All language subtitles for Superbook (2014) - S02E12 - The Prodigal Son.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,946 --> 00:00:11,429 Hmm. What is it that they see in Jesus? 2 00:00:11,463 --> 00:00:13,325 He forgives everyone, 3 00:00:13,360 --> 00:00:14,912 keeps company with sinners. 4 00:00:14,946 --> 00:00:17,015 See the tax collectors? 5 00:00:17,050 --> 00:00:20,567 And we know they need forgiveness. 6 00:00:22,567 --> 00:00:25,877 Notice, the crowds that follow Him keep growing. 7 00:00:30,394 --> 00:00:33,498 Excuse me, are those your sheep? 8 00:00:33,532 --> 00:00:37,429 Yes, I am tending these myself. 9 00:00:37,463 --> 00:00:40,360 And this is just a part of my family's herd. 10 00:00:40,394 --> 00:00:44,119 My father put me in charge. Ooo! Ugh! 11 00:00:44,153 --> 00:00:45,360 Me!! 12 00:00:47,153 --> 00:00:49,843 Well, if your father trusts you with all of them... 13 00:00:49,877 --> 00:00:52,532 I'd say you might want to go after that runaway. 14 00:00:52,567 --> 00:00:57,084 Hunh? Oh no! Rebel, come back! Come back! 15 00:01:01,188 --> 00:01:03,774 Are you Jesus of Nazareth? 16 00:01:03,808 --> 00:01:05,188 I am. 17 00:01:05,222 --> 00:01:07,257 They call you a teacher. 18 00:01:07,291 --> 00:01:09,394 And a prophet. 19 00:01:09,429 --> 00:01:12,981 Yet you dine with sinners and tax collectors. 20 00:01:13,015 --> 00:01:14,843 The leaders of theTemple are asking 21 00:01:14,877 --> 00:01:16,739 how you wouldexplain that, 22 00:01:16,774 --> 00:01:18,015 Teacher. 23 00:01:20,291 --> 00:01:22,188 Stop. Rebel, you cannot... 24 00:01:22,222 --> 00:01:25,636 If any of you has 100 sheep, and one of them gets lost, 25 00:01:25,670 --> 00:01:27,601 what will you do? 26 00:01:28,670 --> 00:01:30,843 Won't you leave the 99 in the field 27 00:01:30,877 --> 00:01:33,946 and go look for the lost sheep until you find it? 28 00:01:36,774 --> 00:01:39,394 And when you find it, you will be so glad 29 00:01:39,429 --> 00:01:41,774 that you will putit on your shoulder 30 00:01:41,808 --> 00:01:43,636 and carry it home. 31 00:01:46,774 --> 00:01:50,429 Then you will call in your friends and neighbors, and say, 32 00:01:50,463 --> 00:01:54,291 Let's celebrate! I found my lost sheep! 33 00:01:54,325 --> 00:01:57,463 In the same way, there is more joy in heaven 34 00:01:57,498 --> 00:02:01,153 over one lost sinner who repents and returns to God 35 00:02:01,188 --> 00:02:03,705 than over 99 others who are righteous 36 00:02:03,739 --> 00:02:06,015 and haven't strayed away. 37 00:02:13,739 --> 00:02:17,498 ♪ 38 00:02:19,119 --> 00:02:21,463 ♪ It's the Word for all time 39 00:02:21,498 --> 00:02:24,636 ♪ The Word for all the world 40 00:02:24,670 --> 00:02:29,153 ♪ The Story's forever alive 41 00:02:29,188 --> 00:02:30,567 ♪ Superbook 42 00:02:30,601 --> 00:02:32,153 ♪ Hosanna, sing hosanna 43 00:02:32,188 --> 00:02:34,567 ♪ The Word... Superbook 44 00:02:34,601 --> 00:02:36,877 ♪ Hosanna, sing hosanna 45 00:02:36,912 --> 00:02:39,325 ♪ The Word... Superbook ♪ 46 00:02:43,394 --> 00:02:44,705 Here it comes! 47 00:02:44,739 --> 00:02:46,532 Hey! Over here! 48 00:02:46,567 --> 00:02:49,981 I got it! 49 00:02:52,325 --> 00:02:56,015 Watch this, guys! Around the world, to the moon, 50 00:02:56,050 --> 00:02:59,084 a-and back!! Yes! 51 00:02:59,119 --> 00:03:00,636 Ugh! 52 00:03:00,670 --> 00:03:01,808 Oooh! 53 00:03:01,843 --> 00:03:03,877 Thorns are sharp! Thorns are sharp! 