:09,180 --> 00:56:12,331 Para el hombre correcto. 616 00:56:17,620 --> 00:56:18,973 Oh. 617 00:56:19,620 --> 00:56:23,169 Que grande es, creo que me da miedo. 618 00:56:25,260 --> 00:56:29,219 Ag�rrela con la mano, ya ver� como se le pasa. 619 00:56:33,420 --> 00:56:38,369 Por suerte las mujeres no tienen acceso a este mundo. Pero, �que pasar�a si lo tuvieran? 620 00:56:41,220 --> 00:56:44,053 �Jan? �Qu� haces ah�? 621 00:56:45,020 --> 00:56:48,899 - Nada. �Por qu�? - Nada. �Y qui�n es esta? 622 00:56:48,980 --> 00:56:51,813 - �Puedes verla? - Si. 623 00:56:51,980 --> 00:56:54,938 Creo que ser� mejor que me vaya. 624 00:56:56,220 --> 00:57:00,498 No, no. T� no te vas. Quiero saber que estabas haciendo aqu�. 625 00:57:00,620 --> 00:57:04,499 �l me ha contratado como su nueva secretaria, pero pese a estar muy cualificada... 626 00:57:04,620 --> 00:57:09,091 - Solo me ve como una fantas�a para masturbarse. - Oh, no sabes cu�nto lo siento. 627 00:57:09,220 --> 00:57:14,169 - Dijiste que tu nueva secretaria no era atractiva. - Me refer�a a su personalidad. 628 00:57:14,300 --> 00:57:20,455 - No hagas tanto drama, yo nunca hago estas cosas. - Vamos, nos vas a hacer creer que es la primera vez? 629 00:57:20,580 --> 00:57:24,414 - �Y qui�n es Ud.? - La se�orita Kitzelbach, su maestra de flauta. 630 00:57:24,700 --> 00:57:28,739 Jan olvida su instrumento, y yo enseguida encuentro algo que lo reemplace. 631 00:57:28,860 --> 00:57:31,420 Y la melod�a.. 632 00:57:32,980 --> 00:57:36,859 - te embarga los o�dos. - Jan, �se puede saber que te pasa? 633 00:57:36,980 --> 00:57:40,689 Mientras estoy en la cama Leyendo, te vas al ba�o.. 634 00:57:40,820 --> 00:57:45,257 - �Piensas en otras mujeres y... te masturbas? - Te est�s pasando, no lo hago casi nunca. 635 00:57:45,700 --> 00:57:50,251 Bueno, perd�n, pero... No estoy de acuerdo con eso. 636 00:57:50,340 --> 00:57:54,219 Con las veces que vengo, podr�a quedarme a dormir en la ba�adera. 637 00:57:54,340 --> 00:57:58,094 - Dec�as que su cara era vulgar y com�n. - Ahora entiendo... 638 00:57:58,220 --> 00:58:01,769 por que siempre me da por detr�s. 639 00:58:05,020 --> 00:58:07,853 Katrin, espera, Katrin. 640 00:58:09,620 --> 00:58:11,099 Cari�o... 641 00:58:12,260 --> 00:58:15,809 No te lo tomes todo tan a pecho. 642 00:58:16,220 --> 00:58:20,577 - �Es que nunca has tenido fantas�as sexuales con otros hombres? - �Yo? 643 00:58:20,700 --> 00:58:23,658 Jam�s. �C�mo se te ocurre? 644 00:58:33,220 --> 00:58:37,611 �Por qu� lo niegas, Katrin? Desde ayer soy la fantas�a sexual de su mujer. 645 00:58:38,580 --> 00:58:42,334 Si, dormimos juntos en la copa de un �rbol cada vez que ella.. 646 00:58:42,460 --> 00:58:46,248 siente escalofr�os. Y no solo nos damos calor. 647 00:58:46,380 --> 00:58:50,612 Me ataca como una aut�ntica pantera. "Haz conmigo lo que quieras. " 648 00:58:50,700 --> 00:58:53,533 "�tame fuerte con las lianas". 649 00:58:53,780 --> 00:58:57,216 Lo hacemos sin parar durante toda la noche. 650 00:58:57,340 --> 00:59:01,856 Y cuando nos despertamos al d�a siguiente, no queda ni una hoja en el �rbol. 651 00:59:10,420 --> 00:59:13,253 Lo siento. De verdad. 652 00:59:17,820 --> 00:59:20,857 �Y qu� hacemos ahora? 653 00:59:42,500 --> 00:59:46,379 Tras un logro sexual, los hombres se sienten euf�ricos, aunque su.. 654 00:59:46,500 --> 00:59:49,810 euforia es desproporcionada con respecto a la realidad. 655 01:00:14,460 --> 01:00:18,339 Le dir� a Jonathan Armbruster que no voy. No quiero que por... 656 01:00:18,460 --> 01:00:22,738 - ... mi culpa te sientas mal. - No. �Est�s loca? Te ir�s con �l. 657 01:00:23,300 --> 01:00:28,294 Y har�s el trabajo. No le tengo miedo a Jonathan Armbruster. 658 01:00:28,420 --> 01:00:32,493 Jan, pasar� en Argentina varias semanas. 659 01:00:33,620 --> 01:00:37,499 Por muy tentador que sea, t� eres m�s importante para m�. 660 01:00:37,620 --> 01:00:41,329 Pues te digo algo Katrin, no puedes adular a mi ego, 661 01:00:41,420 --> 01:00:47,336 y luego quedarte sin ir a ver a los indios wichis. 