Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,437 --> 00:00:44,315
Mary, can we be real for a moment?
2
00:00:44,399 --> 00:00:48,027
A woman like you deserves
anything she wants.
3
00:00:48,111 --> 00:00:52,323
And what you want is me, as
your date to the Spring Fling.
4
00:00:52,407 --> 00:00:55,869
- It's okay, you don't even have to ask.
- I'd rather choke to death.
5
00:00:57,161 --> 00:00:59,038
Huh. Your loss.
6
00:00:59,706 --> 00:01:00,790
Hmm!
7
00:01:01,332 --> 00:01:02,333
Darcy.
8
00:01:12,552 --> 00:01:14,615
Well, I've asked out every single girl.
9
00:01:14,640 --> 00:01:15,662
They all said no?
10
00:01:15,722 --> 00:01:20,059
Of course not. I got a few "as ifs."
A couple "not in a million years."
11
00:01:20,143 --> 00:01:23,396
One actually gagged. I took
that as a "not interested."
12
00:01:23,479 --> 00:01:26,149
You actually asked out
every girl in school?
13
00:01:26,232 --> 00:01:30,486
Nope! Saved Claire for you, buddy.
I didn't wanna promblock you.
14
00:01:30,570 --> 00:01:32,822
- Thanks.
- You haven't asked her yet, have you?
15
00:01:32,905 --> 00:01:34,449
I'm working up to it, okay?
16
00:01:34,532 --> 00:01:36,618
Oh, is that what they're
calling "wussing out"?
17
00:01:36,701 --> 00:01:38,786
Hey, I'm just waiting for my moment.
18
00:01:38,870 --> 00:01:41,914
That's what they call
wussing out these days, Wussy.
19
00:01:41,998 --> 00:01:43,875
He's correct, Master Jim.
20
00:01:43,958 --> 00:01:46,336
I spent the afternoon
in the school library
21
00:01:46,419 --> 00:01:49,172
and you are, apparently,
a popular topic of gossip.
22
00:01:49,255 --> 00:01:52,175
Blinky, what are you doing
hanging out at our school?
23
00:01:52,258 --> 00:01:53,760
Well, that's an interesting story.
24
00:01:53,843 --> 00:01:55,595
Wait, you said people
are gossiping about Jim?
25
00:01:55,678 --> 00:01:56,763
I didn't hear much
26
00:01:56,846 --> 00:02:00,350
but the words "wussing" and
"out" were frequently invoked.
27
00:02:00,433 --> 00:02:02,602
Why were you in the
library of our school?
28
00:02:02,685 --> 00:02:05,396
I exhausted all of
Trollmarket's resources
29
00:02:05,480 --> 00:02:08,942
pertaining to the mysterious mark
Angor Rot painted on your forehead.
30
00:02:09,025 --> 00:02:11,486
Then a thought occurred to
me... "What about the library
31
00:02:11,569 --> 00:02:13,446
- in Arcadia Oaks High?"
- And?
32
00:02:13,529 --> 00:02:15,275
Sadly, all I learned was that
33
00:02:15,300 --> 00:02:19,059
Master Jim is a wuss when
it comes to the fairer sex.
34
00:02:19,869 --> 00:02:21,412
Oh, really?
35
00:02:21,496 --> 00:02:25,917
Look at that hypnotic, bewitching
allure of that swaying mole.
36
00:02:26,000 --> 00:02:27,377
Excuse me, seems I was wrong
37
00:02:27,460 --> 00:02:30,630
about asking out every
non-Claire girl in school.
38
00:02:31,381 --> 00:02:35,093
Does he even know if a female
is, in fact, beneath that costume?
39
00:02:35,176 --> 00:02:36,594
I really don't think it matters.
40
00:02:39,931 --> 00:02:41,808
Yes! I knew it!
41
00:02:41,891 --> 00:02:43,935
Hey, you! You have a visitor's pass?
42
00:02:44,018 --> 00:02:46,896
My dear sir, I dare say,
my humanity is my pass.
43
00:02:46,979 --> 00:02:48,815
Yeah, that's not gonna
work. You might wanna run.