54 00:03:03,912 --> 00:03:07,463 Need bandages! Oh, oww! Yow! 55 00:03:09,153 --> 00:03:11,601 Guys, you didn't see me. 56 00:03:15,774 --> 00:03:18,050 Whoa. Did you see that? 57 00:03:18,084 --> 00:03:19,636 What's up with Aaron? 58 00:03:19,670 --> 00:03:21,946 Yes, he usually wears a hat. 59 00:03:22,981 --> 00:03:24,670 What? He does! 60 00:03:27,774 --> 00:03:29,291 Aaron, open up! 61 00:03:29,325 --> 00:03:31,912 Is my father with you? 62 00:03:31,946 --> 00:03:35,808 No, why would your father be... Wooah! 63 00:03:35,843 --> 00:03:37,705 Yaah! 64 00:03:40,946 --> 00:03:43,360 Hey! What am I, scrap metal? 65 00:03:43,394 --> 00:03:44,601 Yaahh! 66 00:03:46,808 --> 00:03:49,532 Aaron, why are you hiding from your father? 67 00:03:49,567 --> 00:03:51,808 Ah, I did something really bad, Chris. 68 00:03:51,843 --> 00:03:53,946 I'm gonna be in so much trouble. 69 00:03:53,981 --> 00:03:55,636 My dad'll never forgive me. 70 00:03:55,670 --> 00:03:58,222 I can never go home again. 71 00:03:58,257 --> 00:04:00,015 What did you do?? 72 00:04:00,050 --> 00:04:02,498 Chris, how much to rent out your treehouse? 73 00:04:02,532 --> 00:04:05,877 Hm, a lot of floorspace. Starting, say, now! 74 00:04:05,912 --> 00:04:08,498 Aaron, you can't live in my treehouse. 75 00:04:08,532 --> 00:04:11,636 It's either that, or I go find an apartment across town! 76 00:04:13,050 --> 00:04:16,153 Look, I've got birthday money. I'll pay you $10 a week! 77 00:04:16,188 --> 00:04:18,119 This is crazy! 78 00:04:18,153 --> 00:04:20,670 Yes, the periscope and beanbag chair alone 79 00:04:20,705 --> 00:04:22,050 make it worth 20. 80 00:04:22,084 --> 00:04:24,532 I am trying to negotiate here. 81 00:04:24,567 --> 00:04:26,360 All right, all right. Fine! 82 00:04:26,394 --> 00:04:29,015 My dad'll probably figure out I'm living here anyway. 83 00:04:29,050 --> 00:04:31,291 Here's a list of things I'm gonna need on the road. 84 00:04:31,325 --> 00:04:33,222 I'm running away. 85 00:04:34,084 --> 00:04:36,636 Oh, and the 10 peanut butter sandwiches? 86 00:04:36,670 --> 00:04:39,429 Can you trim off the crust the way my dad does? 87 00:04:39,463 --> 00:04:41,325 I really like them like that. 88 00:04:41,360 --> 00:04:43,532 O... kay. 89 00:04:43,567 --> 00:04:46,325 Uh, Aaron, do not leave the treehouse. 90 00:04:46,360 --> 00:04:49,360 Understand me? Do NOT leave the treehouse. 91 00:04:54,222 --> 00:04:58,429 Nice chair! I'll go 15 a week. Not a penny more! 92 00:04:59,636 --> 00:05:00,843 What are we gonna do? 93 00:05:00,877 --> 00:05:03,705 He likes the chair! I say we go in for the kill. 94 00:05:03,739 --> 00:05:06,257 19 bucks a month, no ups, no extras. 95 00:05:06,291 --> 00:05:08,015 Or we could try to convince him to go home 96 00:05:08,050 --> 00:05:09,739 and face up to this thing. 97 00:05:09,774 --> 00:05:12,394 I don't know. Aaron's been my friend for a long time. 98 00:05:12,429 --> 00:05:15,050 If he says he can't tell his dad, then... 99 00:05:15,084 --> 00:05:18,257 maybe what he did really IS unforgivable! 100 00:05:19,429 --> 00:05:20,808 Superbook!! 101 00:05:26,119 --> 00:05:27,877 Oh no, we cannot go. 102 00:05:27,912 --> 00:05:31,601 We must stay & draw up a rental agreement for the treehouuuuse! 103 00:05:35,257 --> 00:05:37,429 I am taking you to meet a man 104 00:05:37,463 --> 00:05:43,429 who taught by his example that forgiveness is always possible. 105 00:05:48,084 --> 00:05:49,429 Oh, no you don't! 106 00:05:49,463 --> 00:05:51,291 Whooaaaa! 