All language subtitles for The Glory S01E07

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,258 --> 00:01:12,427 I think the left side should be a little lower than that. 2 00:01:12,510 --> 00:01:16,181 Move it to the left. A little down. That's right. Looking real good. 3 00:01:16,264 --> 00:01:19,100 JOO YEO-JEONG PLASTIC SURGERY 4 00:01:25,857 --> 00:01:27,775 Is it okay if I touch you? 5 00:01:29,152 --> 00:01:30,486 I don't want to startle you. 6 00:01:44,709 --> 00:01:48,213 The button on my sleeve fell off when I went to the car mechanic's. 7 00:01:49,130 --> 00:01:50,465 Crawling on the floor 8 00:01:51,633 --> 00:01:53,051 like I was crazy. 9 00:01:56,638 --> 00:01:58,056 Aren't they hard to look at? 10 00:01:59,057 --> 00:01:59,974 My scars? 11 00:02:01,100 --> 00:02:02,018 They're injuries. 12 00:02:07,565 --> 00:02:09,400 But if you collapse like that again, 13 00:02:09,484 --> 00:02:10,985 call me so you won't be alone. 14 00:02:11,611 --> 00:02:13,863 I can understand the burden that anger can be. 15 00:02:15,031 --> 00:02:16,532 I've been there before. 16 00:02:22,413 --> 00:02:24,457 Just wait here. I'll put a new button on for you. 17 00:02:35,718 --> 00:02:36,719 Sit. 18 00:02:52,735 --> 00:02:53,736 Just trust me. 19 00:02:54,445 --> 00:02:56,614 My sewing is better than most tailors out there. 20 00:03:08,042 --> 00:03:09,043 Who was it? 21 00:03:10,670 --> 00:03:12,839 The person you needed me to help beat at Go? 22 00:03:16,217 --> 00:03:19,345 The person you are trying to reach is unavailable. 23 00:03:31,899 --> 00:03:33,067 There you are. 24 00:03:33,985 --> 00:03:35,862 I thought you weren't home yet. 25 00:03:35,945 --> 00:03:36,904 I'm off to work. 26 00:03:41,492 --> 00:03:42,702 What's this? 27 00:03:42,785 --> 00:03:44,370 Taking a trip down memory lane? 28 00:03:44,454 --> 00:03:47,373 Oh honey, I didn't think you'd be the one to dig this out. 29 00:03:47,457 --> 00:03:49,375 They're your friends from high school. 30 00:03:52,045 --> 00:03:54,380 Before Hye-jeong got all that work done. 31 00:03:55,298 --> 00:03:57,800 Well, maybe I should get a boob job too. Do you think I should? 32 00:03:57,884 --> 00:03:59,635 Son Myeong-o isn't in this picture. 33 00:04:01,929 --> 00:04:02,930 Oh, he's not. 34 00:04:05,641 --> 00:04:08,644 But, honey, how do you know Myeong-o? 35 00:04:09,354 --> 00:04:12,774 Do you often see Jae-jun or Myeong-o? 36 00:04:15,026 --> 00:04:15,902 Sometimes. 37 00:04:15,985 --> 00:04:18,613 Whenever I have a fitting, I do it at Jae-jun's shop. 38 00:04:20,073 --> 00:04:22,367 But I haven't talked to Myeong-o lately. 39 00:04:24,744 --> 00:04:26,162 Ugh, oh my God. 40 00:04:26,662 --> 00:04:29,207 Sometimes, he does some really weird stuff. 41 00:04:29,832 --> 00:04:33,294 Did Myeong-o say anything at all odd? Did he threaten you at all? 42 00:04:33,878 --> 00:04:34,879 What'd he say? 43 00:04:38,216 --> 00:04:39,759 You and your friends 44 00:04:39,842 --> 00:04:41,844 aren't acting normal right now. 45 00:04:42,762 --> 00:04:45,890 Son Myeong-o comes up, and you all ask if I was threatened. 46 00:04:46,974 --> 00:04:48,184 Get to work safely. 47 00:05:07,078 --> 00:05:10,289 RECENT DESTINATIONS PLATINUM CC 48 00:05:11,040 --> 00:05:12,542 Did he and Jae-jun meet up? 49 00:05:25,012 --> 00:05:26,180 Ha Do-yeong. 50 00:05:26,681 --> 00:05:28,224 At Jaepyeong Construction. 51 00:05:29,267 --> 00:05:30,518 And he's Yeon-jin's husband. 52 00:05:31,978 --> 00:05:34,105 Why are you interested in her husband, then? 53 00:05:37,984 --> 00:05:40,153 When I finally get my revenge some day, 54 00:05:41,487 --> 00:05:44,740 Yeong-jin will have nobody who can be at her side. 55 00:05:46,576 --> 00:05:49,412 Not even her daughter or her husband. 56 00:05:50,455 --> 00:05:51,664 She'll have no one left. 57 00:05:53,332 --> 00:05:55,334 No one she has loved left. 58 00:06:05,553 --> 00:06:08,556 So did you win your match? 59 00:06:11,017 --> 00:06:11,851 Yeah, I won, 60 00:06:13,227 --> 00:06:14,520 but because I had a good teacher. 61 00:06:19,942 --> 00:06:22,862 The passcode is seven-two-four, Dong-eun. 62 00:06:28,409 --> 00:06:30,244 It may take us months or years, 63 00:06:30,745 --> 00:06:32,705 but let's play Go together again. 64 00:06:34,123 --> 00:06:38,294 I'll make a move, and then you can come whenever you can and make your move. 65 00:06:39,253 --> 00:06:41,506 That way, I'll know you were here. 66 00:06:42,507 --> 00:06:45,343 So then it's okay if you don't answer my calls. 67 00:06:45,426 --> 00:06:47,094 Just let me know how you are. 68 00:06:47,762 --> 00:06:49,180 That's all I'll ever need. 69 00:06:51,098 --> 00:06:53,935 And then after all of this, I'll do what you want. 70 00:06:55,228 --> 00:06:56,812 I'll do anything for you. 71 00:06:59,106 --> 00:07:01,192 I'll happily be your executioner. 72 00:07:15,831 --> 00:07:17,875 YEONHWADANG 73 00:07:20,586 --> 00:07:22,171 Please sign in here. 74 00:07:36,352 --> 00:07:37,353 Hi there. 