Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,641 --> 00:00:42,401
The teeth tear and chew,
2
00:00:42,460 --> 00:00:46,006
grinding the food into
paste before it's swallowed.
3
00:00:46,089 --> 00:00:50,510
Then, it travels down the
wind pipe... I mean, esophagus.
4
00:00:50,593 --> 00:00:53,179
So the reason you were
late and covered in dirt
5
00:00:53,263 --> 00:00:55,181
was because you were
fighting a "mud monster"?
6
00:00:55,265 --> 00:00:58,310
While there was some gnarly troll
watching you? Talk about creepy.
7
00:00:58,393 --> 00:01:01,187
I know. It was like he was studying me.
8
00:01:01,271 --> 00:01:07,485
To the guts, where the juices break
it down into a bubbling nasty soup.
9
00:01:07,569 --> 00:01:08,570
What are you gonna do?
10
00:01:08,653 --> 00:01:10,488
I don't know. I haven't
figured that out yet.
11
00:01:10,572 --> 00:01:14,659
So after it weaves through this
mess, it comes out the old...
12
00:01:15,869 --> 00:01:17,912
you know... "the back door."
13
00:01:17,996 --> 00:01:19,581
Coach? Yeah, thank you.
14
00:01:19,664 --> 00:01:24,419
Don't mean to "butt" in, but
I'd like to "gas" a question?
15
00:01:24,502 --> 00:01:27,380
- Hey, poo's laughing?
- Watch it, Palchuk!
16
00:01:27,464 --> 00:01:28,465
This is serious!
17
00:01:28,548 --> 00:01:31,009
Hey, why don't you
shut your hole, Steve?
18
00:01:31,092 --> 00:01:37,057
Oh, that's it. That's it, jokers!
Both of you, principal's office, now!
19
00:01:37,140 --> 00:01:39,142
You think you can out-poo-pun me, Lake?
20
00:01:39,225 --> 00:01:41,770
How could I do that when
you are the biggest piece...
21
00:01:41,853 --> 00:01:44,314
Young Atlas, getting
into trouble again, I see.
22
00:01:45,315 --> 00:01:49,861
Ahem, Principal Strickler, this
has been a huge misunderstanding.
23
00:01:49,944 --> 00:01:53,782
You have a lot of nerve showing
your face around here, Strickler.
24
00:01:53,865 --> 00:01:57,827
I've decided I'm not done with
you. Your education has just begun.
25
00:01:57,911 --> 00:02:00,080
Oh, good. Maybe I'm a slow learner.
26
00:02:00,163 --> 00:02:02,457
Because I can't figure
out why you'd come back
27
00:02:02,540 --> 00:02:06,378
after I dropped a bomb
all over your big parade.
28
00:02:06,461 --> 00:02:09,798
For the record, I just want to
say he's not speaking on my behalf.
29
00:02:09,881 --> 00:02:11,049
- Shut up, Steve!
- Shut up, Steve!
30
00:02:11,132 --> 00:02:14,636
I'm in a position to make
your life truly miserable.
31
00:02:14,719 --> 00:02:16,763
I could take you out right now.
32
00:02:16,846 --> 00:02:20,058
And I could do far worse.
Are you ready for that?
33
00:02:22,894 --> 00:02:26,481
I'm sorry about the poop jokes!
They really weren't that funny!
34
00:02:26,564 --> 00:02:27,982
Detention. For both of you.
35
00:02:28,066 --> 00:02:31,528
Now get out of my office
before I change my mind.
36
00:02:43,206 --> 00:02:45,416
I should have pulled Daylight
on him right then and there.
37
00:02:45,500 --> 00:02:47,919
- Steve would've gone bananas.
- It's probably good you waited.
38
00:02:48,002 --> 00:02:51,214
I imagine murdering your principal looks
pretty bad on your college application.
39
00:02:51,297 --> 00:02:53,299
I'll just have to
wait and get him alone.
40
00:02:55,218 --> 00:02:56,136
What's wrong?
41
00:03:04,644 --> 00:03:06,980
I just got a weird feeling.
42
00:03:08,106 --> 00:03:10,608
I have those all the time, it's
usually after the school lunch.