44
00:02:48,898 --> 00:02:50,024
Why on Earth would I...?
45
00:02:50,108 --> 00:02:52,193
All right, all right.
Let's go, stranger.
46
00:02:52,276 --> 00:02:53,986
- Stranger Danger!
- Very well!
47
00:02:57,490 --> 00:02:58,700
Um...
48
00:02:58,783 --> 00:02:59,784
M-Master Vendel?
49
00:03:00,785 --> 00:03:04,789
I am known to no troll as "Master."
50
00:03:05,248 --> 00:03:07,583
Oh. Okay.
51
00:03:07,667 --> 00:03:09,293
Well, Vendel...
52
00:03:09,377 --> 00:03:12,338
But I like the sound
of it coming from you.
53
00:03:12,422 --> 00:03:15,550
The Birthstone you
recovered from Gatto's Lair.
54
00:03:17,218 --> 00:03:20,596
- It must be cleaved.
- Cleaved?
55
00:03:22,640 --> 00:03:26,602
You humans cut stones
to unlock their beauty,
56
00:03:26,686 --> 00:03:32,150
but trolls cut stones
to unlock their power.
57
00:03:32,233 --> 00:03:36,529
Chisel along the ridge, right over here.
58
00:03:36,612 --> 00:03:38,031
Yes.
59
00:03:39,949 --> 00:03:42,702
And along this facet.
60
00:03:43,953 --> 00:03:45,121
Excellent.
61
00:03:45,204 --> 00:03:49,375
I thought you were against
finding the Triumbric stones.
62
00:03:49,459 --> 00:03:51,878
I am against you collecting the stones.
63
00:03:51,961 --> 00:03:55,131
If you were to fall into
Gunmar's hands, he would use you
64
00:03:55,214 --> 00:03:59,594
to escape the bridge and
unleash himself upon this world.
65
00:03:59,677 --> 00:04:04,932
Keep your eye on the stone, and
your hand steady. A little off, here!
66
00:04:09,270 --> 00:04:12,648
Excuse me for wondering but
then, why are you helping me?
67
00:04:12,732 --> 00:04:15,276
You are determined to
save Claire's brother?
68
00:04:15,359 --> 00:04:16,611
I am.
69
00:04:16,694 --> 00:04:21,365
Then for everyone's sake, what choice
have I but to do all within my power
70
00:04:21,449 --> 00:04:25,078
to make sure you are successful?
71
00:04:25,161 --> 00:04:27,872
- Its pure form.
- Whoa.
72
00:04:27,955 --> 00:04:29,957
Hand it over.
73
00:04:30,041 --> 00:04:33,711
The power of a gem can
alter your armor's ability.
74
00:04:39,967 --> 00:04:43,930
A combination of gems,
like the Triumbric stones,
75
00:04:44,013 --> 00:04:46,307
can reap infinite rewards.
76
00:04:54,357 --> 00:04:58,945
- Okay. So, what just happened?
- I am unsure.
77
00:04:59,028 --> 00:05:02,073
Properly cut gemstones work
in ways one can never predict.
78
00:05:02,156 --> 00:05:05,576
- Only discover.
- I wanna discover.
79
00:05:05,660 --> 00:05:09,288
Then maybe I should tell you
where the Killstone is hidden.
80
00:05:10,248 --> 00:05:14,752
They'll be going for the Killstone
in the Swamps of the Quagawumps.
81
00:05:14,836 --> 00:05:16,420
The Killstone?
82
00:05:16,504 --> 00:05:19,215
A remnant of Gunmar's first kill,
83
00:05:19,298 --> 00:05:21,384
where he shattered
their beloved Wumpa King.
84
00:05:24,554 --> 00:05:28,850
Quagawumps. I have heard they
are not friendly to outsiders.
85
00:05:28,933 --> 00:05:31,519
Especially the human kind.
86
00:05:31,602 --> 00:05:34,105
Recover the Killstone.
87
00:05:34,188 --> 00:05:36,691
And destroy the Hunter.
88
00:05:36,774 --> 00:05:39,277
Now that he is marked,
89
00:05:39,360 --> 00:05:45,074
I look forward to taking
what is most dear from him.