662 01:00:54,820 --> 01:00:58,779 �Sabes que eres la mujer de mi vida? 663 01:00:59,460 --> 01:01:02,293 �Me est�s haciendo propuestas? 664 01:01:03,220 --> 01:01:06,178 Digamos que son, a largo plazo. 665 01:01:08,380 --> 01:01:10,940 Tengo que irme. 666 01:01:20,220 --> 01:01:22,780 Adi�s. Adi�s. 667 01:01:38,820 --> 01:01:43,780 �Por qu� los hombres son infieles? 668 01:01:44,460 --> 01:01:47,338 - Hola Jan, soy yo. - Hola. 669 01:01:47,460 --> 01:01:51,612 Llegar� tarde a casa. Jonathan me ha convocado a un brainstorming en el sauna. 670 01:01:53,420 --> 01:01:56,298 - �Qu�? - Jonathan dice que es muy normal. 671 01:01:56,420 --> 01:02:01,255 - En ese ambiente se le ocurren las mejores ideas. - No te parece un poco... 672 01:02:01,380 --> 01:02:05,339 - como lo dir�a... �extravagante? - No. Tengo que irme. 673 01:02:05,740 --> 01:02:08,698 Te amo. Te veo m�s tarde. Adi�s. 674 01:02:11,780 --> 01:02:14,613 �Brainstorming en el sauna? 675 01:02:31,260 --> 01:02:33,820 Se�or Rietm�ller. 676 01:02:35,220 --> 01:02:39,850 Quer�a agradecerle su consejo, dej� a mi novio. 677 01:02:41,620 --> 01:02:45,898 - Pero Ud. dijo que lo quer�a. - Pues estaba equivocada. 678 01:02:46,220 --> 01:02:50,054 Y tampoco me gusta estar sola. Adem�s me di cuenta, 679 01:02:50,180 --> 01:02:54,696 que necesito un hombre de unas cualidades muy diferentes. 680 01:02:54,820 --> 01:02:57,778 �Podr�a llevarme a casa? 681 01:03:01,860 --> 01:03:04,818 Se�or Rietm�ller, est� llorando. 682 01:03:05,620 --> 01:03:10,296 �Una reuni�n dentro de un sauna? Me parece que se pas� con eso. 683 01:03:11,620 --> 01:03:16,614 Tranquilo, mi t� de hierbas para la tranquilidad enseguida lo reanimar�. 684 01:03:25,300 --> 01:03:29,179 No va a creer lo que so�� anoche, Ud. y yo �bamos en una Harley. 685 01:03:29,300 --> 01:03:34,693 Y nos fug�bamos juntos. Y de repente, aparece Sven con su grupo y nos corta el paso. 686 01:03:34,820 --> 01:03:38,699 Sven saca un cuchillo, pero a Ud. eso no le impresiona. 687 01:03:38,820 --> 01:03:42,779 - Y los dos se ponen a pelear a vida o muerte. - �Y despu�s? 688 01:03:43,340 --> 01:03:47,652 Sven le clava el cuchillo en el coraz�n. Se desangra en mis brazos. 689 01:03:47,780 --> 01:03:52,695 Y sus �ltimas palabras son: "Por ti, vali� la pena". 690 01:03:52,820 --> 01:03:55,892 Que fuerte, �no? 691 01:03:57,700 --> 01:04:02,171 Las se�ales que emite esta hembra reducen a Jan a sus instintos naturales. 692 01:04:03,700 --> 01:04:06,658 �Qui�n soy? �Qu� me pas�? 693 01:04:06,980 --> 01:04:09,858 Est�s en la �poca neandertal, mi amigo. 694 01:04:09,980 --> 01:04:11,095 �Por qu�? 695 01:04:11,220 --> 01:04:14,974 Porque todos los hombres est�n en la �poca neandertal. Toda su vida. 696 01:04:15,100 --> 01:04:19,173 Tu cuerpo est� siendo bombardeado por testosterona, para prepararte para el.. apareamiento. 697 01:04:19,460 --> 01:04:23,339 Pero, �qu� dice? Tengo una relaci�n estable. 698 01:04:23,460 --> 01:04:27,339 Eso no importa. Aqu� manda tu instinto primitivo. 699 01:04:27,460 --> 01:04:30,338 Debes ampliar la tribu. 700 01:04:30,460 --> 01:04:34,339 Las guerras entre tribus diezmaban el n�mero de hombres. 701 01:04:34,460 --> 01:04:38,339 As� que ap�rate antes que venga el tigre con dientes de sable a arruinarte esto. 702 01:04:38,460 --> 01:04:41,497 Aqu� no existen restricciones morales. 703 01:04:41,980 --> 01:04:46,019 Ya solucionar� las cosas con Katrin... Oh... perdona. 704 01:04:48,780 --> 01:04:52,693 Tambi�n Angie se deja llevar por sus instintos. 705 01:04:52,780 --> 01:04:56,659 Se encuentra en la fase de ovulaci�n, cuando la libido alcanza el punto culmine. 706 01:04:56,780 --> 01:05:01,934 Un sector del cerebro de Angie analiza el olor de Jan, y as� su constituci�n gen�tica. 707 01:05:02,060 --> 01:05:05,018 El resultado parece satisfacerla. 708 01:05:07,820 --> 01:05:13,452 Tampoco las mujeres se fijan solo en la belleza interior. 709 01:05:13,620 --> 01:05:17,499 Del atractivo sexual masculino, lo que m�s valor tiene es una.. 710 01:05:17,620 --> 01:05:21,454 complexi�n atl�tica en forma de V, como signo de salud y capacidad para cazar.. 