43
00:03:31,796 --> 00:03:34,549
Come on. Blinky said he had
something urgent he wanted to tell us.
44
00:03:34,632 --> 00:03:36,134
Hmm.
45
00:03:41,473 --> 00:03:44,058
I've spent nights poring
over the legend of the stones,
46
00:03:44,142 --> 00:03:45,226
decoding its hidden meanings.
47
00:03:45,310 --> 00:03:46,603
Endless, sleepless nights.
48
00:03:46,686 --> 00:03:48,980
The Triumbric Stones.
You found something?
49
00:03:49,063 --> 00:03:50,815
At first, I combed every
library for insights,
50
00:03:50,899 --> 00:03:52,150
but there is nothing written.
51
00:03:52,233 --> 00:03:55,487
Rumors say they are tied
to Gunmar's life force.
52
00:03:55,570 --> 00:03:58,781
So I searched for stones that would
have a significance to his past...
53
00:03:58,865 --> 00:03:59,949
Birthstone.
54
00:04:00,033 --> 00:04:04,204
- Indeed. Such as Gunmar's Birthstone.
- Why is it so powerful?
55
00:04:04,287 --> 00:04:07,916
Long ago, trolls lived underground,
blissfully unaware of humankind above.
56
00:04:07,999 --> 00:04:09,501
Inevitably, our worlds collided.
57
00:04:09,584 --> 00:04:12,629
Trolls and humans each wanted the
world as their own and fought for it.
58
00:04:12,712 --> 00:04:17,926
Blood was shed, and our First
Heartstone rotted from within.
59
00:04:18,009 --> 00:04:21,930
And from it, Gunmar was born.
60
00:04:22,805 --> 00:04:25,141
Birthstone, okay. Where
would we find that?
61
00:04:25,225 --> 00:04:26,726
Birthstone gone.
62
00:04:26,809 --> 00:04:29,062
It was plundered before
any good could come from it.
63
00:04:29,145 --> 00:04:30,480
But then I remembered this passage.
64
00:04:30,563 --> 00:04:32,982
"Three forces Elemental thou must seek
65
00:04:33,066 --> 00:04:36,110
in marshland, caverns
deep, and mountain's peak."
66
00:04:36,194 --> 00:04:37,278
Ah.
67
00:04:37,362 --> 00:04:39,113
Which is elusive, but the clue...
68
00:04:39,197 --> 00:04:42,742
Is hidden in the final stanza...
"mountain's peak." It's so obvious!
69
00:04:42,825 --> 00:04:44,118
The stone is hidden in a mountain.
70
00:04:45,161 --> 00:04:48,790
- Sorry. I'm a riddle dork.
- Yeah, I'm not getting it.
71
00:04:48,873 --> 00:04:50,416
Gatto's Keep!
72
00:04:50,500 --> 00:04:52,168
Deep in the realm of the Volcanic Trolls
73
00:04:52,252 --> 00:04:54,504
is a vault of the
greatest treasures untold.
74
00:04:54,587 --> 00:04:57,257
Treasures too powerful for
the underworld to possess.
75
00:04:57,340 --> 00:04:59,759
Treasures kept locked
up by Gatto himself.
76
00:04:59,842 --> 00:05:01,511
- Treasures like...
- The Birthstone.
77
00:05:01,594 --> 00:05:03,972
So this Gatto has the stone that
will help us get Enrique back?
78
00:05:04,055 --> 00:05:06,766
- If I could just finish a thought...
- When do we leave?
79
00:05:06,849 --> 00:05:10,353
Wait, this sounds like
a quest. This is a quest!
80
00:05:10,436 --> 00:05:13,856
Guys, we're going on our first
official Trollhunters quest!
81
00:05:13,940 --> 00:05:14,983
Pack your bags.
82
00:05:15,066 --> 00:05:17,318
There's more to see in
this world than you know.
83
00:05:17,402 --> 00:05:20,446
Oh, my! Oh, my! Oh,
my! Trollhunter quest!
84
00:05:24,242 --> 00:05:25,076
Going somewhere?
85
00:05:25,159 --> 00:05:27,745
Um... uh, yes, yeah!