75 00:07:38,271 --> 00:07:41,148 Is this unusual, so many young women here now? 76 00:07:42,024 --> 00:07:43,109 The shaman that good? 77 00:07:43,901 --> 00:07:46,112 I can't really say. First time. 78 00:07:46,612 --> 00:07:49,365 I heard from my friend who was here before, 79 00:07:49,448 --> 00:07:51,409 she'll solve any problem you bring her. 80 00:07:52,201 --> 00:07:53,744 Any problem, huh? 81 00:07:55,705 --> 00:07:57,456 Who do we have here, huh? 82 00:07:57,540 --> 00:07:58,708 Ms. Kang Hyeon-a? 83 00:08:00,793 --> 00:08:02,295 Ms. Kang Hyeon-a? 84 00:08:03,296 --> 00:08:04,380 Kang Hyeon-a! 85 00:08:04,463 --> 00:08:06,674 Here! I'm here. That's me, right there. Here. 86 00:08:12,430 --> 00:08:14,890 Do you think you can get it out? It's oil. 87 00:08:14,974 --> 00:08:15,975 Sure, I can. 88 00:08:18,853 --> 00:08:21,480 And I can even sew on a new button for you. 89 00:08:23,858 --> 00:08:24,859 Oh, just… 90 00:08:27,445 --> 00:08:28,446 leave it like that. 91 00:08:33,200 --> 00:08:36,412 I sent a plant to congratulate Dr. Joo on his new practice. 92 00:08:36,495 --> 00:08:39,123 And this is all the mail that came in today. 93 00:08:39,206 --> 00:08:40,207 Oh, thank you. 94 00:08:41,751 --> 00:08:42,585 God. 95 00:08:43,544 --> 00:08:45,338 You think he's sent his credit card bills? 96 00:09:08,653 --> 00:09:12,907 CHEONGSONG PRISON KANG YEONG-CHEON 97 00:09:12,990 --> 00:09:14,575 PATIENT MURDERS A HOSPITAL DIRECTOR 98 00:09:14,659 --> 00:09:16,369 SERIAL KILLER KANG ARRESTED ON SITE 99 00:09:26,921 --> 00:09:29,048 TO DR. JOO HELLO, THIS IS KANG YEONG-CHEON 100 00:09:32,093 --> 00:09:33,052 YOUR FATHER WAS A GOOD MAN 101 00:09:33,135 --> 00:09:34,595 THE SMELL OF BLOOD WHEN THE KNIFE PIERCED HIS NECK 102 00:09:34,679 --> 00:09:36,472 THE VESSELS BURST THE WHITES OF HIS EYES TURNED RED 103 00:09:36,555 --> 00:09:37,807 That son of a… 104 00:09:43,646 --> 00:09:44,647 That son of a… 105 00:10:27,690 --> 00:10:29,608 Hmm… 106 00:10:50,755 --> 00:10:53,424 One-hundred-eighty-two centimeters. 107 00:10:54,675 --> 00:10:56,469 And 75 kilograms. 108 00:12:03,327 --> 00:12:05,996 Could you at least try to be more ethical? 109 00:12:06,497 --> 00:12:09,875 Why couldn't you just take my money instead of meeting in a holy place? 110 00:12:11,252 --> 00:12:12,753 I really like this place. 111 00:12:13,712 --> 00:12:17,424 Makes me think your Heavenly Father will bless this conversation. 112 00:12:23,556 --> 00:12:24,807 I don't have to count this? 113 00:12:26,433 --> 00:12:28,060 This bitch right here… 114 00:12:28,143 --> 00:12:31,522 You go off to college and now you think you're better than everyone? 115 00:12:32,982 --> 00:12:34,316 I'll be going now, then. 116 00:12:35,442 --> 00:12:37,570 This arrogant bitch has somewhere to be. 117 00:12:38,070 --> 00:12:40,072 Hey! You won't go to heaven. 118 00:12:40,990 --> 00:12:42,241 But I can still go. 119 00:12:42,867 --> 00:12:46,704 'Cause I've been saved, since I asked for forgiveness. 120 00:12:52,501 --> 00:12:53,502 God's on your side? 121 00:12:55,004 --> 00:12:55,838 Funny. 122 00:12:57,131 --> 00:12:59,133 I hope you go there when you die, 123 00:12:59,216 --> 00:13:01,468 'cause you'll be in hell while you're alive. 124 00:13:03,345 --> 00:13:06,265 What did you mean by that? What else are you gonna do, huh? 125 00:13:06,348 --> 00:13:07,349 Let go now, 126 00:13:08,017 --> 00:13:11,061 or I'll call your father, the minister, to bless the exchange between us. 127 00:13:13,105 --> 00:13:15,232 Hey! Hey, stop! 128 00:13:15,316 --> 00:13:17,318 I'm talking to you! Hey! 129 00:13:17,401 --> 00:13:18,402 Hey! 130 00:13:21,113 --> 00:13:22,740 Ah, shit! 131 00:13:29,955 --> 00:13:31,540 Are we having our session here? 132 00:13:32,041 --> 00:13:34,168 Today, I'm having you take an assessment test. 133 00:13:34,251 --> 00:13:37,630 Try. That's all you have to do. But it'll be easy. I'll wait here. 134 00:13:37,713 --> 00:13:39,298 What kind of assessment? 135 00:13:40,633 --> 00:13:43,218 I'm gonna send you to the U.S. to study. 136 00:13:43,886 --> 00:13:45,054 Study abroad? 137 00:13:45,137 --> 00:13:48,098 Something unexpected happened, so I can't tutor you anymore. 138 00:13:48,974 --> 00:13:51,393 This way, you'll have a better teacher that you can study with. 139 00:13:53,479 --> 00:13:54,396 Oh, wow. 140 00:13:55,522 --> 00:13:57,441 Why would you make up a lie that now? 141 00:13:58,442 --> 00:14:00,694 How are you going to send me to study abroad? 142 00:14:00,778 --> 00:14:02,196 Could you afford to? 143 00:14:02,279 --> 00:14:05,115 Yeah. I just got some money. 144 00:14:08,869 --> 00:14:10,079 Come in, please. 145 00:14:12,289 --> 00:14:14,124 TAIL - DO YOU HAVE THE MONEY? 146 00:14:23,175 --> 00:14:25,427 That was incredible. Nice job, Ye-sol. 147 00:14:26,053 --> 00:14:27,554 Just like Son Heung-min. 148 00:14:33,143 --> 00:14:35,229 But the, uh, kid with the pink socks 149 00:14:36,105 --> 00:14:39,775 really doesn't seem to understand how to play fair. Somebody could get hurt. 150 00:14:40,567 --> 00:14:41,568 You mean Kim Ji-uk? 151 00:14:42,361 --> 00:14:45,864 Oh, yeah. He always tries and tackles everyone. 152 00:14:48,158 --> 00:14:48,993 Yeah? 153 00:14:49,076 --> 00:14:53,789 Ah! Daddy, we have an open class next Friday, Daddy! 