711 01:05:21,540 --> 01:05:26,091 animales y defenderse de los enemigos. 712 01:05:31,020 --> 01:05:35,457 - Tienes el mismo corpi�o que mi mujer. - �No puedes pensar en otra cosa? 713 01:05:36,300 --> 01:05:41,454 Hey, lo del sauna ha sido un autentico acto. 714 01:05:43,020 --> 01:05:45,580 Olvida a tu novia. 715 01:05:47,620 --> 01:05:50,453 - �Qu� pasa aqu�? - �D�nde? 716 01:05:53,940 --> 01:05:57,296 - Es que... �no quieres? - Claro. Absolutamente. 717 01:05:57,500 --> 01:06:01,971 - Bueno, tu cuerpo dice lo contrario. - Solo es la calma antes de la tormenta. 718 01:06:04,620 --> 01:06:09,648 Oh, que tierno. Eres incapaz de enga�ar a tu novia. 719 01:06:13,900 --> 01:06:17,449 Angie. Angie, �estas ah�? 720 01:06:18,220 --> 01:06:21,178 - �Qui�n es? - Sven, mi novio. 721 01:06:21,340 --> 01:06:26,778 Vamos, abre, no ir� al "With Full Force". Te lo prometo. Tengo una sorpresa para ti. 722 01:06:26,900 --> 01:06:30,779 - �Qu� hace aqu�? Cre� que ya no estaban juntos, o se me escapa algo? - Bueno... 723 01:06:30,900 --> 01:06:34,779 Quer�a ver como resultaba entre nosotros antes de cortar con �l, 724 01:06:34,900 --> 01:06:39,530 - sabes que no me gusta estar sola. - Angie, �hay alguien contigo ah� adentro? 725 01:06:39,660 --> 01:06:42,220 No. Nadie. 726 01:06:43,260 --> 01:06:47,572 - Voy por la llave y entro. - �Dios m�o! Espero que no traiga su navaja. 727 01:06:47,700 --> 01:06:50,578 - �Navaja? - Est� en libertad condicional. 728 01:06:50,700 --> 01:06:51,849 �Libertad condicional? 729 01:06:57,220 --> 01:06:58,733 �Angie? 730 01:07:02,500 --> 01:07:05,333 - Ven aqu� mi amor. - Son para ti. 731 01:07:05,980 --> 01:07:10,019 Que amable. Es todo un detalle que me hayas tra�do regalos. 732 01:07:10,100 --> 01:07:14,537 - Hey, �qu� pasa aqu�? - �Por qu� lo dices? No pasa nada. 733 01:07:17,980 --> 01:07:21,529 �Escuchas? Nuestra canci�n. 734 01:07:23,540 --> 01:07:26,498 Aqu� pasa algo. 735 01:07:28,340 --> 01:07:31,218 No es lo que parece, de verdad. 736 01:07:31,340 --> 01:07:33,296 Sven. Sven. 737 01:07:34,340 --> 01:07:39,972 - Sven, no, �el bate no! - �Te matar� hijo de puta! 738 01:07:40,180 --> 01:07:45,129 Unas caderas estrechas y unas piernas musculosas permiten al hombre recorrer largas distancias. 739 01:07:45,220 --> 01:07:48,178 �D�nde est� tu orgullo? Mierda. 740 01:07:55,180 --> 01:07:59,059 Un trasero firme en un hombre es algo apreciado... 741 01:07:59,180 --> 01:08:03,059 ...entre las mujeres de todo el mundo. 742 01:08:03,180 --> 01:08:06,058 Y es que conviene tener un trasero fibroso y musculoso, 743 01:08:06,180 --> 01:08:10,332 para ejecutar el intenso movimiento de bombeo durante el acto sexual. 744 01:08:10,780 --> 01:08:13,658 Seg�n las encuestas, el tama�o del pene, 745 01:08:13,780 --> 01:08:17,489 si importa, sin embargo, la vagina solo mide 9 cm. 746 01:08:17,580 --> 01:08:21,255 Por lo que un hombre con un pene de 7,5 cm proporcionara m�s placer.. 747 01:08:21,380 --> 01:08:24,497 que uno con un pene de 18 cm. 748 01:08:26,620 --> 01:08:31,330 Voy a volver a decirlo bien claro, para que no hayan malos entendidos. 749 01:08:33,420 --> 01:08:36,298 - Ha sido lindo. - Te quiero, mi peque�a Albatros. 750 01:08:36,420 --> 01:08:39,253 Hasta la vista, mi tigre. 751 01:08:40,820 --> 01:08:44,335 - Perd�n, perd�n. - �Jan? - R�diger. - Ella es Tanja. 752 01:08:44,460 --> 01:08:47,930 - Un placer. - Si, mucho gusto. Dame el traje. 753 01:08:48,060 --> 01:08:51,939 - Te lo dar�a pero me quedar�a desnudo. - Dame el traje. - No puedo d�rtelo. 754 01:08:52,060 --> 01:08:56,133 - Entonces dame el malet�n. - Jan, ah� llevo cosas importantes. 755 01:08:58,540 --> 01:09:02,533 - Oh, Dios m�o, es un brazalete precioso. - �Es para mi? 756 01:09:04,860 --> 01:09:05,815 Mira. 757 01:09:07,020 --> 01:09:11,298 - Ahora d�melo... - �Gracias! Eres muy atento. 758 01:09:11,620 --> 01:09:15,499 Recapitulemos. En 1� lugar: buena complexi�n f�sica. 2�: 759 01:09:15,620 --> 01:09:19,329 piernas musculosas. 3�: un trasero firme. 