Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,987
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,129 --> 00:00:04,130
I killed him.
3
00:00:04,135 --> 00:00:05,599
How do I live with myself?
4
00:00:05,604 --> 00:00:07,384
Nobody else knew about our meetup.
5
00:00:08,864 --> 00:00:10,909
The men in black took Dr. Ethan.
6
00:00:11,928 --> 00:00:13,825
I thought that would make you change.
7
00:00:13,830 --> 00:00:15,284
As soon as they figure out he's human,
8
00:00:15,288 --> 00:00:17,008
they'll know the alien
is still in Patience.
9
00:00:17,013 --> 00:00:19,526
The alien baby has not returned.
10
00:00:19,531 --> 00:00:21,098
I need to find it so I can get
11
00:00:21,103 --> 00:00:23,033
the rest of Goliath's message.
12
00:00:23,448 --> 00:00:24,665
An alien!
13
00:00:24,670 --> 00:00:26,272
The ball is the only thing
14
00:00:26,277 --> 00:00:27,405
that could've saved your life.
15
00:00:27,409 --> 00:00:28,627
There has to be a mole.
16
00:00:28,632 --> 00:00:31,423
Congratulations, we're
on the same side now.
17
00:01:11,235 --> 00:01:14,369
- Burger.
- Oh, thank you.
18
00:01:14,711 --> 00:01:17,088
What do you have for me on our mole?
19
00:01:17,248 --> 00:01:18,729
Nothing yet.
20
00:01:18,734 --> 00:01:20,239
Well, you better find him,
21
00:01:20,244 --> 00:01:22,594
because whoever it is wants that ball
22
00:01:22,715 --> 00:01:25,500
and will happily kill both of us for it.
23
00:01:25,962 --> 00:01:28,095
You gotta help me.
I shouldn't be in here.
24
00:01:29,210 --> 00:01:30,689
Don't touch me.
25
00:01:32,474 --> 00:01:34,440
We have something happening here.
26
00:01:36,386 --> 00:01:38,214
I'm not an alien.
27
00:01:38,219 --> 00:01:40,479
The aliens are the ones who took me.
28
00:01:40,674 --> 00:01:43,033
They know not to touch the guards.
29
00:01:43,746 --> 00:01:45,139
It's nothing.
30
00:01:45,144 --> 00:01:46,737
Keep looking.
31
00:01:48,017 --> 00:01:49,670
You remember.
32
00:01:49,878 --> 00:01:51,401
You're not supposed to remember.
33
00:01:51,406 --> 00:01:52,947
You're one of them.
34
00:01:53,408 --> 00:01:55,284
You want to stay alive,
35
00:01:55,405 --> 00:01:57,849
don't forget you belong to us.
36
00:02:16,282 --> 00:02:19,282
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
37
00:02:20,790 --> 00:02:22,922
- Hey.
- Hey.
38
00:02:22,927 --> 00:02:24,339
Did you hear about Gerard?
39
00:02:24,344 --> 00:02:25,870
Ugh, yeah.
40
00:02:25,875 --> 00:02:28,443
It's really sad. He was such a nice man.
41
00:02:28,448 --> 00:02:30,102
He left this cashmere scarf here
42
00:02:30,107 --> 00:02:31,722
last time he was in.
43
00:02:32,882 --> 00:02:35,450
Okay. Um, we have his niece's address,
44
00:02:35,455 --> 00:02:37,183
so we can send it to...
45
00:02:37,581 --> 00:02:40,324
No. Absolutely not.
46
00:02:40,882 --> 00:02:42,796
Fine. I'll cold-neck it.
47
00:02:42,801 --> 00:02:44,722
But it's on you if I get the flu.
48
00:02:48,772 --> 00:02:50,144
It's coming on.
49
00:02:50,704 --> 00:02:52,918
I may not be in tomorrow.
50
00:02:53,884 --> 00:02:56,355
I would not mind that.
51
00:02:58,695 --> 00:03:01,567
- Did you hear what I said, Asta?
- Mm.
52
00:03:01,572 --> 00:03:05,010
I said, "I would not mind that,"
53
00:03:05,170 --> 00:03:06,476
if she does not come in.
54
00:03:06,481 --> 00:03:07,699
That was funny.
55
00:03:07,704 --> 00:03:08,748
Ah, yup.
56
00:03:08,753 --> 00:03:10,494
Uh, Gerard Hundemer died last night.
57
00:03:10,499 --> 00:03:11,873
The death certificate's on your desk.
58
00:03:11,877 --> 00:03:13,116
You have to sign it.
59
00:03:13,311 --> 00:03:15,834
He was riddled with disease,
60
00:03:15,839 --> 00:03:18,319
and his breath smelled
like an open grave,
61
00:03:18,324 --> 00:03:20,283
but I am surprised.
62
00:03:21,447 --> 00:03:23,275
I am not surprised,
63
00:03:23,280 --> 00:03:26,109
because I am the one who
killed him last night.
64
00:03:26,191 --> 00:03:27,758
I did not mind Gerard.
65
00:03:27,763 --> 00:03:29,065
He liked me and said I could have
66
00:03:29,069 --> 00:03:31,824
his refrigerator milk after he was dead.
67
00:03:31,829 --> 00:03:33,691
I also took one of his hats.
68
00:03:33,696 --> 00:03:34,697
Mm.
69
00:03:45,394 --> 00:03:47,707
I am going to look for
the alien baby later
70
00:03:47,712 --> 00:03:48,909
if you want to come.
71
00:03:48,914 --> 00:03:50,863
We can get some of those pretzels
72
00:03:50,868 --> 00:03:52,130
that you like.
73
00:03:52,273 --> 00:03:53,448
No, thanks.
74
00:03:54,528 --> 00:03:56,776
Why is she not looking at me?