107 00:05:52,532 --> 00:05:54,119 Did you just...? 108 00:05:54,153 --> 00:05:56,429 Uh, fall through the tree? Uh, yes. 109 00:05:56,463 --> 00:05:58,601 Weak branches. 110 00:05:58,636 --> 00:06:00,601 Sorry. Did we startleyour sheep? 111 00:06:00,636 --> 00:06:01,739 No. 112 00:06:01,774 --> 00:06:05,774 No!! This sheep has a mind of his own. Calm down! 113 00:06:05,808 --> 00:06:08,257 I'm Joy. This is Chris, and Gizmo. 114 00:06:08,291 --> 00:06:10,808 I am Micah, and I call this one Rebel, 115 00:06:10,843 --> 00:06:13,291 because he's always trying to run away. 116 00:06:13,325 --> 00:06:16,843 Were you up in the tree trying to get a better view of Jesus? 117 00:06:16,877 --> 00:06:18,119 Jesus? 118 00:06:18,153 --> 00:06:19,291 Yes, He is the reason 119 00:06:19,325 --> 00:06:21,463 there are so many people gathered here today. 120 00:06:21,498 --> 00:06:23,325 Jesus is a great teacher. 121 00:06:23,360 --> 00:06:25,463 I especially like it when He tells parables. 122 00:06:25,498 --> 00:06:26,774 What's a parable? 123 00:06:26,808 --> 00:06:30,015 Oh! A parable is a short story which uses familiar events 124 00:06:30,050 --> 00:06:32,325 to illustrate a religious or ethical point. 125 00:06:32,360 --> 00:06:34,601 You HAVE heard Jesus speak, then! 126 00:06:34,636 --> 00:06:36,429 No, my internal data frame is equipped 127 00:06:36,463 --> 00:06:38,291 with high-capacity quantum memory. 128 00:06:38,325 --> 00:06:39,394 What?! 129 00:06:39,429 --> 00:06:41,188 I was originally designed for the... 130 00:06:41,222 --> 00:06:45,394 Uh, we'd love to hearJesus speak! Lead the way. 131 00:06:46,774 --> 00:06:49,153 Why not just TELL everyoneyou're a robot? 132 00:06:49,188 --> 00:06:50,912 - Quit it! - No, YOU quit! 133 00:06:50,946 --> 00:06:52,498 No, YOU quit! 134 00:06:58,843 --> 00:07:00,532 The bread is really delicious. 135 00:07:00,567 --> 00:07:01,739 You want some? 136 00:07:01,774 --> 00:07:03,532 Sure! 137 00:07:03,567 --> 00:07:06,257 You know, I've been thinking about what Aaron said. 138 00:07:06,291 --> 00:07:09,360 I mean, if he's serious about running away from home, Joy, 139 00:07:09,394 --> 00:07:10,670 whatever he did must be 140 00:07:10,705 --> 00:07:13,912 something he believes his father would never forgive him for. 141 00:07:17,532 --> 00:07:19,532 Teacher, John and I were discussing 142 00:07:19,567 --> 00:07:21,360 what you said earlier to the Pharisees 143 00:07:21,394 --> 00:07:23,394 about the shepherd and the lost lamb, 144 00:07:23,429 --> 00:07:27,257 and we wondered, why do you speak in parables? 145 00:07:27,291 --> 00:07:29,705 To those who listento my teaching, 146 00:07:29,739 --> 00:07:31,877 more understandingwill be given, 147 00:07:31,912 --> 00:07:34,532 and they will have an abundance of knowledge. 148 00:07:34,567 --> 00:07:36,394 I tell you the truth. 149 00:07:36,429 --> 00:07:38,325 Many prophets andrighteous people 150 00:07:38,360 --> 00:07:40,394 longed to see what you see, 151 00:07:40,429 --> 00:07:42,015 but they didn't see it. 152 00:07:42,050 --> 00:07:44,532 And they longed to hearwhat you hear, 153 00:07:44,567 --> 00:07:46,912 but they didn't hear it. 154 00:07:46,946 --> 00:07:49,636 Joy, what do you think He means? 