All language subtitles for Superbook (2013) - S02E05 - Esther - For Such a Time as This.ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,677 --> 00:00:09,780 Since the King's friend, Mordecai, refuses to bow to me, 2 00:00:09,815 --> 00:00:11,953 cast lots and they will determine 3 00:00:11,987 --> 00:00:14,539 when his fate shall be sealed. 4 00:00:18,091 --> 00:00:22,608 So be it. On the twelfth month, Mordecai and all his people -... 5 00:00:22,642 --> 00:00:25,711 All the Jews -— throughout the kingdom of Xerxes -... 6 00:00:25,746 --> 00:00:27,987 Will be destroyed. 7 00:00:33,160 --> 00:00:36,263 Ah! Haman! Good to see you, my friend! 8 00:00:38,229 --> 00:00:42,987 If it please the king... I have disturbing news. 9 00:00:45,815 --> 00:00:47,435 There is a certain people 10 00:00:47,470 --> 00:00:50,677 scattered amongst all the provinces of your kingdom; 11 00:00:50,711 --> 00:00:53,332 their laws are different from all other people's 12 00:00:53,367 --> 00:00:56,849 and they do not keep the king's laws. 13 00:00:56,884 --> 00:01:01,160 So it is not in the king's interest to let them live. 14 00:01:06,401 --> 00:01:09,711 What would you have me do, Haman? 15 00:01:09,746 --> 00:01:13,677 Let a decree be written that they be destroyed. 16 00:01:15,711 --> 00:01:19,539 I... I trust you, Haman. 17 00:01:19,573 --> 00:01:21,711 If these people are a threat, 18 00:01:21,746 --> 00:01:25,987 let the decree be written -— and sealed. 19 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 20 00:01:37,056 --> 00:01:40,746 ♪ 21 00:01:42,401 --> 00:01:44,746 ♪ It's the Word for all time 22 00:01:44,780 --> 00:01:47,918 ♪ The Word for all the world 23 00:01:47,953 --> 00:01:52,401 ♪ The Story's forever alive 24 00:01:52,435 --> 00:01:53,849 ♪ Superbook 25 00:01:53,884 --> 00:01:55,401 ♪ Hosanna, sing hosanna 26 00:01:55,435 --> 00:01:57,918 ♪ The Word... Superbook 27 00:01:57,953 --> 00:02:00,263 ♪ Hosanna, sing hosanna 28 00:02:00,298 --> 00:02:02,677 ♪ The Word... Superbook ♪ 29 00:02:06,194 --> 00:02:10,504 Whooo-hooo! Ya-hoo-hoo-hoo. Whoa hoo-ha. 30 00:02:10,539 --> 00:02:12,470 Yah-aaa-whooo-hooo. 31 00:02:21,229 --> 00:02:22,608 Ta da!!!! 32 00:02:26,229 --> 00:02:28,608 As president of the Girls' Leadership Club, 33 00:02:28,642 --> 00:02:30,504 I want to thank you forbringing Gizmo in 34 00:02:30,539 --> 00:02:32,367 to help us decoratefor the dance, Joy. 35 00:02:32,401 --> 00:02:33,470 You're welcome! 36 00:02:33,504 --> 00:02:35,504 Too bad youcan't nominate him 37 00:02:35,539 --> 00:02:36,573 for club membership. 38 00:02:36,608 --> 00:02:37,815 What do you mean? 39 00:02:37,849 --> 00:02:40,263 Well, you've been a member for six months now, 40 00:02:40,298 --> 00:02:43,091 so you get to recommend another student for membership. 41 00:02:44,953 --> 00:02:47,160 You can make your recommendation at the meeting 42 00:02:47,194 --> 00:02:48,435 after school today. 43 00:03:04,435 --> 00:03:06,263 Need some help? 44 00:03:06,298 --> 00:03:09,332 Yeah. Unfortunately I don't have the school's layout 45 00:03:09,367 --> 00:03:12,539 in my GPS yet, so I'mhopelessly lost! 46 00:03:14,435 --> 00:03:16,263 I'm looking for Room 12. 47 00:03:16,298 --> 00:03:19,746 Oh, just up the hall. I'll show you! 48 00:03:19,780 --> 00:03:21,091 I'm Bonnie Scott. 