75
00:03:57,453 --> 00:03:59,933
Are you angry at the pretzels...
76
00:04:01,401 --> 00:04:03,433
Or at me?
77
00:04:03,799 --> 00:04:04,930
I'm fine.
78
00:04:06,323 --> 00:04:08,151
She does not seem fine.
79
00:04:08,201 --> 00:04:10,769
I miss happy, smiley Asta.
80
00:04:10,774 --> 00:04:12,993
That one did not live very long.
81
00:04:18,206 --> 00:04:19,250
Coffee?
82
00:04:19,255 --> 00:04:20,560
Honey, I can't have caffeine.
83
00:04:20,565 --> 00:04:21,878
Pregnant.
84
00:04:22,377 --> 00:04:24,684
I'll just, uh, have an herbal tea.
85
00:04:24,689 --> 00:04:25,689
Lucky me.
86
00:04:26,952 --> 00:04:29,589
Hey, I just signed
up for band at school.
87
00:04:29,999 --> 00:04:31,019
Really?
88
00:04:31,024 --> 00:04:32,519
I didn't know you wanted
to play an instrument.
89
00:04:32,523 --> 00:04:33,863
That's great, bud.
90
00:04:33,868 --> 00:04:35,391
Yeah, I'm playing the drums.
91
00:04:35,396 --> 00:04:38,229
The music store is delivering
the drum set here tomorrow.
92
00:04:38,234 --> 00:04:39,570
You have to call them to pay for it.
93
00:04:39,574 --> 00:04:41,917
Oh, honey, I don't think so.
94
00:04:41,922 --> 00:04:44,316
Yeah, buddy, we're not
buying you a drum set.
95
00:04:44,321 --> 00:04:46,366
We can't have noise
like that in the house.
96
00:04:46,588 --> 00:04:49,187
- Why not?
- Well, because you are
97
00:04:49,192 --> 00:04:50,976
about to get a little...
98
00:04:52,674 --> 00:04:54,763
I'm about to get a little what?
99
00:04:54,768 --> 00:04:58,119
You're about to get a little visit
100
00:04:58,124 --> 00:04:59,458
from Cousin Frank.
101
00:04:59,463 --> 00:05:01,291
And Frank doesn't like loud noises.
102
00:05:01,296 --> 00:05:02,471
I thought Cousin Frank died
103
00:05:02,476 --> 00:05:04,609
in that boating accident on Nantucket.
104
00:05:05,705 --> 00:05:07,167
He did.
105
00:05:07,819 --> 00:05:10,648
But they found him on the beach,
106
00:05:10,653 --> 00:05:11,862
living on fish and coconuts.
107
00:05:11,867 --> 00:05:13,521
You know, they're calling it a miracle.
108
00:05:13,603 --> 00:05:15,300
There are coconuts in Nantucket?
109
00:05:15,343 --> 00:05:17,193
That was part of the miracle.
110
00:05:17,198 --> 00:05:19,265
I can't believe Cousin Frank's alive!
111
00:05:19,278 --> 00:05:20,888
I'm gonna go write him a letter.
112
00:05:23,029 --> 00:05:24,291
- Honey?
- Yup.
113
00:05:24,296 --> 00:05:25,659
You know you're not
supposed to tell anyone
114
00:05:25,663 --> 00:05:27,315
about a pregnancy this early.
115
00:05:27,472 --> 00:05:29,430
I did not know that.
116
00:05:29,435 --> 00:05:32,012
- I think you did.
- Well, it sounds familiar.
117
00:05:32,017 --> 00:05:34,498
I thought it was, uh, Cousin Andrew
118
00:05:34,503 --> 00:05:36,526
who died on the boat.
119
00:05:37,030 --> 00:05:39,555
Cousin Andrew had dinner
with us two months ago.
120
00:05:39,560 --> 00:05:41,345
Well, you have too many cousins.
121
00:05:45,247 --> 00:05:48,690
_
122
00:05:53,256 --> 00:05:56,722
I do not know why Asta
is not talking to me.
123
00:05:58,215 --> 00:05:59,738
Maybe she is jealous
124
00:05:59,743 --> 00:06:02,739
because I can control my emotions now.
125
00:06:02,744 --> 00:06:05,703
Ugh, dickhead spiders.
126
00:06:05,708 --> 00:06:07,274
Aah!
127
00:06:07,279 --> 00:06:10,573
Sometimes humans are
quiet when they are upset.
128
00:06:10,722 --> 00:06:12,183
But Asta cannot be upset.
129
00:06:12,188 --> 00:06:14,712
I have not even told her
about the evil alien race
130
00:06:14,717 --> 00:06:16,762
that is hiding here on Earth.
131
00:06:16,884 --> 00:06:18,363
I need to find this baby
132
00:06:18,368 --> 00:06:20,987
so I can get the rest
of Goliath's message.
133
00:06:21,236 --> 00:06:23,760
The three pads my
people have on each foot
134
00:06:23,772 --> 00:06:25,948
will make this alien easy to track...
135
00:06:27,220 --> 00:06:28,925
Unless...
136
00:06:34,162 --> 00:06:37,670
Unless the baby has taken human form
137
00:06:37,675 --> 00:06:40,852
and for some reason put
on a pair of small shoes.
138
00:06:46,913 --> 00:06:48,654
This is a human hybrid.
139
00:06:48,659 --> 00:06:50,095
It must have an innate knowledge
140
00:06:50,100 --> 00:06:52,102
of how to fit in here on Earth...
141
00:06:56,123 --> 00:07:00,193
Which means this hybrid baby
must be very intelligent.
142
00:07:00,646 --> 00:07:02,039
This is a flower.
143
00:07:02,356 --> 00:07:03,594
Baby pooping.
144
00:07:03,607 --> 00:07:06,024
No! Please don't go in your pants again.