155 00:07:49,670 --> 00:07:51,222 I don't know! 156 00:07:52,774 --> 00:07:54,877 A man had two sons. 157 00:08:00,015 --> 00:08:02,429 The younger son told his father: 158 00:08:02,463 --> 00:08:05,429 Father, I want my share of your estate now 159 00:08:05,463 --> 00:08:06,981 before you die. 160 00:08:08,000 --> 00:08:14,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 161 00:08:16,636 --> 00:08:18,601 So, his father agreed 162 00:08:18,636 --> 00:08:22,119 to divide his wealth between his sons. 163 00:08:39,498 --> 00:08:42,774 A few days later, this younger son packed all his belongings 164 00:08:42,808 --> 00:08:44,601 and moved to a distant land, 165 00:08:44,636 --> 00:08:49,567 and there he wasted all his money in wild living. 166 00:08:54,946 --> 00:08:56,877 Oof! 167 00:08:56,912 --> 00:08:58,532 Watch where you're going! 168 00:09:20,877 --> 00:09:22,877 Go ahead, throw them again! 169 00:09:40,808 --> 00:09:42,808 Augh! 170 00:09:56,325 --> 00:09:59,463 Put that down! Thief! Thief! 171 00:10:07,360 --> 00:10:09,360 Ohh! 172 00:10:14,291 --> 00:10:16,325 About the time his money ran out, 173 00:10:16,360 --> 00:10:18,981 a great famine swept over the land 174 00:10:19,015 --> 00:10:20,670 and he began to starve. 175 00:10:21,912 --> 00:10:25,050 He persuaded a local farmer to hire him, 176 00:10:25,084 --> 00:10:29,153 and the man sent him into his fields to feed the pigs. 177 00:10:34,325 --> 00:10:37,636 The young man became so hungry that even the pods 178 00:10:37,670 --> 00:10:40,153 he was feeding the pigs looked good to him, 179 00:10:40,188 --> 00:10:42,670 but no one gave him anything. 180 00:10:48,981 --> 00:10:51,188 When he finally came to his senses, 181 00:10:51,222 --> 00:10:52,705 he said to himself, 182 00:10:52,739 --> 00:10:54,705 "At home, even the hired servants 183 00:10:54,739 --> 00:10:56,394 have food enough to spare, 184 00:10:56,429 --> 00:10:59,325 and here I am, dying of hunger." 185 00:10:59,360 --> 00:11:02,636 He wasted everything his father gave him. 186 00:11:04,084 --> 00:11:07,739 Oh no! He did it again! 187 00:11:07,774 --> 00:11:09,912 Micah, there he goes! 188 00:11:09,946 --> 00:11:11,774 Rebel, Rebel, come back! 189 00:11:11,808 --> 00:11:13,429 Come on, guys, we've got to help. 190 00:11:13,463 --> 00:11:14,567 But the story! 191 00:11:14,601 --> 00:11:15,774 Yes, we must find out 192 00:11:15,808 --> 00:11:17,257 what happens to the prodigal son. 193 00:11:17,291 --> 00:11:18,567 Chris, if you lost Gizmo, 194 00:11:18,601 --> 00:11:20,394 wouldn't you want ME to drop everything 195 00:11:20,429 --> 00:11:22,015 and help you find him? 196 00:11:22,050 --> 00:11:24,257 That is an impossibility, Joy. 197 00:11:24,291 --> 00:11:26,439 I'm equipped with a navigation module and would never... 198 00:11:26,463 --> 00:11:29,257 WORK with me, Giz! It's an "as if." 199 00:11:29,291 --> 00:11:30,532 An "as if"? 200 00:11:30,567 --> 00:11:33,188 An "as if." Like a parable. 201 00:11:33,222 --> 00:11:35,532 I'm making up a story about you getting lost 202 00:11:35,567 --> 00:11:38,291 to make my point toChris that he should... 203 00:11:38,325 --> 00:11:41,188 Oh, why do I bother? 204 00:11:41,222 --> 00:11:43,257 All right, all right. We'll help. 205 00:11:43,291 --> 00:11:47,119 Hm! Yes, we will come along "as if" we are helping. 206 00:11:48,808 --> 00:11:51,222 He's run into someone else's herd! 207 00:11:51,257 --> 00:11:52,739 Oh no! 208 00:11:52,774 --> 00:11:56,257 How are we ever going to find your sheep in a flock this big? 209 00:11:56,291 --> 00:11:59,705 Look closely. Rebel has a brown spot behind his ear. 210 00:12:01,050 --> 00:12:02,153 Rebel! 