49 00:03:21,125 --> 00:03:23,401 Joy Pepper. You're new, huh? 50 00:03:23,435 --> 00:03:25,332 Well, I've been here a week, 51 00:03:25,367 --> 00:03:29,367 but you're the first person who's actually talked to me! 52 00:03:29,401 --> 00:03:33,470 Wow! Algebra. I'm still struggling with Math! 53 00:03:33,504 --> 00:03:36,746 I'd be happy to help you with your homework... any time! 54 00:03:36,780 --> 00:03:38,711 See you soon, Joy! 55 00:03:40,677 --> 00:03:43,332 Janice! I found the girl I'm going to submit 56 00:03:43,367 --> 00:03:45,263 for clubmembership today! 57 00:03:45,298 --> 00:03:47,573 You mean that girl in the wheelchair? 58 00:03:47,608 --> 00:03:50,918 Huh? Well... yes. 59 00:03:50,953 --> 00:03:53,573 She's not right for our club, Joy. 60 00:03:53,608 --> 00:03:57,918 She can't do service projects or cheer at games... or anything. 61 00:03:57,953 --> 00:03:59,711 Sure she can. 62 00:03:59,746 --> 00:04:02,470 Hm! Well, I think submitting her name 63 00:04:02,504 --> 00:04:04,608 would be a bad idea for you, Joy. 64 00:04:09,367 --> 00:04:11,229 So what are you going to do, Joy? 65 00:04:11,263 --> 00:04:12,987 Your club's meeting is about to start. 66 00:04:13,022 --> 00:04:14,160 I don't know. 67 00:04:14,194 --> 00:04:17,401 Janice really doesn't want me to submit Bonnie. 68 00:04:17,435 --> 00:04:19,160 And she is the president. 69 00:04:19,194 --> 00:04:21,470 That's not right, Joy. You should tell her. 70 00:04:21,504 --> 00:04:25,056 No way! Janice could have me kicked out of the club. 71 00:04:25,091 --> 00:04:28,953 I can't stand up to her. I'm not that brave. 72 00:04:30,642 --> 00:04:32,711 Superbook!! 73 00:04:32,746 --> 00:04:34,332 I think I'll just head back into the gym 74 00:04:34,367 --> 00:04:36,987 and do some more dec-ooo-rrratingggggg! 75 00:04:37,022 --> 00:04:39,056 Ohhhhh-hoo-hooo-hooo. 76 00:04:39,091 --> 00:04:41,091 Whoaaaaaa! 77 00:04:45,022 --> 00:04:47,332 I am taking you to meet someone 78 00:04:47,367 --> 00:04:50,815 who found the courage to speak up for what was right 79 00:04:50,849 --> 00:04:53,953 no matter what the cost. 80 00:05:00,367 --> 00:05:05,022 It appears we are now in ancient Persia, 5th century B.C. 81 00:05:05,056 --> 00:05:06,849 Silence!!! 82 00:05:06,884 --> 00:05:09,401 You have been brought here to serve King Xerxes, 83 00:05:09,435 --> 00:05:13,539 ruler of 127 provinces from India to Ethiopia. 84 00:05:16,435 --> 00:05:20,401 You! You will follow my command and do as you are told. 85 00:05:20,435 --> 00:05:24,263 Hatach, take the female to the women's quarters. 86 00:05:26,056 --> 00:05:27,539 No! Chris!!! 87 00:05:27,573 --> 00:05:28,642 Wait! 88 00:05:28,677 --> 00:05:30,884 And I'll take these two to work with me 89 00:05:30,918 --> 00:05:32,711 at the chariot house. 90 00:05:44,815 --> 00:05:49,160 You will scrub these chariots until they shine. 91 00:05:49,194 --> 00:05:52,056 Yes, sir. We shall do our best! 92 00:05:52,091 --> 00:05:53,677 Ahhrrr. 93 00:05:57,056 --> 00:05:59,125 Come on, Gizmo! Let's go find Joy. 94 00:06:00,298 --> 00:06:02,608 Come on, Gizmo! GO! 95 00:06:02,642 --> 00:06:05,125 I cannot just leave! I gave that man my word 96 00:06:05,160 --> 00:06:07,884 that I would scrub these chariots until they shine. 