145
00:07:06,029 --> 00:07:07,711
I can't stand the smell in here.
146
00:07:07,716 --> 00:07:09,328
And I've sprayed, like,
all my perfume bottles.
147
00:07:09,332 --> 00:07:10,939
They're... they're done.
They're done, okay?
148
00:07:10,943 --> 00:07:13,810
So can you go outside behind a tree?
149
00:07:14,337 --> 00:07:15,832
Done pooping.
150
00:07:20,616 --> 00:07:22,925
She was just sitting
there waiting for me.
151
00:07:23,105 --> 00:07:25,343
My God, poor Jay.
152
00:07:25,348 --> 00:07:27,785
Yeah, it was awful.
153
00:07:27,868 --> 00:07:29,173
She came up to me on the street.
154
00:07:29,178 --> 00:07:31,441
She was so upset, and
she has every right to be.
155
00:07:31,446 --> 00:07:33,622
I missed her birthday.
156
00:07:33,627 --> 00:07:36,528
I keep messing things up
with Jay over and over again.
157
00:07:36,533 --> 00:07:38,143
I am a horrible person.
158
00:07:38,148 --> 00:07:40,411
Okay, no. You are not a horrible person.
159
00:07:40,416 --> 00:07:41,881
You are incredible.
160
00:07:41,886 --> 00:07:44,280
You are loving and kind and thoughtful.
161
00:07:44,292 --> 00:07:46,378
And you were just distracted
because you had to kill a guy
162
00:07:46,382 --> 00:07:47,957
and bury his body.
163
00:07:49,851 --> 00:07:52,244
Which was really awful.
164
00:07:54,159 --> 00:07:55,465
Whoa, are you okay?
165
00:07:55,547 --> 00:07:57,070
Yeah, I'm fine.
166
00:07:57,252 --> 00:07:58,410
Really?
167
00:07:58,863 --> 00:08:01,166
I'm... not great.
168
00:08:02,313 --> 00:08:05,272
Elliot and I had sex.
169
00:08:05,340 --> 00:08:07,371
Wha...
170
00:08:07,959 --> 00:08:11,397
Oh. Oh, God. Was it bad?
171
00:08:11,402 --> 00:08:12,656
No.
172
00:08:12,669 --> 00:08:15,323
No, it was... it was really good.
173
00:08:15,328 --> 00:08:16,634
It was...
174
00:08:17,626 --> 00:08:19,183
It's always the quiet ones.
175
00:08:19,768 --> 00:08:20,943
Oh.
176
00:08:22,096 --> 00:08:25,055
I guess it's just like, here I go again,
177
00:08:25,060 --> 00:08:26,596
dragging another guy into my mess.
178
00:08:26,601 --> 00:08:27,733
Except this time,
179
00:08:27,738 --> 00:08:30,152
the mess isn't me sleeping at The 59.
180
00:08:30,157 --> 00:08:32,769
It's hiding dead bodies.
181
00:08:32,774 --> 00:08:35,631
Okay, you're not dragging
him into anything.
182
00:08:35,636 --> 00:08:37,289
He chased you.
183
00:08:37,372 --> 00:08:39,896
I know, but I'm like one
of those condemned buildings
184
00:08:39,901 --> 00:08:41,380
that doesn't have a sign outside
185
00:08:41,385 --> 00:08:43,779
that says, "Unsafe,"
186
00:08:43,784 --> 00:08:45,910
just filled with asbestos.
187
00:08:46,380 --> 00:08:48,774
And, you know, it's not
gonna kill you right away,
188
00:08:48,779 --> 00:08:50,785
but it'll take years off your life.
189
00:08:50,790 --> 00:08:52,604
That's this guy.
190
00:08:52,609 --> 00:08:54,175
I'm sorry.
191
00:08:54,249 --> 00:08:56,816
I really thought you were okay.
192
00:08:58,045 --> 00:09:00,264
It was easier when it was
just my stuff, you know?
193
00:09:00,269 --> 00:09:02,053
And now it's...
194
00:09:02,097 --> 00:09:05,056
Elliot's becoming a thing, I don't know.
195
00:09:06,575 --> 00:09:08,925
- Yeah.
- I gotta go to the gym.
196
00:09:08,945 --> 00:09:10,773
I'm sorry, D'Arce.
197
00:09:14,566 --> 00:09:17,699
Hey, he was a bad guy, right?
198
00:09:18,222 --> 00:09:19,691
He deserved it.
199
00:09:21,427 --> 00:09:23,081
- Yeah.
- Yeah.
200
00:09:30,076 --> 00:09:33,906
Hey, if you see Harry, tell
him he owes me for a pie.
201
00:09:33,911 --> 00:09:35,347
He forgot to pay last night.
202
00:09:35,352 --> 00:09:37,083
You know, contrary to
popular belief, Dad,
203
00:09:37,088 --> 00:09:38,732
Harry and I are not Bert and Ernie.
204
00:09:38,737 --> 00:09:40,434
You should collect from him yourself.
205
00:09:40,439 --> 00:09:41,789
Sorry I asked.
206
00:09:43,145 --> 00:09:46,050
No, I'm sorry. I'm sorry.
207
00:09:46,206 --> 00:09:48,730
I just need space from him.
208
00:09:48,978 --> 00:09:51,154
Being friends with Harry is like...
209
00:09:51,227 --> 00:09:54,100
It's like raising a child
who lies and tells secrets
210
00:09:54,105 --> 00:09:57,108
and has weird alien powers.
211
00:09:58,588 --> 00:09:59,807
Okay.
212
00:10:01,896 --> 00:10:04,246
Why don't you tell me what's going on?
213
00:10:05,067 --> 00:10:06,852
You look like you got
the weight of the world
214
00:10:06,857 --> 00:10:08,589
on your shoulders...