211 00:12:02,188 --> 00:12:06,084 Rebel, where are you? Rebel! 212 00:12:06,119 --> 00:12:09,463 No spot there. Hm! No again. 213 00:12:09,498 --> 00:12:12,084 OK, this could take a while. 214 00:12:12,119 --> 00:12:13,498 Unless! 215 00:12:13,532 --> 00:12:15,843 Doggie-Bots to the rescue! 216 00:12:23,325 --> 00:12:25,739 Rebel! 217 00:12:25,774 --> 00:12:28,015 Rebel, where are you? 218 00:12:29,222 --> 00:12:30,774 Rebel! 219 00:12:30,808 --> 00:12:32,429 Rebel! 220 00:12:32,463 --> 00:12:33,705 Rebel... oh! 221 00:12:34,222 --> 00:12:37,394 Ahh! Unh, unh! 222 00:12:37,429 --> 00:12:39,636 Help! Help!! 223 00:12:43,843 --> 00:12:45,463 Aaaah! 224 00:12:49,050 --> 00:12:51,050 Help!! 225 00:12:53,498 --> 00:12:57,153 Hmph! We are going to need to cover more of this herd faster. 226 00:12:57,188 --> 00:12:59,981 Doggie-Bots, to Doggie Saucer! 227 00:13:13,601 --> 00:13:14,808 Rebel, where are you? 228 00:13:14,843 --> 00:13:17,222 Chris, Joy, help!! 229 00:13:17,257 --> 00:13:18,843 Micah! 230 00:13:21,257 --> 00:13:22,222 Oh, no!! 231 00:13:22,257 --> 00:13:23,567 Hold on, Micah! 232 00:13:26,394 --> 00:13:28,291 Grab this staff! 233 00:13:30,429 --> 00:13:31,912 Ahh! 234 00:13:33,946 --> 00:13:35,188 We got you! 235 00:13:54,567 --> 00:13:57,567 You can run, but you cannot hide, Rebel! 236 00:13:59,567 --> 00:14:01,774 Net! Drop the net now! 237 00:14:06,946 --> 00:14:08,188 Oh no! 238 00:14:08,877 --> 00:14:10,705 Get back! Doggie-Saucer, 239 00:14:10,739 --> 00:14:13,981 do not drop the net until I'm at least 10 feet in front of Rebel. 240 00:14:14,015 --> 00:14:15,808 Confirm you understand! 241 00:14:15,843 --> 00:14:17,601 Get back, Rebel, get back! 242 00:14:17,636 --> 00:14:18,912 Back, back, back, back! 243 00:14:21,153 --> 00:14:23,291 Ohhhhhh! 244 00:14:27,257 --> 00:14:29,291 I cannot thank you enough, my friends. 245 00:14:31,360 --> 00:14:34,429 Don't you think I am the one you should be thanking? 246 00:14:34,463 --> 00:14:36,429 I can't believe you got him back! 247 00:14:39,463 --> 00:14:42,153 You are one clever sheep, aren't you? 248 00:14:42,188 --> 00:14:45,153 Not to mention quick. He doesn't look any worse for wear. 249 00:14:45,188 --> 00:14:46,912 There's the brown spot on his ear. 250 00:14:49,015 --> 00:14:50,808 In that storyJesus was telling, 251 00:14:50,843 --> 00:14:53,119 the son took everythingh is father had given him, 252 00:14:53,153 --> 00:14:54,084 and he lost it all. 253 00:14:54,119 --> 00:14:56,119 I wonder what happenedafter that? 254 00:14:56,153 --> 00:14:57,532 Come on! If we hurry, 255 00:14:57,567 --> 00:14:59,981 maybe we can still hear the end of the story! 256 00:15:02,222 --> 00:15:05,808 Guys, I think we're too late. 257 00:15:05,843 --> 00:15:08,498 Wow, that was a short story. 258 00:15:08,532 --> 00:15:10,325 Yes, a parable IS a short story 259 00:15:10,360 --> 00:15:11,601 which uses familiar events 260 00:15:11,636 --> 00:15:13,498 to illustrate a religious or ethical... 261 00:15:13,532 --> 00:15:15,050 Oh, we know, Gizmo. 262 00:15:20,498 --> 00:15:22,498 Slow down! Slow down! 263 00:15:22,532 --> 00:15:23,808 Not all at once! 264 00:15:23,843 --> 00:15:26,774 Now, what were you saying, children? 265 00:15:30,257 --> 00:15:32,981 Please, sit with us! 266 00:15:33,015 --> 00:15:35,050 Jesus, we were listening to the story 267 00:15:35,084 --> 00:15:36,360 you were telling the crowd. 268 00:15:36,394 --> 00:15:38,222 But my sheep ran away! 269 00:15:38,257 --> 00:15:40,325 Micah, again? 