97 00:06:07,918 --> 00:06:11,332 And a robot's word is his bond. 98 00:06:12,746 --> 00:06:16,918 Fine. We'll scrub first, then find Joy. 99 00:06:36,435 --> 00:06:39,953 Wow!!! Amazing! 100 00:06:39,987 --> 00:06:41,608 What is your name, young lady? 101 00:06:42,642 --> 00:06:45,298 Oh, hello! I'm Joy... 102 00:06:45,332 --> 00:06:47,711 Bow when thequeen addresses you. 103 00:06:47,746 --> 00:06:51,987 The queen??? Oh, I-I didn't know... I... 104 00:06:53,298 --> 00:06:58,160 Of course you didn't. I'm not wearing my crown! 105 00:07:02,435 --> 00:07:05,367 There! Now do I look like a queen? 106 00:07:05,401 --> 00:07:09,815 Oh yes! You look... beautiful! 107 00:07:09,849 --> 00:07:12,504 This crown first belonged to Queen Vashti, 108 00:07:12,539 --> 00:07:15,608 before she fell into disfavor with the King. 109 00:07:15,642 --> 00:07:18,022 There was a queen before you? 110 00:07:18,056 --> 00:07:21,125 Hmmm. She must come from a very far off land 111 00:07:21,160 --> 00:07:23,022 not to know this, Hatach. 112 00:07:23,056 --> 00:07:27,194 Oh yes. Very, VERY far off. 113 00:07:27,229 --> 00:07:30,401 When King Xerxes became unhappy with Queen Vashti, 114 00:07:30,435 --> 00:07:33,263 he began to look for someone to take her place. 115 00:07:33,298 --> 00:07:35,918 Many young women were brought to the palace. 116 00:07:35,953 --> 00:07:39,091 The one who pleased him most would be his new queen. 117 00:07:39,125 --> 00:07:42,194 And the king liked you the very best of all, right?! 118 00:07:50,194 --> 00:07:52,194 Oops. Sorry. 119 00:07:56,504 --> 00:07:59,091 I think it looks beautiful. 120 00:08:06,573 --> 00:08:09,573 There. Done. Now can we go and find Joy? 121 00:08:09,608 --> 00:08:11,677 It would seem the appropriate thing to do. 122 00:08:11,711 --> 00:08:14,056 All right! Let's go! Ooph! 123 00:08:18,125 --> 00:08:22,504 Excellent work, slaves. But you missed a few. 124 00:08:22,539 --> 00:08:24,229 - Ehhhh! - OH! 125 00:08:24,263 --> 00:08:26,367 Well, a robot's word is his....Wohhh! 126 00:08:26,401 --> 00:08:28,298 Don't say it! 127 00:08:34,608 --> 00:08:37,470 Your Majesty. I think I see your cousin 128 00:08:37,504 --> 00:08:41,573 down by the palace gate. Come, look. 129 00:08:41,608 --> 00:08:43,263 You have a cousin? 130 00:08:43,298 --> 00:08:46,160 Yes, Mordecai. He raised me as a child. 131 00:08:46,194 --> 00:08:48,884 In fact, he's the one who brought me here 132 00:08:48,918 --> 00:08:49,918 to be made a queen. 133 00:08:50,815 --> 00:08:56,263 That man raised you?! He looks kind of... dirty. 134 00:08:56,298 --> 00:09:00,953 Yes... he wears sackcloth and ashes. 135 00:09:00,987 --> 00:09:03,504 That is the clothing of one who grieves. 136 00:09:04,677 --> 00:09:07,711 Hatach, you are my most trusted servant. 137 00:09:07,746 --> 00:09:10,470 Please go speak to Mordecai on my behalf. 138 00:09:10,504 --> 00:09:12,642 Something is not right. 139 00:09:12,677 --> 00:09:16,849 Bow to the most favored minister of the king. BOW!! 140 00:09:38,091 --> 00:09:40,815 Why isn't Mordecai bowing? 141 00:10:03,194 --> 00:10:07,160 Why wouldn't Mordecai bow? He could have been hurt! 142 00:10:07,194 --> 00:10:09,539 One day I fear he WILL be hurt. 143 00:10:09,573 --> 00:10:12,263 Haman is a very powerful man. 144 00:10:15,573 --> 00:10:18,367 But the king is more powerful, right? 