154 00:14:54,289 --> 00:14:55,749 It's just for dads. 155 00:14:55,833 --> 00:14:59,712 It's okay if you can't go to it. I like you when you're busy, too. 156 00:15:01,964 --> 00:15:03,048 No way. 157 00:15:03,132 --> 00:15:05,009 Of course I'm going to go, 158 00:15:05,092 --> 00:15:06,385 even if I'm busy. 159 00:15:10,389 --> 00:15:11,473 Hey, Ye-sol. 160 00:15:12,224 --> 00:15:13,726 Can I ask about your teacher? 161 00:15:14,893 --> 00:15:18,981 Your mom doesn't seem to like her much. Ye-sol, how about you? You like her? 162 00:15:19,064 --> 00:15:20,816 She's a friend. Why? 163 00:15:21,525 --> 00:15:22,526 Of who? 164 00:15:23,360 --> 00:15:24,194 Yours? 165 00:15:24,278 --> 00:15:26,405 No, my teacher's a friend of Mommy. 166 00:15:27,197 --> 00:15:29,533 They went to the same high school together. 167 00:15:32,244 --> 00:15:33,454 Ha Do-yeong? 168 00:15:33,537 --> 00:15:36,206 Since when do you care about Yeon-jin's husband? 169 00:15:37,916 --> 00:15:39,668 Just curious what he's like. 170 00:15:39,752 --> 00:15:41,754 I've realized I don't know him at all. 171 00:15:41,837 --> 00:15:43,672 He's nice, but a son of a bitch. 172 00:15:44,423 --> 00:15:47,176 You always see assholes like him in first class. 173 00:15:47,259 --> 00:15:50,763 They think flight attendants are just maids who speak little English. 174 00:15:53,098 --> 00:15:54,183 Fuck that. 175 00:15:54,266 --> 00:15:56,435 You know how many applied for my job, huh? 176 00:15:56,518 --> 00:15:58,437 This is our latest Vera Wang. 177 00:15:58,520 --> 00:15:59,938 This dress has a mermaid silhouette, 178 00:16:00,022 --> 00:16:02,816 meaning it's perfect for brides with a beautiful figure. 179 00:16:08,947 --> 00:16:11,200 Like it? Look good? 180 00:16:12,618 --> 00:16:13,619 Just my type. 181 00:16:14,703 --> 00:16:15,788 I've got a question. 182 00:16:16,497 --> 00:16:20,501 "Nice son of a bitch" means what, exactly? How am I any different from that, huh? 183 00:16:21,085 --> 00:16:23,170 Obviously, you're a shithead. 184 00:16:24,254 --> 00:16:25,881 Do-yeon, on the other hand… 185 00:16:26,757 --> 00:16:29,259 You need to look close to know. 186 00:16:30,177 --> 00:16:31,887 He's not trying to be one either. 187 00:16:31,970 --> 00:16:34,807 It's just he's already so used to ordering people around. 188 00:16:35,682 --> 00:16:36,600 Ah, I see. 189 00:16:36,683 --> 00:16:38,519 That's why his eyes look like that. 190 00:16:39,019 --> 00:16:41,605 Did you and Do-yeong meet up? Why? 191 00:16:42,189 --> 00:16:44,274 Does he know about you and Yeon-jin? 192 00:16:46,193 --> 00:16:47,194 Hye-jeong… 193 00:16:49,071 --> 00:16:49,905 Yeah? 194 00:16:49,988 --> 00:16:52,407 Even if he knew, you still wouldn't have a chance. 195 00:16:54,535 --> 00:16:55,828 Take the hint already. 196 00:16:56,995 --> 00:16:58,956 However, that dress looks great on you. 197 00:16:59,790 --> 00:17:01,291 You really should get married. 198 00:17:02,584 --> 00:17:05,879 At your age, you'll never find another boyfriend who'll get you a Vera Wang. 199 00:17:05,963 --> 00:17:08,966 And make sure to ask your boyfriend where he had his last wedding at. 200 00:17:09,049 --> 00:17:10,843 Maybe they'll give you a discount, 201 00:17:10,926 --> 00:17:12,052 since he's a regular. 202 00:17:20,477 --> 00:17:21,311 He's not the…? 203 00:17:21,395 --> 00:17:22,396 Stop! 204 00:17:23,021 --> 00:17:25,482 Would you like to try on any of our other dresses? 205 00:17:27,776 --> 00:17:29,069 It's the most expensive? 206 00:17:29,695 --> 00:17:32,531 The chest is really fucking tight, so you need to fix it! 207 00:17:51,133 --> 00:17:52,467 That asshole. 208 00:18:09,109 --> 00:18:10,777 Yeon-jin's is smaller than mine. 209 00:18:11,445 --> 00:18:12,404 Definitely. 210 00:18:12,905 --> 00:18:13,864 So what's wrong? 211 00:18:21,538 --> 00:18:24,291 Snow White chose to live with seven men, did she not? 212 00:18:25,083 --> 00:18:25,918 Why? 213 00:18:26,793 --> 00:18:29,129 Because she knew they were mining for gold. 214 00:18:29,213 --> 00:18:31,798 DOES ANYBODY KNOW WHERE THAT BASTARD MYEONG-O LIVES? 215 00:19:01,745 --> 00:19:03,455 The person you're trying to reach… 216 00:19:03,538 --> 00:19:04,373 Ah, shit. 217 00:19:04,456 --> 00:19:07,042 Where are you? Definitely not at home! 218 00:19:07,125 --> 00:19:09,002 Did you actually meet with Do-yeong? 219 00:19:10,295 --> 00:19:12,047 He had your golf club's address in his car's-- 220 00:19:13,048 --> 00:19:16,218 JAE-JUN SENT A NEW MESSAGE 221 00:19:24,810 --> 00:19:27,020 When you're there, can you look for my watch? 222 00:19:27,104 --> 00:19:29,106 34-9 Eulseo Road, Jongno-gu. 223 00:19:29,189 --> 00:19:30,691 Don't know his door code. 224 00:19:33,944 --> 00:19:34,945 INCOMING CALL JAE-JUN 225 00:19:35,737 --> 00:19:37,656 Why the hell are you not answering my calls? 226 00:19:38,448 --> 00:19:40,075 You ignored my calls first, didn't you? 227 00:19:40,158 --> 00:19:42,202 I was busy. You see the text? 228 00:19:42,286 --> 00:19:44,329 We should meet up. Where are you? 229 00:19:44,413 --> 00:19:45,580 Sure, later. 230 00:19:45,664 --> 00:19:47,791 I'm not in Seoul. I'm at a family reunion. 