270 00:15:40,360 --> 00:15:41,429 Yes! 271 00:15:41,463 --> 00:15:43,946 But Chris, Joy, and Gizmo helped me find him. 272 00:15:43,981 --> 00:15:46,291 So, when we chased off after Rebel, 273 00:15:46,325 --> 00:15:48,153 the son had wasted all his money 274 00:15:48,188 --> 00:15:49,808 and was working feeding the pigs. 275 00:15:49,843 --> 00:15:51,429 Yes, whathappened after that? 276 00:15:54,222 --> 00:15:57,084 Let me finish the story for you. 277 00:15:57,119 --> 00:16:00,257 While he had the job of feeding the pigs 278 00:16:00,291 --> 00:16:03,394 the young man became so hungry that even the pods 279 00:16:03,429 --> 00:16:06,119 he was feeding the pigs looked good to him, 280 00:16:07,291 --> 00:16:09,325 but no one gave him anything. 281 00:16:09,360 --> 00:16:12,084 Finally he came to his senses and said, 282 00:16:12,119 --> 00:16:14,325 My father's workers have plenty of wheat, 283 00:16:14,360 --> 00:16:17,498 and here I am starving to death! 284 00:16:17,532 --> 00:16:18,912 I will go to my father 285 00:16:18,946 --> 00:16:21,257 and say to him, "Father, I have sinned 286 00:16:21,291 --> 00:16:23,705 against God in heaven and against you. 287 00:16:23,739 --> 00:16:26,946 I am no longer good enough to be called your son. 288 00:16:26,981 --> 00:16:30,257 Treat me like one of your workers." 289 00:16:43,877 --> 00:16:46,394 But when he was still a long way off, 290 00:16:46,429 --> 00:16:49,912 his father saw him and felt sorry for him. 291 00:16:53,946 --> 00:16:56,670 He ran to his son. 292 00:17:16,325 --> 00:17:19,670 He hugged and kissed him. 293 00:17:23,222 --> 00:17:26,877 Hurry and bring the best clothes and put them on him. 294 00:17:29,325 --> 00:17:32,601 Give him a ring for his finger and sandals for his feet. 295 00:17:32,636 --> 00:17:36,670 Get the best calf and prepare it so we can eat and celebrate. 296 00:17:36,705 --> 00:17:40,463 This son of mine was dead but has now come back to life. 297 00:17:40,498 --> 00:17:43,463 He was lost, and hasnow been found! 298 00:17:43,498 --> 00:17:46,153 And they began to celebrate. 299 00:17:49,325 --> 00:17:51,463 The older son had been out in the field, 300 00:17:51,498 --> 00:17:53,325 but when he came near the house 301 00:17:53,360 --> 00:17:55,636 he heard the music and dancing. 302 00:18:06,015 --> 00:18:07,808 What's going on here? 303 00:18:07,843 --> 00:18:10,084 Your brother has come home safe and sound, 304 00:18:10,119 --> 00:18:13,360 and your father ordered us to kill the best calf. 305 00:18:16,532 --> 00:18:18,705 The older brother got so angry 306 00:18:18,739 --> 00:18:20,498 that he would not even go into the house. 307 00:18:20,532 --> 00:18:21,739 Grr! 308 00:18:24,257 --> 00:18:27,843 His father came out and begged him to go in. 309 00:18:27,877 --> 00:18:31,222 For years I have worked for you like a slave 310 00:18:31,257 --> 00:18:32,739 and have always obeyed you. 311 00:18:32,774 --> 00:18:36,567 But you have never even given me a little goat 312 00:18:36,601 --> 00:18:39,153 so that I could give a dinner for my friends. 313 00:18:39,188 --> 00:18:42,153 This other son of yours wasted your money! 314 00:18:42,188 --> 00:18:43,808 And now thathe has come home 315 00:18:43,843 --> 00:18:47,705 you ordered the best calf to be killed for a feast! 316 00:18:47,739 --> 00:18:48,739 Grrr! 317 00:19:03,257 --> 00:19:06,532 My son, you were always with me 318 00:19:06,567 --> 00:19:08,636 and everything I have is yours. 