Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,071 --> 00:00:21,579
PRO� MU�I NEUM�J� NASLOUCHAT
A PRO� �ENY TAK �PATN� PARKUJ�
2
00:00:21,580 --> 00:00:23,571
Tak.
3
00:00:25,740 --> 00:00:29,733
Pro v�echny, co p�i�li, aby se povrchn�m
zp�sobem pobavili, budi� �e�eno:
4
00:00:29,860 --> 00:00:32,693
Toto je nau�n� film!
5
00:00:35,900 --> 00:00:38,858
Nau�n� film o mu��ch a �en�ch.
6
00:00:40,100 --> 00:00:44,616
Abychom pochopili protiklady mezi
pohlav�mi a probl�my z nich plynouc�,
7
00:00:44,940 --> 00:00:49,695
mus�me se vr�tit a� k nejzaz��m
po��tk�m d�jin lidstva.
8
00:00:49,820 --> 00:00:53,779
Na�e chov�n� se toti�
utv��elo od prav�ku a� dodnes.
9
00:01:11,900 --> 00:01:15,654
Musely v�ak uplynout
mil�ny let,
10
00:01:15,780 --> 00:01:19,739
ne� jsme se mohli vyvinout
ve zcela unik�tn� druh.
11
00:01:27,340 --> 00:01:31,219
A a�koliv tento v�voj na�eho druhu
trval nep�edstaviteln� dlouho,
12
00:01:31,340 --> 00:01:35,891
nejsme ani dnes nic jin�ho
ne� modern� opice bez chlup�.
13
00:01:40,020 --> 00:01:43,854
V dne�n� spole�nosti se zm�nila
�loha mu�� a �en.
14
00:01:43,980 --> 00:01:45,857
Jejich uva�ov�n� v�ak z�stalo stejn�.
15
00:01:45,980 --> 00:01:49,689
Pro n�zornost n�kolik p��klad�:
Tohle je Jan.
16
00:01:49,820 --> 00:01:53,938
Je �ivouc�m d�kazem prav�k�ch pud�.
Jde za sv�m evolu�n�m posl�n�m:
17
00:01:54,060 --> 00:01:57,257
Hled� si sami�ku.
- Party?
18
00:02:00,060 --> 00:02:04,019
A tohle je Katrin.
Katrin hled� m�sto k zaparkov�n�,
19
00:02:04,380 --> 00:02:08,134
kter� by bylo dost velk�.
To ale je�t� potrv�.
20
00:02:08,260 --> 00:02:14,415
Nechme ji te� chv�li o samot�
a vydejme se do v��in panel�k�.
21
00:02:15,460 --> 00:02:19,419
Tohle je Angie. Po��d na lovu.
Po��d na odchodu.
22
00:02:37,860 --> 00:02:39,373
Prdelko.
23
00:02:41,060 --> 00:02:44,416
A tohle je Paul, jej� exp��tel.
24
00:02:45,100 --> 00:02:48,854
(Angie) "Mil� Paule.
Prost� se k sob� nehod�me.
25
00:02:48,980 --> 00:02:53,849
Tak�e douf�m, �e to pochop�. Angie.
PS: Neber si to tak."
26
00:02:53,980 --> 00:02:58,531
Tohle je Sven, jej� nov� p��tel.
Ale ur�it� ne posledn�.
27
00:02:59,540 --> 00:03:00,859
Angie!
28
00:03:03,300 --> 00:03:07,213
V�en� cestuj�c�, za chv�li p�istaneme
v Berl�n� a jak j� v�dycky ��k�m:
29
00:03:07,340 --> 00:03:12,175
Jestli jsou Ben�tky m�stem l�sky,
pak je Berl�n jejich druh�m j�.
30
00:03:12,300 --> 00:03:18,216
Tak�e v�m j� a m�j kopilot p�ejeme
p��jemn� pobyt a p��jemn� n�vrat dom�.
31
00:03:22,900 --> 00:03:25,858
A tady je Udo a T�e�ni�ka.
- Hej!
32
00:03:26,300 --> 00:03:33,217
Hal�! Bu�te v klidu, �lov��e! Klid.
Ned�lejte nic nerozv�n�ho!
33
00:03:34,260 --> 00:03:38,697
Mluv s n�m a sna� se odpoutat
pozornost - hraj to na city!
34
00:03:38,820 --> 00:03:42,176
J�? Ale tohle je m�j prvn� den!
35
00:03:45,900 --> 00:03:50,132
U� jsi n�kdy spal se �enskou?
To je mnohem t잚�!
36
00:03:51,620 --> 00:03:56,171
Ty odsud odvede� pozornost
a j� se k n�mu p��pl��m zezadu.
37
00:03:58,020 --> 00:04:02,730
Hal�! Vy tam dole!
P�ece byste nesk�kal...
38
00:04:02,820 --> 00:04:04,811
Co�e?
... dol�!
39
00:04:06,860 --> 00:04:08,179
Tak dol�!
40
00:04:19,060 --> 00:04:22,655
Katrin sp�ch�.
D�l� zrovna praktikum v nakladatelstv�...
41
00:04:22,780 --> 00:04:29,299
pro lyriku a cestovatelskou literaturu.
A Katrin m� d�le�itou sch�zku.
42
00:04:30,260 --> 00:04:34,219
V�, pro� �ensk� neum� parkovat?
- Nev�m.
43
00:04:34,700 --> 00:04:40,377
Nikdy nemusely lovit, nikdy nepot�ebovaly
v�d�t, jak daleko mus� hodit o�t�p.
44
00:04:40,500 --> 00:04:44,049
Hele, Udo,
ty jsi trochu teplej, �e jo?
45
00:04:46,020 --> 00:04:49,092
�ekn�me, �e jsem prost� dostal rozum!
46
00:05:01,980 --> 00:05:05,689
To snad nen� mo�n�.
Stoj�te sakra na zast�vce.
47
00:05:05,820 --> 00:05:10,496
To jsem zv�davej jak odtud vyjedete.
No to m� poser! Ta snad nen� norm�ln�.
48
00:05:11,740 --> 00:05:15,813
82% mu�� zvl�d� sv� auto p�esn�
zaparkovat na prvn� pokus.
49
00:05:15,940 --> 00:05:18,898
U �en je tato �sp�nost pouze 22%.
50
00:05:22,980 --> 00:05:25,938
Katrin k t�to skupin� nepat��.
51
00:05:35,300 --> 00:05:39,134
Ale zp�tky k Janovi.
Jan je za��naj�c� pr�vn�k.
52
00:05:40,860 --> 00:05:44,739
To v�ak v tuto chv�li nem� vliv,
proto�e se pr�v� chyst�
53
00:05:44,860 --> 00:05:49,934
oddat vlivu jedin� ��sti sv�ho
mozku a to hypotalamu.
54
00:05:56,420 --> 00:06:01,813
Hypotalamus ovliv�uje jeho smyslov�
vn�m�n�, tep srdce a krevn� tlak.
55
00:06:04,500 --> 00:06:08,015
Je to sexu�ln� centrum mozku.
Tady.
56
00:06:14,620 --> 00:06:19,375
Sexu�ln� pud slou�� k maxim�ln�mu
mo�n�mu ���en� genetick� informace.
57
00:06:20,620 --> 00:06:24,499
�ensk� mozek,
alespo� v dob�, kdy �ena neovuluje,
58
00:06:24,620 --> 00:06:28,533
je naprogramovan� zcela jinak:
Sehnat mu�e, kter� p�ijme z�vazek,
59
00:06:28,660 --> 00:06:32,494
aby zajistil �enu a jejich potomky...
60
00:06:36,620 --> 00:06:40,499
Pod�vej se na to sv�tlo! Kr�sn�...
- Vypad� jako Hertha - bohyn� plodnosti.
61
00:06:40,620 --> 00:06:43,578
Jednomu je z toho a� mdlo.
62
00:06:44,660 --> 00:06:46,730
Na n�s!
63
00:06:53,340 --> 00:06:56,298
Na co te� pr�v� mysl�?
64
00:07:02,860 --> 00:07:05,693
Jsem ��astn�.
- Opravdu?
65
00:07:23,340 --> 00:07:24,693
Bacha!
66
00:07:29,620 --> 00:07:32,578
(Jan)
To snad ani nen� mo�n�.
67
00:07:37,340 --> 00:07:39,296
M� snad klepne!
68
00:07:45,020 --> 00:07:48,979
Dobr� ve�er. Nezni�ila
jste mi pr�v� n�hodou v�z?
69
00:07:49,740 --> 00:07:53,574
To je mi l�to.
- A co j� s t�m jako?
70
00:07:53,980 --> 00:07:57,939
To m�m te� tancovat?
- Hned se V�m budu v�novat, ano?
71
00:08:00,060 --> 00:08:01,015
Tak.
72
00:08:04,260 --> 00:08:08,139
Je to jenom mal� �kr�bnut�.
- Mal� �kr�bnut�?!
73
00:08:08,260 --> 00:08:09,136
Ano.
74
00:08:09,260 --> 00:08:13,173
V�te, co tohle �kr�bnut� stoj�?
Takov� 4000� p�inejmen��m!
75
00:08:13,300 --> 00:08:17,179
A ty V�m zaplat� moje poji��ovna. J� sp�ch�m.
- Tak�e Vy si mysl�te, �e jste jedin�,
76
00:08:17,300 --> 00:08:21,179
kdo m� dneska n�co d�le�it�ho?
- Ne - to Vy. Mus�te tu �kodu zdokumentovat.
77
00:08:21,300 --> 00:08:26,169
Pak ty fotky po�lete pr�vn�kovi.
Au! - Pard�n.
78
00:08:26,260 --> 00:08:28,820
Hned jsem tam.
79
00:08:29,540 --> 00:08:33,089
Nem� to �iroko�hl� z�b�r?
J� to ud�l�m.
80
00:08:37,380 --> 00:08:38,335
Co to d�l�te?
81
00:08:38,460 --> 00:08:42,578
To��m pr�v� film s n�zvem:
"Neskute�n� povrchnost mu��."
82
00:08:42,700 --> 00:08:46,579
Fajn, tak j� asi za�nu to�it sn�mek
"�eny jako pohroma v doprav�".
83
00:08:46,700 --> 00:08:50,818
Ne, je�t� l�p: "�ena jako z�kodn�k."
- Ta posledn� byla dobr�.
84
00:08:50,940 --> 00:08:54,489
D�ky!
- V tom se vyzn�m. Je to moje povol�n�.
85
00:08:56,060 --> 00:08:58,893
��slo pojistky?
- �sm�v!
86
00:09:01,700 --> 00:09:05,488
Jan m� te� t�i probl�my:
Za prv� - jeho sch�zka,
87
00:09:05,620 --> 00:09:09,499
za druh� - po�kr�ban� symbol spole�ensk�ho
postaven� a za t�et� - nem�l posledn� slovo.
88
00:09:09,620 --> 00:09:12,976
J� V�m v�echno dosv�d��m.
89
00:09:13,300 --> 00:09:17,134
Na Jana je toho moc.
- Pot�ebuju jej� adr...
90
00:09:17,420 --> 00:09:21,379
Ko�ist unik�.
S�l� jeho pud lovce.
91
00:09:30,300 --> 00:09:32,052
Fotbal.
92
00:09:33,060 --> 00:09:37,611
1.FC Union - Energie Cottbus:
"Rozhod�� pl��e v de�ti"
93
00:09:40,620 --> 00:09:45,535
"Katastrofa letu 226
- L�ska nad mraky"
94
00:09:46,020 --> 00:09:51,174
Melanie m� nejsp� jin�
z�jmy, ne� Jan.
95
00:09:51,660 --> 00:09:53,537
(R�diger)
Jane?
96
00:09:53,660 --> 00:09:57,448
Tohle je R�diger.
Pracuje jako poji��ov�k.
97
00:09:57,580 --> 00:10:00,458
Krom� toho, �e bydl�
v jednom byt� s Janem,
98
00:10:00,580 --> 00:10:05,370
maj� tak� spole�n�, evoluc� podm�n�n�,
z�jmy, specifick� pro tento druh.
99
00:10:05,500 --> 00:10:10,369
Ahoj. J� jsem Melanie. Jan �el dol�.
N�kdo mu naboural auto.
100
00:10:10,900 --> 00:10:15,291
No, tak snad m� ta osoba
��dnou pojistku. J� jsem R�diger.
101
00:10:15,420 --> 00:10:19,333
Zrzav� vlasy u �en symbolizuj�
vysokou hladinu estrogenu,
102
00:10:19,460 --> 00:10:23,419
co� vysv�tluje, pro� zrzav�
�eny tolik p�itahuj� mu�e,
103
00:10:23,540 --> 00:10:28,773
zat�mco u mu�� jsou �irok� ramena
symbolem fyzick� zdatnosti.
104
00:10:29,540 --> 00:10:33,499
"Katastrofa letu 226 - L�ska nad
mraky". Nen� to ten film,
105
00:10:33,580 --> 00:10:37,493
kde mu� bojuje o svou �enu
a pak se v�ichni z��t�?
106
00:10:37,620 --> 00:10:42,933
Ano, Jan se na tyhle v�ci d�v�.
- Zaj�mav�. No, on u� asi nep�ijde.
107
00:10:46,660 --> 00:10:49,538
Tak... �e bych �la?
- Melanie?
108
00:10:49,660 --> 00:10:52,652
Ano?
- Jestlipak m�te uzav�enou pojistku?
109
00:11:06,020 --> 00:11:10,536
Ano, je to pro m� velk� �est, p�edstavit
v�m nejzn�m�j��ho cestovatele,
110
00:11:10,980 --> 00:11:16,612
dalo by se ��ci "dobrodruha"
cel�ho n�mecka,
111
00:11:20,500 --> 00:11:23,060
Jonat�na Samost��la!
112
00:11:24,500 --> 00:11:25,853
D�ky.
113
00:11:32,060 --> 00:11:36,019
Pochod pralesem - pro m� b�n� rutina,
114
00:11:36,460 --> 00:11:39,418
ale Marii to nemohl odep��t.
115
00:11:40,300 --> 00:11:44,293
A�koliv jsem ji p�es nespo�et
�sek� musel p�en�et...
116
00:11:44,420 --> 00:11:49,096
R�d bych se posadil ke sv� �en�.
- ... byl jsem hrd� na svou dru�ku.
117
00:11:50,700 --> 00:11:54,534
Na �enu toho dok�zala
neuve�iteln� mnoho.
118
00:11:54,820 --> 00:11:59,940
Bivakovali jsme na strom�.
Promrzl� tiskla sv� t�lo k m�mu.
119
00:12:00,060 --> 00:12:02,335
Adresu!
- Nem��ete po�kat?
120
00:12:02,460 --> 00:12:06,294
Byla d�ky neust�vaj�c�mu
de�ti promrzl�...
121
00:12:08,220 --> 00:12:12,179
C�til jsem jej� ztvrdl�
bradavky skrze ko�ilku.
122
00:12:13,780 --> 00:12:20,015
"Nikdy v �ivot� jsem se nec�tila
tak bezpe�n� a jist�",
123
00:12:20,140 --> 00:12:23,815
za�eptala ti�e.
Pak jsme podlehli cht��i...
124
00:12:24,020 --> 00:12:28,218
... a milovali jsme se
s nevinnost� divok� zv��e.
125
00:12:40,980 --> 00:12:44,859
Nem�te kapesn�k?
Jasn�, �e ne.
126
00:12:44,980 --> 00:12:48,052
Vy jste dobr�!
P�ij�t pozd� a odej�t d��v!
127
00:12:48,140 --> 00:12:51,974
"Milovali jsme se s nevinnost�
divok�ch zv��at.? - P�kn�. Romantick�!
128
00:12:52,100 --> 00:12:56,651
�, p�n je romantik! To se nevid�.