215
00:10:11,253 --> 00:10:12,776
No, thanks.
216
00:10:12,859 --> 00:10:15,426
Um, I can deal with it.
217
00:10:15,438 --> 00:10:16,787
Next time Harry comes in,
218
00:10:16,792 --> 00:10:19,055
you want me to send him
home without any supper?
219
00:10:20,479 --> 00:10:23,949
No, he's, like, responsible
for half your sales.
220
00:10:24,870 --> 00:10:26,480
You can take his money.
221
00:10:26,485 --> 00:10:28,569
I just don't want him
taking any more of my time.
222
00:10:35,838 --> 00:10:37,013
How you doing, Asta?
223
00:10:37,018 --> 00:10:39,411
I'm Detective Torres, Jessup PD.
224
00:10:39,416 --> 00:10:41,766
Some of my people found
Sam Hodge's medical files
225
00:10:41,771 --> 00:10:43,062
in the back of our victim's car.
226
00:10:43,067 --> 00:10:45,113
- Oh.
- We were trying to figure out
227
00:10:45,118 --> 00:10:46,859
if there was a connection.
228
00:10:46,980 --> 00:10:48,851
Did you ever see Sam with the victim?
229
00:10:48,856 --> 00:10:50,338
Have you ever seen the
two of them together?
230
00:10:50,342 --> 00:10:53,439
That seems very similar
to the question I asked.
231
00:10:59,905 --> 00:11:01,733
Do you remember his face from anywhere?
232
00:11:05,798 --> 00:11:08,366
I... I never saw him before the autopsy.
233
00:11:09,572 --> 00:11:10,834
Sure about that?
234
00:11:10,878 --> 00:11:12,223
'Cause I'm pretty good at reading faces,
235
00:11:12,227 --> 00:11:14,229
and I think I saw a flash
of recognition there.
236
00:11:14,234 --> 00:11:16,801
I took a facial recognition course.
237
00:11:16,806 --> 00:11:18,189
I got a perfect score even though
238
00:11:18,194 --> 00:11:21,110
I had to take the test
when I had pink eye.
239
00:11:21,192 --> 00:11:22,759
All right, look, here's the deal.
240
00:11:22,842 --> 00:11:24,495
All these records are of Sam's patients.
241
00:11:24,500 --> 00:11:27,103
Do you see anything
there that connects them?
242
00:11:27,741 --> 00:11:29,021
These people are all from town,
243
00:11:29,026 --> 00:11:31,036
but I... I don't know them well.
244
00:11:31,041 --> 00:11:32,572
They barely came to the clinic.
245
00:11:32,577 --> 00:11:34,144
They're all Sam's house calls.
246
00:11:34,156 --> 00:11:35,812
All right, well, if you
do remember anything,
247
00:11:35,816 --> 00:11:37,130
you know how to get ahold of us.
248
00:11:37,135 --> 00:11:38,253
You got it.
249
00:11:42,039 --> 00:11:44,781
Well, "us" includes me,
250
00:11:44,786 --> 00:11:47,005
if that wasn't clear.
251
00:11:50,882 --> 00:11:54,407
I do not know which human
the alien baby turned into.
252
00:11:54,482 --> 00:11:56,614
I have been looking at feet all day,
253
00:11:56,619 --> 00:11:59,361
looking for a shoe match,
and have learned nothing,
254
00:11:59,718 --> 00:12:01,583
except that if you search the internet
255
00:12:01,588 --> 00:12:03,329
for someone with small feet,
256
00:12:03,334 --> 00:12:05,734
you get so many naked people emails
257
00:12:05,739 --> 00:12:07,625
that your computer stops working.
258
00:12:09,558 --> 00:12:13,301
But there is another tool
I can use to find an alien.
259
00:12:15,464 --> 00:12:19,747
And his chicken ass just
walked through the door.
260
00:12:21,084 --> 00:12:22,657
I have a secret.
261
00:12:22,832 --> 00:12:25,052
There is another alien in Patience.
262
00:12:26,041 --> 00:12:28,565
What? That's crazy.
263
00:12:28,570 --> 00:12:30,391
Yes, yes.
264
00:12:30,611 --> 00:12:32,482
I need you to look for it.
265
00:12:32,495 --> 00:12:35,541
It is disguised as a
human with small feet,
266
00:12:35,553 --> 00:12:38,991
but you will be able
to see its alien face.
267
00:12:39,676 --> 00:12:43,941
I'll do it if you
give me your milkshake.
268
00:12:43,969 --> 00:12:46,014
What kind of...
269
00:12:51,806 --> 00:12:54,504
No aliens. I'm keeping the milkshake.
270
00:12:55,897 --> 00:12:59,128
No, I need you to help
me search the town.
271
00:12:59,133 --> 00:13:02,273
Looking for an alien seems
like a lot of work for my eyes.
272
00:13:02,637 --> 00:13:04,286
But I'll do it...
273
00:13:04,471 --> 00:13:05,820
If you buy me a drum set.
274
00:13:05,832 --> 00:13:07,877
No, that is too expensive.
275
00:13:07,953 --> 00:13:10,607
On "Law & Order," a generous
older gentleman
276
00:13:10,619 --> 00:13:12,577
went to jail just for buying
277
00:13:12,590 --> 00:13:15,916
a young boy a camera
and a chicken sandwich.
278
00:13:15,921 --> 00:13:18,620
What if you pay me to do chores?
279
00:13:19,070 --> 00:13:20,835
I like this compromise.
280
00:13:20,855 --> 00:13:22,944
He gets money and I get an alien
281
00:13:22,949 --> 00:13:25,865
and someone to clean
bird shit off my deck.
282
00:13:26,064 --> 00:13:27,282
Okay.
283
00:13:28,717 --> 00:13:30,806
We have a deal?
284
00:13:31,570 --> 00:13:33,484
Deal.