86
00:05:27,829 --> 00:05:32,375
A camping trip with Tobes,
Claire, and a few others.
87
00:05:32,458 --> 00:05:35,169
And when were you gonna
ask me? What if I said no?
88
00:05:35,253 --> 00:05:39,882
Sorry, it just kind of sprung up.
I was gonna leave a note, but...
89
00:05:39,966 --> 00:05:43,011
- Well, you can't go.
- I have to.
90
00:05:43,094 --> 00:05:44,137
Then you're grounded.
91
00:05:44,220 --> 00:05:47,765
Okay, well, you can
ground me when I get back.
92
00:05:52,270 --> 00:05:53,271
Jim...
93
00:05:57,108 --> 00:05:58,609
I'm sorry, Mom.
94
00:05:58,693 --> 00:05:59,944
Whoa.
95
00:06:00,028 --> 00:06:01,654
You've never taken us this far before.
96
00:06:01,738 --> 00:06:04,449
Because out here, Tobias,
there is no protection.
97
00:06:04,532 --> 00:06:07,827
Beyond the barriers of
Trollmarket lie unforgiving realms,
98
00:06:07,910 --> 00:06:09,579
ripe with lawlessness.
99
00:06:09,662 --> 00:06:12,290
Aha! We're here. Did
everyone come prepared?
100
00:06:12,373 --> 00:06:14,917
Yeah, I've got my flashlight,
horngazel, amulet...
101
00:06:15,001 --> 00:06:20,381
- I've got a first-aid kit, matches...
- And I got tacos! Extra spicy!
102
00:06:20,465 --> 00:06:21,924
What? I get hungry on a quest.
103
00:06:23,718 --> 00:06:26,012
- What's wrong, wingman?
- Hate gyre.
104
00:06:26,095 --> 00:06:29,390
- What's a "gyre"?
- Come with me and prepare to be amazed.
105
00:06:29,474 --> 00:06:33,102
- Seriously? You brought tacos?
- I brought enough for everyone!
106
00:06:59,003 --> 00:07:02,131
That's the coolest troll-y
trolley I've ever seen!
107
00:07:02,215 --> 00:07:03,966
- Gyre.
- Yes. A gyre.
108
00:07:04,050 --> 00:07:06,469
Our kind's quickest
form of transportation.
109
00:07:06,552 --> 00:07:08,304
For the last 200 years,
110
00:07:08,388 --> 00:07:10,848
trolls have used the vast
network of subterranean sewers
111
00:07:10,932 --> 00:07:13,601
to get to any part of
the world in record time!
112
00:07:13,685 --> 00:07:17,021
- Wait, Gatto isn't in Arcadia?
- Of course not.
113
00:07:18,439 --> 00:07:21,609
He lives under what you
humans call Argentina.
114
00:07:21,693 --> 00:07:24,320
Argentina! That's a whole
other continent, Blinky!
115
00:07:24,404 --> 00:07:25,988
How long is it going
to take to get there?
116
00:07:26,072 --> 00:07:29,826
Less time than you'd think.
Let's burn some tunnel!
117
00:07:48,594 --> 00:07:49,595
Ha-ha!
118
00:07:49,679 --> 00:07:51,472
A new record! You see? Was that so bad?
119
00:07:52,974 --> 00:07:55,309
Yes. Yes, it was.
120
00:07:55,393 --> 00:07:57,478
- Hate gyre.
- Gross, Toby.
121
00:07:57,562 --> 00:08:00,523
Out of curiosity, have either
of you ever met this Gatto?
122
00:08:00,606 --> 00:08:03,276
Uh, no, Master Jim.
123
00:08:03,359 --> 00:08:05,653
In fact, I've done everything
in my power to avoid him.
124
00:08:05,737 --> 00:08:07,697
Very few ever return
from his keep. So...
125
00:08:07,780 --> 00:08:09,157
Stay close.
126
00:08:09,240 --> 00:08:12,410
Agh! It's so hot. Why is it so hot?
127
00:08:13,453 --> 00:08:16,080
Because we're in a volcano, aren't we?