231 00:19:51,795 --> 00:19:52,629 Ye-sol! 232 00:20:01,305 --> 00:20:02,222 Ye-sol! 233 00:20:56,234 --> 00:20:57,152 I'm sorry. 234 00:20:58,236 --> 00:20:59,404 But I was so happy to see you. 235 00:20:59,488 --> 00:21:02,407 Don't worry. I know how to cross the road, too. 236 00:21:03,325 --> 00:21:04,326 It's okay. 237 00:21:04,826 --> 00:21:06,244 Where's Mommy? 238 00:21:06,328 --> 00:21:09,331 Oh I just came to visit you on my own. 239 00:21:10,624 --> 00:21:12,918 Ah, what does Ye-sol like? 240 00:21:13,001 --> 00:21:15,545 Maybe video games? Dolls? 241 00:21:15,629 --> 00:21:18,465 Trading stocks. Samsung or even Kakao. 242 00:21:19,049 --> 00:21:19,925 Huh? 243 00:21:20,008 --> 00:21:21,343 I'm just joking. 244 00:21:21,843 --> 00:21:24,763 Mommy told me to say that if anyone asked me. 245 00:21:26,348 --> 00:21:28,016 Ah. 246 00:21:28,517 --> 00:21:31,436 Hey, you're only eight and you understand a joke like that? 247 00:21:31,520 --> 00:21:33,021 Wow, that's fucking gre… 248 00:21:35,816 --> 00:21:37,234 You're a very smart girl. 249 00:21:39,152 --> 00:21:40,946 Ah, little genius. 250 00:21:41,029 --> 00:21:43,115 I wonder which parent Ye-sol takes after. 251 00:21:47,869 --> 00:21:49,746 Can't they tell this is a fucking school zone? 252 00:21:49,830 --> 00:21:51,790 I'm going to cut off their goddamn hands. Shit. 253 00:21:51,873 --> 00:21:53,542 Don't you see there's a kid, huh? 254 00:22:03,135 --> 00:22:04,553 I know what I'm going to do. 255 00:22:05,804 --> 00:22:07,055 I've made up my mind now. 256 00:22:08,223 --> 00:22:09,850 From now on, I'll protect you. 257 00:22:13,520 --> 00:22:14,646 I love you, Ye-sol. 258 00:22:21,236 --> 00:22:22,863 Ugh, that smells. 259 00:22:25,365 --> 00:22:26,450 What happened? 260 00:22:27,868 --> 00:22:30,078 Did he run away or give up half-way? 261 00:22:32,664 --> 00:22:34,583 I can't believe this moron. 262 00:22:35,250 --> 00:22:37,252 He really stole this from Jae-jin? 263 00:22:43,216 --> 00:22:44,217 Shit! 264 00:22:44,301 --> 00:22:46,094 Bitch, shouldn't you be at church now? 265 00:22:46,178 --> 00:22:48,638 You see, I can pray anytime, anywhere with this. 266 00:22:48,722 --> 00:22:51,892 I wanted to know who'd come. Turns out it's Sister Hye-jeong. 267 00:22:51,975 --> 00:22:55,103 You crazy bitch. Why do you care who comes or not 268 00:22:55,187 --> 00:22:59,107 Don't you know? The perpetrator will return to the scene of their own crime, 269 00:22:59,191 --> 00:23:00,025 always. 270 00:23:00,108 --> 00:23:01,234 Oh, fuck off. 271 00:23:01,318 --> 00:23:03,445 So Myeong-o isn't here? 272 00:23:03,528 --> 00:23:05,614 -Did you make this big mess? -Mm-hmm.. 273 00:23:06,114 --> 00:23:07,866 Just knock, and the door will open for you. 274 00:23:07,949 --> 00:23:09,701 So I knocked, and it opened wide for me. 275 00:23:09,784 --> 00:23:11,828 Look. My prayers are answered. 276 00:23:11,912 --> 00:23:12,954 Stop. Get it away. 277 00:23:14,289 --> 00:23:16,124 God damn it. I need to see him. 278 00:23:16,833 --> 00:23:19,044 If he comes to my wedding and shows weird pictures, 279 00:23:19,127 --> 00:23:20,378 I'm going to be screwed. 280 00:23:20,462 --> 00:23:22,589 Why would he try to screw you over? 281 00:23:23,173 --> 00:23:24,591 Because he couldn't have me. 282 00:23:25,258 --> 00:23:27,260 Hey, you know what that jerk told me? 283 00:23:27,344 --> 00:23:30,305 No idea. Look at this. I think he went on a trip. 284 00:23:30,388 --> 00:23:31,389 Trip? 285 00:23:32,682 --> 00:23:33,892 Vladivostok? 286 00:23:33,975 --> 00:23:35,393 Why are you going to Russia? 287 00:23:35,477 --> 00:23:38,396 Ah. You finally decided to be a dog? 288 00:23:38,480 --> 00:23:39,564 A little sled doggy? 289 00:23:39,648 --> 00:23:40,482 What? 290 00:23:41,274 --> 00:23:43,193 He was actually going to Russia, then? 291 00:23:44,486 --> 00:23:45,529 Why didn't he go? 292 00:23:45,612 --> 00:23:48,323 Ah, fuck me. Was I actually the reason? 293 00:23:48,406 --> 00:23:50,825 -He didn't go? -You're holding his passport. 294 00:23:56,540 --> 00:23:59,167 What the fuck are you screaming for, pussy? Shit. 295 00:23:59,251 --> 00:24:01,127 I know you're there! Your lights are on! 296 00:24:01,211 --> 00:24:03,338 Come on, open this door! 297 00:24:03,421 --> 00:24:05,257 Didn't you say you were in a hurry to leave? 298 00:24:05,340 --> 00:24:08,677 Then why aren't you answering me? I have people who want to see your room! 299 00:24:14,224 --> 00:24:15,809 What's wrong? What's going on? 300 00:24:15,892 --> 00:24:17,936 -He's dead. -See our message? 301 00:24:18,019 --> 00:24:19,896 What are you saying? Slow down a bit. 302 00:24:19,980 --> 00:24:21,523 Myeong-o seems to have gone missing. 303 00:24:21,606 --> 00:24:24,359 We went to his apartment, and his landlord couldn't reach him. 304 00:24:24,442 --> 00:24:27,445 He was moving out, and even had a plane ticket, too. 305 00:24:27,529 --> 00:24:29,823 -It's just weird. -So then, call the police. 306 00:24:30,699 --> 00:24:32,826 You report something like that to the police, not me. 307 00:24:32,909 --> 00:24:35,078 Report? Don't report? 308 00:24:35,579 --> 00:24:38,081 Why? All we're saying is that it looks weird. 