285
00:13:33,892 --> 00:13:34,986
Ugh!
286
00:13:34,991 --> 00:13:36,072
Ugh.
287
00:13:36,077 --> 00:13:38,486
Can't get a decent
bagel in this damn town.
288
00:13:38,491 --> 00:13:40,903
That's the one thing I
miss about D.C., the food.
289
00:13:40,908 --> 00:13:42,907
Hell, last week, I was halfway
through a Rocky Mountain oyster
290
00:13:42,911 --> 00:13:45,120
before realizing I
was eating a bull nut.
291
00:13:45,125 --> 00:13:46,644
I didn't even know to be
on the lookout for that.
292
00:13:46,648 --> 00:13:48,084
Nobody ever told me,
293
00:13:48,089 --> 00:13:49,903
"Someday somebody gonna
put something on your plate
294
00:13:49,907 --> 00:13:51,691
"and you gonna think it's food,
295
00:13:51,696 --> 00:13:53,416
and it's actually gonna be a bull nut."
296
00:13:53,421 --> 00:13:55,744
Did you want me to get
you, uh, the corn dog
297
00:13:55,749 --> 00:13:57,349
from the kids' menu at the diner?
298
00:13:57,354 --> 00:13:59,008
No, I only order that
299
00:13:59,013 --> 00:14:00,754
'cause it comes with
a free coloring book.
300
00:14:00,874 --> 00:14:02,589
I've already done all the pictures.
301
00:14:04,753 --> 00:14:05,928
Guess what.
302
00:14:06,984 --> 00:14:08,447
This wallet was found this morning
303
00:14:08,452 --> 00:14:10,715
on a street a few miles
outside of Patience.
304
00:14:10,720 --> 00:14:12,499
Belongs to Vincent Grillo.
305
00:14:13,061 --> 00:14:14,323
Isn't that one of our hit men?
306
00:14:14,328 --> 00:14:15,590
Damn right, it is.
307
00:14:15,595 --> 00:14:17,312
Nobody drops a wallet from a car either,
308
00:14:17,317 --> 00:14:18,727
so that means they're probably on foot.
309
00:14:18,731 --> 00:14:20,254
They could still be in town.
310
00:14:21,030 --> 00:14:22,553
Oh, Jesus Christ, this thing smells
311
00:14:22,558 --> 00:14:24,921
like it was puked out of an ass factory.
312
00:14:25,469 --> 00:14:27,468
Where exactly did you find that?
313
00:14:27,902 --> 00:14:29,904
Old Mill Road near Ridgeview.
314
00:14:29,909 --> 00:14:31,127
Yeah.
315
00:14:31,132 --> 00:14:32,772
We used to go hiking
there in high school.
316
00:14:32,776 --> 00:14:34,778
Sir, that trail system would be
317
00:14:34,783 --> 00:14:36,911
a perfect place for someone to hide.
318
00:14:36,916 --> 00:14:39,244
Wait a second, if it's
a great place to hide,
319
00:14:39,249 --> 00:14:41,541
maybe that's where our hit men are.
320
00:14:41,546 --> 00:14:43,395
That's a brilliant idea, Detective.
321
00:14:43,400 --> 00:14:45,359
Yeah, this is pure genius.
322
00:14:46,137 --> 00:14:48,487
The human race would
be much more productive
323
00:14:48,492 --> 00:14:50,407
if they made children work.
324
00:14:50,481 --> 00:14:53,210
Even a baby can be hired
to lie on your papers
325
00:14:53,215 --> 00:14:55,312
so they do not blow off your desk.
326
00:15:10,950 --> 00:15:12,212
Yes.
327
00:15:13,556 --> 00:15:15,384
I do not feel a thing.
328
00:15:15,389 --> 00:15:16,996
It's on the highest setting.
329
00:15:22,314 --> 00:15:23,925
Yeah, that... that's good.
330
00:15:25,181 --> 00:15:27,634
I like... I like that.
331
00:15:29,437 --> 00:15:31,293
Do these guys ever move?
332
00:15:31,298 --> 00:15:32,364
Not since we found them
333
00:15:32,369 --> 00:15:35,095
in that New Mexico
warehouse last spring.
334
00:15:35,203 --> 00:15:38,276
Still don't know how
Ethan did that to them.
335
00:15:38,281 --> 00:15:39,369
Yeah.
336
00:15:39,374 --> 00:15:41,220
I've been wondering about that too.
337
00:15:41,977 --> 00:15:43,370
Here, look at this.
338
00:15:44,853 --> 00:15:48,030
He's writing in his alien language.
339
00:15:48,113 --> 00:15:50,587
No, that's a crossword puzzle.
340
00:15:50,736 --> 00:15:51,947
He's made a bunch of them.
341
00:15:51,952 --> 00:15:53,646
It's a coping tool that
people in captivity use.
342
00:15:53,650 --> 00:15:56,603
Maybe aliens like crossword puzzles.
343
00:15:57,257 --> 00:15:58,867
Yeah, maybe.
344
00:15:58,872 --> 00:16:00,612
But this isn't the only thing.
345
00:16:00,695 --> 00:16:02,892
Look, I've been tracking events and...
346
00:16:05,830 --> 00:16:07,176
I've been tracking internet chatter
347
00:16:07,180 --> 00:16:08,779
of some events in Patience, Colorado,
348
00:16:08,784 --> 00:16:10,395
since we took the doctor.
349
00:16:10,400 --> 00:16:11,924
Unexplained power surge,
350
00:16:11,929 --> 00:16:13,485
blip detected at the Ute Reservation
351
00:16:13,490 --> 00:16:14,709
a half hour away,
352
00:16:14,714 --> 00:16:16,824
woman posted a UAP video,
353
00:16:16,829 --> 00:16:19,322
octopus stolen from
a Japanese restaurant...