- Pot�ebuju je�t� Va�i adresu.
129
00:13:00,620 --> 00:13:04,169
Pro� chlapi nikdy nenos� kapesn�ky?
130
00:13:25,900 --> 00:13:28,778
Tito dva lid� si padli do oka.
131
00:13:28,900 --> 00:13:32,813
Pr�v� pro��vaji fenom�n zvan�
"l�ska na prvn� pohled".
132
00:13:32,940 --> 00:13:36,819
Jde o chemickou substanci.
Zvy�uje jejich tepovou frekvenci,
133
00:13:36,940 --> 00:13:41,331
pot� se jim ruce a
jako kdy� mot�li unikaj� ze sv�ch kukel.
134
00:13:41,740 --> 00:13:45,699
Tak�e Vy teda pracujete jako poji��ov�k?
135
00:13:46,500 --> 00:13:49,333
To mus� b�t zaj�mav�.
- To ano.
136
00:13:50,740 --> 00:13:54,619
Spousta lid� se nev�domky ��t� do z�huby!
V�te pro�, Melanie?
137
00:13:54,740 --> 00:13:59,768
Proto�e jsou nedostate�n� poji�t�n�.
- A to m�te i kancel�� se �titkem?
138
00:13:59,900 --> 00:14:04,178
J� nepracuji v kancel��i.
Z�sk�v�m sv� klienty na chatech.
139
00:14:04,420 --> 00:14:09,016
Na internetu. Tro�ka norm�ln�ho
pokecu a pak se za�nu vypt�vat.
140
00:14:09,100 --> 00:14:12,979
A jako zku�en� poji��ov�k v�m brzy,
kde bota tla��. - Skv�l�.
141
00:14:13,100 --> 00:14:16,979
Pak u� se tihle lid� mohou nad zem�t�esen�m,
povodn�mi, nebo po��rem jenom pousm�t.
142
00:14:17,100 --> 00:14:20,934
To je ale rafinovan�.
- D�me si je�t� sekt?
143
00:14:22,420 --> 00:14:26,208
Ne, to u� bych byla p�iopil�!
Ale prt! D�m si je�t� skleni�ku,
144
00:14:26,340 --> 00:14:30,174
ale u� jen tro�ku. To s t�mi chatroomy
m� toti� velmi zaj�m�.
145
00:14:30,300 --> 00:14:33,690
Studuji toti� komunika�n� v�dy.
146
00:14:48,340 --> 00:14:51,889
Komunika�n� v�dy? No to je skv�l�!
147
00:14:52,060 --> 00:14:55,973
Mus�me spolu ur�it� n�co podniknout.
- U� del�� dobu m�m pocit,
148
00:14:56,100 --> 00:14:59,058
�e jsem nedostate�n� poji�t�n�!
149
00:14:59,420 --> 00:15:03,208
Melanie? V�te, co bych te� cht�l ud�lat?
- Ano.
150
00:15:26,260 --> 00:15:30,139
To��m te� pr�v� film s n�zvem
"Nesnesiteln� povrchnost mu��".
151
00:15:30,260 --> 00:15:36,176
Dobr�, tak j� nato��m film
"�eny jako pohroma v doprav�".
152
00:15:39,940 --> 00:15:45,094
V�te, co to �kr�bnut� stoj�? 4000�, ne-li v�c!
- To zaplat� poji��ovna.
153
00:16:09,780 --> 00:16:13,534
Candace Pert z American
National Institute of Health...
154
00:16:13,660 --> 00:16:17,539
vedl skupinu v�dc�, kter� odhalila
existenci neuropeptid�:
155
00:16:17,660 --> 00:16:22,415
�et�zce aminokyselin, kter� se v�ou na
p��jmu schopn� receptory.
156
00:16:23,980 --> 00:16:27,734
Doposud bylo objeveno
60 r�zn�ch neuropeptid�.
157
00:16:27,860 --> 00:16:32,570
Ty, kdy� se v t�le spoj�,
vyvol�vaj� emo�n� reakce.
158
00:16:32,700 --> 00:16:36,932
M��eme tyto aminokyseliny p�irovnat
k ��rovk�m a receptory k obj�mk�m.
159
00:16:37,060 --> 00:16:40,848
Kdy� se tyto receptory
vz�jemn� propoj�,
160
00:16:40,980 --> 00:16:44,939
dojde k na�roubov�n�
��rovek do obj�mek.
161
00:16:50,660 --> 00:16:53,538
Ty, R�digere, bere� si zde p��tomnou Melanii...
- Ano!
162
00:16:53,660 --> 00:16:58,654
A ty, Melanie...
- Ano! Miluju t�. Chci s tebou m�t d�t�.
163
00:16:58,780 --> 00:17:02,739
J� taky, te� a tady.
- R�digere! V�dy� jsme v kostele.
164
00:17:04,460 --> 00:17:08,419
(Katrin) P�kn�, ne?
- Taky bysme se mohli vz�t, a� budem cht�t.
165
00:17:08,900 --> 00:17:14,338
A� TY bude� cht�t. - Miluju T�.
Nast�hujem se k sob�? - Ano.
166
00:17:20,380 --> 00:17:24,692
T�mto v�s prohla�uji
mu�em a �enou.
167
00:17:48,940 --> 00:17:51,898
Miluju T�.
- Miluju T�.
168
00:17:52,140 --> 00:17:55,928
Obdob� zamilovanosti
m��e trvat zhruba dva roky.
169
00:17:56,060 --> 00:17:59,973
Nicm�n� ji� b�hem t�chto 2 let
lze pozorovat n�co,
170
00:18:00,060 --> 00:18:04,019
co n�m nakonec strhne z o��
"r��ov� br�le".
171
00:18:05,420 --> 00:18:08,969
Ahoj! Tohle je z�znamn�k Katrin...
172
00:18:09,100 --> 00:18:12,729
... a Jana.
- Katrin? Katrin. U� jsi to sly�ela?
173
00:18:12,820 --> 00:18:17,735
Ten Samost��l je na�tvanej a� hr�za.
No - budu na mobilu.
- Po�kej, mus�m to zvednout.
174
00:18:18,380 --> 00:18:22,214
Nep�ikl�d�me-li pozornost skryt�m,
n�kdy zcela ban�ln�m p�edzv�stem...
175
00:18:22,340 --> 00:18:26,219
bl��c� se katastrofy,
m��eme b�t ve fin�le konfrontov�ni...
176
00:18:26,340 --> 00:18:30,970
s p��mo �okuj�c� realitou.
- Hal�? Ahoj, Doris.
177
00:18:32,620 --> 00:18:37,774
Ne, ne. Zrovna jsem se ud�lala.
Teda, �e jsem to dod�lala. Co se d�je?
178
00:18:39,980 --> 00:18:43,529
Co�e? Panebo�e, to je trapas.
179
00:18:45,220 --> 00:18:50,169
Ne! Tak snad je�t�
pozn�m "d" od "b", nebo ne?
180
00:18:50,300 --> 00:18:54,816
Tam musel n�kdo zam�nit p�smeno.
Jasn�, ud�l�m to.
181
00:18:55,940 --> 00:19:00,331
Zat�m se m�j. D�lala jsem korekturu
inzer�tu pro na�e vydavatelstv�.
182
00:19:00,420 --> 00:19:04,333
A te� je tam neuv��iteln�
trapn� tiskov� chyba.
183
00:19:04,420 --> 00:19:08,299
M�lo tam b�t:
"Jonat�n Samost��l, dobrodruh".
184
00:19:08,420 --> 00:19:12,299
N�kdo tam ale zam�nil p�smenko.
J� ho tak dostat...
185
00:19:12,420 --> 00:19:17,540
Ve v�ech novin�ch te� stoj�:
"Jonat�n Samost�il, bobrodruh".
186
00:19:18,500 --> 00:19:22,459
Co si o tom mysl�?
- Je to vtipn�. Nebudeme pokra�ovat?
187
00:19:22,580 --> 00:19:26,334
S ��m?
Poslouchal jsi m� v�bec?
188
00:19:26,460 --> 00:19:29,338
Ano, j� t� v�dycky poslouch�m.
- Bo�e!
189
00:19:29,460 --> 00:19:32,418
Pro� jen jsou mu�i tak povrchn�?!
190
00:19:34,900 --> 00:19:36,572
Povrchn�?
191
00:20:13,540 --> 00:20:18,330
Se� norm�ln�, idiote?
M�te pojistku?
192
00:20:22,620 --> 00:20:27,250
Tak co, pan� Riedov�? U� jste dneska zvracela?
J� taky! - Nevypad�te ale t�hotn�.
193
00:20:27,580 --> 00:20:32,734
N�kdo mus� taky pracovat.
- Z�tra mi za��n� mate�sk� dovolen�.
194
00:20:34,220 --> 00:20:38,179
Ne� odejdete na mate�skou,
kontaktujte pros�m R�digera.
195
00:20:38,300 --> 00:20:42,134
Pot�ebuju, aby mi ud�lal
pojistku na auto
196
00:20:42,220 --> 00:20:46,179
a aby ji tak o rok antedatoval.
- Antedatoval?
197
00:20:50,340 --> 00:20:53,298
Kdo to je?
- To je pan� L�zalov�.
198
00:20:53,420 --> 00:20:56,332
Uch�z� se o moje m�sto.
- L�za...
199
00:20:56,460 --> 00:21:00,419
Pros�m, nevyslovujte to.
- Ne, ne, ne.
200
00:21:00,860 --> 00:21:04,819
Ta se m��e rovnou sbalit.
- Je ale opravdu schopn�.
201
00:21:06,820 --> 00:21:09,778
Pan� Riedov�, j� miluji svou �enu.
202
00:21:09,980 --> 00:21:14,531
A j� myslela, �e milujete jen m�.
B�te se aspo� pod�vat.
203
00:21:14,660 --> 00:21:18,619
Ne. Mysl�m si, �e jste
m� �pln� nepochopila.
204
00:21:21,060 --> 00:21:25,178
M� pravdu. Tak si ji p�ece
sakra prohl�dni, chlape!
205
00:21:25,820 --> 00:21:30,257
Prohl�dnu si ji. Nem� �anci.
Z�stanu neoblomn�.
206
00:21:30,420 --> 00:21:32,490
Tak b�, sam�e!
207
00:21:34,580 --> 00:21:37,140
Tak, pan�...
208
00:21:37,860 --> 00:21:42,092
L�zalov�, s dlouh�m "�".
209
00:21:42,340 --> 00:21:46,253
Zoologov� jsou p�esv�d�eni, �e rty
u �en jsou obrazem genit�li�:
210
00:21:46,380 --> 00:21:50,293
Maj� stejnou velikost i ���ku
a ve vzru�en�m stavu nab�hnou.
211
00:21:50,420 --> 00:21:53,298
Tato reakce se naz�v� "genit�ln� echo".
212
00:21:53,420 --> 00:21:58,335
No, v�te, je mi to l�to, �e jste
se sem zbyte�n� vl��ela, pan� L�za...
213
00:21:58,780 --> 00:22:01,613
To m�sto u� je obsazen�?
214
00:22:02,420 --> 00:22:04,376
No, to p��mo ne.
215
00:22:04,500 --> 00:22:09,255
Tak nechcete vid�t moje osv�d�en�?
- Ne. To nebude t�eba. D�ky!
216
00:22:10,020 --> 00:22:12,932
Pod�vat se snad nic nestoj�, ne?
217
00:22:13,060 --> 00:22:17,019
Prsa v letech vrcholn� plodnosti
miluj� mu�i na �en�ch nejv�c.
218
00:22:17,860 --> 00:22:22,695
Kdy� je�t� lid� chodili po �ty�ech,
p�itahoval mu�e nej�ast�ji �ensk� zadek.
219
00:22:23,300 --> 00:22:27,179
�t�rbina mezi prsy p�ipom�n�
�t�rbinu mezi p�lkami zadku.
220
00:22:27,300 --> 00:22:31,179
Pouze n�kte�� mu�i jsou schopni
rozli�it detailn� pohled na pozad�...
221
00:22:31,300 --> 00:22:34,258
od detailu prsou.
222
00:22:35,300 --> 00:22:39,339
Velmi poutav�,
nicm�n� se n�m sem nehod�te.
223
00:22:39,860 --> 00:22:43,819
M�m ve�kerou pot�ebnou kvalifikaci.
- No i tak.
224
00:22:44,980 --> 00:22:48,939
Pot�ebuji sem n�koho, kdo
mluv� t�emi jazyky. Plynule. Anglicky,
225
00:22:49,060 --> 00:22:52,939
francouzsky a n�mecky.
- To um�m. Anglicky a francouzsky,
226
00:22:53,060 --> 00:22:57,099
rusky a taky trochu finsky,
to m� nau�il Thor, m�j prvn� p��tel.
227
00:22:57,220 --> 00:23:01,975
Mysl�m, �e k�mo� Thor nau�il tuhle
malou l�zalku je�t� jin� v�ci.
228
00:23:03,740 --> 00:23:07,699
Pod�vejte, pan� L...
Jak se jmenujete k�estn�m?
229
00:23:08,020 --> 00:23:11,695
Angie.
- Angie. Nejde to.
230
00:23:15,980 --> 00:23:19,859
��m del�� nohy, t�m atraktivn�j��
se zd� b�t �ena pro mu�e,
231
00:23:19,980 --> 00:23:23,859
proto�e nohy odv�d�j� pozornost
tam, kde se spolu setk�vaj�.
232
00:23:23,980 --> 00:23:27,859
Kdyby byly pohlavn� org�ny
�en ulo�eny v podpa�d�,
233
00:23:27,980 --> 00:23:33,532
neciv�li by mu�i tak �asto na jejich nohy.
Proto tak� ��dn� mu� ne�ekne �en�:
234
00:23:33,780 --> 00:23:37,329
M�te kr�sn� dlouh� ruce,
pan� L�zalov�.
235
00:23:38,220 --> 00:23:40,780
(Janovo alter ego)
Jdi do n�!
236
00:23:41,020 --> 00:23:41,975
Angie.
237
00:23:43,060 --> 00:23:45,620
J� v�s beru.
238
00:23:46,420 --> 00:23:50,254
M�m z v�s dobr� pocit.
- Gratuluji! Je moc �ikovn�.
239
00:23:50,380 --> 00:23:54,339
��kala jsem v�m to. On je taky
moc mil�. D�te si k�vu?
240
00:23:55,780 --> 00:23:59,489
Proti sv� v�li ud�lal Jan
z�sadn� rozhodnut�,
241
00:23:59,620 --> 00:24:03,898
kter� mu je�t� hodn� ubl��.
Pro� to ud�lal? Odpov�� je:
242
00:24:04,020 --> 00:24:08,093
Nerozhodl se tak Jan, ale n�kdo
docela jin�! Kdo je tento mu�?
243
00:24:08,220 --> 00:24:12,338
Prohl�dn�me si ho pozorn�,
zn�me ho toti� u� velmi dob�e.
244
00:24:21,620 --> 00:24:25,579
J� taky nev�m, jak se
to mohlo st�t.
245
00:24:26,460 --> 00:24:30,339
Je to nep��jemn�. Ne, nev�m.
Budu muset kon�it.
246
00:24:30,460 --> 00:24:34,692
M�j milovan� druh se ke mn� pr�v�
nepozorovan� bl��. M�j se. �au.
247
00:24:34,820 --> 00:24:37,380
Ahoj, zlat��ko.
248
00:24:40,300 --> 00:24:44,771
Jak Ti to dnes slu��.
Jsi jako n�jak� bohyn� sexu.
249
00:24:47,620 --> 00:24:51,454
Aha, tak jo. Copak se p�ihodilo?
- Nic. Pro� by m�lo?