319 00:19:08,670 --> 00:19:11,394 But we should be glad and celebrate! 320 00:19:11,429 --> 00:19:14,532 Your brother was dead and he is now alive. 321 00:19:14,567 --> 00:19:18,119 He was lost and has now been found. 322 00:19:42,325 --> 00:19:43,532 Wow! 323 00:19:43,567 --> 00:19:47,257 I never expected a father to take his son back like that! 324 00:19:47,291 --> 00:19:50,912 Especially after he wasted everything his father gave him. 325 00:19:50,946 --> 00:19:53,601 Yes, he was welcomed home with open arms 326 00:19:53,636 --> 00:19:55,774 and his fatherjust gave him more! 327 00:19:55,808 --> 00:19:57,636 That is love! 328 00:19:58,843 --> 00:20:04,636 A father whose love is unfailing always forgives like that. 329 00:20:04,670 --> 00:20:06,981 Take care of that sheep, Micah. 330 00:20:08,774 --> 00:20:11,532 That was an amazing story. 331 00:20:11,567 --> 00:20:14,946 Whoa! Rebel! Rebel! 332 00:20:16,084 --> 00:20:17,601 It's Superbook! 333 00:20:17,636 --> 00:20:19,394 Looks like we're going home! 334 00:20:26,325 --> 00:20:27,946 I don't know what Aaron did 335 00:20:27,981 --> 00:20:29,877 that makes him so afraid to go home. 336 00:20:29,912 --> 00:20:31,291 Well, whatever it is, 337 00:20:31,325 --> 00:20:33,601 it can't be as bad asthe prodigal son. 338 00:20:33,636 --> 00:20:34,946 Come on. 339 00:20:36,808 --> 00:20:37,601 Hey guys! 340 00:20:37,636 --> 00:20:39,360 I wonder whatthe jungles of Borneo 341 00:20:39,394 --> 00:20:40,774 are like thistime of year? 342 00:20:40,808 --> 00:20:43,291 Nobody'd ever find mein a rain forest. 343 00:20:43,325 --> 00:20:45,705 Aaron, you can't run away from home, 344 00:20:45,739 --> 00:20:47,567 no matter what you did. 345 00:20:47,601 --> 00:20:48,601 You don't know my dad. 346 00:20:50,912 --> 00:20:53,050 What did you do anyway? 347 00:20:53,084 --> 00:20:54,429 I skipped school. 348 00:20:54,463 --> 00:20:55,774 Yes?? 349 00:20:55,808 --> 00:20:57,981 And took the ATVout of the garage. 350 00:20:58,015 --> 00:20:59,291 Oo-kay. 351 00:20:59,325 --> 00:21:01,325 And drove the backway to the beach 352 00:21:01,360 --> 00:21:02,429 That's bad. 353 00:21:02,463 --> 00:21:04,463 Where I accidentally smacked it up against 354 00:21:04,498 --> 00:21:06,188 the bottom of thelifeguard station! 355 00:21:06,222 --> 00:21:08,188 OK, that's REALLY bad! 356 00:21:08,222 --> 00:21:11,050 And my father will never ever forgive me for any of it! 357 00:21:11,084 --> 00:21:12,981 Aaron, you know what? 358 00:21:13,015 --> 00:21:14,532 I know that's bad stuff. 359 00:21:14,567 --> 00:21:16,774 - Huh! It sure is! - Oh! 360 00:21:16,808 --> 00:21:18,291 But you know what else? 361 00:21:18,325 --> 00:21:22,360 I bet your father's love for you is way bigger than that stuff. 362 00:21:24,050 --> 00:21:26,050 Fathers forgive. 363 00:21:30,257 --> 00:21:33,843 My runaway plans are pretty lame, aren't they? 364 00:21:33,877 --> 00:21:37,222 Yeah, I'd better go home and face the music. 365 00:21:40,050 --> 00:21:41,291 Chris! Joy! 366 00:21:41,325 --> 00:21:42,532 Have you seen Aaron? 