145 00:10:19,677 --> 00:10:23,573 So talk to him! Tell him you'd like him to keep Mordecai safe. 146 00:10:23,608 --> 00:10:25,332 I cannot tell King Xerxes 147 00:10:25,367 --> 00:10:27,332 what I would like him to do, Joy. 148 00:10:27,367 --> 00:10:29,987 Why not? He's your husband! 149 00:10:30,022 --> 00:10:31,815 He is also the king. 150 00:10:31,849 --> 00:10:35,091 I cannot even go to visit him unless I am called. 151 00:10:35,125 --> 00:10:36,815 That is the law. 152 00:10:37,332 --> 00:10:38,367 Oh! 153 00:10:39,504 --> 00:10:40,815 It can be really hard 154 00:10:40,849 --> 00:10:43,642 to speak up to the people who are in charge... 155 00:10:43,677 --> 00:10:47,470 Yes. It takes courage. 156 00:10:50,435 --> 00:10:52,435 And I am not that brave. 157 00:11:12,056 --> 00:11:16,160 Still Mordecai will not bow to you, Haman! The insolence! 158 00:11:16,194 --> 00:11:18,470 Do not worry about Mordecai. 159 00:11:18,504 --> 00:11:23,263 Soon enough he will be dead. Him and all those like him. 160 00:11:25,367 --> 00:11:28,056 I will construct gallows at my own home 161 00:11:28,091 --> 00:11:31,022 to enjoy the sight of his demise. 162 00:11:34,815 --> 00:11:36,229 Who's Mordecai? 163 00:11:36,263 --> 00:11:39,884 He's a good man. He saved the king's life once. 164 00:11:42,091 --> 00:11:44,160 Mordecai overheard two guards 165 00:11:44,194 --> 00:11:47,470 who were plotting to kill the king and he turned them in. 166 00:11:47,504 --> 00:11:49,987 Whooaaa! 167 00:11:51,298 --> 00:11:54,435 So why does Haman think that Mordecai will be dead soon? 168 00:11:54,470 --> 00:11:57,849 Mordecai is a Jew. Haman has written a decree 169 00:11:57,884 --> 00:12:01,401 that all the Jews in the kingdom are to be killed. 170 00:12:01,435 --> 00:12:02,815 What?!? 171 00:12:07,298 --> 00:12:10,125 So this decree is why my cousin grieves! 172 00:12:10,160 --> 00:12:12,608 Haman must have lied to have it written! 173 00:12:12,642 --> 00:12:14,298 Someone must tell the king! 174 00:12:14,332 --> 00:12:16,746 Mordecai believes it is time for you 175 00:12:16,780 --> 00:12:18,298 to speak up for your people. 176 00:12:19,263 --> 00:12:20,987 Your people? 177 00:12:21,987 --> 00:12:26,608 Yes. I am a Jew, just as my cousin is. 178 00:12:26,642 --> 00:12:29,470 But King Xerxes does not know this. 179 00:12:33,884 --> 00:12:37,298 Remind my cousin that anyone who goes into the inner court 180 00:12:37,332 --> 00:12:42,608 to the king, who has not been called, will be put to death. 181 00:12:43,918 --> 00:12:45,608 Except the one to whom 182 00:12:45,642 --> 00:12:48,160 the king holds out the golden scepter... 183 00:12:53,332 --> 00:12:55,918 yet the queen herself has not been called 184 00:12:55,953 --> 00:13:00,091 to go into the king these past thirty days. 185 00:13:01,677 --> 00:13:04,470 Do not think that you will escape in the king's palace 186 00:13:04,504 --> 00:13:07,435 any more than all the other Jews. 187 00:13:12,470 --> 00:13:15,504 And Mordecai said, "If you remain silent, 188 00:13:15,539 --> 00:13:20,470 deliverance will arise for the Jews from another place. 189 00:13:20,504 --> 00:13:25,435 But you and your father's house will perish." 