250
00:24:53,540 --> 00:24:58,091
Vypad�, �e m� �ern� sv�dom�.
Ur�it� kv�li t� nov� sekret��ce.
251
00:24:58,220 --> 00:25:02,133
Suk�nku t�sn� pod zadek a velk� prsa.
Nem�m pravdu? - Co bys �ekla na to,
252
00:25:02,260 --> 00:25:06,139
kdybysme �li spolu do lo�nice?
Dneska r�no tak toti� z�stalo...
253
00:25:06,260 --> 00:25:10,333
n�co nedod�lan�ho.
- M�la jsem den na hovno.
254
00:25:10,460 --> 00:25:14,499
Kv�li t� ud�losti s Jonat�nem Samost��lem.
- Jonat�nem k�m?
255
00:25:14,700 --> 00:25:19,091
"Milovali jsme se s nevinnost� divok�ch
zv��at." - To m�m p�esn� na mysli.
256
00:25:19,220 --> 00:25:22,769
Co takhle vz�jemn� or�ln� sex?
257
00:25:24,900 --> 00:25:27,778
Nemohla bych se na to soust�edit.
258
00:25:27,900 --> 00:25:31,779
Soust�ed�m se te� na ty korektury,
kter� jsem dala neov��en� do tisku,
259
00:25:31,900 --> 00:25:35,779
za co� se budu muset u Samost��la
plazit jako p�vl a pt�m se,
260
00:25:35,900 --> 00:25:39,779
kdo mohl zam�nit ta p�smenka.
- Tak se nad t�m zamysleme spolu.
261
00:25:39,900 --> 00:25:43,734
Kdo to mohl ud�lat? Musel...
- ...to b�t n�kdo,
262
00:25:43,860 --> 00:25:49,059
kdo m�l p��stup k po��ta�i.
- N�kdo, kdo m� p��stup do bytu.
263
00:25:49,860 --> 00:25:53,819
A pravd�podobn� to byl n�kdo, kdo
nem��e ty Samost��lovy historky...
264
00:25:53,940 --> 00:25:56,500
... ani vyst�t?
265
00:25:56,780 --> 00:26:01,729
Pravd�podobn� m� pachatel dva palce
jedno oko a je v posteli jako ne��zen� st�ela.
266
00:26:05,180 --> 00:26:09,731
A p�ipad� si asi stra�n� vtipn�.
- I to je dost dob�e mo�n�.
267
00:26:15,180 --> 00:26:19,731
Pod�vejme se te� zp�tky do prav�ku.
Tehdy je�t� bylo v�e v po��dku.
268
00:26:22,220 --> 00:26:26,099
Tohle je R�diger, kter� se, coby
mu� den, co den vyd�v�...
269
00:26:26,220 --> 00:26:30,179
do n�p��telsk�ho sv�ta,
kde v roli lovce riskuje sv�j �ivot,
270
00:26:30,300 --> 00:26:34,259
aby zajistil potravu
pro svou �enu a d�ti.
271
00:26:35,780 --> 00:26:39,489
A tady je Jan. Tak� se vrac�
z lovu a nav�c se star� o to,
272
00:26:39,620 --> 00:26:43,579
aby se i v dob� kamenn�
v�ichni dob�e bavili.
273
00:26:44,460 --> 00:26:50,615
Tenkr�t si �eny je�t� v�ily
�ivota s primitivy.
274
00:26:51,140 --> 00:26:55,019
�loha �eny byla jasn� definovan�:
Rodit pokra�ovatele rodu...
275
00:26:55,140 --> 00:26:59,019
a zdokonalovat sv� schopnosti
pot�ebn� pro tuto roli.
276
00:26:59,140 --> 00:27:00,175
Zadek.
277
00:27:01,220 --> 00:27:05,577
Ve�er u� se t�ily na nap�nav�
historky jejich mu�� a obdivovaly je.
278
00:27:08,220 --> 00:27:12,099
Tato pravidla se postupn�m v�vojem
k civilizovan� spole�nosti zrelativizovala.
279
00:27:12,220 --> 00:27:16,179
N�sledky jsou jasn�:
H�dky, chaos, zklam�n�.
280
00:27:16,260 --> 00:27:21,288
(Jan) Jak jsi mohla ty texty d�t
do tisku, ani� bys je �etla. To je blbost.
281
00:27:21,420 --> 00:27:25,299
(Katrin) Tak�e je to moje vina?
- Ne. Ale co m�m te� d�lat?
282
00:27:25,420 --> 00:27:29,857
Pro� zrovna j� mus�m chodit s idiotem?
- Proto�e m� miluje�! - Miluju?! Ahoj!
283
00:27:29,980 --> 00:27:33,859
Katastrofa letu 226, starochu.
D�kujeme a vrac�me.
284
00:27:33,980 --> 00:27:39,498
D�ky! Ahoj! Tak�e?
J� to d�m do po��dku, ok?
285
00:27:39,620 --> 00:27:43,499
Ty to d� do po��dku. Pod�vej se na to,
Melanie - on mi zni�� kari�ru a pr�
286
00:27:43,620 --> 00:27:47,499
�e to d� zase do po��dku.
- To nepotrv� dlouho.
287
00:27:47,620 --> 00:27:51,329
Poj�me rad�i dom�, ne� se ta
negativn� energie p�enese i na n�s.
288
00:27:51,460 --> 00:27:55,499
Ned�te si drink? N�co studen�ho? Ano?
- R�di.
289
00:27:55,620 --> 00:27:59,499
Nevid�la bych to tak dramaticky. U� v�m,
jak to od�in� - z�tra m� tam odveze�.
290
00:27:59,620 --> 00:28:03,499
Nebudu muset hledat m�sto na zaparkov�n�.
- Z�tra se mi to ale v�bec nehod�!
291
00:28:03,620 --> 00:28:07,374
Z�tra hraje Hertha s Werderem.
To p�ece v�. - N�co ti uk�u.
292
00:28:07,500 --> 00:28:13,211
Katrin!
- Ty mi n�co zni��, j� ti n�co zni��m.
293
00:28:15,740 --> 00:28:18,573
Posa�te se, p�eci.
- Jasn�.
294
00:28:21,020 --> 00:28:23,978
N�co v�m asi spadlo.
295
00:28:25,300 --> 00:28:29,134
To se vst�eb�.
- Te� u� jsme si vlastn� kvit.
296
00:28:29,940 --> 00:28:32,773
Tak�e, d�te si n�co k pit�?
297
00:28:32,940 --> 00:28:36,171
Ano. M�me toti�, co oslavovat.
- Oslavovat? Copak?
298
00:28:36,300 --> 00:28:38,256
H�dej.
- Jsi t�hotn�?
299
00:28:38,380 --> 00:28:41,213
J���!
- Hej, tak to m� t��.
300
00:28:42,340 --> 00:28:45,298
To m� t��.
- To je neuv��iteln�.
301
00:28:49,220 --> 00:28:52,178
Gratuluji.
- Je�t� nen� nic sly�et.
302
00:28:52,500 --> 00:28:56,652
R�digere, donesl bys mi pros�m
sklenku vody? - Teplou vodu... z vodovodu!
303
00:28:56,780 --> 00:28:59,533
Hned tu bude.
- V�te co,
304
00:28:59,620 --> 00:29:03,499
je�t� nikdy jsem nebyla tak ��astn�.
- M�m tady sn�mky. Tady. Z nemocnice.
305
00:29:03,620 --> 00:29:07,454
Z ultrazvuku.
- Pod�vejte - m� nos po mn�.
306
00:29:08,220 --> 00:29:12,179
Ne, m� m�j nos.
- Ne, m� m�j nos.
307
00:29:12,540 --> 00:29:16,089
Ne, m� m�j nos.
- Ne, m� m�j nos.
308
00:29:16,260 --> 00:29:20,094
Tohle ale nen� nos.
- Budete m�t chlape�ka.
309
00:29:27,700 --> 00:29:32,057
V�te, nejd��v jsem si myslela, �e to
zamilov�n� brzy p�estane, ale ono ne.
310
00:29:32,140 --> 00:29:37,294
Tolik harmonie jsem v �ivot� neza�il.
- Ne. A je to po��d siln�j��.
311
00:29:45,540 --> 00:29:48,498
A co vy? Je�t� do toho
nechcete pra�tit?
312
00:29:49,460 --> 00:29:52,418
Jan a Katrin do toho je�t� dlouho nepra�t�.
313
00:29:52,540 --> 00:29:56,294
Abychom pochopili neshody
mezi pohlav�mi, doprovod�me
314
00:29:56,420 --> 00:30:00,493
tento p�r na jejich cest� k Jonat�novi
Samost��lovi, tomu dobrodruhovi.
315
00:30:02,700 --> 00:30:06,659
Proto�e si Katrin nen� v�doma
rozd�l� v d�sledku evoluce,
316
00:30:06,780 --> 00:30:10,773
d�l� nyn� jednu chybu za druhou.
- Nem�li bysme tam u� d�vno b�t?
317
00:30:10,900 --> 00:30:14,859
M�m pocit, �e jedeme u� v��nost.
- Nepanika�!
318
00:30:14,980 --> 00:30:18,768
Pro� nezapneme tu navigaci?
- Proto�e m�m navigaci tady.
319
00:30:18,900 --> 00:30:22,813
A to p�esv�d�en� bere� odkud?
- Proto�e tam je sever a tady v�chod.
320
00:30:22,940 --> 00:30:27,536
A tam te� pr�v� jedu. Kde je probl�m?
- V� co, j� tu navigaci zapnu.
321
00:30:28,220 --> 00:30:32,657
Pros�m naje�te na napl�novanou trasu.
- Vesel�, m� hlas jako tvoje matka.
322
00:30:32,780 --> 00:30:35,817
Jako Rosi.
- To je fakt vtipn�.
323
00:30:36,380 --> 00:30:40,498
Po 30 metrech pros�m zahn�te doleva.
- To ani ve snu, Rosi.
324
00:30:40,620 --> 00:30:44,499
Pro� te� jako jede� doprava?
- Od kdy j� poslouch�m tvoji matku?
325
00:30:44,620 --> 00:30:48,659
V�echno je v po��dku. Nevztekej se.
- Oto�te se na nejbli���m mo�n�m m�st�.
326
00:30:48,780 --> 00:30:52,659
Jane, j� m�m sch�zku a to velmi d�le�itou.
A p�esta� tu v�c naz�vat moj� matkou.
327
00:30:52,780 --> 00:30:56,659
OK. Sna��m se t� tam dostat
tak rychle, jak to jenom jde. OK?
328
00:30:56,780 --> 00:31:00,659
�ensk� nemaj� tak dobr� orienta�n� smysl.
Na�t�st� mu�i - a to je v�decky prok�zan�...
329
00:31:00,780 --> 00:31:04,978
maj� mnohem lep�� smysl pro vn�m�n�
sv�ho okol�. Vy ale um�te l�p jin� v�ci.
330
00:31:05,100 --> 00:31:09,332
Nap��klad?
- Naslouchat, recitovat zpam�ti b�sni�ky,
331
00:31:09,460 --> 00:31:13,612
po�kr�bat na z�dech...
- T�mhle jsou policajti. Zept�me se. Ano?
332
00:31:14,020 --> 00:31:17,899
Katrin, to jsou m�stsk� policajti,
ti by nena�li vlastn� zadek
333
00:31:18,020 --> 00:31:21,979
i kdyby na n�m m�li zvonek.
- M��e� mi tady zastavit? Zastav tady.
334
00:31:24,700 --> 00:31:27,658
Taxi!
- Vid� - a je pry�!
335
00:31:42,260 --> 00:31:45,218
Dobr� den.
- Ob�van� Katrin Mrska�ov�.
336
00:31:45,860 --> 00:31:50,331
Omlouv�m se, �e jdu pozd�.
Nemohla jsem naj�t cestu. - To je v po��dku.
337
00:31:50,460 --> 00:31:53,293
Poj�te d�l. Poj�te.
- P�kn�.
338
00:31:56,740 --> 00:32:00,619
No, je to tu pravda tro�ku z ruky.
T�ko se to hled�.
339
00:32:00,740 --> 00:32:05,336
To byl z�m�r.
- Mo�n� bych m�la vym�nit navigaci.
340
00:32:08,980 --> 00:32:12,768
Cht�la jsem se V�m omluvit
za tu v�c s t�m "d" a "b".
341
00:32:12,900 --> 00:32:16,779
Moc m� ten trapn� omyl mrz�.
- Ach. Nechte to b�t,
342
00:32:16,900 --> 00:32:20,688
trapn� to bylo sp� pro Va�i ��fku.
J� jsem se jen sm�l.
343
00:32:20,820 --> 00:32:24,699
V�te co? D�me si spolu drink
a j� V�m to povypr�v�m.
344
00:32:24,820 --> 00:32:29,530
A vy mi pov�te o tom nakladatelstv�.
- Tak co bude? U� jde�?
345
00:32:29,660 --> 00:32:33,812
N�jak� probl�m?
- Takov� drobnost. Dole je m�j mu�.
346
00:32:35,620 --> 00:32:39,329
Va�e nov� kniha m� �pln� odrovnala.
- D�kuji.
347
00:32:39,460 --> 00:32:43,339
J� mysl�m, �e bych to nezvl�dla.
Jen tak v�echno nechat,
348
00:32:43,460 --> 00:32:47,373
v�echny ty vymo�enosti civilizace.
- V�te,
349
00:32:47,500 --> 00:32:52,130
kdy� �lov�k bojuje bok po boku
s indi�ny Wichi proti utla�ov�n�,
350
00:32:52,980 --> 00:32:57,531
tak se �lov�k n�jak�ho rann�ho
holen� prost� mus� vzd�t.
351
00:32:58,980 --> 00:33:02,768
To m� taky na tom tak zaujalo.
Ka�d� str�nka t� kn�ky...
352
00:33:02,900 --> 00:33:06,779
je fackou pro b�n�ho m욝�ka.
Lid� by m�li pochopit,
353
00:33:06,860 --> 00:33:12,014
�e existuje v�c, ne� ob�ansk� jistota,
pravideln� p��jem. Fotbal.
354
00:33:16,980 --> 00:33:19,540
V�te co?
355
00:33:20,340 --> 00:33:24,219
Dnes dopoledne jsem mluvil s Va��
��fkou a �ekl jsem j�,
356
00:33:24,300 --> 00:33:29,454
�e si najdu jin� nakladatelstv�.
To ale neud�l�m.
357
00:33:30,340 --> 00:33:32,900
Ne?
358
00:33:33,380 --> 00:33:37,339
Z�tra zavol�m pan� Bernauerov�
a �eknu j�,
359
00:33:38,300 --> 00:33:42,259
�e bych V�s cht�l,
jako osobn� lektorku.
360
00:33:45,460 --> 00:33:47,212
M�?
- Ano.
361
00:33:47,860 --> 00:33:51,614
Pot�ebuji n�koho, kdo rozum�
moj� pr�ci. A Vy,
362
00:33:51,740 --> 00:33:55,096
Vy j� rozum�te. Vy jste form�t.
363
00:33:55,220 --> 00:33:59,099
Jan je nyn� konfrontov�n s
veskrze dominantn�m alfa-samcem,
364
00:33:59,220 --> 00:34:03,816
kter� si pachem zna�kuje sv�j rev�r.
Nyn� mus� obh�jit sv� teritorium.
365
00:34:03,900 --> 00:34:07,415
Samoz�ejm� pouze pokud
bude V� man�el souhlasit.
366
00:34:09,780 --> 00:34:12,931
Ale jist�. Samoz�ejm�.
367
00:34:13,020 --> 00:34:16,854
Jan je dost inteligentn� na to,
aby vyc�til, �e tohle nen� ten moment,
368
00:34:16,980 --> 00:34:20,655
kdy by m�l p�ij�t proti�tok.