309 00:24:38,164 --> 00:24:41,835 Yeah, Sara's right. And besides, I'm getting married soon. 310 00:24:41,918 --> 00:24:43,420 I can't be seen at a police station. 311 00:24:43,503 --> 00:24:45,005 Then, why me? 312 00:24:45,505 --> 00:24:47,716 I'm supposed to be at the news van now. 313 00:24:49,384 --> 00:24:50,385 So then, 314 00:24:51,177 --> 00:24:54,723 did Myeong-o not call either of you guys before he left? 315 00:25:03,607 --> 00:25:04,858 Well, I called him often. 316 00:25:06,109 --> 00:25:07,277 He's Jae-jun's driver. 317 00:25:09,404 --> 00:25:11,448 When exactly did you last talk to him? 318 00:25:11,531 --> 00:25:14,868 I guess sometime around the 19th or 20th. 319 00:25:15,994 --> 00:25:17,454 Why are you asking? 320 00:25:18,663 --> 00:25:21,583 I got a weird-ass call from him that day. 321 00:25:22,334 --> 00:25:24,878 So I was wondering if you guys did too. 322 00:25:27,339 --> 00:25:28,715 Like how? Why was it weird? 323 00:25:29,633 --> 00:25:31,217 I got a call too. 324 00:25:31,718 --> 00:25:34,846 You did? Tell me. What did he say to you? 325 00:25:35,972 --> 00:25:39,684 Nothing. Kept going on about sending some stupid gift, so I hung up. 326 00:25:40,185 --> 00:25:41,603 He wasn't making any sense. 327 00:25:41,686 --> 00:25:43,855 So, he gave you a gift? 328 00:25:47,275 --> 00:25:50,278 And I got a fucking stupid "I love you"! 329 00:25:50,362 --> 00:25:53,865 That son of a bitch told me he loves me and asked me to visit him soon. 330 00:25:53,948 --> 00:25:55,867 Does he think I'm crazy or what? 331 00:25:56,368 --> 00:25:58,995 Ugh, I'm getting so pissed off thinking about it. 332 00:25:59,079 --> 00:26:02,415 I mean, how dare he think he has a chance? 333 00:26:02,499 --> 00:26:04,292 He thinks we're on the same level? 334 00:26:13,968 --> 00:26:16,137 Tell me, what the hell did you do to Myeong-o? 335 00:26:16,221 --> 00:26:18,223 to have him do something like that, huh? 336 00:26:18,723 --> 00:26:19,808 He's punishing you. 337 00:26:19,891 --> 00:26:21,893 That's so fucking funny. 338 00:26:21,976 --> 00:26:22,894 I'm going now. 339 00:26:23,478 --> 00:26:25,563 I'll be on the news truck, so don't call. 340 00:26:27,357 --> 00:26:28,400 It now makes sense. 341 00:26:28,483 --> 00:26:30,610 I was wondering how you knew his door code. 342 00:26:30,694 --> 00:26:32,487 69-69-69. 343 00:26:32,570 --> 00:26:35,240 And what about you? How did you know the code? 344 00:26:35,323 --> 00:26:39,077 I've been there a few times. I just can't even remember how exactly I got there. 345 00:26:39,160 --> 00:26:41,079 I'm sure you two would look cute together. 346 00:26:41,162 --> 00:26:42,997 Fuck you! It's not like that! 347 00:26:47,544 --> 00:26:50,130 Saturday at 3:00 p.m. Locker number C-7. 348 00:26:50,213 --> 00:26:52,090 Passcode's 48-85. 349 00:26:54,968 --> 00:26:57,512 STORAGE AND DELIVERY 350 00:27:45,894 --> 00:27:48,146 RÉSUMÉ AN JEONG-MI 351 00:27:48,980 --> 00:27:50,565 Ms. An Jeong-mi, right? 352 00:27:51,775 --> 00:27:54,194 Yes. It's nice to meet you. 353 00:27:54,277 --> 00:27:56,029 I've heard a lot about you. 354 00:27:56,613 --> 00:27:57,739 I'm looking forward to it. 355 00:27:57,822 --> 00:27:58,823 Me too. 356 00:28:00,575 --> 00:28:01,910 I look forward to it, too. 357 00:28:02,494 --> 00:28:03,745 How are you feeling? 358 00:28:05,121 --> 00:28:06,498 I'm feeling pretty good. 359 00:28:06,581 --> 00:28:08,750 I've been sleeping well and I'm working out. 360 00:28:09,834 --> 00:28:13,171 Someone told me you opened a practice in Semyeong. Congratulations. 361 00:28:13,671 --> 00:28:14,589 Thank you, ma'am. 362 00:28:15,507 --> 00:28:17,509 I just regret that I didn't listen to you sooner, 363 00:28:17,592 --> 00:28:19,552 when you said I should change my environment. 364 00:28:20,053 --> 00:28:22,013 That's good. Are you eating well? 365 00:28:22,597 --> 00:28:24,682 Semyeong has quite a few great restaurants. 366 00:28:25,767 --> 00:28:27,352 Does it still bring you comfort 367 00:28:27,435 --> 00:28:30,063 when you listen to the sound of tablets dissolving? 368 00:28:33,942 --> 00:28:35,151 This is goodbye, ma'am. 369 00:28:36,152 --> 00:28:37,320 I don't think I'll be back. 370 00:28:38,029 --> 00:28:40,740 It's only a two-hour trip that you'd make once a month. 371 00:28:41,241 --> 00:28:42,242 Is it too much? 372 00:28:43,868 --> 00:28:45,495 It's not because of how far it is. 373 00:28:46,955 --> 00:28:49,791 I've decided it's time to leave because you weren't able to fix me at all. 374 00:30:03,615 --> 00:30:06,367 So what kind of shit did you get yourself into this time? 375 00:30:06,451 --> 00:30:08,453 You asshole. Don't call it shit. 376 00:30:09,287 --> 00:30:10,455 It's not like that this time. 377 00:30:14,876 --> 00:30:17,545 I have something that is very small and precious. 378 00:30:18,421 --> 00:30:21,341 -And I wanna take it from someone. -What do you mean precious? 379 00:30:21,424 --> 00:30:24,594 A jewel? Are you going around stealing things now? 380 00:30:24,677 --> 00:30:27,180 Fuck you. I'm just trying to get back what's mine. 381 00:30:29,891 --> 00:30:30,808 Come on, man. 382 00:30:32,101 --> 00:30:33,019 Just hear me out. 383 00:30:35,313 --> 00:30:37,231 Right. I'll get straight to the point. 