128
00:08:16,164 --> 00:08:20,918
Welcome to Ojos del
Salado, the home of Gatto.
129
00:08:21,002 --> 00:08:22,754
"Ojos del Salado"?
130
00:08:22,837 --> 00:08:24,756
Well, that's not gonna be
good for my mobile plan.
131
00:08:28,968 --> 00:08:33,055
Uh, you there, we would most graciously
request an audience with Gatto.
132
00:08:39,771 --> 00:08:41,647
Thank you, kind friend.
133
00:08:55,495 --> 00:09:00,082
- You bring news?
- They're going to Gatto's Keep.
134
00:09:00,166 --> 00:09:01,542
For what purpose?
135
00:09:01,626 --> 00:09:06,589
I wasn't close enough to see, but
they seek one of his treasures.
136
00:09:06,672 --> 00:09:08,758
I know of Gatto.
137
00:09:08,841 --> 00:09:11,385
If the hunter is foolish
enough to deal with him,
138
00:09:11,469 --> 00:09:13,387
I doubt they will return.
139
00:09:13,471 --> 00:09:16,933
Did you bring the charm I require?
140
00:09:17,016 --> 00:09:19,268
Do you know what to do with it?
141
00:09:19,352 --> 00:09:22,730
Don't patronize me. Of course I do.
142
00:09:22,814 --> 00:09:23,940
How does it work?
143
00:09:24,023 --> 00:09:26,317
Once you both drink its essence,
144
00:09:26,400 --> 00:09:30,029
then the woman's fate
will be tied to yours.
145
00:09:33,115 --> 00:09:36,369
He just keeps disappearing
on me for hours at a time.
146
00:09:36,452 --> 00:09:39,705
And today, I told him he was grounded.
And then he walked right past me.
147
00:09:39,789 --> 00:09:43,376
As if I had no say in the matter.
I just... I don't know what to do.
148
00:09:43,459 --> 00:09:47,672
- You're doing the best you can.
- I just feel like I'm losing control.
149
00:09:47,755 --> 00:09:52,927
Barbara, sometimes, you have
to focus on what you can control
150
00:09:53,010 --> 00:09:54,345
over what you can't.
151
00:09:54,428 --> 00:09:58,140
I know, Walter. You're right. Thank you.
152
00:09:58,975 --> 00:10:01,269
I really like spending time with you.
153
00:10:03,646 --> 00:10:05,022
Oh, I'm sorry. Hold on.
154
00:10:05,106 --> 00:10:06,607
- It's the hospital.
- Of course.
155
00:10:16,200 --> 00:10:19,829
Well, I do have to get back to work,
but I've got a few more minutes.
156
00:10:24,667 --> 00:10:27,420
Mmm. This tea is really nice.
157
00:10:27,503 --> 00:10:32,174
Yes. I'd say it has a certain
enchanting quality to it.
158
00:10:40,266 --> 00:10:41,475
Finally!
159
00:10:43,686 --> 00:10:44,979
Are you serious?
160
00:10:45,062 --> 00:10:47,148
Okay, where's Gatto?
They said he'd be here.
161
00:10:47,982 --> 00:10:49,984
Gatto's a real butt-snack.
162
00:10:51,110 --> 00:10:56,115
- Who has awakened Gatto?
- Oh, no!
163
00:10:56,198 --> 00:10:57,531
Holy sheesh-kebob!
164
00:10:57,556 --> 00:10:59,726
I am so sorry I called you a butt-snack.
165
00:11:01,412 --> 00:11:06,125
A human Trollhunter? How interesting.
166
00:11:06,208 --> 00:11:08,628
How unique.
167
00:11:15,301 --> 00:11:20,348
To what do I owe this pleasure?
168
00:11:20,431 --> 00:11:23,184
We've... sorry, we've come for...
169
00:11:30,983 --> 00:11:34,820
- Agh! Did he just eat a troll?
- You must excuse me.
170
00:11:34,904 --> 00:11:41,410
I never talk business without
something to eat. Go on.
171
00:11:41,494 --> 00:11:43,704
We need... we need the Birthstone.
172
00:11:45,790 --> 00:11:49,085
The Birthstone of Gunmar.