- Tak si dejme...
369
00:34:20,780 --> 00:34:26,093
na oslavu dne�n�ho dne n�poj z biologicky
vyp�stovan�ch gran�tov�ch jablek.
370
00:34:26,620 --> 00:34:30,169
�amka!
- Ano. Ale ne tady, ale dole,
371
00:34:30,820 --> 00:34:35,735
v moj� "ikisui".
Tak� se j� ��k� jurta.
372
00:34:38,060 --> 00:34:41,689
Mezi mu�i doch�z� k
neust�l�mu souboji o postaven�.
373
00:34:41,820 --> 00:34:45,699
V Nov� Guinei strkaj� penisy
novorozenc� do pouzder na penis...
374
00:34:45,820 --> 00:34:49,574
a s nimi se proch�zej� vesnicemi.
- Ne tady naho�e.
375
00:34:49,700 --> 00:34:53,329
O patro n� v moj� "ikisui".
- Kde?
376
00:34:53,460 --> 00:34:56,418
��k� se tomu taky jurta. Poj�te.
377
00:34:56,660 --> 00:35:00,335
Kdybychom m�li i v z�padn� civilizaci
takov�to zvyky,
378
00:35:00,460 --> 00:35:04,692
mohla by mu�sk� rivalita zaniknout
ji� ve sv�ch po��tc�ch.
379
00:35:05,020 --> 00:35:07,978
Je vlastne docela v pohd�, ne?
380
00:35:10,700 --> 00:35:13,897
Ten staroch je docela roztomil�.
- Jo.
381
00:35:21,860 --> 00:35:24,818
Poj�te d�l, pros�m. Pozor na hlavu.
382
00:35:32,420 --> 00:35:35,969
To je skute�n� kouzeln� kr�lovstv�.
383
00:35:48,020 --> 00:35:53,333
Ano, tahle fl�tna je z Arktidy
od m�ho p��tele Nonniho.
384
00:35:54,980 --> 00:35:58,939
Jde �dajn� o jedin� exempl��
na cel�m sv�t�,
385
00:35:59,460 --> 00:36:03,294
kter� se dostal
ze severu a� do na�eho sv�ta.
386
00:36:04,780 --> 00:36:08,329
To je m�j nejcenn�j�� majetek.
- Neuv��iteln�.
387
00:36:08,580 --> 00:36:12,698
To jsem nev�d�l, �e eskym�ci
hrajou na fl�tnu. - �, pard�n.
388
00:36:12,820 --> 00:36:14,139
Pros�m.
389
00:36:15,020 --> 00:36:17,580
Pros�m v�s, nikdy...
390
00:36:18,020 --> 00:36:20,853
nikdy ne��kejte eskym�ci.
391
00:36:22,300 --> 00:36:27,420
Pro inuity je to hanliv� slovo,
m�j mil� p��teli.
392
00:36:52,980 --> 00:36:54,459
Omm.
393
00:36:55,260 --> 00:36:56,773
Omm.
394
00:37:09,380 --> 00:37:10,449
Ei...
395
00:37:44,700 --> 00:37:49,171
To jste ale nemaloval Vy.
- No, jsem jen hrav� amat�r.
396
00:37:49,300 --> 00:37:53,179
Mus�te ale str�vit n�kolik m�s�c�
mezi t�mi zv��aty,
397
00:37:53,300 --> 00:37:56,258
ne� se nechaj� takhle namalovat.
398
00:38:01,820 --> 00:38:07,019
Janova situace je ��m d�l zoufalej��.
Ciz� alfa-samec se zd� b�t dokonal�.
399
00:38:10,820 --> 00:38:13,778
Je to tu tak kr�sn�.
- Ano.
400
00:38:15,980 --> 00:38:19,609
Ale bohu�el mus�me pracovat.
- Ano.
401
00:38:23,340 --> 00:38:26,173
(Katrin)
No jist�, ty diapozitivy.
402
00:38:26,340 --> 00:38:28,900
Ano. Ty diapozitivy.
403
00:38:31,260 --> 00:38:33,820
Tak. Pod�vejme se na to.
404
00:38:40,620 --> 00:38:43,578
Jane.
- Poj�te. V�echno v po��dku?
405
00:38:43,900 --> 00:38:46,733
Jo v po��dku. To�� se to.
406
00:38:49,620 --> 00:38:52,578
Vylekal jste m�.
407
00:38:53,260 --> 00:38:54,215
Tibet.
408
00:38:57,020 --> 00:38:59,978
Pod�vejte. Tohle je m�j p��tel Nonni.
409
00:39:01,620 --> 00:39:05,499
Tak, dal��. Jo, tohle je...
410
00:39:08,740 --> 00:39:12,619
Nebylo tenkr�t zbyt�, jak uchr�nit
tu inuitskou matku a jej� dv� d�ti...
411
00:39:12,740 --> 00:39:17,097
p�ed krut�m osudem. - Vy jste toho
ledn�ho medv�da zabil jenom no�em?
412
00:39:17,220 --> 00:39:21,179
Ano, ale nejsem na to hrd�.
- To jste s sebou nem�l zbra�?
413
00:39:21,300 --> 00:39:24,576
To ano, to ano. M�l.
Kousek odtud v�ak byla
414
00:39:24,700 --> 00:39:29,251
l�he� ohro�en�ch kur� sn�n�ch.
A jedin� v�st�el
415
00:39:30,420 --> 00:39:33,969
by je tak polekal,
�e by se rozutekli.
416
00:39:34,340 --> 00:39:37,889
Cel� sn��ka vajec by byla ztracen�.
- Ano.
417
00:39:38,060 --> 00:39:39,812
Nen�vratn�.
418
00:39:40,460 --> 00:39:45,011
Ale ten ledn� medv�d
v�s p�ece mohl zab�t. - To ano.
419
00:39:45,140 --> 00:39:46,209
Jist�.
420
00:39:51,780 --> 00:39:54,738
Tahle jizva mi po��d p�ipom�n�,
421
00:39:55,700 --> 00:39:58,658
abych m�l �ctu ke v�emu �iv�mu.
422
00:39:58,820 --> 00:40:03,735
Jsme v�ichni jenom zrnka
p�sku ve v�tru �asu.
423
00:40:08,020 --> 00:40:10,978
A te� ta n�dhern� muzika.
424
00:40:11,220 --> 00:40:16,852
Jakto, �e je u V�s v�echno tak dokonal�?
- Ta hudba ale nen� ode m�.
425
00:40:18,620 --> 00:40:21,578
Jane. Ty?
- Ale to je moje...
426
00:40:22,660 --> 00:40:26,938
Nev�d�la jsem, �e hraje� na fl�tnu.
- Ano. Byl jsem i ve �koln�m orchestru.
427
00:40:27,060 --> 00:40:30,018
Ale to je moje posv�tn� fl�tna.
- Ano.
428
00:40:32,300 --> 00:40:35,133
To fl�tna je ale z ledu.
429
00:40:43,660 --> 00:40:47,539
Ty prost� nesnese�, �e se bav�m s mu�em,
co vid� d�l ne� na okraj sv�ho tal��e.
430
00:40:47,660 --> 00:40:50,891
J� s okrajem tal��e ��dn� probl�m nem�m.
431
00:40:51,020 --> 00:40:54,899
Samost��l n�s p�ijal jako hosty
a ty mu zni�� jedine�n� artefakt.
432
00:40:55,020 --> 00:40:58,615
To je super.
- Ta melodie se ti ale l�bila.
433
00:40:58,740 --> 00:41:02,415
Nemohl jsem v�d�t, �e je ta fl�tna z ledu.
- V� ty co?
434
00:41:02,540 --> 00:41:06,419
J� mysl�m, �e p��jmu to pozv�n�
na premi�ru opery p��t� sobotu.
435
00:41:06,540 --> 00:41:11,819
O jak� ope�e to mluv�?
- Samost��l m� pozval do opery.
436
00:41:11,940 --> 00:41:14,898
To nejde.
- A pro� to nejde?
437
00:41:16,300 --> 00:41:20,339
Proto�e jsem si ten ve�er cht�l
s Tebou vyrazit. - Co tak najednou?
438
00:41:20,460 --> 00:41:23,736
Pl�noval jsem to u� dlouho.
- Jo.
439
00:41:23,860 --> 00:41:26,818
�, Bo�e.
To je den, kdy jsme se sezn�mili.
440
00:41:27,820 --> 00:41:31,779
Je�t�, �e jsi na to myslel, j� bych
na to m�lem �pln� zapomn�la.
441
00:41:32,500 --> 00:41:37,096
To se m��e st�t. - Ne�ekala bych,
�e se kv�li tomu vyka�le� na fotbal.
442
00:41:37,700 --> 00:41:42,569
O p�r ulic d�l prob�h� zd�nliv�
harmonick� vztah.
443
00:41:42,660 --> 00:41:44,571
Zd�nliv�.
444
00:41:44,660 --> 00:41:49,939
Tohle je mal� dome�ek.
Pod�vej se na ty pokoj��ky.
445
00:41:50,220 --> 00:41:53,178
Tady jsou mal� post�lky...
Hopla!
446
00:41:59,940 --> 00:42:02,773
Moje ruce zmizely.
447
00:42:03,340 --> 00:42:08,972
Te� nem�m ��dn� ruce.
Tady jsou moje ruce.
448
00:42:09,380 --> 00:42:11,769
Tralalalalala.
449
00:42:12,540 --> 00:42:14,690
R�digere?
- Ano?
450
00:42:15,020 --> 00:42:18,899
Mohl bys pros�m sko�it do supermarketu?
- Mil��ku, pr�v� se pokou��m
451
00:42:19,020 --> 00:42:22,933
vyjednat s jedn�m d�le�it�m
klientem sch�zku. - V� p�ece,
452
00:42:23,020 --> 00:42:26,899
�e kdy� nedostanu ryb� prsty,
tak to tu obr�t�m naruby.
453
00:42:27,020 --> 00:42:31,571
P�jdu tam klidn� sama,
ale v�, co ��kal doktor.
454
00:42:31,860 --> 00:42:35,091
Ryb� prsty.
- Ryb� prsty.
455
00:42:36,580 --> 00:42:39,140
Ryb� prsty.
- Jo.
456
00:42:41,540 --> 00:42:43,735
Ryb� prsty.
457
00:42:43,860 --> 00:42:47,819
Pro mojeho sladk�ho kr�l��ka cokoliv.
Uvid�me se.
458
00:43:00,340 --> 00:43:04,174
To nen� mo�n�.
To nen� mo�n�.
459
00:43:05,780 --> 00:43:07,418
St�eda?
460
00:43:08,180 --> 00:43:11,138
To m�m ale p�ece t�hotenskou gymnastiku.
461
00:43:12,780 --> 00:43:16,329
No jo, tam snad m��u j�t sama.
462
00:43:32,260 --> 00:43:35,218
Man�elka ti domluvila sch�zku.
463
00:43:41,220 --> 00:43:45,133
Miluju Berl�n. Je to kr�sn� m�sto.
- Tak ��k� tomu,
464
00:43:45,220 --> 00:43:48,178
kdy� �ensk� podv�d� 2 roky sv�ho chlapa.
465
00:43:48,780 --> 00:43:52,898
V�, pro� v�dycky naraz�me na ty �patn�?
Proto�e db�me na to jak vypadaj�.
466
00:43:53,020 --> 00:43:57,218
Jo tak. A m� lep�� n�pad?
- Jo. Chatroomy na internetu.
467
00:43:58,220 --> 00:44:02,691
Nejd��v si spolu popov�dat a poznat se,
pak se vid�t. Je tam spousta zaj�mav�ch lid�.
468
00:44:02,780 --> 00:44:05,738
A tak se d�v� katastrofa do pohybu.
469
00:44:13,620 --> 00:44:19,252
Tak, te� jdeme p�es malou ���ku,
pozor, te� p�ijde �eb��k.
470
00:44:22,460 --> 00:44:26,339
To snad nem��e� myslet v�n�.
- Po�kej, po�kej. Katrin, Katrin, Katrin.
471
00:44:26,460 --> 00:44:30,339
Kdy� jsem s Tebou, tak se na televizi
v�bec ned�v�m. V tu chv�li je to pro m�,
472
00:44:30,460 --> 00:44:34,419
jako kdyby televizi nikdy nevynalezli.
To jsem ti cht�l ��ct. - Jo tak.
473
00:44:34,500 --> 00:44:38,459
A �e zrovna tady?
- Ano. Proto�e je tu tolik televiz�,
474
00:44:38,540 --> 00:44:42,419
�e ti to m��u dok�zat.
- Jednou se pod�vej na televizi!
475
00:44:43,980 --> 00:44:48,098
A panstvu n�co k pit�?
N�jak� sekt? - Pivo.
476
00:44:48,220 --> 00:44:50,973
Pivo.
- Ok.
477
00:44:57,780 --> 00:45:01,739
V�, kdo byl dneska u n�s v kancel��i?
- Jonat�n Samost��l?
478
00:45:01,820 --> 00:45:04,653
P�esn�. Jak to v�?
479
00:45:05,740 --> 00:45:10,575
Ka�dop�dn� byl za moj� ��fovou
aby j� sd�lil docela zaj�mav� n�pad.
480
00:45:11,580 --> 00:45:16,051
Tohle je sakra den, kdy jsme se sezn�mili.
Pro� nem��u jeden ve�er...
481
00:45:23,260 --> 00:45:27,094
M��u dostat je�t� jedno?
- Je�t� jedno pivo, pros�m.
482
00:45:28,780 --> 00:45:32,659
Jsi sladk�. Jen bych se prost� r�d bavil
o n��em jin�m, ne� Johanu Samost��lovi,
483
00:45:32,780 --> 00:45:34,532
ch�pe� to?
484
00:45:36,220 --> 00:45:37,414
Pov�dej.
485
00:45:39,220 --> 00:45:41,290
Pod�vej, kdo jde.
- Pod�vej se.
486
00:45:41,380 --> 00:45:46,534
To snad nen� mo�n�.
Tomu ��k�m n�hoda. (Tak to vy�lo?)
487
00:45:47,220 --> 00:45:52,419
Ahoj! To je teda n�hoda. M��em?
- Jasn�. Posa�te se, nebo ne?
488
00:45:52,540 --> 00:45:53,655
Ahoj.
489
00:45:53,780 --> 00:45:58,092
(TV) 2 minuty zb�vaj� do hvizdu zde
na berl�nsk�m Olympijsk�m stadi�nu...
490
00:45:58,220 --> 00:46:02,771
Tak? Co d�l� na�e pe�en� v troub�?
- Jak� pe�en�?
491
00:46:03,060 --> 00:46:05,938
D� si pivo?
- Bl�zn� snad?
492
00:46:06,060 --> 00:46:08,290
To byl jenom vtip.
493
00:46:08,420 --> 00:46:12,971
Jo tak.
Hele, objedn� mi Fantu?
494
00:46:13,260 --> 00:46:16,696
Dvakr�t Fantu, ne moc studenou.
- Co vy tu d�l�te?
495
00:46:16,820 --> 00:46:20,017
Slav�me v�ro�� na�eho sezn�men�.
- To my taky.
496
00:46:20,140 --> 00:46:24,452
Pamatuju si, �e bylo hnusn� po�as�.
Mysl�m, �e sn�ilo.
497
00:46:24,580 --> 00:46:27,970
Ne, pr�elo.
- U n�s pr�elo.
498
00:46:28,100 --> 00:46:32,696
No, proto�e to bylo ve stejn� den,
�ekla bych, �e muselo definitivn� pr�et.
499
00:46:32,820 --> 00:46:36,574
To je ale jedno.