90
00:05:45,157 --> 00:05:46,659
As you wish.
91
00:05:51,539 --> 00:05:54,292
If Wumpas don't let
outsiders into their camp,
92
00:05:54,375 --> 00:05:56,460
- how do we get the stone?
- Don't worry, Master Jim!
93
00:05:56,544 --> 00:05:58,254
I already have a plan! It's rudimentary.
94
00:05:58,337 --> 00:06:02,717
If Quagawumps are hostile to
outsiders, we'll need an insider!
95
00:06:02,800 --> 00:06:05,177
One of you is going to pretend
to be the human reincarnation
96
00:06:05,261 --> 00:06:09,307
- of the Shattered King! It's genius!
- What? That's insane!
97
00:06:16,939 --> 00:06:19,734
You, Tobias, bear a
most striking resemblance
98
00:06:19,817 --> 00:06:21,444
- to their dead king.
- Me?
99
00:06:21,527 --> 00:06:24,530
Yes. The Quagawumps are
short and stout in stature.
100
00:06:24,614 --> 00:06:26,532
It'll be a role of a lifetime.
101
00:06:26,616 --> 00:06:29,035
Mostly because if they see
past our little charade,
102
00:06:29,118 --> 00:06:31,078
the time of our lives will end.
103
00:06:35,207 --> 00:06:37,251
Well, we better get a move on!
104
00:06:40,338 --> 00:06:42,590
This place is creepy. Where are we?
105
00:06:42,673 --> 00:06:48,304
A place renowned for its vast swamps,
theme parks and retirement communities.
106
00:06:48,387 --> 00:06:49,680
Florida!
107
00:06:49,764 --> 00:06:53,267
Come on, Your Eminence.
Your people await.
108
00:06:54,143 --> 00:06:55,353
I'm just saying...
109
00:06:55,436 --> 00:06:58,314
I'm built to be a sidekick,
you know? I'm not...
110
00:06:59,482 --> 00:07:02,443
leading man material. I'm a wingman.
111
00:07:02,526 --> 00:07:05,613
Don't be a wuss. Come on.
112
00:07:09,867 --> 00:07:11,577
Hmm?
113
00:07:24,882 --> 00:07:27,385
Mmm! Humans!
114
00:07:27,468 --> 00:07:29,637
A taste not common.
115
00:07:29,720 --> 00:07:32,139
- Toby?
- Okay.
116
00:07:33,140 --> 00:07:35,268
It is I, the Shower King!
117
00:07:35,351 --> 00:07:37,436
- Shattered.
- The Shattered King!
118
00:07:37,520 --> 00:07:41,274
Reincarnated as a human.
119
00:07:41,357 --> 00:07:43,192
Whoo-oo!
120
00:07:43,276 --> 00:07:44,735
You're not a ghost.
121
00:07:48,948 --> 00:07:53,160
Gunmar kill you. You
cannot be. Prove you are he.
122
00:07:53,244 --> 00:07:56,414
Show us great magics, god king.
123
00:07:56,497 --> 00:07:59,625
Hi-yi-yi yi-yi-yi-yi-yah!
124
00:08:01,210 --> 00:08:02,169
Ahem...?
125
00:08:03,713 --> 00:08:06,841
Okay. All right, now. Stand back.
126
00:08:08,009 --> 00:08:10,428
This one's not for the faint of heart.
127
00:08:10,511 --> 00:08:15,308
Abara-cadabara, nothing
up my sleeve-ara!
128
00:08:18,436 --> 00:08:23,524
He dismembered his hand and
then rejoined his flesh and bone!
129
00:08:23,607 --> 00:08:26,902
His magic is so powerful!
130
00:08:26,986 --> 00:08:28,529
Hi-yi-yi yi-yi-yi-yi-yah!
131
00:08:33,326 --> 00:08:36,787
Nice work, Tobes. You
are leading man material!
132
00:08:36,871 --> 00:08:37,955
Ha-ha-ha!
133
00:08:38,789 --> 00:08:40,499
Hi-yi-yi yi-yi-yi-yi-yah!
134
00:08:41,125 --> 00:08:43,961
The lost king, returned!