4�: un pene grande. 760 01:09:19,460 --> 01:09:24,853 Todos estos atractivos no los valoran solo las mujeres. Sino tambi�n hombres con un gran nivel de estr�geno. 761 01:09:25,860 --> 01:09:30,217 Hola. Que delantal tan lindo. Con eso llegar�s directo a la final. 762 01:09:30,420 --> 01:09:35,699 �Te lo prest� mami o papi? Ven. Aqu� viene otra mam�. 763 01:09:44,700 --> 01:09:48,579 - Somos las mejores mam�s. - Tenemos otra candidata para.. 764 01:09:48,700 --> 01:09:52,579 la mam� del mes. Y no quiero anticiparme, pero creo que podr�a... 765 01:09:52,700 --> 01:09:56,579 ser la elegida. Ya lo dec�a. Si, se�or. 766 01:09:56,700 --> 01:09:59,658 Un fuerte aplauso para la mam� del mes. 767 01:10:00,660 --> 01:10:03,618 Para mi eres la n�mero 1. 768 01:10:04,660 --> 01:10:07,618 �Y c�mo se llama nuestra ama de casa? 769 01:10:08,980 --> 01:10:14,612 Seguro que parecer� una broma, pero esto es un malentendido. 770 01:10:20,660 --> 01:10:24,494 - �Est� grabando? - Claro, �qu� te cre�as cielo? 771 01:10:24,940 --> 01:10:30,253 Pero no te preocupes, lo pondr�n muy tarde cuando tus hijos ya est�n en la cama. 772 01:10:30,380 --> 01:10:32,336 �Espera! 773 01:10:49,540 --> 01:10:50,529 �Jan? 774 01:10:59,220 --> 01:11:02,053 �Jan? Pero si lo escuch� entrar. 775 01:11:25,940 --> 01:11:29,694 - Katrin, hola. - Me pareci� que... como sea. 776 01:11:31,700 --> 01:11:36,296 Bueno... �qu� haces aqu�? Pens� que estabas con Armbruster en el sauna. 777 01:11:36,980 --> 01:11:39,938 �En el sauna? Est�bamos en el "Fauna". 778 01:11:40,220 --> 01:11:43,769 Es un caf� al lado del museo de historia natural. 779 01:11:45,060 --> 01:11:46,413 �Fauna! 780 01:11:48,460 --> 01:11:51,338 �Sabes qu�? Estuve pensando.. 781 01:11:51,460 --> 01:11:55,612 - Y no voy a ir con Armbruster a Sudam�rica. - �Por qu� no? 782 01:11:58,620 --> 01:12:02,579 Una mujer a punto de casarse no deber�a ir con un trota-mundos.. 783 01:12:02,660 --> 01:12:08,098 - a la jungla. �No lo crees? - Excelente punto. 784 01:12:08,860 --> 01:12:12,899 Esperaba m�s entusiasmo de tu parte. �Te pasa algo? 785 01:12:13,020 --> 01:12:17,093 La tensi�n arterial aumenta al mentir provocando un cosquilleo en la nariz. 786 01:12:17,220 --> 01:12:19,780 �Por qu� preguntas? 787 01:12:20,460 --> 01:12:24,533 - �Se puede saber d�nde est� toda tu ropa? - En el lavadero. 788 01:12:24,660 --> 01:12:29,051 �No me dices siempre que no la deje tirada por ah�? 789 01:12:29,180 --> 01:12:32,138 Una gorra de motociclista. 790 01:12:33,880 --> 01:12:38,138 �Por qu� las mujeres siempre reconocen una mentira? 791 01:12:38,900 --> 01:12:42,859 Las mujeres siempre han tenido que ocuparse de varias tareas a la vez, 792 01:12:42,940 --> 01:12:46,899 por lo que han desarrollado un campo visual m�s amplio. Con su cerebro ultrasensorial.. 793 01:12:46,980 --> 01:12:50,939 son radares ambulantes cuando se trata de interpretar las se�ales de los dem�s. 794 01:12:52,980 --> 01:12:56,177 Los hombres, en cambio, han desarrollado un campo visual estrecho... 795 01:12:56,260 --> 01:12:57,215 �Melanie! 796 01:12:57,300 --> 01:13:01,418 .. en forma de t�nel, ya que en la casa ten�an que fijar su visi�n a un solo punto a lo lejos. 797 01:13:01,540 --> 01:13:05,499 Por eso, a diferencia de las mujeres, no son capaces de... 798 01:13:05,580 --> 01:13:08,811 identificar lo que hay dentro de la heladera de un solo vistazo. 799 01:13:09,460 --> 01:13:12,293 Melanie. �D�nde est� la manteca? 800 01:13:14,540 --> 01:13:18,692 Esa es manteca salada, esa de trufas, esa de hierbas. 801 01:13:19,060 --> 01:13:22,018 Y aqu� est� la manteca normal. 802 01:13:22,940 --> 01:13:26,774 - Que f�cil es si se sabe. - Hey, 803 01:13:28,860 --> 01:13:31,852 - �Qu� te pas� ah�? - Oh, es un... ara�azo. 804 01:13:31,980 --> 01:13:34,540 �Te duele? 805 01:13:41,180 --> 01:13:44,013 Esto no te lo hizo un gato. 806 01:13:44,980 --> 01:13:48,859 El mayor campo visual de Katrin y su cerebro ultrasensorial... 