- Te� ta vtipn� ��st:
500
00:46:36,660 --> 00:46:40,369
J� jsem toti� vlastn� v�bec
ne�la na rande s R�digerem.
501
00:46:40,500 --> 00:46:44,573
M�la jsem rande s n�k�m jin�m.
A h�dejte s k�m? - Zn�m ho?
502
00:46:44,780 --> 00:46:48,056
Jo.
- Jonat�nem Samost��lem.
503
00:46:48,380 --> 00:46:52,259
(Katrin) Pro� s Jonat�nem Samost��lem?
- V�dycky jde o Jonat�na Samost��la.
504
00:46:52,380 --> 00:46:56,134
Kdy� jsem Katrin poznal, kam
m�la nam��eno? Za Jonat�nem Samost��lem.
505
00:46:56,260 --> 00:47:00,139
Le�eli jsme v posteli. Zvon� telefon.
Kdo to je? Jonat�n Samost��l.
506
00:47:00,260 --> 00:47:04,458
Dneska m�me v�ro�� sezn�men� a kom je �e�?
(v�ichni) Jonat�n Samost��l.
507
00:47:04,980 --> 00:47:09,292
To m��e mluvit o �t�st�, �e jeho
�ena nen� t�hotn�.
508
00:47:09,420 --> 00:47:14,892
To mluv�te o tom dobrodruhovi Samost��lovi?
To je neuv��iteln�.
509
00:47:15,740 --> 00:47:19,016
Tys j� to je�t� nevypr�v�la?
Tak j� to pov�z.
510
00:47:19,140 --> 00:47:23,019
Byl dneska v kancel��i u m� ��fov�
a ptal se, jestli bych nem�la chu�,
511
00:47:23,140 --> 00:47:27,019
d�lat s n�m na jeho nov� kn�ce
o indi�nech kmene Wichi.
512
00:47:27,140 --> 00:47:30,689
(TV)
To se jen tak nevid�...
513
00:47:30,820 --> 00:47:36,452
Mu�i nejsou schopni d�lat v�c v�c�
z�rove�. I p�esto se o to pokou�ej�.
514
00:47:38,220 --> 00:47:42,611
Jeden z doprovodn�ch fenom�n� je
fenom�n neurotick�ho naslouch�n�.
515
00:47:44,220 --> 00:47:48,054
To je to, co jsem ti cht�la ��ct, Jane.
Chce, abych jela s n�m.
516
00:47:48,180 --> 00:47:52,139
Jde o cestu do Ji�n� Ameriky
na cirka 3 m�s�ce.
517
00:47:52,380 --> 00:47:55,338
To budu muset od��ct, co?
- Ne.
518
00:47:55,580 --> 00:47:58,140
Ne?
- Tak vid�.
519
00:47:58,580 --> 00:48:02,778
Ty mi rad�, abych �la do d�ungle?
Bez tebe? (R�diger) No jasn�.
520
00:48:02,900 --> 00:48:04,094
Ano.
521
00:48:04,420 --> 00:48:06,172
Ano.
- Ano?
522
00:48:07,220 --> 00:48:10,053
To je bezvadn�.
- Super.
523
00:48:10,220 --> 00:48:13,178
Jane, poslechni, opravdu jsi �ekl ano?
- Ano.
524
00:48:13,780 --> 00:48:16,658
To je neuv��iteln�.
- Hned mu to zavol�m.
525
00:48:16,780 --> 00:48:19,738
Zavol� mu?
- Ano, jist�.
526
00:48:20,460 --> 00:48:24,612
M�m to ��slo ulo�en�. Zvon� to.
Dobr� den, tady je Katrin Mrska�ov�.
527
00:48:24,740 --> 00:48:28,619
Jen jsem cht�la ��ct, �e s V�mi pojedu.
Ano. Nevad�, ��kal mi a� jedu.
528
00:48:28,740 --> 00:48:33,177
Bezvadn�. Co�e? Jo, o�kov�n�.
Samoz�ejm�. Ne, jasn�.
529
00:48:33,340 --> 00:48:38,858
Tak se uvid�me. Nashle!
- Po�kej, jak� o�kov�n�?
530
00:48:39,220 --> 00:48:45,136
No, budu p�ece �ty�i t�dny
bivakovat se Samost��lem v pralese.
531
00:48:45,860 --> 00:48:48,693
Ty jsi snad neposlouchal?
- Ale jo.
532
00:48:49,500 --> 00:48:51,297
Na zdrav�!
- Na zdrav�!
533
00:48:51,420 --> 00:48:55,299
(Katrin) J� se tolik t��m.
Je�t� nikdy jsem nebyla v Ji�n� Americe.
534
00:48:55,420 --> 00:48:59,379
Nem��eme ��ct, �e by byl Jan zrovna
nad�en� t�mito pl�ny svoj� �eny.
535
00:49:00,620 --> 00:49:04,499
Za�nou-li mu�i p�er�stat probl�my p�es hlavu,
je tento v�razn� motivovan�,
536
00:49:04,620 --> 00:49:08,898
aby ud�lel d�le�it� rady
p�i �ivotn�ch kriz�ch lid� kolem sebe.
537
00:49:10,860 --> 00:49:13,420
Br�tro!
- Br�tro.
538
00:49:13,860 --> 00:49:18,650
Angie. Co se d�je?
- To je kv�li m�mu p��teli.
539
00:49:19,180 --> 00:49:23,412
Chce jet na festival "Na pln� koule".
Se svoj� motork��skou partou.
540
00:49:23,540 --> 00:49:27,169
Ale beze m�.
- Mu�i cht�j� taky n�kdy b�t sami.
541
00:49:27,300 --> 00:49:30,258
Ale jeho exp��telkyn� tam jede taky.
542
00:49:31,420 --> 00:49:34,969
On jede se svoj� exp��telkyn�
na rockov� koncert?
543
00:49:36,100 --> 00:49:40,298
No, mo�n� bych mu m�la v�c v��it
a ne tady takhle hyster�it.
544
00:49:40,420 --> 00:49:44,299
D�v�rou to p�esn� za��n�.
"L�sko, pojedu do de�tn�ho pralesa.
545
00:49:44,420 --> 00:49:47,571
To nic neznamen�."
546
00:49:47,660 --> 00:49:52,211
Bouchn�te p�st� do stolu
a �ekn�te mu: "Beze m�!"
547
00:49:52,620 --> 00:49:57,057
Mo�n� reaguju tro�ku...
- Tohle je sakra Rock na plno.
548
00:49:57,220 --> 00:50:00,098
Ne, je to "Na pln� koule".
- Tak "Na pln� koule".
549
00:50:00,220 --> 00:50:04,133
Nen� to nic jin�ho, ne� t�i dny
sexu, drog a rock'n'rollu pod stanem.
550
00:50:04,220 --> 00:50:08,896
A kdy� n�hodou za�ne pr�et, tak se
v�lej� v bl�t� a hrajou si na Woodstock.
551
00:50:09,020 --> 00:50:12,854
J� se opravdu boj�m,
�e se s n� vysp�.
552
00:50:14,020 --> 00:50:19,333
To j� taky, Angie. A ta my�lenka
m� dr�ela vzh�ru celou noc.
553
00:50:22,460 --> 00:50:28,933
(Samost��l)Jo, jo. Pomalu. Na v�echny dojde.
Vyfo�te si toho sn�n�ho kura.
554
00:50:29,020 --> 00:50:32,808
(Melanie) J� jsem tak vzru�en�.
Asi se z toho po��r�m.
555
00:50:32,940 --> 00:50:35,773
(Katrin)
To snad ne. Poj�.
556
00:50:40,260 --> 00:50:43,218
Promi�te.
- Jonat�ne. Ahoj.
557
00:50:43,860 --> 00:50:47,136
Tohle je Melanie.
- Mohla bych v�s poprosit...
558
00:50:47,220 --> 00:50:52,692
Jsem Va�e nejv�t�� fanynka.
- To bylo uboh�.
559
00:50:52,780 --> 00:50:56,659
Pod�vej se na to, ten sn�n� kur zaplat�
50.000 za vycpan�ho Jonat�na Samost��la.
560
00:50:56,780 --> 00:51:00,739
Je�t� m� vyfo�te tady p�ed t�m �ekem...
- Nejdete se s n�mi pod�vat na neandrt�lce.
561
00:51:00,860 --> 00:51:05,376
Neandrt�lce? Ty m�me doma.
My se jdem pod�vat na dinosaury.
562
00:51:05,500 --> 00:51:08,697
Bezva. Tam si m��eme kone�n�
v klidu pokecat.
563
00:51:15,220 --> 00:51:19,099
U� jsme spolu s Melani� po��dn�
nep�chali m�s�ce. A kdy� u�,
564
00:51:19,220 --> 00:51:23,372
tak tam le�� tak, �e nev�m, jestli se
ud�lat, nebo volat z�chranku.
565
00:51:23,620 --> 00:51:26,453
To m� mrz�.
566
00:51:26,540 --> 00:51:30,419
A v�echno to jeho sna�en� o to,
abych se ud�lala.
567
00:51:30,540 --> 00:51:34,613
Jo, n�kte�� si mysl�, �e kdy� si na
3 minuty "zastr��", jsou jak vich�ice.
568
00:51:36,540 --> 00:51:40,419
Katrin se v�dycky ud�l� jak vich��ce.
- Hele, nebu� tak sebest�edn�.
569
00:51:40,540 --> 00:51:44,613
Taky m�m v ruk�v� p�r technik.
- Vypad� to ale, �e na Melanii nefungujou.
570
00:51:44,740 --> 00:51:48,619
Poznal jsem jednu p�es internet, ta
je divok�. Ta, kdy� se ud�l�, tak
571
00:51:48,740 --> 00:51:53,018
to je jak na rodeu. N�kolikr�t.
- Co�e? To ti teda nev���m.
572
00:51:53,140 --> 00:51:56,928
Jane. Pozn�m n�kolikan�sobn�
orgasmus, kdy� ho vid�m. Jasn�,
573
00:51:57,060 --> 00:52:01,019
na poprv� jsem si ��kal, jestli
to nen� epileptick� z�chvat..
574
00:52:01,140 --> 00:52:05,497
To ti nevad�, �e je Melanie t�hotn�?
- To nem� snad s Melani� co do�in�n�.
575
00:52:06,020 --> 00:52:10,059
Tohle je jenom o sexu.
�kr�be jako ko�ka.
576
00:52:13,860 --> 00:52:17,057
Ty jsi prase.
Opravdu.
577
00:52:17,660 --> 00:52:20,538
Katrin, j� to nesvedu.
- Melanie.
578
00:52:20,660 --> 00:52:25,176
Ka�d� �ena p�edst�r� chlapovi orgasmus.
Na narozeniny i n�kolikan�sobn�.
579
00:52:25,300 --> 00:52:28,849
Je to jednoduch�.
Prvn� f�ze: v�e�.
580
00:52:32,340 --> 00:52:33,693
Ty.
581
00:52:52,020 --> 00:52:53,294
Ty.
582
00:52:59,020 --> 00:53:02,979
Tohle nen� porod. Ale u�lo to.
Nejd�le�it�j�� je 3.f�ze:
583
00:53:03,100 --> 00:53:05,933
vyvrcholen�. Podr� mi to.
- Jo.
584
00:53:09,980 --> 00:53:15,134
Tak a tady jenom rychle projdeme
a zacpeme si u toho u�i.
585
00:53:15,260 --> 00:53:17,820
Mn� je nevolno.
586
00:53:20,020 --> 00:53:25,174
Tob� to jde tak dob�e. J� to nesvedu.
To se taky nau��.
587
00:53:52,460 --> 00:53:56,772
Bezva. Te� ale je�t� mus�m
trochu pracovat.
588
00:54:05,860 --> 00:54:08,420
Katrin?
- Ano, zlat��ko?
589
00:54:09,260 --> 00:54:12,218
M��u se t� na n�co po pravd� zeptat?
- Jist�.
590
00:54:15,180 --> 00:54:19,014
U� jsi mi n�kdy p�edst�rala
orgasmus?
591
00:54:20,380 --> 00:54:23,338
Jak jsi na tohle p�i�el?
- L�sko.
592
00:54:24,380 --> 00:54:28,259
V�m, �e �eny m��ou m�t plnohodnotn�
sexu�ln� �ivot i bez vyvrcholen�.
593
00:54:28,380 --> 00:54:32,259
A j� nepot�ebuju, aby ses ud�lala
poka�d� jenom pro moji radost.
594
00:54:32,380 --> 00:54:36,293
Nesnesl bych ale,
kdybysme si navz�jem lhali.
595
00:54:36,420 --> 00:54:37,739
Ano.
596
00:54:40,020 --> 00:54:44,298
Ale i tak to bylo poka�d� skv�l�.
Opravdu.
597
00:54:45,620 --> 00:54:46,894
D�ky,
598
00:54:48,780 --> 00:54:51,738
�e jsi mi �ekla pravdu.
599
00:54:53,820 --> 00:54:58,052
Na�e vz�jemn� d�v�ra je pro
m� d�le�it�j��, ne� sex.
600
00:55:01,660 --> 00:55:04,697
(Telefon)
B� to klidn� zvednout.
601
00:55:06,980 --> 00:55:12,771
Opravdu je v�echno v po��dku?
- Ano. V nejlep��m po��dku.
602
00:55:12,860 --> 00:55:16,739
Mu�i se nikdy nenau�ili mluvit
otev�en� o sv�ch pocitech.
603
00:55:16,860 --> 00:55:21,217
Obvykle pak nezb�v� jin� mo�nost,
ne� si probl�my vy�e�it o samot�.
604
00:55:24,020 --> 00:55:28,536
�asto se pak pro uklidn�n�
uchyluj� k rozptyluj�c�m erotick�m sn�m.
605
00:55:34,220 --> 00:55:38,133
Tak� Jan je jednoho kr�sn�ho
dne p�ekvapen v�plodem sv� fantazie.
606
00:55:38,220 --> 00:55:42,179
Pan� L�zalov�. Angie.
Co tady d�l�te?
607
00:55:42,620 --> 00:55:46,374
J� u� to d�l nesnesu,
kdy� bre��te, pane Radil.
608
00:55:46,500 --> 00:55:50,209
Tak jsem p�i�la, abych V�s ut�ila.
- Ale moje �ena...
609
00:55:50,340 --> 00:55:53,173
Tvoje �ena u� sp�.
610
00:55:57,380 --> 00:55:58,574
Ale...
611
00:56:00,860 --> 00:56:04,409
bu� pros�m opatrn�,
jsem je�t� panna.
612
00:56:05,180 --> 00:56:09,059
J� jsem si ale myslel, �e m� p��tele.
- Cht�la jsem s t�m po�kat.
613
00:56:09,180 --> 00:56:12,331
Na opravdov�ho chlapa.
614
00:56:17,620 --> 00:56:18,973
Ach.
615
00:56:19,620 --> 00:56:23,169
Ten je ale velk�.
A� je mi z toho �zko.
616
00:56:25,260 --> 00:56:29,219
Tak ho vezmi do ruky.
Pak t� ten strach p�ejde.
617
00:56:33,420 --> 00:56:38,369
�eny nemaj� do tohoto sv�ta p��stup.
Co by se ale stalo, kdyby m�ly?
618
00:56:41,220 --> 00:56:44,053
Jane! Co to tu d�l�?
619
00:56:45,020 --> 00:56:48,899
Nic. Pro�?
- Nic? A tohle je co?
620
00:56:48,980 --> 00:56:51,813
Ty ji vid�?
- Ano.
621
00:56:51,980 --> 00:56:54,938
Tak j� snad ra�i pomalu p�jdu.
622
00:56:56,220 --> 00:57:00,498
Ne, ne. P�kn� tu z�sta�te.
Chci v�d�t, co tohle v�echno znamen�.