354
00:16:19,404 --> 00:16:23,199
which probably isn't
related but sure is weird.
355
00:16:23,204 --> 00:16:24,675
Your point?
356
00:16:25,102 --> 00:16:26,783
I don't think this guy's an alien.
357
00:16:27,008 --> 00:16:30,298
I think the real alien
might still be in Patience.
358
00:16:42,446 --> 00:16:43,629
Max.
359
00:16:44,769 --> 00:16:46,173
Max!
360
00:16:47,288 --> 00:16:48,289
Isn't it cool?
361
00:16:48,294 --> 00:16:49,661
Where did you get this?
362
00:16:49,666 --> 00:16:50,798
The music store.
363
00:16:50,803 --> 00:16:52,362
They delivered it while
you were on the treadmill.
364
00:16:52,366 --> 00:16:53,526
Didn't you hear them come in?
365
00:16:53,531 --> 00:16:54,967
No, I did not.
366
00:16:55,244 --> 00:16:56,742
You should turn your music down lower.
367
00:16:56,746 --> 00:16:58,922
Loud sounds are bad for your ears.
368
00:17:00,382 --> 00:17:02,150
Max. Max!
369
00:17:02,720 --> 00:17:04,741
We told you that you
could not have a drum set.
370
00:17:04,746 --> 00:17:06,877
No, you said you wouldn't pay for it,
371
00:17:06,882 --> 00:17:07,884
so I paid for it myself
372
00:17:07,889 --> 00:17:09,456
with the money I made from my job.
373
00:17:10,398 --> 00:17:11,530
What job?
374
00:17:15,024 --> 00:17:16,547
Mm.
375
00:17:16,598 --> 00:17:20,533
Excuse me, did you give my son money?
376
00:17:20,844 --> 00:17:23,207
Yes. What is the problem?
377
00:17:23,212 --> 00:17:25,806
Were the bills not ironed well enough?
378
00:17:26,376 --> 00:17:28,786
I will speak to him.
379
00:17:28,791 --> 00:17:30,027
Uh, the problem is,
380
00:17:30,040 --> 00:17:33,086
there is now a drum
set in my living room.
381
00:17:33,091 --> 00:17:34,962
That is only a problem
if you do not like
382
00:17:34,967 --> 00:17:36,599
the pounding of drums.
383
00:17:36,604 --> 00:17:38,606
- I don't.
- Then that's a problem.
384
00:17:38,611 --> 00:17:40,951
- Mm-hmm.
- I gave him money for chores.
385
00:17:40,956 --> 00:17:42,025
What?
386
00:17:42,030 --> 00:17:43,333
Why am I just now hearing about this?
387
00:17:43,337 --> 00:17:45,090
Asta, did you know about this?
388
00:17:45,095 --> 00:17:46,903
- Hmm?
- Max doing chores for Harry?
389
00:17:46,908 --> 00:17:48,964
- Yes, she knew.
- No, I didn't.
390
00:17:48,969 --> 00:17:50,667
No, she didn't.
391
00:17:51,017 --> 00:17:53,398
I'm sure there's a perfectly
logical explanation,
392
00:17:53,403 --> 00:17:54,883
isn't there, Harry?
393
00:17:57,750 --> 00:18:01,362
The truth is, he told me that you knew.
394
00:18:01,367 --> 00:18:03,892
He even said that it was your idea.
395
00:18:03,897 --> 00:18:06,334
- What? He said that?
- Yes.
396
00:18:06,454 --> 00:18:07,847
He called me.
397
00:18:07,852 --> 00:18:11,682
He told me you wanted
him to come work for me
398
00:18:11,687 --> 00:18:14,777
to pay for the drum set because...
399
00:18:14,782 --> 00:18:16,436
you're poor.
400
00:18:16,557 --> 00:18:18,515
Well, that is not true.
401
00:18:18,597 --> 00:18:20,860
Do not be ashamed of being poor.
402
00:18:20,865 --> 00:18:23,215
You can sell the drums and buy food.
403
00:18:23,220 --> 00:18:24,916
We are not poor, okay?
404
00:18:25,647 --> 00:18:28,041
I mean, there's nothing
wrong with being poor.
405
00:18:28,053 --> 00:18:30,665
It's fine to be poor.
It's... well, it's not fine.
406
00:18:30,670 --> 00:18:33,079
There's a whole, you
know, terrible class system
407
00:18:33,084 --> 00:18:34,613
that puts... listen.
408
00:18:34,625 --> 00:18:37,585
Max lied to you is the point, okay?
409
00:18:37,660 --> 00:18:39,096
I cannot believe he said that.
410
00:18:39,101 --> 00:18:42,365
He even said that the
purple workout shirt
411
00:18:42,370 --> 00:18:44,720
you have with the zipper on it...
412
00:18:45,164 --> 00:18:46,992
Said it was ugly.
413
00:18:47,152 --> 00:18:48,676
Okay.
414
00:18:48,681 --> 00:18:51,858
Well, next time, could you
please check in with us first?
415
00:18:51,940 --> 00:18:53,677
I mean, we can't even get
him to clean our own house.
416
00:18:53,681 --> 00:18:56,087
Probably because you
don't pay him enough
417
00:18:56,373 --> 00:18:58,244
because you're poor.
418
00:18:59,072 --> 00:19:01,074
You get that straightened out?
419
00:19:01,079 --> 00:19:02,860
Yeah, I'm just apparently
dealing with a child
420
00:19:02,864 --> 00:19:04,605
who has honesty issues.
421
00:19:04,610 --> 00:19:06,743
Ah, I get that.
422
00:19:07,541 --> 00:19:10,127
Hey, you know, I'm glad I ran into you.
423
00:19:10,139 --> 00:19:13,229
You remember that whole
"I'm pregnant" thing
424
00:19:13,234 --> 00:19:14,801
- from the party?