807 01:13:48,940 --> 01:13:53,058 registran contradicciones en las se�ales ac�sticas y corporales de Jan. 808 01:13:53,180 --> 01:13:56,138 - �Todo est� bien, Jan? - Si. 809 01:13:57,180 --> 01:14:01,139 - �Y por qu� est�s tan nervioso? - Puede que t� me pongas nervioso. 810 01:14:01,260 --> 01:14:06,892 Hoy te llam� a la oficina y nadie contest�. 811 01:14:07,420 --> 01:14:11,049 Hay que ver como te pones, parece como que me sorprendiste.. 812 01:14:11,140 --> 01:14:15,497 - �... estando con otra mujer! - �Y lo hiciste? 813 01:14:16,380 --> 01:14:20,578 Eso es totalmente absurdo. A veces se te ocurre cada cosa. 814 01:14:20,700 --> 01:14:24,818 Quiero ver como qued� el Hertha en la copa UEFA. 815 01:14:25,460 --> 01:14:29,169 Soy Lilo Wanders y quiero anunciarles en el programa "Amor y pecado"... 816 01:14:29,300 --> 01:14:32,258 la elecci�n de la "mam� del mes".. 817 01:14:38,420 --> 01:14:42,254 Un cl�sico. El cabello rubio de una bella mujer. 818 01:14:47,700 --> 01:14:51,579 Bien, te contar� lo que pas�: estuve con Angie Lutschmund, 819 01:14:51,660 --> 01:14:55,539 mi secretaria, en su casa. Y admito que las circunstancias nos llevaron a sacarnos las ropas 820 01:14:55,660 --> 01:14:59,539 entre nosotros, pero esta es la buena noticia: 821 01:14:59,660 --> 01:15:04,211 No tuve una erecci�n porque pens� en ti. 822 01:15:04,340 --> 01:15:08,219 No tuviste una erecci�n porque pensaste en m�. 823 01:15:08,340 --> 01:15:12,299 Y cuando tienes una erecci�n, �en qui�n piensas? 824 01:15:14,300 --> 01:15:18,452 No demos m�s vueltas. Hazme caso. Yo soy el malo y se termin�. 825 01:15:19,220 --> 01:15:23,099 �Quieres pegarme? �Te har� sentir mejor? �P�game! 826 01:15:23,220 --> 01:15:27,372 �O me pego yo? �Qu� te parece? �Me pego otra vez? �Te sientes mejor? 827 01:15:27,620 --> 01:15:28,575 Mira... 828 01:15:29,220 --> 01:15:34,852 Jan est� literalmente entre la espada y la pared. Se siente amenazado. 829 01:15:35,060 --> 01:15:38,973 Para Katrin, Jan act�a as� porque reconoce su culpabilidad, 830 01:15:39,060 --> 01:15:43,497 Y es que las mujeres saben muy poco de las batallas que deben librar los hombres. 831 01:15:43,620 --> 01:15:47,533 Por eso, veamos lo que pasa en realidad. 832 01:15:50,700 --> 01:15:54,978 Sin mi, no tendr�as idea de cual es tu papel en la evoluci�n. 833 01:15:55,220 --> 01:15:58,053 �D�jame en paz de una vez! 834 01:16:23,700 --> 01:16:26,533 - �Todo est� bien? - Si. 835 01:16:28,500 --> 01:16:30,650 Si. Bien. 836 01:16:32,620 --> 01:16:36,579 Y ahora acl�rame, por favor, que hace �l aqu�. 837 01:16:37,780 --> 01:16:41,693 Trabajamos en un nuevo pr�logo para el libro, pero que nos iremos 838 01:16:41,780 --> 01:16:45,614 - a trabajar a otra parte. - Katrin. 839 01:16:49,860 --> 01:16:53,694 - Katrin. - Jonathan, �sigue en pie tu invitaci�n a Sudam�rica? 840 01:16:54,180 --> 01:16:58,776 - Si, �cu�ndo quieres ir? - Ayer, si es posible. 841 01:16:59,980 --> 01:17:04,053 - Tengo una presentaci�n el s�bado y luego nos vamos. - Katrin, no. 842 01:17:04,620 --> 01:17:08,818 Por favor no vayas. Te lo prometo, te lo juro. 843 01:17:08,940 --> 01:17:11,898 No hice nada, de verdad. 844 01:17:12,940 --> 01:17:14,089 �Buh! 845 01:17:15,220 --> 01:17:18,053 Tienes que creerme. 846 01:17:19,540 --> 01:17:23,738 - Bien, ya te tengo, idiota. - Un momento. Katrin, por favor. 847 01:17:24,620 --> 01:17:28,374 - �Te cepillaste a mi novia! - No es verdad, Katrin. 848 01:17:28,500 --> 01:17:32,334 Katrin, creo que ser� mejor que nos vayamos. - Si. 849 01:17:33,660 --> 01:17:37,539 Katrin. �Katrin! �Qu�, quieres pegarme? �No hace falta, mira! 850 01:17:37,660 --> 01:17:42,450 - Ya me pegu� yo mismo. - �Muy gracioso! �Vamos! �Ah� te va! 851 01:17:50,420 --> 01:17:52,980 Hey, amigo... �visita! 852 01:17:56,540 --> 01:18:00,294 Jan. Por fin te despiertas. �C�mo est�s? 853 01:18:02,260 --> 01:18:05,616 Mejor. Bien. Tengo hambre. 854 01:18:06,180 --> 01:18:10,139 �Hambre? Entonces ya est�s bien y puedo irme. 855 01:18:10,260 --> 01:18:13,809 - �A d�nde vas? - A Sudam�rica. 856 01:18:15,340 --> 01:18:19,253 Tengo que apurarme, mi vuelo sale en una hora desde Tempelhof. 