623
00:57:00,620 --> 00:57:04,499
Zam�stnal m� jako sekret��ku,
ale i p�es m� kvalifikace...
624
00:57:04,620 --> 00:57:09,091
se ke mn� chov� jako k rozho�ce.
- �, to je mi ale opravdu l�to.
625
00:57:09,220 --> 00:57:14,169
��kal jsi, �e je naprosto asexu�ln�.
- Myslel jsem, co se du�evn�ch hodnot t��e.
626
00:57:14,300 --> 00:57:20,455
J� tohle jinak ned�l�m.
- Co �e jsi to pr�v� ��kal?
627
00:57:20,580 --> 00:57:24,414
A Vy jste kdo?
- Sle�na Lechtalov�, u�itelka fl�tny.
628
00:57:24,700 --> 00:57:28,739
Jan si jednou zapomn�l sv�j n�stroj
a j� jsem si za n�j na�la n�hradu.
629
00:57:28,860 --> 00:57:31,420
A ta melodie,
630
00:57:32,980 --> 00:57:36,859
ta se mi fakt l�b�.
- Jane. Kde je probl�m?
631
00:57:36,980 --> 00:57:40,689
Zat�mco j� le��m v posteli a �tu si,
odpl�� se do koupelny...
632
00:57:40,820 --> 00:57:45,257
kde mysl� na ciz� �ensk� a onanuje�?
- Tohle bylo opravdu v�jime�n�.
633
00:57:45,700 --> 00:57:50,251
Teda - j� se omlouv�m.
Ale tohle v�bec nen� pravda.
634
00:57:50,340 --> 00:57:54,219
B�v�m tu tak �asto, �e u� bych
mohla pomalu nocovat ve van�.
635
00:57:54,340 --> 00:57:58,094
Myslela jsem, �e ti jej� obli�ej p�ijde
hrub� a tuctov�. - To vysv�tluje,
636
00:57:58,220 --> 00:58:01,769
pro� to se mnou d�l� v�dy jen zezadu.
637
00:58:05,020 --> 00:58:07,853
Katrin! Tak po�kej, Katrin!
638
00:58:09,620 --> 00:58:11,099
Mil��ku.
639
00:58:12,260 --> 00:58:15,809
P�ece z toho nebudeme d�lat trag�dii.
640
00:58:16,220 --> 00:58:20,577
Copak ty jsi nikdy nesnila
o jin�m mu�i? - J�?!
641
00:58:20,700 --> 00:58:23,658
Nikdy v �ivot�. Co si mysl�?
642
00:58:33,220 --> 00:58:37,611
Pro� m� zap�r�, Katrin? Od v�erej�ka
jsem sexu�ln� fantazie Va�� �eny.
643
00:58:38,580 --> 00:58:42,334
Bivakujeme spolu v korun�ch
strom� v pralese,
644
00:58:42,460 --> 00:58:46,248
a j� p�epadla zima. Pak samoz�ejm�
nez�stalo jen u zah��v�n�.
645
00:58:46,380 --> 00:58:50,612
Vrhla se na m� jako divok� �elma.
D�lej si se mnou, co chce�.
646
00:58:50,700 --> 00:58:53,533
Sva� m� li�nou.
647
00:58:53,780 --> 00:58:57,216
D�lali jsme to spolu celou noc.
648
00:58:57,340 --> 00:59:01,856
A kdy� jsme se r�no probudili,
nebyl na strom� jedin� list.
649
00:59:10,420 --> 00:59:13,253
To m� mrz�. Opravdu.
650
00:59:17,820 --> 00:59:20,857
Co te� budeme d�lat?
651
00:59:42,500 --> 00:59:46,379
Po sexu�ln�m �sp�chu doch�z�
u mu�e k vrcholn�mu pocitu �t�st�,
652
00:59:46,500 --> 00:59:49,810
kter� je na hony vzd�len� od reality.
653
01:00:14,460 --> 01:00:18,339
J� to Samost��lovi od�eknu.
Nechci b�t d�vodem pro to,
654
01:00:18,460 --> 01:00:22,738
abys byl ne��astn�.
- Ne. Nebl�zni. Vezmi ten job.
655
01:00:23,300 --> 01:00:28,294
Ty ten job prost� vezme�.
J� se Jonat�na Samost��la neboj�m.
656
01:00:28,420 --> 01:00:32,493
Jane,
budu n�kolik t�dn� v Argentin�.
657
01:00:33,620 --> 01:00:37,499
Pr�ce sem, pr�ce tam,
ty jsi pro m� prost� d�le�it�j��.
658
01:00:37,620 --> 01:00:41,329
Chci abys m� te� poslouchala:
Takhle to nejde,
659
01:00:41,420 --> 01:00:47,336
aby sis tu hr�la s m�m egem a
indi�ni Wichi let�li do ko�e.
660
01:00:54,820 --> 01:00:58,779
V�, �e jsi vlastn�
�ena m�ho �ivota?
661
01:00:59,460 --> 01:01:02,293
To m� b�t nab�dka?
662
01:01:03,220 --> 01:01:06,178
�ekn�me, �e mal� p�edzv�st.
663
01:01:08,380 --> 01:01:10,940
U� mus�m j�t.
664
01:01:20,220 --> 01:01:22,780
�au. �au.
665
01:01:44,460 --> 01:01:47,338
(Katrin) Jane, to jsem j�, ahoj.
- Ahoj.
666
01:01:47,460 --> 01:01:51,612
P�ijdu dneska pozd�ji. Jonat�n je�t�
napl�noval brainstorming v saun�.
667
01:01:53,420 --> 01:01:56,298
Co�e?
- Jonat�n ��k�, �e je to �pln� norm�ln�.
668
01:01:56,420 --> 01:02:01,255
�e pr� tam dost�v� ty nejlep�� n�pady.
- Poslechni, nep�ijde ti to tak trochu
669
01:02:01,380 --> 01:02:05,339
jak to mam ��ct - extravagantn�?
- To ne. U� mus�m kon�it.
670
01:02:05,740 --> 01:02:08,698
Miluju t�. Uvid�me se. Ahoj.
671
01:02:11,780 --> 01:02:14,613
Brainstorming v saun�?
672
01:02:20,580 --> 01:02:24,653
(Katrin) Tady je takov� horko.
673
01:02:31,260 --> 01:02:33,820
Pane Radile.
674
01:02:35,220 --> 01:02:39,850
Cht�la jsem V�m pod�kovat za Va�i radu.
Vykopla jsem sv�ho p��tele.
675
01:02:41,620 --> 01:02:45,898
M�l jsem ale za to, �e ho milujete.
- No jo, to jsem si jenom namlouvala.
676
01:02:46,220 --> 01:02:50,054
Taky prost� nem��u b�t sama.
A krom� toho jsem si v�imla,
677
01:02:50,180 --> 01:02:54,696
�e opravdov� mu� pro m�
mus� m�t jin� kvality.
678
01:02:54,820 --> 01:02:57,778
Nesvezl byste m� kousek?
679
01:03:01,860 --> 01:03:04,818
Pane Radile. Vy pl��ete...
680
01:03:05,620 --> 01:03:10,296
Obchodn� pohovor v saun�?
To je takov� ubohost.
681
01:03:11,620 --> 01:03:16,614
Ale m�j wellnes �aj podle Ajurv�dy,
V�s zase postav� na nohy, co?
682
01:03:25,300 --> 01:03:29,179
Dneska ve�er se mi zd�l sen.
Vy a j� jsme spolu sed�li na Harleyi.
683
01:03:29,300 --> 01:03:34,693
Jeli jsme krajnou, najednou se n�m
do cesty postavil Sven a ta jeho banda.
684
01:03:34,820 --> 01:03:38,699
Sven vyt�hl n��. Vy jste se t�m
ale nenechal v�bec vylekat.
685
01:03:38,820 --> 01:03:42,779
Do�lo k souboji na �ivot a na smrt.
- A pak?
686
01:03:43,340 --> 01:03:47,652
Sven V�m ten n�� vrazil do srdce.
Vykrv�cel jste mi v n�ru��.
687
01:03:47,780 --> 01:03:52,695
A Va�e posledn� slova byla:
"St�la jsi mi za to."
688
01:03:52,820 --> 01:03:55,892
To je s�la, co?
689
01:03:57,700 --> 01:04:02,171
Sign�ly t�to sami�ky redukuj� Jana
na jeho p�irozen� instinkty.
690
01:04:03,700 --> 01:04:06,658
Kdo jsem? Co se sakra stalo?
691
01:04:06,980 --> 01:04:09,858
Jsi neandrt�lec, m�j mil�.
692
01:04:09,980 --> 01:04:11,095
A pro�?
693
01:04:11,220 --> 01:04:14,974
Proto�e v�ichni mu�i v sob� maj�
neandrt�lce. Na do�ivot�.
694
01:04:15,100 --> 01:04:19,173
Tv� t�lo vyplavuje testosteron
a ty jsi p�ipraven� p��it se.
695
01:04:19,460 --> 01:04:23,339
Jste norm�ln�?
J� m�m p�ece funguj�c� vztah.
696
01:04:23,460 --> 01:04:27,339
O to tady ale v�bec nejde.
Jde o tv�j prav�k� instinkt.
697
01:04:27,460 --> 01:04:30,338
Mus� roz���it sv�j rod.
698
01:04:30,460 --> 01:04:34,339
Po�et mu�� byl v�razn� poznamen�n
b�hem rodov�ch v�lek. Tak d�lej.
699
01:04:34,460 --> 01:04:38,339
Pohni, ne� ti n�jak� �avlozub� tygr
p�ekaz� poledn� pauzu.
700
01:04:38,460 --> 01:04:41,497
Mor�ln� z�brany jsou pry�.
701
01:04:41,980 --> 01:04:46,019
S Katrin u� to n�jak urovn�m.
- Ach.
702
01:04:48,780 --> 01:04:52,693
Tak� Angie se nech�v�
un�et sv�m instinktem.
703
01:04:52,780 --> 01:04:56,659
Je kr�tce po ovulaci
a jej� libido je na vrcholu.
704
01:04:56,780 --> 01:05:01,934
Angiein mozek analyzuje Janovy pachy
a t�m p�dem i jeho genetickou v�bavu.
705
01:05:02,060 --> 01:05:05,018
V�sledek ji uspokojil.
706
01:05:07,820 --> 01:05:13,452
Ale ani �eny nedbaj� v�dy na
takzvan� vnit�n� hodnoty.
707
01:05:13,620 --> 01:05:17,499
Na prvn�ch m�stech v hitpar�d�
mu�sk�ho sexappealu je vypracovan�,
708
01:05:17,620 --> 01:05:21,454
atletick� t�lesn� stavba,
coby n�znak dobr�ho zdrav�,
709
01:05:21,540 --> 01:05:26,091
co� sv�d�� o tom, �e zvl�dne l�pe
obstarat potravu a odehnat nep��tele.
710
01:05:31,020 --> 01:05:35,457
M� stejnou podprsenku, jako moje �ena.
- Nem��e� chv�li myslet na n�co jin�ho?
711
01:05:36,300 --> 01:05:41,454
Poslechni, ta sc�na se saunou,
to byla od n� p�kn� svi��rna.
712
01:05:43,020 --> 01:05:45,580
Zapome� na svoji �enu.
713
01:05:47,620 --> 01:05:50,453
Co se d�je?
- Co by?
714
01:05:53,940 --> 01:05:57,296
Copak ty nem� chu�?
- Ale jo. Stra�nou.
715
01:05:57,500 --> 01:06:01,971
No jo, ale tam dole to tak nevypad�.
- To je jenom ticho p�ed bou��.
716
01:06:04,620 --> 01:06:09,648
Bo�e, ty jsi sla�ou�k�. Ty prost�
nem��e� podv�st svoji �enu.
717
01:06:13,900 --> 01:06:17,449
(Sven) Angie! Angie, jsi tam?
718
01:06:18,220 --> 01:06:21,178
Kdo je to?
- Sven, m�j p��tel.
719
01:06:21,340 --> 01:06:26,778
Nejedu na ten fes��k "Na pln� koule".
M�m pro tebe p�ekvapen�.
720
01:06:26,900 --> 01:06:30,779
Co ten tady chce? Myslel jsem
�e u� spolu nejste. - No jo.
721
01:06:30,900 --> 01:06:34,779
Cht�la jsem nejd��v v�d�t, jestli by n�m
to spolu klapalo, ne� se s n�m rozejdu.
722
01:06:34,900 --> 01:06:39,530
Abych pak nez�stala opu�t�n�.
- Angie? Nebo tam snad n�koho m�?
723
01:06:39,660 --> 01:06:42,220
Ne. Nem�m.
724
01:06:43,260 --> 01:06:47,572
Tak j� si otev�u sv�m kl��em.
- Douf�m, �e tu nem� sv�j vyst�elov�k.
725
01:06:47,700 --> 01:06:50,578
Vyst�elov�k?
- M� ho jenom na obranu.
726
01:06:50,700 --> 01:06:51,849
Na obranu?
727
01:06:57,220 --> 01:06:58,733
Angie?
728
01:07:02,500 --> 01:07:05,333
Ach.
- Tady. Na, to je pro tebe.
729
01:07:05,980 --> 01:07:10,019
Ty jsi tak sla�ou�k�.
To je p�kn�, �es mi n�co p�inesl.
730
01:07:10,100 --> 01:07:14,537
Poslechni, co se tady d�je?
- Tady se nic ned�je, mil��ku.
731
01:07:14,660 --> 01:07:17,618
Angie, Angie, you're so young...
732
01:07:17,980 --> 01:07:21,529
Sly��? P�sni�ka pro tebe.
733
01:07:23,540 --> 01:07:26,498
Tady n�co nesed�.
734
01:07:28,340 --> 01:07:31,218
To nen� tak, jak to vypad�.
735
01:07:31,340 --> 01:07:33,296
Svene. Svene.
736
01:07:34,340 --> 01:07:39,972
Svene, ne. Ne tu baseballovou p�lku.
(Sven) J� t� dostanu, ty pras�ku.
737
01:07:40,180 --> 01:07:45,129
�zk� boky a svalnat� nohy
umo��uj� mu��m rychle ut�kat a lovit.
738
01:07:45,220 --> 01:07:48,178
T�mhle je ta svin�.
Do prdele!
739
01:07:55,180 --> 01:07:59,059
Velkou p�ednost� je tak�
mal� zade�ek k nakousnut�.
740
01:07:59,180 --> 01:08:03,059
B�v� vyhled�v�n �enami
na cel�m sv�t�.
741
01:08:03,180 --> 01:08:06,058
Svalnat� pozad� je tak� pot�eba
742
01:08:06,180 --> 01:08:10,332
aby mohlo doj�t k siln�m
kopula�n�m pohyb�m b�hem sexu.
743
01:08:10,780 --> 01:08:13,658
Podle pr�zkumu je d�le�it� i penis,
744
01:08:13,780 --> 01:08:17,489
a�koliv hloubka �ensk�
vag�ny je pouze 9 cm.
745
01:08:17,580 --> 01:08:21,255
Tak m��e i mu� s 7,5 cm dlouh�m
p�irozen�m odv�st lep�� v�kon...
746
01:08:21,380 --> 01:08:24,497
ne� mu� s 18 cm penisem.
747
01:08:26,620 --> 01:08:31,330
A to bych cht�l zd�raznit p�edev��m,
ve chv�li, kdy l�ska sl�bne.
748
01:08:33,420 --> 01:08:36,298
To bylo n�dhern�.
- Miluju T�, ty m�j albatrose.
749
01:08:36,420 --> 01:08:39,253
M�j se, m�j tyg��ku.
750
01:08:40,820 --> 01:08:44,335
Pard�n. R�digere.
- Tohle je Tanja.