173
00:11:49,168 --> 00:11:51,921
Very powerful.
174
00:11:52,004 --> 00:11:55,883
Why should I give it to you?
175
00:11:55,966 --> 00:11:58,094
Because we are going to destroy him.
176
00:11:58,177 --> 00:12:01,430
Why do I care?
177
00:12:01,514 --> 00:12:06,394
Why should I give it to you?
178
00:12:06,477 --> 00:12:10,398
- He's negotiating, Master Jim.
- What do you want for it?
179
00:12:10,481 --> 00:12:15,236
Ooh. An answer to a little riddle.
180
00:12:15,319 --> 00:12:18,531
That's all? Whew. I
thought Claire was a goner.
181
00:12:18,614 --> 00:12:22,743
Answer it correctly,
the Birthstone is yours.
182
00:12:22,827 --> 00:12:28,249
Answer it incorrectly, I eat you all.
183
00:12:31,001 --> 00:12:34,714
- Eat? Did he say "eat"?
- Yes, humans.
184
00:12:34,797 --> 00:12:39,176
I hear they have a gamey taste.
185
00:12:39,260 --> 00:12:40,928
He said "eat."
186
00:12:41,011 --> 00:12:43,055
Master Jim, we must not enter
into this binding agreement.
187
00:12:43,139 --> 00:12:47,393
I'm beginning to catch on why so
few trolls ever leave this domicile.
188
00:12:47,476 --> 00:12:48,477
We'll play.
189
00:12:49,645 --> 00:12:53,274
We need it to save Claire's brother
and, besides, she's good at riddles.
190
00:12:53,357 --> 00:12:56,402
- Not "bet-our-lives" good!
- You're a straight-A student!
191
00:12:56,485 --> 00:13:00,406
- When do we go to "riddles" class?
- Ah, I am savvy with words.
192
00:13:00,489 --> 00:13:03,242
Gatto, do your worst. Riddle away.
193
00:13:03,325 --> 00:13:06,954
What begins and has no end,
194
00:13:07,037 --> 00:13:10,916
and ends all that which begins?
195
00:13:11,751 --> 00:13:16,464
I have absolutely no idea. Those
words mean nothing. Indecipherable.
196
00:13:16,547 --> 00:13:18,340
Everyone, start
thinking. We can do this!
197
00:13:18,424 --> 00:13:19,884
"What begins, has no end..."
198
00:13:19,967 --> 00:13:23,971
Begin, end. Begin, end. Oh, head hurts!
199
00:13:24,054 --> 00:13:26,390
School bus? Meatloaf? Hair!
200
00:13:26,474 --> 00:13:30,269
- Ten more seconds.
- You didn't tell us we're on the clock!
201
00:13:30,352 --> 00:13:32,062
Kangaroo! Golf! Socks!
202
00:13:32,146 --> 00:13:34,440
Magic! Warhammer! Baby deer!
203
00:13:34,523 --> 00:13:37,526
School buses with hobos driving full
of macaroni and cheese! I don't know!
204
00:13:37,610 --> 00:13:39,987
A loop begins and has no end,
but it doesn't end when it begins.
205
00:13:40,070 --> 00:13:41,530
Shoot, it's not that. What is it?
206
00:13:41,614 --> 00:13:44,992
Wait, wait, wait! I got
it! The answer is a riddle!
207
00:13:45,075 --> 00:13:47,495
No, that's stupid. Could
you repeat the question?
208
00:13:47,578 --> 00:13:51,582
Tick-tock, tick-tock. Five seconds.
209
00:13:51,665 --> 00:13:53,501
Prepare the chimichurri!
210
00:13:53,584 --> 00:13:56,712
There is no answer. The answer is
nothing. What if there is no answer?
211
00:13:56,796 --> 00:13:58,695
- There's always an answer.
- Then what is it?
212
00:13:58,720 --> 00:14:00,235
- "What has a beginning...?"
- You know this.
213
00:14:00,260 --> 00:14:01,769
- Three, two...
- You have to know this.
214
00:14:01,794 --> 00:14:03,076
- ... one.
- We're gonna die!