857 01:18:19,340 --> 01:18:21,900 �Qu� ser� de nosotros? 858 01:18:22,340 --> 01:18:24,854 - Nada. - Katrin. 859 01:18:24,940 --> 01:18:29,491 �C�mo se te ocurre dejarme en estas condiciones? 860 01:18:31,220 --> 01:18:34,053 - Que te vaya bien, Jan. - Katrin. 861 01:18:35,740 --> 01:18:37,014 Katrin. 862 01:18:39,220 --> 01:18:42,576 Hey, otra visita. 863 01:18:44,220 --> 01:18:46,688 - Hola. - �Angie? 864 01:18:46,820 --> 01:18:51,018 Jan, lo siento mucho, lo siento de todo coraz�n. 865 01:18:51,100 --> 01:18:55,935 Por mi culpa te metiste en un l�o tremendo. Dios m�o, tienes un aspecto horrible. 866 01:18:56,220 --> 01:19:00,498 - Angie. Te aseguro que no tengo tiempo para... - Sven me dej�. 867 01:19:00,620 --> 01:19:04,977 - Estoy muy mal. - Pero si solo estabas con �l porque.. 868 01:19:05,060 --> 01:19:08,973 - ... no quer�as estar sola. - Si, eso pensaba. Me di cuenta... 869 01:19:09,060 --> 01:19:13,417 - ... de que Sven es el hombre de mi vida. - Lo siento, ya se solucionar�. 870 01:19:14,260 --> 01:19:18,173 Te traje unos libros. Un poco de lectura. 871 01:19:18,260 --> 01:19:23,812 "El nuevo testamento" y "El nacimiento de la tragedia" de Friedrich Nietzsche. 872 01:19:27,820 --> 01:19:30,653 Hey, amigo. Otra visita. 873 01:19:31,220 --> 01:19:35,452 �Sorpresa! Hey, hey, tranquilo, �si? Que no cunda el p�nico. No te har� nada. 874 01:19:35,580 --> 01:19:38,617 Admito que me pas�. 875 01:19:39,460 --> 01:19:44,534 As� que, seria grandioso de tu parte que no me denunciaras. 876 01:19:44,660 --> 01:19:47,618 Estoy en libertad condicional. 877 01:19:50,620 --> 01:19:55,091 - �Sven? - �Oh! Por cierto, ella es Alex. 878 01:19:56,260 --> 01:19:59,138 - Hola. - Es mi nueva novia. 879 01:19:59,260 --> 01:20:03,412 - Estoy muy enganchado con ella. - Basta, por favor. 880 01:20:03,540 --> 01:20:07,089 - Jan y yo tambi�n salimos. - �Qu�? 881 01:20:07,660 --> 01:20:08,649 Angie. 882 01:20:10,260 --> 01:20:14,139 Angie, no, ya pasamos por esto.. 883 01:20:14,260 --> 01:20:18,173 - Cre� que me hab�a olvidado el tel�fono. Pero... - Katrin. 884 01:20:19,220 --> 01:20:20,892 Jan. 885 01:20:21,260 --> 01:20:24,093 - Katrin. - Eres un... 886 01:20:25,660 --> 01:20:29,448 Katrin, es un mal entendido. Tienes que creerme. 887 01:20:29,580 --> 01:20:32,140 Katrin, espera. 888 01:20:35,020 --> 01:20:36,009 �Katrin! 889 01:20:37,860 --> 01:20:42,854 No, no, no. �Katrin! Angie no significa nada. 890 01:20:42,940 --> 01:20:47,058 Solo ha sido su cuerpo que ha provocado una reacci�n en m�. 891 01:20:47,180 --> 01:20:48,898 Te lo juro. 892 01:20:50,020 --> 01:20:51,055 - Sven. - Angie. 893 01:20:53,180 --> 01:20:57,139 - Solo quer�a darte celos. - Yo tambi�n. 894 01:20:57,300 --> 01:20:59,768 - Te amo. - Yo tambi�n. 895 01:21:04,060 --> 01:21:06,620 Vamos. 896 01:21:07,620 --> 01:21:12,250 - �Jan? �Qu� te pas�? - Me ca�. 897 01:21:13,220 --> 01:21:15,780 - �Ya nacer�? - Pronto. 898 01:21:15,940 --> 01:21:19,853 R�diger y yo hemos estado hablando. Ha tenido una aventura con una piloto. 899 01:21:19,940 --> 01:21:22,693 - �Lo sabias? - No. 900 01:21:22,820 --> 01:21:25,698 No te preocupes, Jan. Estaremos bien. 901 01:21:25,820 --> 01:21:29,779 - Eso pasa a veces, y yo tambi�n he tenido algo de culpa. - No. 902 01:21:29,860 --> 01:21:34,729 Claro que si, podr�a haber sido un poco m�s activa en la cama, al menos algunas fingen orgasmos a veces. 903 01:21:34,860 --> 01:21:39,331 - Lo olvidaremos y empezaremos de nuevo. - Si. Somos una familia. 904 01:21:40,180 --> 01:21:43,013 Te amo, Tanja. 905 01:21:45,224 --> 01:21:47,784 Melanie. Melanie. 906 01:21:48,304 --> 01:21:52,855 Melanie, no te enojes, tranquil�zate. 907 01:21:53,784 --> 01:21:56,742 - Estoy tranquila. - Melanie. 908 01:21:57,144 --> 01:22:00,693 - �Estoy o no tranquila? - �Muy, muy tranquila! 909 01:22:06,064 --> 01:22:10,023 - No te est�s pasando un poco? - �T� tambi�n eres un tarado! 910 01:22:10,624 --> 01:22:13,184 �Ya viene! 911 01:22:13,824 --> 01:22:17,703 Tranquila, puja, puja. Todo saldr� bien. 912 01:22:17,824 --> 01:22:21,453 Vamos. Grita. Grita. 