751
01:08:44,460 --> 01:08:47,930
T�� m�.
- Jo, m� taky. Dej mi sv�j oblek.
752
01:08:48,060 --> 01:08:51,939
To nem��u, pak bych byl nah� j�.
- Dej ho sem. - To nep�jde.
753
01:08:52,060 --> 01:08:56,133
Tak si vezmu tvoji ta�ku.
- Jane, tam m�m d�le�it� podklady.
754
01:08:58,540 --> 01:09:02,533
Ale bo��nku, to je tak roztomil�.
To je pro m�? - Ne, teda jo.
755
01:09:04,860 --> 01:09:05,815
Pod�vej.
756
01:09:07,020 --> 01:09:11,298
Te� u� to nejde sundat.
- D�kuji! To je od tebe tak mil�.
757
01:09:11,620 --> 01:09:15,499
Tak�e si to shr�me. Za prv�:
dobr� t�lesn� stavba.
758
01:09:15,620 --> 01:09:19,329
Za druh�: svalnat� nohy. Za t�et�: pevn�
zadek. Za �tvrt�: velk� penis.
759
01:09:19,460 --> 01:09:24,853
V�echny tyto podn�ty vyhled�vaj�
i mu�i s v����m pom�rem estrogenu.
760
01:09:25,860 --> 01:09:30,217
Ahoj. To je ale p�kn� z�st�rka.
Tebe kluku mus�me p�ibrat do fin�le.
761
01:09:30,420 --> 01:09:35,699
To je od maminy, nebo od ta�ky?
A je�t� jedna mamina.
762
01:09:44,700 --> 01:09:48,579
My jsme ty nejlep�� maminy.
- Ticho, m�me tu dal�� sout��c�...
763
01:09:48,700 --> 01:09:52,579
v sout�i o maminu m�s�ce.
A a�koliv nechci p�edb�hat,
764
01:09:52,700 --> 01:09:56,579
mysl�m, �e m�me v�t�ze.
Co vy na to? Tady stoj�.
765
01:09:56,700 --> 01:09:59,658
Aplaus pro na�i maminu m�s�ce.
766
01:10:00,660 --> 01:10:03,618
Pro m� jsi �pln� nejlep��.
767
01:10:04,660 --> 01:10:07,618
A jak se jmenuje
na�e hospody�ka?
768
01:10:08,980 --> 01:10:14,612
Poslechn�te, asi to bude zn�t divn�,
ale tohle je stra�n� omyl.
769
01:10:20,660 --> 01:10:24,494
Oni to nat��ej�?
- A co sis myslel, prdelko?
770
01:10:24,940 --> 01:10:30,253
Ale nem�j p��i, tohle budou vys�lat a�
pozd� ve�er, to u� budou d�cka sp�t.
771
01:10:30,380 --> 01:10:32,336
To� to d�l.
772
01:10:49,540 --> 01:10:50,529
Jane?
773
01:10:59,220 --> 01:11:02,053
Jane? P�ece jsem n�co sly�ela.
774
01:11:25,940 --> 01:11:29,694
Katrin. Ahoj.
- Myslela jsem, �e jsi pr�v�... To je fuk.
775
01:11:31,700 --> 01:11:36,296
Copak tady d�l�? Myslel jsem,
�e m� b�t se Samost��lem v saun�.
776
01:11:36,980 --> 01:11:39,938
V saun�? ��kala jsem ve "Faun�".
777
01:11:40,220 --> 01:11:43,769
To je kav�rna
naproti p�irodopisn�mu muzeu.
778
01:11:45,060 --> 01:11:46,413
Fauna?
779
01:11:48,460 --> 01:11:51,338
V�, co jsem si tak ��kala?
780
01:11:51,460 --> 01:11:55,612
�e se Samost��lem do t� Ji�n�
Ameriky nepojedu. - Pro� ne?
781
01:11:58,620 --> 01:12:02,579
M�lem vdan� �ena by asi mohla
jenom te�ko odej�t...
782
01:12:02,660 --> 01:12:08,098
do d�ungle s n�jak�m dobrodruhem. Ne?
- M� naprostou pravdu.
783
01:12:08,860 --> 01:12:12,899
Te� bych asi o�ek�vala tro�ku v�c
nad�en�. Nebo se n�co d�je?
784
01:12:13,020 --> 01:12:17,093
D�ky zv��en�mu tlaku b�hem lhan�
za��n� sv�dit nos.
785
01:12:17,220 --> 01:12:19,780
Co by se m�lo d�t?
786
01:12:20,460 --> 01:12:24,533
Kde m� vlastn� svoje v�ci?
- V ko�i na pr�dlo.
787
01:12:24,660 --> 01:12:29,051
Sama jsi mi v�dycky ��kala,
a� je tu nenech�v�m povalovat..
788
01:12:29,180 --> 01:12:32,138
A tohle je �epice na kolo.
789
01:12:38,900 --> 01:12:42,859
Proto�e se �eny v�dycky musely
starat o v�c v�c� nar�z,
790
01:12:42,940 --> 01:12:46,899
vyp�stovaly si lep�� smysl pro odhad.
Sv�m v�cevrstevn�m uva�ov�n�m...
791
01:12:46,980 --> 01:12:50,939
se staly prakticky dokonal�mi radarov�mi
stanicemi, kter� poznaj�, kdy� se n�co d�je.
792
01:12:52,980 --> 01:12:56,177
Mu�i se naopak nau�ili koncentrovat
793
01:12:56,260 --> 01:12:57,215
Melanie.
794
01:12:57,300 --> 01:13:01,418
svou pozornost b�hem lovu
na jedno konkr�tn� m�sto.
795
01:13:01,540 --> 01:13:05,499
D�ky tomu nejsou narozd�l od �en
schopni na prvn� pohled
796
01:13:05,580 --> 01:13:08,811
naj�t konkr�tn� v�c v ledni�ce.
797
01:13:09,460 --> 01:13:12,293
Melanie. Kde m�me m�slo?
798
01:13:14,540 --> 01:13:18,692
Tady je �esnekov� m�slo, tady tvarohov�,
tady je bylinkov� m�slo.
799
01:13:19,060 --> 01:13:22,018
A tady m�me oby�ejn� m�slo.
800
01:13:22,940 --> 01:13:26,774
To d� docela rozum, kdy� na to kouk�m.
- Poslechni,
801
01:13:28,860 --> 01:13:31,852
co to tady m�?
- Jo, tohle - to byla ko�ka.
802
01:13:31,980 --> 01:13:34,540
Nebol� to?
803
01:13:41,180 --> 01:13:44,013
Tohle nebyla ko�ka.
804
01:13:44,980 --> 01:13:48,859
Katrinin dokonal� rozhled a schopnost
v�cevrstevn�ho uva�ov�n�...
805
01:13:48,940 --> 01:13:53,058
registruj� rozpory v Janov�ch
akustick�ch a t�lesn�ch sign�lech.
806
01:13:53,180 --> 01:13:56,138
Opravdu je v�echno v po��dku?
- Jo.
807
01:13:57,180 --> 01:14:01,139
A pro� jsi tak nerv�zn�?
- Mo�n� proto, �e m� znerv�z�uje�.
808
01:14:01,260 --> 01:14:06,892
Volala jsem ti dneska do kancel��e.
Nikdo to tam nebral.
809
01:14:07,420 --> 01:14:11,049
Te� by ses m�la vid�t.
Vypad� te�,
810
01:14:11,140 --> 01:14:15,497
jako bys m� pr�v� na�apala
p�i zah�b�n�. - A na�apala?
811
01:14:16,380 --> 01:14:20,578
Poslechni, m� u� je to fakt blb�.
Pro� to v�dycky �ene� a� do krajnost�?
812
01:14:20,700 --> 01:14:24,818
Chci se te� v klidu pod�vat, jak si dneska
vedla Hertha na UEFA-Cupu.
813
01:14:25,460 --> 01:14:29,169
Tady Lilo Vandr�k a j� v�m p�in��me
zpr�vy o "Love & Sin" ...
814
01:14:29,300 --> 01:14:32,258
o volb� "Maminy m�s�ce" ...
815
01:14:38,420 --> 01:14:42,254
Klasika.
Blon�at� vlas n�jak� krasavice.
816
01:14:47,700 --> 01:14:51,579
Tak dob�e - �eknu ti, co se stalo:
Byl jsem s Angie L�zalovou,
817
01:14:51,660 --> 01:14:55,539
moj� sekret��kou, u n� doma.
Za�lo to tak daleko, �e jsme si oba
818
01:14:55,660 --> 01:14:59,539
sundali v�ci. Dobr� zpr�va je ale ta,
819
01:14:59,660 --> 01:15:04,211
�e jsem nem�l erekci,
proto�e jsem myslel na tebe.
820
01:15:04,340 --> 01:15:08,219
Tak�e ty jsi nem�l erekci,
prot�e jsi myslel na m�.
821
01:15:08,340 --> 01:15:12,299
A abys m�l erekci, tak bys
musel myslet na koho?
822
01:15:14,300 --> 01:15:18,452
Ty to m� te�ka stra�n� jednoduch�.
J� jsem ten zlej a hotovo.
823
01:15:19,220 --> 01:15:23,099
Chce� mi jednu vrazit? Bude ti
pak l�p? Tak do toho, vra� mi.
824
01:15:23,220 --> 01:15:27,372
Nebo si m�m vrazit s�m? Jak se ti to l�b�?
Je�t� jednu? Je ti te� l�p?
825
01:15:27,620 --> 01:15:28,975
A hele, co je�t� um�m..
826
01:15:29,220 --> 01:15:34,852
Jan je te� p�itla�en� ke zdi.
C�t� se b�t ohro�en.
827
01:15:35,060 --> 01:15:38,973
Pro Katrin je v�ak Janovo chov�n�,
jenom dal��m p�izn�n�m viny,
828
01:15:39,060 --> 01:15:43,497
proto�e �eny obvykle v�d� jen velmi m�lo
o souboj�ch, kter� mu�i musej� vybojovat.
829
01:15:43,620 --> 01:15:47,533
Proto se nyn� pod�vejme,
co se v tuto chv�li vlastn� d�je.
830
01:15:50,700 --> 01:15:54,978
Beze m� bys v�bec nev�d�l,
co je tv�m evolu�n�m posl�n�m.
831
01:15:55,220 --> 01:15:58,053
Dej mi pokoj.
832
01:16:23,700 --> 01:16:26,533
Je v�echno v po��dku?
- Ano.
833
01:16:28,500 --> 01:16:30,650
Jo.
Tak...
834
01:16:32,620 --> 01:16:36,579
A te� mi pros�m p�kn� vysv�tl�,
co on tu d�l�.
835
01:16:37,780 --> 01:16:41,693
D�l�me spolu na p�edmluv�
pro tu jeho knihu, ale mysl�m si,
836
01:16:41,780 --> 01:16:45,614
�e bysme m�li pokra�ovat n�kde jinde.
- Katrin.
837
01:16:49,860 --> 01:16:53,694
Katrin.
- Plat� je�t� ta nab�dka s Ji�n� Amerikou?
838
01:16:54,180 --> 01:16:58,776
Jo, kdy chce� let�t?
- Nejra�i v�era.
839
01:16:59,980 --> 01:17:04,053
V sobotu m�m je�t� matin�.
Pak m��eme vyrazit. - Katrin, pros�m.
840
01:17:04,620 --> 01:17:08,818
Necho� te� pry�. Slibuju ti...
P��sah�m ti,
841
01:17:08,940 --> 01:17:11,898
�e jsem nic neud�lal.
842
01:17:12,940 --> 01:17:14,089
Baf!
843
01:17:15,220 --> 01:17:18,053
Mus� mi to v��it.
844
01:17:19,540 --> 01:17:23,738
Tak tady t� m�me, ty chc�p�ku.
- Moment. Katrin, pros�m t�.
845
01:17:24,620 --> 01:17:28,374
Brousil jsi mi holku.
- To nen� pravda, Katrin.
846
01:17:28,500 --> 01:17:32,334
Katrin, mysl�m, �e bude lep��,
kdy� p�jdeme. Poj�.
847
01:17:33,660 --> 01:17:37,539
Katrin. Katrin! Chce� mi te� taky
jednu nap�lit? To u� nemus�.
848
01:17:37,660 --> 01:17:42,450
S�m jsem se o to postaral. Pod�vej..
- P�n je vtip�lek, co? Podr� mi to.
849
01:17:50,420 --> 01:17:52,980
Hej, k�mo, m� n�v�t�vu.
850
01:17:56,540 --> 01:18:00,294
Jane. Kone�n� ses probral.
Jak se c�t�?
851
01:18:02,260 --> 01:18:05,616
Dob�e. L�p. M�m hlad.
852
01:18:06,180 --> 01:18:10,139
Hlad? Tak to je v�echno v po��dku.
To u� m��u j�t.
853
01:18:10,260 --> 01:18:13,809
Kam chce� j�t?
- No do Ji�n� Ameriky.
854
01:18:15,340 --> 01:18:19,253
A mus�m si posp�it, odl�t�me
za hodinu z Temeplhofu.
855
01:18:19,340 --> 01:18:21,900
A co my dva?
856
01:18:22,340 --> 01:18:24,854
Nic.
- Katrin.
857
01:18:24,940 --> 01:18:29,491
P�ece m� v tomhle stavu
nem��e� nechat ve �tychu.
858
01:18:31,220 --> 01:18:34,053
M�j se, Jane.
- Katrin.
859
01:18:35,740 --> 01:18:37,014
Katrin.
860
01:18:39,220 --> 01:18:42,576
Hej, dal�� n�v�t�va.
861
01:18:44,220 --> 01:18:46,688
Ahoj.
- Angie?
862
01:18:46,820 --> 01:18:51,018
V�te, Jane, cel� ta v�c
m� neuv��iteln� mrz�.
863
01:18:51,100 --> 01:18:55,935
Dostala jsem V�s do nepat�i�n�
situace. U� ale vypad�te l�p.
864
01:18:56,220 --> 01:19:00,498
Angie. J� te� nem�m �as.
- Sven m� opustil.
865
01:19:00,620 --> 01:19:04,977
J� si pr�v� proch�z�m peklem.
- V�dy� jste s n�m byla jenom proto,
866
01:19:05,060 --> 01:19:08,973
�e jste nemohla b�t sama.
- To jsem si taky myslela. Ale...
867
01:19:09,060 --> 01:19:13,417
Zjistila jsem, �e ho miluju.
- To m� mrz�, tak se k n�mu vra�te.
868
01:19:14,260 --> 01:19:18,173
Donesla jsem V�m n�jak� kn�ky,
abyste m�l, co ��st. Feuerbach:
869
01:19:18,260 --> 01:19:23,812
"Z�v�", Friedrich Nietzsche:
"Zrozen� trag�die" ��asn� kn�ka.
870
01:19:27,820 --> 01:19:30,653
Hej, k�mo. M� tu dal��.
871
01:19:31,220 --> 01:19:35,452
P�ekv�pko! Hej, hej, v pohod�, jo?
��dnou paniku. Neubl��m ti.
872
01:19:35,580 --> 01:19:38,617
Tro�ku jsem to p�ehnal.
873
01:19:39,460 --> 01:19:44,534
Cht�l jsem ti ��ct, �e by bylo moc
fajn, kdybys m� za to neudal.
874
01:19:44,660 --> 01:19:47,618
Jsem toti� po��d v podm�nce.
875
01:19:50,620 --> 01:19:55,091
Svene?
- Jo. Tohle je mimochodem Alex.
876
01:19:56,260 --> 01:19:59,138
Ahoj.
- To je moje nov� p��telkyn�.
877
01:19:59,260 --> 01:20:03,412
Nem��u se j� naba�it.
- Nechte toho. Tohle ne.