- Yeah.
425
00:19:14,806 --> 00:19:17,569
Yeah. I just need to be sure
426
00:19:17,574 --> 00:19:19,663
that it wasn't a false positive.
427
00:19:19,853 --> 00:19:21,883
Can you give me a blood test?
428
00:19:21,965 --> 00:19:23,314
Yeah, come on.
429
00:19:43,813 --> 00:19:45,989
Good, nice calm upper body. I like that.
430
00:19:47,478 --> 00:19:49,262
Another great run.
431
00:19:49,384 --> 00:19:50,602
You still got it, Coach.
432
00:19:50,911 --> 00:19:52,173
What the hell?
433
00:19:52,178 --> 00:19:54,920
It's the ghost of D'Arcy Bloom.
434
00:19:56,391 --> 00:19:57,522
Nice to see you.
435
00:19:57,527 --> 00:19:59,703
I keep missing you at Thanksgiving.
436
00:19:59,708 --> 00:20:01,489
Susan keeps making that
cranberry pie you love
437
00:20:01,493 --> 00:20:03,103
in case you show up.
438
00:20:03,108 --> 00:20:05,632
I don't like for people to
make a big fuss about me.
439
00:20:05,637 --> 00:20:07,488
- D'Arcy Bloom!
- In the flesh.
440
00:20:08,804 --> 00:20:10,753
I have a poster of you in my bedroom.
441
00:20:10,758 --> 00:20:11,786
She's obsessed with you.
442
00:20:11,791 --> 00:20:12,848
She's seen all your videos,
443
00:20:12,852 --> 00:20:14,245
like, a million times on YouTube.
444
00:20:14,250 --> 00:20:15,801
Dude, shut up.
445
00:20:15,806 --> 00:20:17,716
No, no, no. Do not
shut up. Keep it coming.
446
00:20:17,721 --> 00:20:19,023
Okay, time to head back up there.
447
00:20:19,027 --> 00:20:20,724
Can we get a photo with you?
448
00:20:20,807 --> 00:20:22,199
Hell yeah, let's do it.
449
00:20:28,253 --> 00:20:30,081
- Come on.
- Okay.
450
00:20:30,251 --> 00:20:32,557
Say "cheese!"
451
00:20:33,907 --> 00:20:35,952
- Nice.
- Thank you!
452
00:20:35,957 --> 00:20:37,258
- You're welcome.
- Thanks so much.
453
00:20:37,262 --> 00:20:39,133
- Thank you.
- Now, get out of here.
454
00:20:39,138 --> 00:20:40,173
Bye.
455
00:20:40,813 --> 00:20:43,046
"Say 'cheese'"? Such a dad move.
456
00:20:43,051 --> 00:20:44,371
Such a kid move only texting me,
457
00:20:44,376 --> 00:20:46,508
what, three times a year?
458
00:20:46,836 --> 00:20:48,792
To be fair, that's more than
I text my actual parents.
459
00:20:48,796 --> 00:20:50,362
Yeah. I know you're busy.
460
00:20:50,367 --> 00:20:52,188
I mean, not really.
461
00:20:52,402 --> 00:20:53,534
Maybe that's the problem.
462
00:20:53,539 --> 00:20:54,703
Who said there was a problem?
463
00:20:54,708 --> 00:20:57,101
You, when you showed up here
instead of just texting me.
464
00:20:57,626 --> 00:20:58,801
I don't know.
465
00:20:58,806 --> 00:21:01,282
Got a lot going on, I guess, and...
466
00:21:01,764 --> 00:21:03,067
I don't really know where to start,
467
00:21:03,071 --> 00:21:06,102
so I just came up here to clear my head.
468
00:21:07,605 --> 00:21:09,238
You remember when we first met?
469
00:21:09,243 --> 00:21:11,732
I gave you a whole bunch
of stuff to work on.
470
00:21:11,814 --> 00:21:13,163
It was a disaster.
471
00:21:13,168 --> 00:21:15,648
You got your head all turned around.
472
00:21:15,653 --> 00:21:18,230
But then we pared it
down to just one thing:
473
00:21:18,235 --> 00:21:20,953
keep your tips on the snow
run after run, that's right.
474
00:21:20,958 --> 00:21:22,264
And you did! And then you'd work
475
00:21:22,269 --> 00:21:24,261
on the next thing
until you got that too.
476
00:21:24,266 --> 00:21:26,572
Eventually you had
the fastest zipper line
477
00:21:26,577 --> 00:21:28,100
in the country.
478
00:21:28,221 --> 00:21:29,483
And then I fell.
479
00:21:29,488 --> 00:21:30,620
Everyone falls.
480
00:21:30,928 --> 00:21:33,540
Question is, then what?
481
00:21:37,409 --> 00:21:39,890
You know, the Hardpack
Tournament's coming up.
482
00:21:39,973 --> 00:21:41,931
No, it's been way too long.
483
00:21:41,943 --> 00:21:43,945
Never too late for a comeback.
484
00:21:45,020 --> 00:21:48,807
Maybe you just need to find
that one thing to focus on
485
00:21:48,820 --> 00:21:50,387
and then the rest will follow.
486
00:21:51,772 --> 00:21:53,425
Okay, nice.
487
00:21:53,468 --> 00:21:55,119
Nice calm upper body,
but I need you to keep
488
00:21:55,123 --> 00:21:56,849
those knees good and tight, all right?
489
00:22:01,211 --> 00:22:03,300
I got in trouble for being
your butler, you know.
490
00:22:03,344 --> 00:22:05,578
I shouldn't even be helping you anymore.
491
00:22:05,999 --> 00:22:07,565
Have Ms. Twelvetrees help you.
492
00:22:07,570 --> 00:22:10,703
Asta isn't talking to me right now.