215
00:14:03,135 --> 00:14:06,222
- Time is up.
- Death! Death is the answer.
216
00:14:06,305 --> 00:14:10,518
It begins and has no end. And ends
all things that begin. "Death."
217
00:14:10,601 --> 00:14:14,021
What? No one has ever
answered that before.
218
00:14:14,105 --> 00:14:15,815
- Oh, my gosh!
- Yeah!
219
00:14:15,898 --> 00:14:19,819
- And lived to tell about it.
- No!
220
00:14:21,695 --> 00:14:23,697
You were never going to give it to us!
221
00:14:23,781 --> 00:14:27,493
You horde treasures only to lure
those into your literal trap!
222
00:14:27,576 --> 00:14:31,580
Oh, come now. A mountain
has to eat, you know.
223
00:14:32,915 --> 00:14:35,376
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command!
224
00:14:36,293 --> 00:14:38,045
Oh-hh!
225
00:14:38,129 --> 00:14:41,757
- What do we do now?
- I don't wanna be food!
226
00:14:41,841 --> 00:14:43,008
- Hold on!
- Master Jim!
227
00:14:43,092 --> 00:14:45,427
No!
228
00:14:45,511 --> 00:14:47,138
Aaarrrgghh!
229
00:14:47,221 --> 00:14:50,224
Wingman! Blinky!
230
00:14:51,392 --> 00:14:53,686
- He ate them!
- They still could be alive.
231
00:14:53,769 --> 00:14:56,856
Coach Lawrence told us how long it
takes to digest something, or someone.
232
00:14:56,939 --> 00:15:00,109
- That doesn't make it better!
- Must leave!
233
00:15:06,115 --> 00:15:07,867
Come on! Let's get out of here!
234
00:15:10,703 --> 00:15:11,996
Get them!
235
00:15:20,754 --> 00:15:23,549
We appear surprisingly
unscathed by that ordeal.
236
00:15:23,632 --> 00:15:27,803
Unscathed? We're in a stomach
right now! I feel very "scathed"!
237
00:15:27,887 --> 00:15:31,223
Great Gronka Morka! Gatto's
Keep... it's his belly!
238
00:15:31,307 --> 00:15:33,934
That means the Birthstone
must be here somewhere.
239
00:15:34,018 --> 00:15:37,188
Yeah, along with a bunch
of lava acid, that's rising!
240
00:15:37,271 --> 00:15:38,314
Then we should make haste!
241
00:15:38,397 --> 00:15:41,066
Contact Jim! Tell him we
have found Gatto's Keep.
242
00:15:41,150 --> 00:15:43,986
What? I don't have an international
plan. The rates will be crazy!
243
00:15:44,069 --> 00:15:46,822
I'll cover the charges!
244
00:15:48,824 --> 00:15:51,952
They're okay! Wingman, Blinky, okay?
245
00:15:52,036 --> 00:15:53,954
Yeah, they say they're
going for the Birthstone,
246
00:15:54,038 --> 00:15:55,873
and they're gonna try to find a way out!
247
00:15:55,956 --> 00:15:57,917
Good! You're alive! Happy face!
248
00:16:00,002 --> 00:16:01,003
Tell them to meet at the gyre!
249
00:16:01,921 --> 00:16:03,130
Look at all this gold!
250
00:16:03,214 --> 00:16:05,716
Careful, Tobias. I encourage you
to keep your hands to yourself.
251
00:16:05,799 --> 00:16:07,885
We're already in a stomach.
What's the worst that can happen?
252
00:16:07,968 --> 00:16:10,179
Boils and disembowelment, for starters.
253
00:16:10,262 --> 00:16:12,014
Magically cursed objects
are often disguised
254
00:16:12,097 --> 00:16:15,017
as the most ordinary items to
lure unsuspecting victims...
255
00:16:15,100 --> 00:16:18,896
Oh, glorious me, a Roman penny! I
haven't seen one of these in ages.
256
00:16:20,147 --> 00:16:20,981
Uh...
257
00:16:21,065 --> 00:16:23,651
Gunmar's Birthstone must be here.
258
00:16:23,734 --> 00:16:26,695
Okay. Let's see, if I was a
Birthstone, where would I be?