190 00:13:25,470 --> 00:13:28,780 Mordecai also said, "Who knows whether 191 00:13:28,815 --> 00:13:32,953 you have come to the kingdom for such a time as this!?" 192 00:13:39,608 --> 00:13:46,642 What Haman has done is wrong. I must talk to the king. 193 00:13:46,677 --> 00:13:49,849 Tell Mordecai to gather together all the Jews of Susa 194 00:13:49,884 --> 00:13:53,677 and fast for me. Do not eat or drink for three days, 195 00:13:53,711 --> 00:13:57,401 night or day. My maids and I will do the same. 196 00:13:57,435 --> 00:14:00,918 And then, though it is against the law, 197 00:14:00,953 --> 00:14:03,573 I will go in to see the king. 198 00:14:03,608 --> 00:14:07,401 If the king holds out his golden scepter to me, I live. 199 00:14:07,435 --> 00:14:10,746 If not, I die. 200 00:14:10,780 --> 00:14:13,953 Either way, I have done what is right. 201 00:14:16,298 --> 00:14:19,953 If I must die, I must die. 202 00:15:25,022 --> 00:15:27,367 Yes!!! 203 00:15:29,194 --> 00:15:31,470 It pleases me greatly to see you, 204 00:15:31,504 --> 00:15:34,229 Queen Esther! What do you wish? 205 00:15:34,263 --> 00:15:38,815 It shall be given to you, up to half the kingdom! 206 00:15:38,849 --> 00:15:41,470 Let you and your favored minister Haman 207 00:15:41,504 --> 00:15:45,091 come to a banquet I will prepare for you tonight. 208 00:15:45,125 --> 00:15:48,435 Wonderful idea! It shall be done. 209 00:16:13,539 --> 00:16:15,229 Joy! We found you! 210 00:16:15,263 --> 00:16:17,401 Oh, Joy! It has been so many days!! 211 00:16:17,435 --> 00:16:19,091 Sshhhh!!! 212 00:16:25,746 --> 00:16:28,435 Why do you smelllike a horse? 213 00:16:28,470 --> 00:16:31,435 Because a robot's word is his bond! 214 00:16:37,401 --> 00:16:39,022 What's going on? 215 00:16:39,056 --> 00:16:41,608 Last night Queen Esther held a banquet 216 00:16:41,642 --> 00:16:44,539 for the king and Haman, his favorite minister. 217 00:16:44,573 --> 00:16:47,435 She's holding a second banquet for them tonight so she can... 218 00:16:47,470 --> 00:16:50,401 Servants! Some wine! 219 00:16:51,987 --> 00:16:55,470 We have joined you at this second banquet, my queen. 220 00:16:55,504 --> 00:16:57,504 What else do you request from me? 221 00:16:57,539 --> 00:17:01,539 It shall be granted, up to half the kingdom! 222 00:17:05,987 --> 00:17:08,125 Your Majesty, if you really care for me 223 00:17:08,160 --> 00:17:12,229 and are willing to help, you can save me and my people. 224 00:17:12,263 --> 00:17:14,780 That's what I really want. 225 00:17:14,815 --> 00:17:18,435 For we have been sold, my people and I. 226 00:17:18,470 --> 00:17:21,470 Your people have been sold?! 227 00:17:22,608 --> 00:17:25,125 We have been sold, my people and I... 228 00:17:25,160 --> 00:17:29,332 To be destroyed, to be killed, and to be annihilated. 229 00:17:30,573 --> 00:17:33,056 Had we been sold as male and female slaves, 230 00:17:33,091 --> 00:17:35,263 I would have held my tongue, 231 00:17:35,298 --> 00:17:39,056 although the enemy could never compensate for the king's loss. 232 00:17:40,091 --> 00:17:42,194 Who is he! And where is he 233 00:17:42,229 --> 00:17:46,298 who would dare presume in his heart to do such a thing?! 234 00:17:46,332 --> 00:17:50,401 That adversary and enemy is this wicked Haman! 235 00:17:50,435 --> 00:17:53,987 You!!! Ahhhh! But... but... but... but 236 00:18:02,194 --> 00:18:04,677 My queen -— you must speak on my behalf! 