135
00:08:45,546 --> 00:08:46,380
Huh?
136
00:08:52,094 --> 00:08:53,804
Hi-yi-yi yi-yi-yi-yi-yah!
137
00:08:56,223 --> 00:08:59,101
- I don't believe it.
- Neither do I.
138
00:08:59,185 --> 00:09:02,730
Ugh, I know, right? He doesn't
even look anything like me.
139
00:09:06,817 --> 00:09:09,779
Mouth filled with precious metals!
140
00:09:09,862 --> 00:09:12,365
Hey, watch your hand there. Ugh!
141
00:09:12,448 --> 00:09:15,951
So handsome the king is!
142
00:09:16,035 --> 00:09:19,830
That's what I keep telling the girls
at school, but they weren't interested.
143
00:09:19,914 --> 00:09:22,208
Who are these girls at school?
144
00:09:22,291 --> 00:09:26,128
We shall hunt them down, and
make flutes out of their arms!
145
00:09:26,212 --> 00:09:30,174
No, don't do that! That's very
kind of you, but not necessary.
146
00:09:35,763 --> 00:09:37,640
A song of a Quagawump.
147
00:09:37,723 --> 00:09:40,393
No outsider has ever
heard such a rare delight.
148
00:09:40,476 --> 00:09:41,477
Catchy!
149
00:09:41,560 --> 00:09:44,313
Awesome sauce!
150
00:09:44,397 --> 00:09:46,649
This song is so beautiful.
151
00:09:46,732 --> 00:09:50,444
- Come. We feast.
- Oh! What's on the menu?
152
00:09:50,528 --> 00:09:53,739
Outsider tried to sneak
into camp last night.
153
00:09:53,823 --> 00:09:57,201
Tonight, we eat its heart.
154
00:10:04,959 --> 00:10:05,793
Hey!
155
00:10:08,462 --> 00:10:10,673
Ah! Fresh swamp maggots.
156
00:10:10,756 --> 00:10:11,715
Ugh!
157
00:10:13,843 --> 00:10:14,677
Ugh!
158
00:10:16,429 --> 00:10:17,680
Ugh!
159
00:10:17,930 --> 00:10:20,266
Eh? Ooh!
160
00:10:20,349 --> 00:10:22,852
Mm! This is delicious.
161
00:10:22,935 --> 00:10:25,312
What is it?
162
00:10:25,396 --> 00:10:28,732
- It's not people, is it?
- Flamingo!
163
00:10:28,816 --> 00:10:31,610
Don't you think it's time to
ask them for the you-know-what?
164
00:10:31,694 --> 00:10:33,737
We just got here.
165
00:10:33,821 --> 00:10:37,700
We don't want to just
exploit the situation, do we?
166
00:10:37,783 --> 00:10:41,162
This servant bother you?
You want me kill him?
167
00:10:41,245 --> 00:10:44,498
No, no, no, he's fine. For now.
168
00:10:44,582 --> 00:10:47,334
It is you? Really you?
169
00:10:47,418 --> 00:10:52,173
Faith I kept. Others follow
Blungo, the Pretend King.
170
00:10:52,256 --> 00:10:56,886
- "Pretend King"?
- And now you stay and fight Blungo?
171
00:10:57,970 --> 00:11:01,265
- Yeah.
- Oh, great king.
172
00:11:01,348 --> 00:11:06,020
Now is the time of telling.
Why returned have you?
173
00:11:06,103 --> 00:11:08,314
Uh, yeah.
174
00:11:09,773 --> 00:11:13,527
I have returned for one
great purpose... ahem...
175
00:11:13,611 --> 00:11:19,950
to tell you of my grand adventures in
a far-off mystic land called Arcadia!
176
00:11:21,535 --> 00:11:25,873
Yeah! Yeah! There, I battled
the diabolical Coach Lawrence
177
00:11:25,956 --> 00:11:27,833
and his Unclimbable Ropes!
178
00:11:29,543 --> 00:11:32,504
And that day, I was going commando.
179
00:11:32,588 --> 00:11:36,008
Or should I say, comman-do?
180
00:11:38,719 --> 00:11:42,389
More! Another warrior epic we hear!