384 00:30:38,024 --> 00:30:39,359 No way. It's impossible. 385 00:30:39,943 --> 00:30:41,945 -You can't have the kid. -And why's that? 386 00:30:42,946 --> 00:30:44,197 I'm Ye-sol's father, aren't I? 387 00:30:44,280 --> 00:30:46,532 Biologically, yeah. Not legally. 388 00:30:46,616 --> 00:30:48,368 When a child is born during a marriage, 389 00:30:48,451 --> 00:30:51,120 they are legally considered to belong to the married couple's. 390 00:30:51,204 --> 00:30:53,039 That means her real father's Ha Do-yeong. 391 00:30:54,374 --> 00:30:56,167 God damn. That's not fucking fair. 392 00:30:56,250 --> 00:30:57,543 Even with a DNA test? 393 00:30:58,461 --> 00:31:02,382 -A 99% match. Isn't it science? -Well, would you waste your time on that? 394 00:31:02,465 --> 00:31:05,468 Even if it was 990 instead of 99%, 395 00:31:05,551 --> 00:31:07,971 as long as the legal father doesn't abandon them, 396 00:31:08,054 --> 00:31:09,389 you'll always be second rate. 397 00:31:10,223 --> 00:31:14,394 Son of a bitch. Can you at least try and file a lawsuit or whatever? Something? 398 00:31:14,477 --> 00:31:16,688 I'm saying you don't even have the grounds to file one. 399 00:31:16,771 --> 00:31:18,272 You're a third party, not considered-- 400 00:31:18,356 --> 00:31:21,109 Why am I a third party? I'm her real father. Shit. 401 00:31:21,192 --> 00:31:25,530 What kind of fucked-up law even is that? 402 00:31:26,656 --> 00:31:29,492 You might have a chance for a law suit against them 403 00:31:29,575 --> 00:31:32,412 if it's clear that the legal guardians were unable to have a child, 404 00:31:32,495 --> 00:31:34,789 like if one of them was locked up in prison, 405 00:31:34,872 --> 00:31:36,332 or away on a trip when conceived. 406 00:31:37,125 --> 00:31:38,126 Is it possible? 407 00:31:41,462 --> 00:31:43,464 It's not. They're fucking lovebirds. 408 00:31:43,548 --> 00:31:45,717 Then has the father abused the child? 409 00:31:47,135 --> 00:31:49,053 If he were abusing her, why would I call you? 410 00:31:49,137 --> 00:31:50,555 I would just call the cops. 411 00:31:50,638 --> 00:31:51,723 Well, 412 00:31:52,849 --> 00:31:55,935 in this situation, your best scenario won't be a lawsuit. 413 00:31:56,769 --> 00:31:58,104 It's the mother getting a divorce. 414 00:31:59,063 --> 00:32:01,816 Child custody would be a whole different matter. 415 00:32:07,488 --> 00:32:08,531 A divorce? 416 00:32:08,614 --> 00:32:10,908 I went over to the shaman's shop, 417 00:32:10,992 --> 00:32:13,161 but I haven't found anything worthwhile yet. 418 00:32:13,911 --> 00:32:16,414 After I visit a few more times, I'll get you more info. 419 00:32:17,206 --> 00:32:18,207 Also… 420 00:32:18,833 --> 00:32:21,085 So are you about to pull out more eggs? 421 00:32:21,836 --> 00:32:22,670 Oh, not at all! 422 00:32:24,338 --> 00:32:25,631 Hey look, what's that? 423 00:32:28,468 --> 00:32:30,428 So, that rental car? 424 00:32:31,220 --> 00:32:33,639 I think we may actually have something. 425 00:32:46,319 --> 00:32:48,654 After I followed them from the storage lockers, 426 00:32:48,738 --> 00:32:51,741 they drove down the expressway for what felt like forever. 427 00:32:52,241 --> 00:32:54,827 But then, they finally stopped at a motel. 428 00:32:59,123 --> 00:33:03,169 And just as I started to wonder if I should just drive back, 429 00:33:04,295 --> 00:33:05,546 guess who appeared? 430 00:33:10,676 --> 00:33:14,472 Yeah. That's the cop who goes to the shaman's with Yeon-jin's mom. 431 00:33:14,972 --> 00:33:16,432 They're all working together. 432 00:33:17,058 --> 00:33:18,142 That's huge, right? 433 00:33:19,644 --> 00:33:21,896 Wow, even now, I'm still not scared. 434 00:33:21,979 --> 00:33:24,899 It's been getting me thinking, 435 00:33:25,399 --> 00:33:27,401 If I ever happen to get reborn, 436 00:33:27,485 --> 00:33:28,486 I want to be a spy. 437 00:33:29,570 --> 00:33:33,533 And then I would wear red lipstick and a cool jacket, too. 438 00:33:33,616 --> 00:33:37,203 If you want, you could put on red lipstick in this lifetime, too. 439 00:33:37,286 --> 00:33:39,997 -Oh, you think? -But regarding Son Myeong-o, 440 00:33:40,081 --> 00:33:41,457 I don't think he just went missing. 441 00:33:41,541 --> 00:33:43,960 Oh, me wear red lipstick? 442 00:33:45,753 --> 00:33:47,588 Wait, you don't think he went missing? 443 00:33:47,672 --> 00:33:49,715 Do you think Son Myeong-o… 444 00:33:49,799 --> 00:33:53,427 That he actually… was murdered? 445 00:33:55,054 --> 00:33:58,307 Those people might be Park Yeon-jin's hired thugs 446 00:33:58,808 --> 00:34:00,059 who work outside the law. 447 00:34:00,143 --> 00:34:02,395 Park Yeon-jin doesn't have an in with the police. 448 00:34:02,478 --> 00:34:04,981 Rather, it's that they rely on her influence. 449 00:34:06,524 --> 00:34:09,694 Hold on, wait. "Outside the law." Do you mean that… 450 00:34:10,653 --> 00:34:14,115 Yeah. Son Myeong-o disappeared because of them. 451 00:34:16,033 --> 00:34:19,120 Myeong-o went off on his own because he didn't trust me, 452 00:34:19,203 --> 00:34:20,955 and since he bought a plane ticket… 453 00:34:21,706 --> 00:34:24,292 that means he must have met with Yeon-jin. 454 00:34:25,293 --> 00:34:26,335 Then he disappeared. 