237 00:18:04,711 --> 00:18:08,125 If you do not, the king will surely kill me! 238 00:18:08,160 --> 00:18:13,987 I beg you! Help me! Do not let me die! 239 00:18:14,022 --> 00:18:15,918 WHAT IS THIS?! 240 00:18:15,953 --> 00:18:17,677 Will he even assault the queen 241 00:18:17,711 --> 00:18:21,953 right here in the palace before my very eyes? 242 00:18:25,504 --> 00:18:28,573 Look. The gallows. Fifty cubits high... 243 00:18:28,608 --> 00:18:30,435 which Haman made for Mordecai... 244 00:18:30,470 --> 00:18:33,953 is standing at the house of Haman. 245 00:18:35,539 --> 00:18:37,884 Ah, ah! 246 00:18:39,470 --> 00:18:41,677 Hang him on it! 247 00:18:41,711 --> 00:18:43,711 NO!!! 248 00:18:47,780 --> 00:18:52,470 No! No! No, please, not me! Nooooo! 249 00:19:18,298 --> 00:19:20,987 I have given you the house of Haman, 250 00:19:21,022 --> 00:19:23,401 and they have hanged Haman on the gallows 251 00:19:23,435 --> 00:19:27,194 because he tried to lay his hand on the Jews. 252 00:19:27,229 --> 00:19:30,746 If it please the king, and if he thinks it is right, 253 00:19:30,780 --> 00:19:34,056 let there be a decree that reverses the orders of Haman, 254 00:19:34,091 --> 00:19:37,091 for how can I endure to see my people and my family 255 00:19:37,125 --> 00:19:38,608 slaughtered and destroyed? 256 00:19:42,504 --> 00:19:46,022 Send a message to the Jews in the king's name 257 00:19:46,056 --> 00:19:48,884 telling them whatever you want 258 00:19:50,435 --> 00:19:54,229 and seal it with the king's signet ring. 259 00:19:55,573 --> 00:19:56,918 We will write a decree, 260 00:19:56,953 --> 00:19:58,504 giving the Jews in every city 261 00:19:58,539 --> 00:20:02,160 authority to unite to defend their lives. 262 00:20:02,194 --> 00:20:04,263 And Jews in every province and city 263 00:20:04,298 --> 00:20:07,263 will be filled with joy and gladness! 264 00:20:12,435 --> 00:20:14,229 Superbook! 265 00:20:14,263 --> 00:20:16,435 Joy! You ready to go? 266 00:20:17,263 --> 00:20:20,435 Yeah. I'm definitely ready. 267 00:20:30,367 --> 00:20:32,274 Looks like your Girls' Leadership Club meeting 268 00:20:32,298 --> 00:20:34,677 is starting, Joy. Good luck. 269 00:20:38,504 --> 00:20:41,401 I don't need luck, Chris. God is always with me 270 00:20:41,435 --> 00:20:44,091 to help me stand up for what's right. 271 00:20:46,746 --> 00:20:49,367 Joy! We've been waiting for you! 272 00:20:49,401 --> 00:20:52,504 Are you ready to makeyour recommendation? 273 00:20:52,539 --> 00:20:57,367 Yes! I recommend Bonnie Scott. 274 00:20:58,504 --> 00:20:59,608 What?? 275 00:20:59,642 --> 00:21:01,815 Bonnie is smart and kind and funny 276 00:21:01,849 --> 00:21:04,401 and would make a great member of our club. 277 00:21:04,435 --> 00:21:07,918 Well, we can vote on it, but I think it's a bad choice, Joy. 278 00:21:10,815 --> 00:21:13,884 All those in favor of bringing the new girl in the wheelchair 279 00:21:13,918 --> 00:21:16,918 into the club, raise your hand. 280 00:21:49,608 --> 00:21:53,401 Uhhh... I guess you're right, Joy. 281 00:22:01,091 --> 00:22:04,401 Make way, ladies. Whoo-hooo-hooo-hoo-hooo! 282 00:22:06,539 --> 00:22:08,367 Nice wheels, Gizmo! 283 00:22:08,401 --> 00:22:11,746 Nice wheels yourself. And that's not the best part!! 284 00:22:16,022 --> 00:22:19,367 FIRE WHEN READY!!!! 