913 01:22:28,864 --> 01:22:32,937 - Que r�pido naci�. - Est� en buenas manos, no se preocupe. 914 01:22:33,064 --> 01:22:36,613 - Lo llamaremos Jan. - Gracias, amigo. 915 01:22:37,144 --> 01:22:41,183 - �Qu�? �Todav�a te duele? - Aw... �y a ti? 916 01:22:42,664 --> 01:22:45,576 - Te amo. - Te amo. 917 01:22:45,704 --> 01:22:48,537 Buen trabajo. Pareces un profesional. 918 01:22:50,504 --> 01:22:54,338 Ahora si que eres la mam� del mes. 919 01:23:08,384 --> 01:23:12,935 �Viste la pel�cula de los dos vaqueros gays? 920 01:23:13,264 --> 01:23:17,223 Si, la vi. La vi con mi vecina. 921 01:23:17,704 --> 01:23:21,743 - �Con tu vecina? - Si, y ella est� buen�sima. 922 01:23:23,104 --> 01:23:27,097 Si, pero la pel�cula... �qu� te pareci�? Tiene un simbolismo... 923 01:23:27,264 --> 01:23:30,097 Udo, la cuesti�n es... 924 01:23:32,664 --> 01:23:36,498 De repente me di cuenta, de que mi vecina no me importaba nada. 925 01:23:41,624 --> 01:23:43,660 - As� que... - Si. 926 01:23:43,784 --> 01:23:47,857 �Quieres ir a tomar un caf� o vamos al cine? 927 01:23:48,624 --> 01:23:52,173 - Si, pero nada de vivir juntos todav�a. - No. 928 01:23:52,384 --> 01:23:55,262 La flor del amor es la rosa. 929 01:23:55,384 --> 01:23:59,297 Pero luego de tres dias, pierde los p�talos, y lo �nico que queda es un tallo, 930 01:23:59,384 --> 01:24:03,662 espinoso y seco. Pero no tiene porque ser as�. 931 01:24:03,784 --> 01:24:07,936 Las relaciones funcionan pese a las grandes diferencias entre los g�neros. 932 01:24:08,064 --> 01:24:12,023 Pero gran merito es de las mujeres. Son capaces de identificar 933 01:24:12,104 --> 01:24:14,502 pronto los problemas y erradicarlos de ra�z. 934 01:24:14,704 --> 01:24:16,002 �C�mo solucionan los hombres los problemas? 935 01:24:16,144 --> 01:24:20,103 Jan es un gran ejemplo de la lenta reacci�n que caracteriza a los de su sexo. 936 01:24:22,784 --> 01:24:26,618 Ah� vive el tarado del plomero que se tira a mi mujer. 937 01:24:26,744 --> 01:24:30,976 - Seguro que ahora mismo est� con ella desatascando otra cosa. - Rel�jate. 938 01:24:31,464 --> 01:24:35,377 Si yo tuviera pelotas, volar�a en picada y le meter�a el avi�n... 939 01:24:35,464 --> 01:24:39,343 - ... entero directo en el culo. - Deja de quejarte como un ni�o. 940 01:24:39,464 --> 01:24:45,653 Somos pilotos, se espera que no perdamos los nervios al primer problema. 941 01:24:46,064 --> 01:24:49,977 Ya le� tres veces este p�rrafo. La descripci�n que haces de la 942 01:24:50,064 --> 01:24:53,056 - selva es absolutamente maravillosa. - Si. 943 01:24:53,464 --> 01:24:57,980 - �l tambi�n vive ah� abajo, mi amor. - Tu amor te hace muchos regalos. 944 01:24:58,624 --> 01:25:01,422 - �No es linda? - �Es de oro? 945 01:25:01,544 --> 01:25:05,253 Supongo que si. Tiene algo grabado. 946 01:25:05,344 --> 01:25:09,383 - "Con amor para mi Melanie". �No es tierno? - Muy tierno, Tanja. 947 01:25:11,784 --> 01:25:13,820 Gracias. �Jan? 948 01:25:23,664 --> 01:25:27,054 - Maldito tarado. - No Tanja. Somos pilotos. - �Su�ltame! 949 01:25:28,384 --> 01:25:31,933 He volado en vuelos mucho peores. 950 01:25:36,704 --> 01:25:38,296 Katrin. 951 01:25:41,624 --> 01:25:45,537 Katrin, esc�chame. Antes de morir, quiero decirte algo. 952 01:25:45,624 --> 01:25:49,503 No me acost� con Angie. Solo estaba celoso porque cre�a que 953 01:25:49,624 --> 01:25:52,582 estabas con Armbruster en un sauna. 954 01:25:52,704 --> 01:25:55,457 Yo lo enderezar�, tranquilo. 955 01:25:55,784 --> 01:25:59,743 Nosotros no hablamos el mismo idioma que las mujeres, en el m�o, eso significa: 956 01:25:59,824 --> 01:26:01,780 Te amo. 957 01:26:05,424 --> 01:26:07,096 12,50. 958 01:26:08,504 --> 01:26:09,857 12,50. 959 01:26:10,504 --> 01:26:14,463 Aunque a los hombres les gustar�a, la vida hoy en d�a ya no da para hacerse... 960 01:26:14,544 --> 01:26:19,254 el h�roe. La realidad es mucho mas prosaica y menos caballeresca. 961 01:26:19,584 --> 01:26:21,063 12,50. 962 01:26:22,024 --> 01:26:23,059 12,50. 963 01:26:33,864 --> 01:26:36,219 Katrin. Katrin. 