181
00:11:42,473 --> 00:11:46,685
- Excuse me, god king?
- Please, kneel. It's protocol.
182
00:11:47,603 --> 00:11:50,314
What are you doing? I thought
you were trying to get the stone.
183
00:11:50,397 --> 00:11:53,150
I'm their king, man.
They wanna hear stories.
184
00:11:53,234 --> 00:11:54,735
We can't just lie to them and bounce.
185
00:11:54,818 --> 00:11:59,323
The longer we stay here, the more
likely we'll end up on the dinner plate.
186
00:12:00,157 --> 00:12:03,702
Fine. I'll ask for the stone,
after you ask Claire to the dance!
187
00:12:03,786 --> 00:12:05,204
- Fine. Fine!
- Fine!
188
00:12:12,378 --> 00:12:16,590
My king? After journey,
what is song you bring?
189
00:12:17,174 --> 00:12:19,468
Hmm. Jim, song?
190
00:12:21,136 --> 00:12:22,221
Jim?
191
00:12:25,266 --> 00:12:26,158
Hmm?
192
00:12:32,773 --> 00:12:34,358
Fine.
193
00:12:42,783 --> 00:12:46,829
Boom! Boom! Shake
the room, say what?
194
00:12:50,249 --> 00:12:53,377
I said... Say what?
195
00:12:56,255 --> 00:13:00,592
Boom, boom, shake the room
196
00:13:00,676 --> 00:13:03,429
Say what?
197
00:13:03,512 --> 00:13:05,431
I like!
198
00:13:09,768 --> 00:13:14,064
Boom, boom, shake
the room, say what?
199
00:13:15,649 --> 00:13:18,694
Boom, boom, shake
the room, say what?
200
00:13:20,738 --> 00:13:23,741
Boom, boom, shake
the room, say what?
201
00:13:23,824 --> 00:13:25,117
What?
202
00:13:25,743 --> 00:13:29,663
Boom, boom, shake
the room, say what?
203
00:13:30,831 --> 00:13:35,044
Boom, boom, shake
the room, say what?
204
00:13:35,919 --> 00:13:40,049
Boom, boom, shake
the room, say what?
205
00:13:41,050 --> 00:13:44,970
Boom, boom, shake
the room, say what?
206
00:13:48,182 --> 00:13:49,808
Hi-yi-yi yi-yi-yi-yi-yah!
207
00:13:49,843 --> 00:13:51,002
Hi-yi-yi yi-yi-yah!
208
00:13:59,026 --> 00:14:00,145
Hi-yi-yi yah!
209
00:14:07,618 --> 00:14:09,119
Come on.
210
00:14:09,203 --> 00:14:10,704
- Uh...?
- It's catchy.
211
00:14:10,788 --> 00:14:13,540
Oh, sure. In a minute.
212
00:14:13,624 --> 00:14:15,042
Ooh, I'm just digesting.
213
00:14:15,125 --> 00:14:16,835
- Everyone right.
- What?
214
00:14:16,919 --> 00:14:22,549
- Wuss. Wuss.
- He's correct, Master Jim. Wussing out.
215
00:14:25,010 --> 00:14:27,721
- How many people did you tell?
- Just Aaarrrgghh!
216
00:14:27,805 --> 00:14:31,266
Though, Master Jim, your wussiness
is readily apparent to anyone.
217
00:14:31,350 --> 00:14:35,771
- Epic, one might even say.
- It's not wussiness. It's... it's...
218
00:14:36,230 --> 00:14:40,401
- I can't dance.
- Boom, boom! Wuss!
219
00:14:40,484 --> 00:14:44,905
You defeated Draal, battled
Bular, and yet you fear dancing?
220
00:14:44,988 --> 00:14:46,156
Pretty much. Yeah.
221
00:14:46,240 --> 00:14:51,370
Jim, dance like nobody's watching.
And love like it's never going to hurt.
222
00:14:51,453 --> 00:14:54,873
- Whoa. That's... that's profound.
- I know.
223
00:14:54,957 --> 00:14:58,419
I read it in a human
phone booth 20 years ago
224
00:14:58,502 --> 00:14:59,878
and it has always stayed with me.