455 00:34:27,712 --> 00:34:29,630 So what should we do now? 456 00:34:33,384 --> 00:34:36,387 What did you really want from that Son Myeong-o, ma'am? 457 00:34:42,435 --> 00:34:44,437 But now we're together in the same boat. 458 00:34:45,021 --> 00:34:48,107 Which one of those four killed So-hee? 459 00:34:56,115 --> 00:34:57,200 Park Yeong-jin. 460 00:35:03,039 --> 00:35:03,873 Yes! 461 00:35:05,166 --> 00:35:06,000 Hold on… 462 00:35:07,251 --> 00:35:10,254 I'm sure Yeon-jin already knows she's at that hospital. 463 00:35:12,006 --> 00:35:15,009 Do you have proof? How can you prove she did it? 464 00:35:19,263 --> 00:35:22,266 So-hee has this tag in her hand when she fell that day. 465 00:35:22,350 --> 00:35:25,269 PARK YEON-JIN 466 00:35:29,148 --> 00:35:30,524 How do you have this thing? 467 00:35:33,736 --> 00:35:34,987 That day, you there, huh? 468 00:35:36,906 --> 00:35:38,407 And now, you were there with me. 469 00:35:42,828 --> 00:35:44,497 Because we're in this together, right? 470 00:35:45,539 --> 00:35:46,374 Wow. 471 00:35:47,792 --> 00:35:48,793 Wow, fuck yeah! 472 00:35:55,383 --> 00:35:56,550 This is crazy. 473 00:35:57,843 --> 00:35:59,512 Hey, so, a billion won? 474 00:35:59,595 --> 00:36:02,265 Call me when you arrange a meeting with Park Yeon-jin. 475 00:36:02,348 --> 00:36:04,100 And on that day, I'll give you the name tag. 476 00:36:06,894 --> 00:36:10,439 Not matter the price you give, that money will be all yours. 477 00:36:12,900 --> 00:36:14,402 I want something else. 478 00:36:15,278 --> 00:36:17,280 What do you want? Tell me now. 479 00:36:19,240 --> 00:36:20,408 Yeon-jin's confession. 480 00:36:22,243 --> 00:36:24,245 If it worked and Myeong-o got the money, 481 00:36:25,079 --> 00:36:26,205 that would've been it. 482 00:36:27,206 --> 00:36:31,127 He told me that he would record every single step for me. 483 00:36:34,171 --> 00:36:38,551 Didn't you say that it was declared as a suicide? 484 00:36:39,468 --> 00:36:41,470 Do you think it could change things? 485 00:36:43,014 --> 00:36:45,349 And that's why I wanted to make her an outcast. 486 00:36:46,892 --> 00:36:48,894 I wouldn't have the legal advantage. 487 00:36:48,978 --> 00:36:50,813 I thought I'd let the world know 488 00:36:51,647 --> 00:36:53,983 exactly what she did by hearing her confession. 489 00:36:56,110 --> 00:36:59,155 I want her to burn for the rest of eternity, 490 00:37:00,031 --> 00:37:01,532 oozing pus from her wounds. 491 00:37:02,450 --> 00:37:05,786 She'd never be able to laugh, and she'd never have peace again. 492 00:37:09,248 --> 00:37:13,377 But can you even get Park Yeon-jin's confession at this point? 493 00:37:15,212 --> 00:37:18,341 It's not like we can go looking for Myeong-o's body. 494 00:37:18,841 --> 00:37:19,925 So what now? 495 00:37:23,095 --> 00:37:24,388 We'll have to find him first. 496 00:37:25,514 --> 00:37:26,432 But how? 497 00:37:27,433 --> 00:37:28,851 Please keep still. 498 00:37:35,399 --> 00:37:38,277 What exactly will this exam tell me? 499 00:37:38,361 --> 00:37:41,572 It's a 12-panel STD test, so it will catch most things. 500 00:37:41,655 --> 00:37:43,824 An HPV test was also added here, 501 00:37:43,908 --> 00:37:46,369 so you can be better-informed. 502 00:37:46,452 --> 00:37:47,787 Nothing else, though? 503 00:37:48,371 --> 00:37:49,955 That's all that'll show, right? 504 00:37:52,583 --> 00:37:54,627 Here are the documents you requested. 505 00:37:54,710 --> 00:37:57,380 My family's genealogy map, my college transcripts, 506 00:37:57,463 --> 00:37:59,173 my OB-GYN exam. 507 00:37:59,924 --> 00:38:01,258 You could've emailed this. 508 00:38:01,342 --> 00:38:03,344 Nobody carries paper copies anymore. 509 00:38:04,345 --> 00:38:06,097 That's fine. I'll look at these later. 510 00:38:08,057 --> 00:38:10,142 -What bank do you primarily use? -Sorry? 511 00:38:10,226 --> 00:38:11,852 There's no way that I'll be able to stand 512 00:38:11,936 --> 00:38:13,771 looking at a bank account with so many zeros. 513 00:38:13,854 --> 00:38:14,980 Just give me the name. 514 00:38:15,064 --> 00:38:16,440 I'll take care of the rest. 515 00:38:16,524 --> 00:38:18,526 Is that Ms. Moon? 516 00:38:18,609 --> 00:38:20,403 Ms. Moon, dear! 517 00:38:21,987 --> 00:38:24,532 Oh! It's so great to see you! 518 00:38:24,615 --> 00:38:25,866 How long's it been? 519 00:38:27,284 --> 00:38:28,869 You're even prettier now! 520 00:38:33,541 --> 00:38:34,542 Choi Hye-jeong? 521 00:38:38,879 --> 00:38:41,841 You know each other? This is my son's girlfriend. 522 00:38:41,924 --> 00:38:44,677 Ah, the two of us went to school together. 523 00:38:44,760 --> 00:38:46,512 Ah. 524 00:38:46,595 --> 00:38:49,265 I guess I shouldn't make her jealous 'cause I'm friends with you. 525 00:38:49,348 --> 00:38:51,058 No! What are you saying? 526 00:38:51,142 --> 00:38:53,352 What she does has nothing at all to do with you. 527 00:38:53,853 --> 00:38:55,271 Don't make me cry, dear. 528 00:38:55,771 --> 00:38:57,898 We're getting dinner ready over at the temple. 