367 00:21:42,567 --> 00:21:45,188 He skipped school today and I just don't know... 368 00:21:45,222 --> 00:21:47,291 Aaron! Where have you been? 369 00:21:47,325 --> 00:21:51,774 The ATV is gone and your mother and I have been worried sick! 370 00:21:51,808 --> 00:21:53,705 I've got somethingto tell you. 371 00:21:53,739 --> 00:21:55,705 You come down here, son. 372 00:22:04,257 --> 00:22:05,877 Dad... 373 00:22:13,601 --> 00:22:15,601 I'm just glad you're OK. 374 00:22:21,429 --> 00:22:24,498 The Lord is compassionate and merciful, 375 00:22:24,532 --> 00:22:29,463 slow to get angry, and filled with unfailing love. 376 00:22:52,636 --> 00:22:56,946 ♪ Jesus, You died upon a cross 377 00:22:56,981 --> 00:23:02,153 ♪ and rose again to save the lost. 378 00:23:02,188 --> 00:23:06,429 ♪ Forgive me now of all my sin 379 00:23:06,463 --> 00:23:11,843 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 380 00:23:13,015 --> 00:23:17,291 ♪ Change my life and make it new 381 00:23:17,325 --> 00:23:22,463 ♪ and help me, Lord, to live for You. 382 00:23:22,498 --> 00:23:27,119 ♪ Change my life and make it new 383 00:23:27,153 --> 00:23:33,808 ♪ and help me, Lord, to live for You. 384 00:23:41,843 --> 00:23:46,153 ♪ Jesus, You died upon a cross 385 00:23:46,188 --> 00:23:51,463 ♪ and rose again to save the lost. 386 00:23:51,498 --> 00:23:55,670 ♪ Forgive me now of all my sin 387 00:23:55,705 --> 00:24:00,912 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 388 00:24:02,222 --> 00:24:06,532 ♪ Change my life and make it new 389 00:24:06,567 --> 00:24:11,705 ♪ and help me, Lord, to live for You. 390 00:24:11,739 --> 00:24:16,015 ♪ Change my life and make it new 391 00:24:16,050 --> 00:24:23,705 ♪ and help me, Lord, to live... for You. 392 00:24:30,946 --> 00:24:36,050 ♪ Change my life and make it new 393 00:24:36,084 --> 00:24:40,532 ♪ Help me, Lord, to live for You. 394 00:24:40,567 --> 00:24:46,084 ♪ Change my life and make it new 395 00:24:46,119 --> 00:24:48,808 ♪ Won't You make it new? 396 00:24:48,843 --> 00:24:54,808 ♪ And help me, Lord, to live 397 00:24:54,843 --> 00:24:59,498 ♪ to live for You. ♪ 398 00:25:13,188 --> 00:25:17,636 ♪ You and I Just imagine 399 00:25:17,670 --> 00:25:23,808 ♪ What can happen Traveling through history 400 00:25:26,670 --> 00:25:33,739 ♪ Flying high on a journey Within a mystery 401 00:25:33,774 --> 00:25:38,015 ♪ Seeing as we're meant to see 402 00:25:39,394 --> 00:25:43,808 ♪ Wisdom that's so clear 403 00:25:43,843 --> 00:25:47,291 ♪ If we have the ears to hear 404 00:25:47,325 --> 00:25:48,532 ♪ It's the Word for all time 405 00:25:48,567 --> 00:25:49,946 ♪ It's the Word for all time 406 00:25:49,981 --> 00:25:52,946 ♪ The Word for all the world 407 00:25:52,981 --> 00:25:56,291 ♪ The Story that's forever true 408 00:25:56,325 --> 00:25:58,532 ♪ It's the Word that shines 409 00:25:58,567 --> 00:26:02,291 ♪ with the light from above 410 00:26:02,325 --> 00:26:06,670 ♪ that God in His love gives to you 411 00:26:06,705 --> 00:26:11,429 ♪ So come take a ride There are wonders to see 412 00:26:11,463 --> 00:26:15,877 ♪ Adventures inside For you and for me 413 00:26:15,912 --> 00:26:20,050 ♪ His Word is forever alive 414 00:26:20,084 --> 00:26:21,532 ♪ Superbook 415 00:26:21,567 --> 00:26:23,119 ♪ Hosanna, sing hosanna 416 00:26:23,153 --> 00:26:25,498 ♪ The Word... Superbook 417 00:26:25,532 --> 00:26:27,843 ♪ Hosanna, sing hosanna 418 00:26:27,877 --> 00:26:30,153 ♪ The Word... Superbook 419 00:26:30,188 --> 00:26:32,463 ♪ Hosanna, sing hosanna 420 00:26:32,498 --> 00:26:34,394 ♪ The Word... Superbook 420 00:26:35,305 --> 00:27:35,499 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7cuxs Help other users to choose the best subtitles 29918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.