964 01:26:40,864 --> 01:26:44,379 Katrin. �Te dije ya que.. 965 01:26:44,504 --> 01:26:48,338 - el jefe de los wichis nos recibir� en persona? - No. 966 01:26:48,464 --> 01:26:52,662 �No? Si, no ha concedido ese honor a ning�n blanco. 967 01:26:52,864 --> 01:26:55,822 - �Qu� debo vestir? - Nada. 968 01:27:00,144 --> 01:27:03,932 Hola. Katrin Gei�ler. �Por cu�l puerta embarca? 969 01:27:04,064 --> 01:27:08,023 - Vaya a informaci�n, se�or. - No, de ah� vengo. Es algo de vida o muerte. 970 01:27:08,104 --> 01:27:12,063 Tengo su carnet de vacunas. Vuela a Argentina. Sin eso no la dejar�n entrar. 971 01:27:12,144 --> 01:27:15,136 - �Por favor ll�mela! - Nosotros volamos a Venecia. 972 01:27:15,664 --> 01:27:18,497 �Loveline? 973 01:27:19,104 --> 01:27:21,060 �Venecia? 974 01:27:21,304 --> 01:27:24,137 V�yase a la mierda. 975 01:27:26,104 --> 01:27:29,653 Hey. �Qu� pasa aqu�? Boogie el�ctrico, �eh? 976 01:27:32,064 --> 01:27:34,624 �Quieres un duelo? 977 01:27:36,224 --> 01:27:40,137 Sub� sin tubo de oxigeno al K2 y llegu� a la cumbre. 978 01:27:40,264 --> 01:27:44,735 Y en Timor Oriental pele� con la guerrilla por la libertad. 979 01:27:44,864 --> 01:27:46,138 �Lev�ntese! 980 01:27:46,384 --> 01:27:50,935 Si, en realidad estaba huyendo. Huyendo de lo que es importante en la vida. 981 01:27:51,664 --> 01:27:54,622 Ahora s� donde debo estar. 982 01:27:55,264 --> 01:28:00,292 - Enga�� a mi novia. - Eso lo hicimos todos. �Lev�ntese! 983 01:28:01,864 --> 01:28:06,574 Te amo, Katrin. Y quiero preguntarte... 984 01:28:10,784 --> 01:28:13,742 - �Quieres casarte conmigo? - �Katrin! 985 01:28:17,304 --> 01:28:21,263 �Qu� pasa? Ese se parec�a a... 986 01:28:22,064 --> 01:28:25,022 - �Jan? - No puede ser. 987 01:28:29,544 --> 01:28:34,334 Bueno, Katrin. Quiz�s esta proposici�n te parezca apresurada. 988 01:28:35,464 --> 01:28:39,423 Escucha, voy por los boletos, y tu mientras tanto.. 989 01:28:39,704 --> 01:28:42,662 - Enseguida vuelvo. - OK. 990 01:28:45,704 --> 01:28:49,617 Este es el ultimo llamado a los pasajeros del amor a Venecia. 991 01:28:49,704 --> 01:28:52,537 Por favor vayan a la puerta 5C. 992 01:28:53,264 --> 01:28:57,177 Este es el ultimo llamado a los pasajeros del amor a Venecia. 993 01:28:57,264 --> 01:29:00,222 Por favor vayan a la puerta 5C. 994 01:29:22,664 --> 01:29:26,418 A menudo, los hombres se rinden demasiado pronto. 995 01:29:26,544 --> 01:29:30,503 Y se refugian en la melancol�a y la auto-compasi�n. 996 01:30:05,824 --> 01:30:09,021 Las mujeres, en cambio, son m�s persistentes. 997 01:30:09,784 --> 01:30:14,335 Buenas noches. �Acabas de chocar mi auto? 998 01:30:14,584 --> 01:30:18,133 - Lo siento mucho. - �Qu� hago ahora yo? 999 01:30:18,424 --> 01:30:21,862 - Es solo un rasgu�ito. - �Solo un rasgu�ito? 1000 01:30:21,884 --> 01:30:28,103 - �Un rasgu�ito? Esto costar� 4.000 euros. Al menos. - Mi seguro lo pagar�. 1001 01:30:28,224 --> 01:30:31,773 �No saca panor�micas? Deje, lo hago yo. 1002 01:30:32,984 --> 01:30:35,214 �Qu� hace? 1003 01:30:35,344 --> 01:30:40,896 Hago una pel�cula titulada: "La insoportable levedad del hombre". 1004 01:30:41,024 --> 01:30:44,903 Pues yo har� un libro ilustrado llamado "La mujer y el desastre al conducir". 1005 01:30:45,024 --> 01:30:50,223 No, mejor: "La mujer es un parasito". - Ese me gusta m�s. 1006 01:30:50,344 --> 01:30:53,893 - �Gracias! - S� lo que le digo, es mi trabajo. 1007 01:30:55,664 --> 01:30:58,861 - Mi n�mero de seguro. - �Sonr�a! 1008 01:31:55,504 --> 01:31:59,179 Y esta ha sido nuestra pel�cula did�ctica sobre hombres y mujeres. 1009 01:31:59,264 --> 01:32:03,143 Hoy la ciencia se adentra en el cerebro humano para descubrir aspectos desconocidos.. 1010 01:32:03,264 --> 01:32:07,576 de nuestro comportamiento. Pronto conquistaremos Marte. 1011 01:32:07,704 --> 01:32:12,824 Pero, �qu� es Marte comparado con el universo? �Y qu� es el universo comparado con el amor? 1012 01:32:13,704 --> 01:32:17,982 Hemos explorado tan poco el amor como el universo. Pero en eso estamos.95143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.