225
00:14:59,962 --> 00:15:03,006
In 600 years, I've
seen many human dances
226
00:15:03,090 --> 00:15:05,426
and I've noticed one thing
has always remained consistent.
227
00:15:05,509 --> 00:15:06,510
Yeah?
228
00:15:06,593 --> 00:15:08,387
It's the females of
your species who dance.
229
00:15:08,470 --> 00:15:10,180
Males merely move and sway.
230
00:15:10,264 --> 00:15:12,391
- Can't go wrong.
- Indeed.
231
00:15:13,517 --> 00:15:14,893
You're right.
232
00:15:14,977 --> 00:15:15,984
Ey-hey-hey!
233
00:15:18,897 --> 00:15:20,482
Ey-hey-hey!
234
00:15:26,071 --> 00:15:27,531
Ey-hey-hey hey-hey-hey!
235
00:15:30,284 --> 00:15:31,660
Ey-hey-hey!
236
00:15:37,833 --> 00:15:39,042
Ey-hey-hey!
237
00:15:41,754 --> 00:15:44,965
- Hey, cool music.
- Yeah. Isn't this amazing?
238
00:15:45,048 --> 00:15:47,384
Sorry. I'm not much of a dancer.
239
00:15:47,468 --> 00:15:49,386
Hey, do you want to
go to the Spring Fling?
240
00:15:49,470 --> 00:15:53,599
Yeah, I'll probably go, but
I... Oh, you mean with you?
241
00:15:53,682 --> 00:15:55,642
I've been waiting for you to ask me
242
00:15:55,726 --> 00:15:58,562
but I'm afraid we'll both graduate
by the time you get around to it.
243
00:15:58,645 --> 00:16:02,399
- Graduate college, I mean.
- Yeah. I was...
244
00:16:03,984 --> 00:16:05,944
Yes! Definitely!
245
00:16:11,202 --> 00:16:16,079
What manner mischief this be?!
246
00:16:16,163 --> 00:16:17,247
Whoa, whoa, whoa!
247
00:16:17,331 --> 00:16:22,002
- Who's this joker?
- It is Blungo, the pretend king.
248
00:16:22,085 --> 00:16:24,254
You fight him, eh?
249
00:16:24,338 --> 00:16:29,259
- Why humans here?
- He is our true king. Returned!
250
00:16:29,343 --> 00:16:31,887
- What?
- Hi, Mr. Blungo.
251
00:16:32,679 --> 00:16:35,182
Shattered King cannot be.
252
00:16:35,265 --> 00:16:38,185
King was shatter-ed.
253
00:16:38,268 --> 00:16:40,687
- King am I!
- My favorite musical!
254
00:16:40,771 --> 00:16:43,232
- What?
- It's like a play with singing.
255
00:16:44,358 --> 00:16:48,111
Use your magic, my king.
Cast Blungo away you will!
256
00:16:49,696 --> 00:16:54,493
Dismemberment amuse Blungo.
Now, I dismember you!
257
00:16:54,576 --> 00:16:56,245
Oh, boy! Does anybody have a dove?
258
00:16:56,328 --> 00:16:57,955
Shake, shake, shake.
Shake, shake, shake!
259
00:16:58,038 --> 00:17:00,415
Hey, please don't kill me,
Blungo. I'm not the king, okay?
260
00:17:00,499 --> 00:17:03,085
- Why you here?
- I only made it up to get the stone.
261
00:17:03,168 --> 00:17:05,838
- Shake, shake, shake.
- But king you are not?
262
00:17:05,921 --> 00:17:08,423
- I'm sorry I lied to you.
- Shake, shake, shake.
263
00:17:08,507 --> 00:17:11,051
- We only came here for the...
- Shake, shake, shake.
264
00:17:11,134 --> 00:17:14,680
- The Killstone!
- Put my friend down!
265
00:17:14,763 --> 00:17:15,931
Or what?
266
00:17:16,014 --> 00:17:18,976
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command!
267
00:17:22,229 --> 00:17:25,566
- Enough waiting.
- It hurts!