878
01:20:03,540 --> 01:20:07,089
Jan a j� jsme te� taky spolu.
- Co�e?
879
01:20:07,660 --> 01:20:08,649
Angie.
880
01:20:10,260 --> 01:20:14,139
Angie, p�esta�te, to u�
jsme si snad jednou...
881
01:20:14,260 --> 01:20:18,173
Asi jsem tu zapomn�la mobil. Ale...
- Katrin.
882
01:20:19,220 --> 01:20:20,892
Jane.
883
01:20:21,260 --> 01:20:24,093
Katrin.
- J�... ty...
884
01:20:25,660 --> 01:20:29,448
Katrin, to je stra�n� omyl.
Mus� mi to v��it. - Bo�e.
885
01:20:29,580 --> 01:20:32,140
Katrin, po�kej.
886
01:20:32,820 --> 01:20:33,889
Au!
887
01:20:35,020 --> 01:20:36,009
Katrin!
888
01:20:37,860 --> 01:20:42,854
Ne, ne, ne.
Katrin, Angie pro m� nic neznamen�.
889
01:20:42,940 --> 01:20:47,058
Je to jenom pr�zdn� sko��pka.
V�bec m� nevzru�uje.
890
01:20:47,180 --> 01:20:48,898
J� ti d�m "nevzru�uje".
891
01:20:50,020 --> 01:20:51,055
Svene.
892
01:20:53,180 --> 01:20:57,139
Cht�l jsem jenom, abys ��rlila.
- To j� taky.
893
01:20:57,300 --> 01:20:59,768
Miluju t�.
- J� tebe taky.
894
01:21:04,060 --> 01:21:06,620
No tak je�.
895
01:21:07,620 --> 01:21:12,250
Jane? Copak se ti stalo?
- Upadl jsem.
896
01:21:13,220 --> 01:21:15,780
Budete rodit?
- U� brzo.
897
01:21:15,940 --> 01:21:19,853
Bavili jsme se s R�digerem celou noc.
M�l pom�r s n�jakou pilotkou.
898
01:21:19,940 --> 01:21:22,693
V�d�l jsi to?
- Ne.
899
01:21:22,820 --> 01:21:25,698
Nem�j strach, Jane.
V�echno je zase v po��dku.
900
01:21:25,820 --> 01:21:29,779
Ur�it� je to trochu i moje vina.
Mohla jsem b�t trochu �iv�j�� v posteli.
901
01:21:29,860 --> 01:21:34,729
N�kter� �eny aspo� sv�m mu��m
�as od �asu zahrajou orgasmus.
902
01:21:34,860 --> 01:21:39,331
Co kdybysme u� za t�m ud�lali tlustou ��ru.
- Ano. Jsme te� jedna rodina.
903
01:21:40,180 --> 01:21:43,013
Miluju t�, Tanjo.
904
01:21:45,224 --> 01:21:47,784
Melanie. Melanie.
905
01:21:48,304 --> 01:21:52,855
Melanie, hlavn� se te� nevztekej,
z�sta� pros�m v klidu.
906
01:21:53,784 --> 01:21:56,742
J� jsem �pln� klidn�.
(Jan) Melanie.
907
01:21:57,144 --> 01:22:00,693
Nebo snad nejsem klidn�?
- Ale jo, jist�.
908
01:22:06,064 --> 01:22:10,023
No tak, to sta��.
- A ty jsi taky p�knej zmrd.
909
01:22:10,624 --> 01:22:13,184
U� to za�alo.
910
01:22:13,824 --> 01:22:17,703
Poj�, lehni si. P�kn� v klidu.
Tla�, tla�. V�echno bude dobr�.
911
01:22:17,824 --> 01:22:21,453
V�� mi, bude to zase dobr�.
Jo. Zak�i� si. K�i�.
912
01:22:28,864 --> 01:22:32,937
Bezvadn�. V�echno to zvl�dli.
- Je to to nejhez�� d�cko na sv�t�.
913
01:22:33,064 --> 01:22:36,613
Pojmenujeme ho Jan.
- D�ky, k�mo.
914
01:22:37,144 --> 01:22:41,183
Tak co? Je�t� to bol�?
- Ale. A co tebe?
915
01:22:42,664 --> 01:22:45,576
Miluju t�.
- Miluju t�.
916
01:22:45,704 --> 01:22:48,537
Bezva pr�ce. Jste prof�k.
917
01:22:50,504 --> 01:22:54,338
Te� jsi opravdu
"mamina m�s�ce".
918
01:23:08,384 --> 01:23:12,935
Hele, vid�l jsi ten film
o t�ch homosexu�ln�ch kovboj�ch?
919
01:23:13,264 --> 01:23:17,223
Jo, vid�l jsem to.
D�vali jsme se na to se sousedkou.
920
01:23:17,704 --> 01:23:21,743
Se sousedkou?
- Jo. �eknu ti, ta je kus.
921
01:23:23,104 --> 01:23:27,097
No, ale ten film, l�bil se ti?
M�lo to p�ece n�jak� v�znam.
922
01:23:27,264 --> 01:23:30,097
Udo, v�, jde o to, �e...
923
01:23:32,664 --> 01:23:36,498
moje sousedka mi
byla v tu chv�li �pln� voln�.
924
01:23:41,624 --> 01:23:43,660
Tak�e...
- Jo.
925
01:23:43,784 --> 01:23:47,857
Tak... nezajdeme spolu
t�eba na kaf�o, nebo do kina?
926
01:23:48,624 --> 01:23:52,173
Jasn�, ale nebudem se hned st�hovat.
- Ne, ne, ne.
927
01:23:52,384 --> 01:23:55,262
Kv�tinou l�sky je r��e.
928
01:23:55,384 --> 01:23:59,297
Ta v�ak po t�ech dnech vadne
a to, co po n� zbyde,
929
01:23:59,384 --> 01:24:03,662
je jen hnusn� trnit� ko���l.
To se ale nemus� st�t.
930
01:24:03,784 --> 01:24:07,936
Vztahy mezi pohlav�mi funguj�
navzdory t�mto odli�nostem.
931
01:24:08,064 --> 01:24:12,023
Je to hlavn� z�sluhou �en.
Ty jsou toti� schopn�,
932
01:24:12,104 --> 01:24:14,902
odhalit probl�my u� v prvo-
po��tc�ch a v�as je odstranit.
933
01:24:16,144 --> 01:24:20,103
Jan je perfektn�m p��kladem opo�d�n�
schopnosti jeho druhu jednat.
934
01:24:22,784 --> 01:24:26,618
Tam dole bydl�.
Komin�k jeden zasranej.
935
01:24:26,744 --> 01:24:30,976
Beztak te� na n� zase rajtuje,
a� j� o�i z���. - Uvolni se.
936
01:24:31,464 --> 01:24:35,377
Kdybych m�l dost odvahy,
vzal bych tuhle plechovou ma�inu...
937
01:24:35,464 --> 01:24:39,343
a z��til bych se do t� jejich �majchlcimry.
- Tak u� p�esta� f�ukat.
938
01:24:39,464 --> 01:24:45,653
Jsme piloti, tak�e se od n�s �ek�
vyrovnanost a ne, �e budem blbnout.
939
01:24:46,064 --> 01:24:49,977
U� jsem to m�sto �etla t�ikr�t.
Co se t��e toho de�tn�ho pralesa,
940
01:24:50,064 --> 01:24:53,056
je opravdu za 5 minut 12.
- Jo, jo.
941
01:24:53,464 --> 01:24:57,980
Ten m�j mazl�k taky bydl� tam dole.
- D�v� ti p�kn� v�ci ten tv�j mazl�k.
942
01:24:58,624 --> 01:25:01,422
P�kn�, �e jo?
- Je prav�?
943
01:25:01,544 --> 01:25:05,253
No j� douf�m, �e jo.
Je tam dokonce v�nov�n�:
944
01:25:05,344 --> 01:25:09,383
"S l�skou pro moji Melanii".
No nen� to sladk�? - To je, Tanjo.
945
01:25:11,784 --> 01:25:13,820
D�ky!
Jane?
946
01:25:23,664 --> 01:25:27,054
Ty pras�ku. - Ne. Jsme p�ece piloti.
- Pust to!
947
01:25:28,384 --> 01:25:31,933
U� jsem l�tal i s hor��ma kraksnama.
948
01:25:36,704 --> 01:25:38,296
Katrin.
949
01:25:41,624 --> 01:25:45,537
Katrin, pros�m, vyslechni m�.
Chci nejprve abys n�co v�d�la.
950
01:25:45,624 --> 01:25:49,503
S Angie jsem nic nem�l. Byl jsem u n�
jenom proto, �e jsem si myslel,
951
01:25:49,624 --> 01:25:52,582
�e jsi se Samost��lem v saun�.
952
01:25:52,704 --> 01:25:55,457
To bude v po��dku. Jenom klid.
953
01:25:55,784 --> 01:25:59,743
Mu�i a �eny nemluv� v�dy stejn�m
jazykem, v m� �e�i je to:
954
01:25:59,824 --> 01:26:01,780
Miluji T�.
955
01:26:05,424 --> 01:26:07,096
12,50.
956
01:26:08,504 --> 01:26:09,857
12,50.
957
01:26:10,504 --> 01:26:14,463
Narozd�l od toho, co by si mu�i p�edstavovali
�ivot u� dnes nenab�z�...
958
01:26:14,544 --> 01:26:19,254
p��le�itosti k heroick�m v�stup�m.
Realita je mnohem m�n� mu�n�.
959
01:26:19,584 --> 01:26:21,063
12,50.
960
01:26:22,024 --> 01:26:23,059
12,50.
961
01:26:33,864 --> 01:26:36,219
Katrin. Katrin.
962
01:26:40,864 --> 01:26:44,379
Katrin. U� jsem ti ��kal, �e jsem
963
01:26:44,504 --> 01:26:48,338
domluven� s n��eln�kem kmene Wichi,
�e m� osobn� p�ijme? - Ne.
964
01:26:48,464 --> 01:26:52,662
Ne? T�hle cti se je�t�
nedostalo ��dn�mu b�lochovi.
965
01:26:52,864 --> 01:26:55,822
Co si na to oble�u?
- Nic.
966
01:27:00,144 --> 01:27:03,932
Dobr� den. Katrin Mrska�ov�.
Kam pros�m V�s let�?
967
01:27:04,064 --> 01:27:08,023
Zajd�te si pros�m na informace.
- Tam u� jsem byl. Jde tady o �ivot.
968
01:27:08,104 --> 01:27:12,063
M�m jej� o�kovac� pr�kaz. Let� do Argentiny.
Bez pasu tam nem��e.
969
01:27:12,144 --> 01:27:15,136
Zavolejte ji pros�m.
- My ale let�me do Ben�tek.
970
01:27:15,664 --> 01:27:18,497
Loveline?
971
01:27:19,104 --> 01:27:21,060
Ben�tky?
972
01:27:21,304 --> 01:27:24,137
Polibte mi prdel.
973
01:27:26,104 --> 01:27:29,653
Hej. Fajn pohyby, starou�i.
Electric Boogie, co?
974
01:27:32,064 --> 01:27:34,624
Tak�e souboj, jo?
975
01:27:36,224 --> 01:27:40,137
Vylezl jsem bez d�chac�ho
p��stroje na K2.
976
01:27:40,264 --> 01:27:44,735
Ve v�chodn�m Timoru jsem bojoval
s Guerillou za svobodu.
977
01:27:44,864 --> 01:27:46,138
Vst�vejte!
P�jdete s n�mi!
978
01:27:46,384 --> 01:27:50,935
To v�echno byl ale jenom �nik.
�nik p�ed t�m, co je v �ivot� d�le�it�.
979
01:27:51,664 --> 01:27:54,622
Te� u� v�m, kam pat��m.
980
01:27:55,264 --> 01:28:00,292
Podvedl jsem svoji �enu.
- To my v�ichni taky. Vst�vej!
981
01:28:01,864 --> 01:28:06,574
Miluji T�, Katrin.
A chci se T� zeptat:
982
01:28:10,784 --> 01:28:13,742
Chce� se st�t moj� �enou?
- Katrin!
983
01:28:17,304 --> 01:28:21,263
Co se to d�je? Teda,
ten vypadal �pln� jako...
984
01:28:22,064 --> 01:28:25,022
Jan?
- To je blbost.
985
01:28:29,544 --> 01:28:34,334
Katrin. Mo�n� je to na Tebe
moc rychl� a zmaten�.
986
01:28:35,464 --> 01:28:39,423
V� co? J� zajdu pro letenky
a ty se zat�m m��e�...
987
01:28:39,704 --> 01:28:42,662
Hned jsem zp�tky.
- Ok.
988
01:28:45,704 --> 01:28:49,617
Posledn� v�zva pro cestuj�c�
Love Airu do Ben�tek.
989
01:28:49,704 --> 01:28:52,537
Dostavte se pros�m k br�n� 5C.
990
01:28:53,264 --> 01:28:57,177
Posledn� v�zva pro cestuj�c�
Love Airu do Ben�tek
991
01:28:57,264 --> 01:29:00,222
Pros�me pan� Mrska�ovou
na br�nu 5C.
992
01:29:22,664 --> 01:29:26,418
Mu�i jsou �asto p�ed�asn�
sm��en� s t�m, �e vzdaj� sv�j boj.
993
01:29:26,544 --> 01:29:30,503
�nikem je pak pro n�
melancholie a sebel�tost.
994
01:30:05,824 --> 01:30:09,021
�eny jsou
naprotitomu vytrvalej��.
995
01:30:09,784 --> 01:30:14,335
(Jan) Dobr� ve�er. Nenabourala
jste mi pr�v� moje auto?
996
01:30:14,584 --> 01:30:18,133
(Katrin) To m� moc mrz�.
- Tak V�s to mrz�.
997
01:30:18,424 --> 01:30:23,862
Je to jenom mal� �kr�banec.
- V�te, co ten �kr�banec stoj�?
998
01:30:24,224 --> 01:30:28,103
4.000�. A to p�inejmen��m.
- A ty V�m zaplat� moje poji��ovna.
999
01:30:28,224 --> 01:30:31,773
Nem� to �iroko�hl� form�t?
J� to ud�l�m.
1000
01:30:32,984 --> 01:30:35,214
Co to d�l�te?
1001
01:30:35,344 --> 01:30:40,896
To��m pr�v� film s n�zvem:
"Neskute�n� povrchnost mu��".
1002
01:30:41,024 --> 01:30:44,903
Bezva, tak j� za�nu to�it film
"�ena, jako pohroma v doprav�".
1003
01:30:45,024 --> 01:30:50,223
Ne, je�t� l�p: "�ena jako z�kodn�k".
- Ta posledn� verze byla lep��.
1004
01:30:50,344 --> 01:30:53,893
D�ky!
- Vyzn�m se v tom. Je to moje pr�ce.
1005
01:30:55,664 --> 01:30:58,861
��slo pojistky.
- �sm�v!
1006
01:31:55,504 --> 01:31:59,179
Toto byl nau�n� film
o mu��ch a �en�ch.
1007
01:31:59,264 --> 01:32:03,143
V sou�asnosti se sna��me prob�dat
lidsk� mozek do nejzaz��ch kout�,
1008
01:32:03,264 --> 01:32:07,576
abychom z�skali nov� poznatky.
Brzy dobudeme Mars.
1009
01:32:07,704 --> 01:32:12,824
Co v�ak je Mars oproti vesm�ru?
A co je vesm�r proti l�sce?
1010
01:32:13,704 --> 01:32:17,982
L�ska je prozkouman� je�t� m�n�,
ne� vesm�r. Pracujeme ale na tom.
1011
01:32:18,450 --> 01:32:24,507
Titulky z n�m�iny p�elo�il
-=TKiMiTKiY=-
96371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.