529 00:38:57,982 --> 00:39:00,234 If you're available, Ms. Moon, you should come join us. 530 00:39:00,317 --> 00:39:01,819 I'm sorry, I have plans later. 531 00:39:03,821 --> 00:39:05,156 So you're getting married? 532 00:39:06,198 --> 00:39:07,199 Congrats. 533 00:39:13,038 --> 00:39:15,583 The next time I visit, I'll try to be here earlier, okay? 534 00:39:16,041 --> 00:39:17,918 Okay, that sounds good. I'll see you. 535 00:39:22,173 --> 00:39:24,341 I really wish she was Tae-uk's wife. 536 00:39:30,556 --> 00:39:32,057 Ugh, I'm stuck with this brat! 537 00:39:33,726 --> 00:39:36,479 How come you didn't go and say hello, hmm? 538 00:39:36,562 --> 00:39:38,230 Ms. Moon looked very happy to see you. 539 00:39:41,233 --> 00:39:44,320 I just wasn't expecting her. We weren't really that close. 540 00:39:45,779 --> 00:39:47,281 I'm sorry. Just a moment. 541 00:39:54,121 --> 00:39:56,373 Hey, Dong-eun! 542 00:39:57,166 --> 00:39:59,418 I'm so sorry we didn't get a chance to talk back there. 543 00:39:59,502 --> 00:40:03,172 It's too funny, running into you out here. 544 00:40:03,255 --> 00:40:04,548 Great seeing you. 545 00:40:06,383 --> 00:40:08,969 Can we talk real quick? Huh? 546 00:40:12,389 --> 00:40:13,224 Okay. 547 00:40:18,229 --> 00:40:19,939 What the hell have you been doing? 548 00:40:20,940 --> 00:40:22,358 Why won't you pick up your phone? 549 00:40:23,067 --> 00:40:24,944 You have any idea how many times I called? 550 00:40:25,027 --> 00:40:26,070 Seventeen times. 551 00:40:27,488 --> 00:40:28,572 By the way, Yeon-jin, 552 00:40:30,074 --> 00:40:32,159 isn't there something you'd like to tell me? 553 00:40:32,743 --> 00:40:33,744 Like what? 554 00:40:35,371 --> 00:40:36,997 Why were you and Do-yeong together? 555 00:40:37,581 --> 00:40:40,709 -You really have nothing to tell me? -Don't change the subject! 556 00:40:41,210 --> 00:40:43,587 Who arranged the meeting first? You or Do-yeong? 557 00:40:51,595 --> 00:40:53,222 I didn't ask him to see me. 558 00:40:55,849 --> 00:40:59,186 Your Do-yeong came to me first asking where the fuck Myeong-o was, 559 00:40:59,270 --> 00:41:00,729 so answer me right now! 560 00:41:04,108 --> 00:41:05,818 You really have nothing to say to me? 561 00:41:07,611 --> 00:41:08,612 To you? 562 00:41:10,072 --> 00:41:12,324 Like how Dong-eun is Ye-sol's teacher? 563 00:41:15,202 --> 00:41:17,955 So, I didn't know that. I'm looking for something else. 564 00:41:18,038 --> 00:41:19,206 Then say it, would you? 565 00:41:20,958 --> 00:41:22,376 Just tell me exactly what I'm-- 566 00:41:27,506 --> 00:41:28,674 Are you crazy?! 567 00:41:28,757 --> 00:41:29,758 No. 568 00:41:30,759 --> 00:41:31,927 You're who's crazy. 569 00:41:32,011 --> 00:41:33,887 How dare you raise my daughter as Do-yeong's? 570 00:41:35,139 --> 00:41:36,140 Answer me this. 571 00:41:36,724 --> 00:41:39,351 Did you find out she was mine after you gave birth? 572 00:41:40,311 --> 00:41:43,022 Or you already knew she was Jeon Ye-sol, not Ha Ye-Sol? 573 00:41:45,357 --> 00:41:46,734 Honestly, I'm just curious. 574 00:41:48,861 --> 00:41:52,156 I just want to know why you stayed married even though you had my daughter, 575 00:41:52,239 --> 00:41:53,324 why you abandoned me, 576 00:41:54,283 --> 00:41:55,868 if you knew the truth. 577 00:41:57,202 --> 00:41:58,203 Did… 578 00:42:01,165 --> 00:42:02,291 you ever love me? 579 00:42:07,338 --> 00:42:10,174 If I burst a blood vein, I can't go on TV! 580 00:43:09,608 --> 00:43:12,152 Hi, honey! You having fun? That looks great. 581 00:43:25,582 --> 00:43:26,917 Seo-u! Seo-u. 582 00:43:35,843 --> 00:43:39,346 Seeing each other a lot. We'll be friends pretty soon. 583 00:43:40,431 --> 00:43:41,432 Why are you here? 584 00:43:45,102 --> 00:43:46,979 Turns out I have a secret love child. 585 00:43:51,567 --> 00:43:52,484 I'm just kidding. 586 00:43:53,694 --> 00:43:55,154 Just came to see a friend. 587 00:44:00,617 --> 00:44:01,952 I'm not here for you. 588 00:44:19,595 --> 00:44:20,929 It's nice to meet you all. 589 00:44:21,430 --> 00:44:24,266 I'm the homeroom teacher, Ms. Moon Dong-eun. 590 00:44:30,022 --> 00:44:31,940 We went to the same high school. 591 00:44:32,900 --> 00:44:34,902 Moon Dong-eun. The homeroom teacher. 592 00:44:42,075 --> 00:44:46,538 I heard Yeon-jin went to the same high school as you. 593 00:44:47,706 --> 00:44:48,874 Yeon-jin told you that? 594 00:44:49,708 --> 00:44:51,126 Those two weren't friends. 595 00:44:51,710 --> 00:44:53,504 But I'm guessing she was friends with you? 596 00:44:54,755 --> 00:44:58,425 Well, you might even say we could see each other's true side. 597 00:44:59,802 --> 00:45:01,303 I know everything about her. 598 00:45:01,386 --> 00:45:04,515 Huh. Even what she looks like under her clothes. 599 00:45:10,145 --> 00:45:13,106 Hey, I've been so curious about something. 600 00:45:15,317 --> 00:45:16,318 Have you 601 00:45:18,529 --> 00:45:20,364 ever had something taken from you? 602 00:45:35,796 --> 00:45:38,131 Now, let's begin class for the day. 41970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.