259
00:16:27,947 --> 00:16:30,908
Forget about the Birthstone!
We must leave now!
260
00:16:30,991 --> 00:16:32,117
Make haste!
261
00:16:33,118 --> 00:16:36,664
We can't possibly climb out of here.
I'm afraid we are without an exit.
262
00:16:40,084 --> 00:16:43,254
Blinky, there may be another
way, but you're not gonna like it.
263
00:16:43,337 --> 00:16:46,799
If this is his stomach, then
there must be a "back door" too.
264
00:16:46,882 --> 00:16:48,509
"Back door"? What is...?
265
00:16:48,592 --> 00:16:51,053
Oh, no! No, no, no, no, no, no.
266
00:16:51,136 --> 00:16:54,515
If we upset the stomach, we may
have a chance to be passed through.
267
00:16:54,598 --> 00:16:58,686
I'd rather die in a stomach than go
out through a... an alternate route.
268
00:16:58,769 --> 00:17:00,688
Come on, help me out!
269
00:17:04,984 --> 00:17:07,569
Throw in every gut-buster you can find!
270
00:17:18,163 --> 00:17:22,334
- Blinky? Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
271
00:17:22,418 --> 00:17:24,837
Sounds like it's just helium-based.
272
00:17:24,920 --> 00:17:26,839
Oh, dear. Good thing
that wasn't permanent.
273
00:17:26,922 --> 00:17:28,257
Is that...?
274
00:17:31,927 --> 00:17:33,679
- Blinky?
- Have you found it?
275
00:17:36,932 --> 00:17:40,352
- Strange.
- They found the Birthstone!
276
00:17:42,146 --> 00:17:46,108
- "Meet you at the gyre." Send!
- Jim! Watch out!
277
00:17:50,696 --> 00:17:52,364
Oh, no!
278
00:17:54,283 --> 00:17:55,409
Hurry!
279
00:17:57,536 --> 00:17:58,704
Get them!
280
00:18:00,706 --> 00:18:02,166
It's not working! We
need something more,
281
00:18:02,249 --> 00:18:04,710
something that will
really upset his stomach.
282
00:18:04,793 --> 00:18:07,338
- We must move!
- We can use this! Hop on!
283
00:18:07,421 --> 00:18:09,298
We're not gonna get out of here, are we?
284
00:18:09,381 --> 00:18:13,344
I fear we are doomed, Tobias!
And that this will be our final...
285
00:18:19,516 --> 00:18:23,479
- What? I'm stress eating. Don't judge.
- Tobias, your tacos!
286
00:18:23,562 --> 00:18:26,482
My tacos? Are you crazy?
What are my tacos gonna do?
287
00:18:26,565 --> 00:18:27,983
Tobias, I've had your tacos.
288
00:18:28,067 --> 00:18:30,944
I know what they do to
the insides of a troll.
289
00:18:31,028 --> 00:18:35,741
- No! Those were Diablo Maximus!
- Oh, dear. And that's the one.
290
00:18:38,952 --> 00:18:42,414
Uh-oh. Not tacos.
291
00:18:46,085 --> 00:18:48,670
Blinky! The back door, it's open!
292
00:18:48,754 --> 00:18:51,757
I hate to repeat myself, but it might
be apropos. Let's burn some tunnel!
293
00:18:53,884 --> 00:18:56,303
Jim, get to the gyre! We're
coming out the back door!
294
00:18:56,387 --> 00:18:59,056
Whoa! Stop! Got it!
295
00:18:59,139 --> 00:19:03,352
- Smiley face, smiley face and send!
- Hold on!
296
00:19:04,770 --> 00:19:06,188
Where did the rest of the
trolls go that were here?
297
00:19:06,980 --> 00:19:08,941
I think they knew this
place was gonna blow.
298
00:19:09,942 --> 00:19:11,402
Okay, Toby says they're
gonna go out the back door.
299
00:19:11,485 --> 00:19:14,947
- What's the back door? Oh...
- There they are!
300
00:19:15,030 --> 00:19:16,573
Start it up! Start it up!