268
00:17:26,191 --> 00:17:29,570
- Augh! Who you now?
- Death.
269
00:17:32,406 --> 00:17:34,241
What happening?
270
00:17:36,368 --> 00:17:37,369
Angor Rot!
271
00:17:38,996 --> 00:17:40,205
Boora Nazulrah Char Sha!
272
00:17:41,290 --> 00:17:42,457
The mark!
273
00:17:45,586 --> 00:17:49,298
- How did you do...?
- Daylight is now mine to command!
274
00:17:49,381 --> 00:17:50,841
Jim, he's taking the stone!
275
00:17:52,968 --> 00:17:56,388
Properly cut gemstones work
in ways one can never predict.
276
00:17:57,723 --> 00:17:58,891
Oh...!
277
00:17:58,974 --> 00:18:00,559
- Sweet!
- That's new!
278
00:18:00,642 --> 00:18:02,895
The Birthstone, he's unlocked his armor!
279
00:18:13,488 --> 00:18:15,741
- Yes!
- Smooth move.
280
00:18:16,575 --> 00:18:18,285
The Killstone!
281
00:18:23,957 --> 00:18:25,500
Search for the stone!
282
00:18:26,752 --> 00:18:27,961
Ugh!
283
00:18:28,045 --> 00:18:29,755
Now, isn't this fun?
284
00:18:29,838 --> 00:18:31,006
Agh-hh!
285
00:18:45,938 --> 00:18:48,774
Be careful! His blade is
poisoned with Creeper's Sun!
286
00:18:48,857 --> 00:18:51,568
One cut and you will be turned to stone!
287
00:19:07,125 --> 00:19:09,711
Oh, no! Wumpa, watch out!
288
00:19:11,505 --> 00:19:12,631
Are you okay?
289
00:19:31,775 --> 00:19:34,277
There it is! Oh! This is a finger.
290
00:19:34,361 --> 00:19:36,780
Dude, I can't find it!
291
00:19:36,863 --> 00:19:39,324
The stone! You found it!
292
00:19:39,408 --> 00:19:41,994
I lied to you. I'm not your king.
293
00:19:42,077 --> 00:19:44,788
You my king.
294
00:19:45,872 --> 00:19:48,542
Hey, everyone! I've got the stone!
295
00:19:53,964 --> 00:19:55,340
Don't let him get away!
296
00:19:59,428 --> 00:20:03,807
That's our stone! We need
that to save my brother.
297
00:20:04,391 --> 00:20:05,600
Claire!
298
00:20:28,206 --> 00:20:31,334
- Claire, are you okay?
- I...
299
00:20:32,711 --> 00:20:33,837
I lost the Killstone!
300
00:20:33,920 --> 00:20:35,881
But we have you. We'll get it back.
301
00:20:35,964 --> 00:20:39,009
Indeed, the victory here was survival.
302
00:20:39,092 --> 00:20:42,179
Shadowstaff! Very dangerous!
Let me take that from you.
303
00:20:42,262 --> 00:20:44,681
No way! I'm keeping this.
304
00:20:47,184 --> 00:20:49,853
I'm not really good at this.
305
00:20:49,936 --> 00:20:53,023
Toby be good friend to Wumpa.
306
00:20:53,106 --> 00:20:56,693
Maybe one day return to be king?
307
00:20:59,112 --> 00:21:01,239
Toby.
308
00:21:02,532 --> 00:21:04,951
Goodbye, for now.
309
00:21:06,369 --> 00:21:07,621
For now?
310
00:21:11,666 --> 00:21:14,044
Boom boom? Shake the room?
311
00:21:18,673 --> 00:21:20,884
Say what?
312
00:21:24,554 --> 00:21:29,059
Wumpas don't need a king.
Maybe it's time you had a queen.
313
00:21:33,313 --> 00:21:34,856
Hey, big guy! You coming?
314
00:21:40,403 --> 00:21:41,738
Coming.
315
00:21:51,706 --> 00:21:55,001
Goodbye, my king.
316
00:22:01,842 --> 00:22:03,135
My staff!
317
00:22:06,138 --> 00:22:07,305
Hmm...
23397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.