285 00:22:30,022 --> 00:22:33,160 Over here. Come over here and see this. 286 00:22:51,711 --> 00:22:55,884 ♪ Jesus, You died upon a cross 287 00:22:55,918 --> 00:23:01,229 ♪ and rose again to save the lost. 288 00:23:01,263 --> 00:23:05,435 ♪ Forgive me now of all my sin 289 00:23:05,470 --> 00:23:10,918 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 290 00:23:12,091 --> 00:23:16,401 ♪ Change my life and make it new 291 00:23:16,435 --> 00:23:21,504 ♪ and help me, Lord, to live for You. 292 00:23:21,539 --> 00:23:26,125 ♪ Change my life and make it new 293 00:23:26,160 --> 00:23:32,815 ♪ and help me, Lord, to live for You. 294 00:23:40,884 --> 00:23:45,194 ♪ Jesus, You died upon a cross 295 00:23:45,229 --> 00:23:50,504 ♪ and rose again to save the lost. 296 00:23:50,539 --> 00:23:54,746 ♪ Forgive me now of all my sin 297 00:23:54,780 --> 00:23:59,953 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 298 00:24:01,229 --> 00:24:05,608 ♪ Change my life and make it new 299 00:24:05,642 --> 00:24:10,780 ♪ and help me, Lord, to live for You. 300 00:24:10,815 --> 00:24:15,022 ♪ Change my life and make it new 301 00:24:15,056 --> 00:24:22,711 ♪ and help me, Lord, to live... for You. 302 00:24:30,022 --> 00:24:35,091 ♪ Change my life and make it new 303 00:24:35,125 --> 00:24:39,573 ♪ Help me, Lord, to live for You. 304 00:24:39,608 --> 00:24:45,160 ♪ Change my life and make it new 305 00:24:45,194 --> 00:24:47,849 ♪ Won't You make it new? 306 00:24:47,884 --> 00:24:53,849 ♪ And help me, Lord, to live 307 00:24:53,884 --> 00:24:58,573 ♪ to live for You. ♪ 308 00:25:11,711 --> 00:25:16,194 ♪ You and I Just imagine 309 00:25:16,229 --> 00:25:22,367 ♪ What can happen Traveling through history 310 00:25:25,229 --> 00:25:32,263 ♪ Flying high on a journey Within a mystery 311 00:25:32,298 --> 00:25:36,539 ♪ Seeing as we're meant to see 312 00:25:37,918 --> 00:25:42,367 ♪ Wisdom that's so clear 313 00:25:42,401 --> 00:25:45,849 ♪ If we have the ears to hear 314 00:25:45,884 --> 00:25:47,056 ♪ It's the Word for all time 315 00:25:47,091 --> 00:25:48,470 ♪ It's the Word for all time 316 00:25:48,504 --> 00:25:51,470 ♪ The Word for all the world 317 00:25:51,504 --> 00:25:54,815 ♪ The Story that's forever true 318 00:25:54,849 --> 00:25:57,091 ♪ It's the Word that shines 319 00:25:57,125 --> 00:26:00,815 ♪ with the light from above 320 00:26:00,849 --> 00:26:05,229 ♪ that God in His love gives to you 321 00:26:05,263 --> 00:26:09,953 ♪ So come take a ride There are wonders to see 322 00:26:09,987 --> 00:26:14,401 ♪ Adventures inside For you and for me 323 00:26:14,435 --> 00:26:18,573 ♪ His Word is forever alive 324 00:26:18,608 --> 00:26:20,091 ♪ Superbook 325 00:26:20,125 --> 00:26:21,608 ♪ Hosanna, sing hosanna 326 00:26:21,642 --> 00:26:24,056 ♪ The Word... Superbook 327 00:26:24,091 --> 00:26:26,401 ♪ Hosanna, sing hosanna 328 00:26:26,435 --> 00:26:28,642 ♪ The Word... Superbook 329 00:26:28,677 --> 00:26:30,987 ♪ Hosanna, sing hosanna 330 00:26:31,022 --> 00:26:32,953 ♪ The Word... Superbook 330 00:26:33,305 --> 00:27:33,249 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7cuw6 Help other users to choose the best subtitles 24927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.