301
00:19:17,699 --> 00:19:19,034
Start it up!
302
00:19:26,917 --> 00:19:30,254
Leave it to me! You
infernal piece of... agh-hh!
303
00:19:30,337 --> 00:19:31,171
Aaarrrgghh!
304
00:19:31,964 --> 00:19:33,924
Hate gyre!
305
00:19:40,139 --> 00:19:42,015
Never in my wildest dreams
306
00:19:42,099 --> 00:19:44,309
did I dare think I would
ever see such a sight.
307
00:19:44,393 --> 00:19:46,270
I'm never gonna look at
food the same way again.
308
00:19:46,353 --> 00:19:49,898
Indeed. We were all quite
the intrepid heroes today
309
00:19:49,982 --> 00:19:53,735
but a special accolade to you,
fair Claire, master of riddles.
310
00:19:53,819 --> 00:19:54,820
It was a team effort.
311
00:19:54,903 --> 00:19:56,905
Besides, we still have
two more stones to find.
312
00:19:56,989 --> 00:20:00,117
- The next ones might not be so easy.
- Easy? We were eaten!
313
00:20:00,200 --> 00:20:02,369
I'm pretty sure I was
technically digested and then...
314
00:20:02,453 --> 00:20:05,038
Tobias! The less said about
our escape, the better.
315
00:20:05,122 --> 00:20:08,083
Gorgus forbid we are remembered
for that in the history.
316
00:20:10,544 --> 00:20:12,629
- That was almost grosser than...
- Don't say it!
317
00:20:12,713 --> 00:20:14,506
- You okay, Blinky?
- I'll be fine.
318
00:20:14,590 --> 00:20:17,926
Seems I may have been allergic
to something in Gatto's belly.
319
00:20:18,010 --> 00:20:19,636
But nothing a good
night's rest won't fix.
320
00:20:19,720 --> 00:20:21,138
Ah-hh-choo!
321
00:20:22,556 --> 00:20:25,767
- Ooh! Are these salty niblets?
- What happened to never eating again?
322
00:20:25,851 --> 00:20:28,729
This is troll food, not human
food. There's a difference.
323
00:20:28,812 --> 00:20:29,646
Mmm.
324
00:20:29,730 --> 00:20:31,815
Not horrible. Mmm!
325
00:20:50,834 --> 00:20:52,961
Young Atlas, is that...?
326
00:20:53,045 --> 00:20:55,380
Uh.
327
00:20:55,464 --> 00:21:00,886
- If I ever see you near her again...
- I expected this time would come.
328
00:21:00,969 --> 00:21:05,474
Oh, yeah? Give me one good reason
not to do away with you right now.
329
00:21:05,557 --> 00:21:08,644
Did you happen to spot my companion
watching you the other day?
330
00:21:08,727 --> 00:21:10,812
He's my assassin with...
331
00:21:10,896 --> 00:21:14,566
how should I put this?
Enchanting abilities.
332
00:21:18,987 --> 00:21:21,823
That was you? What do
you mean "enchanting"?
333
00:21:21,907 --> 00:21:25,744
He entwined your
mother's fate with mine.
334
00:21:25,827 --> 00:21:29,540
Any harm you do to me will
be done to your mother.
335
00:21:31,458 --> 00:21:32,876
Ouch.
336
00:21:33,085 --> 00:21:34,545
Ow!
337
00:21:35,504 --> 00:21:36,797
How did that happen?
338
00:21:36,880 --> 00:21:37,714
Oh.
339
00:21:39,508 --> 00:21:41,134
What strange magic.
340
00:21:41,218 --> 00:21:42,052
Mm.
341
00:21:42,135 --> 00:21:44,846
What happens to me happens to her.
342
00:21:44,930 --> 00:21:48,600
You've hurt your mother enough, Jim.
343
00:21:48,684 --> 00:21:51,395
So, what will it be?
344
00:22:01,238 --> 00:22:02,489
Huh.
345
00:22:02,573 --> 00:22:03,699
Oh!
346
00:22:04,783 --> 00:22:05,617
Hm?
347
00:22:07,202 --> 00:22:09,997
Great Grumbly-Gruesome!
27879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.