493
00:22:10,785 --> 00:22:12,091
Oh!
494
00:22:12,096 --> 00:22:14,229
What about that funny girl?
495
00:22:14,514 --> 00:22:17,343
She's walking on those stick legs.
496
00:22:17,348 --> 00:22:18,610
Nope.
497
00:22:19,228 --> 00:22:21,535
- But you didn't even look.
- Don't need to.
498
00:22:21,560 --> 00:22:23,209
If it's a girl, it's not him.
499
00:22:24,900 --> 00:22:27,816
How do you know it is a him?
500
00:22:29,112 --> 00:22:30,631
I didn't say "him."
501
00:22:30,636 --> 00:22:32,291
I said "shepherd's pie."
502
00:22:32,447 --> 00:22:34,592
That is a terrible lie.
503
00:22:34,597 --> 00:22:36,294
They do not even sound alike.
504
00:22:36,299 --> 00:22:39,432
And shepherd's pie,
that is... it's not a pie.
505
00:22:39,554 --> 00:22:42,426
It should be called
shepherd's meat vomit.
506
00:22:42,431 --> 00:22:44,302
Fine, I lied.
507
00:22:44,385 --> 00:22:47,170
But I promised Sahar I wouldn't tell.
508
00:22:47,175 --> 00:22:48,494
She's my friend.
509
00:22:48,502 --> 00:22:50,874
Well, what about me? I am your friend.
510
00:22:50,879 --> 00:22:52,485
You don't treat me like I'm your friend.
511
00:22:52,490 --> 00:22:54,622
Well, you are not my friend.
512
00:22:54,743 --> 00:22:56,005
I am your friend.
513
00:22:56,010 --> 00:22:57,794
See? There's a difference.
514
00:22:57,799 --> 00:23:00,313
Sahar's my best friend.
515
00:23:00,318 --> 00:23:02,146
Well, if Sahar is your friend,
516
00:23:02,151 --> 00:23:04,544
then you should want to protect her.
517
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
That baby eats meat.
518
00:23:06,687 --> 00:23:09,777
And even though your best friend
519
00:23:09,845 --> 00:23:12,935
is mostly gristle, she
will still be tasty.
520
00:23:12,940 --> 00:23:17,330
You need to tell me
where she is right now.
521
00:23:24,383 --> 00:23:26,429
Jesus.
522
00:23:26,769 --> 00:23:28,684
You people are crazy.
523
00:23:36,784 --> 00:23:39,004
Don't do anything stupid.
524
00:23:39,047 --> 00:23:40,919
I just want to give you this.
525
00:23:40,944 --> 00:23:43,555
It's alien technology.
526
00:23:43,813 --> 00:23:48,383
I need you to tell me
how your people use this.
527
00:23:51,935 --> 00:23:53,374
Stay back.
528
00:23:53,676 --> 00:23:55,663
This is an alien laser.
529
00:23:56,152 --> 00:23:58,850
Don't move, or I will blast you.
530
00:24:01,169 --> 00:24:02,953
Shit.
531
00:24:02,990 --> 00:24:06,210
You really are just a stupid human.
532
00:24:07,081 --> 00:24:09,083
That's a pool ball.
533
00:24:15,389 --> 00:24:17,086
This...
534
00:24:17,091 --> 00:24:19,436
is alien technology.
535
00:24:23,714 --> 00:24:25,616
Don't let go of it.
536
00:24:41,501 --> 00:24:44,069
Oh, what the hell?
537
00:24:51,860 --> 00:24:54,123
I guess it works for everyone.
538
00:24:54,688 --> 00:24:55,863
How did I live?
539
00:24:55,868 --> 00:24:57,686
You may be worthless,
540
00:24:58,915 --> 00:25:00,961
but this is not.
541
00:25:04,418 --> 00:25:07,119
Hey, Liv. How you doing?
542
00:25:08,227 --> 00:25:10,621
So I've been looking at
these medical records.
543
00:25:10,646 --> 00:25:12,778
I was thinking of talking
544
00:25:12,803 --> 00:25:14,504
to the families of the deceased.
545
00:25:14,509 --> 00:25:16,294
You know, maybe they can
shed some light on it.
546
00:25:16,298 --> 00:25:19,009
Yeah, um, that makes sense.
547
00:25:19,014 --> 00:25:20,320
The problem is,
548
00:25:20,325 --> 00:25:21,586
if I pull them into the station,
549
00:25:21,590 --> 00:25:23,461
they may clam up.
550
00:25:23,544 --> 00:25:24,942
Like, you're a nurse.
551
00:25:24,947 --> 00:25:26,725
They may feel more comfortable with you.
552
00:25:26,730 --> 00:25:29,153
Maybe we could talk to them together.
553
00:25:29,166 --> 00:25:31,651
Like, here, where they feel more safe.
554
00:25:31,694 --> 00:25:34,740
Oh. I don't know.
555
00:25:38,733 --> 00:25:40,865
Do you remember my Aunt Cathy
556
00:25:40,870 --> 00:25:43,351
who passed away about ten years ago?
557
00:25:43,433 --> 00:25:44,608
Yeah, of course.
558
00:25:44,613 --> 00:25:46,484
You guys were really close, right?
559
00:25:46,528 --> 00:25:48,189
Yeah.
560
00:25:48,742 --> 00:25:51,397
If something nefarious led to her death,
561
00:25:51,402 --> 00:25:53,143
I'd want to know.
562
00:25:53,224 --> 00:25:56,402
These people's families deserve to know.
563
00:25:56,407 --> 00:25:58,975
Maybe this guy had something
to do with Sam's death.
564
00:25:58,988 --> 00:26:02,775
Maybe we can find out what and why.
565
00:26:06,885 --> 00:26:08,234
Give me those.
566
00:26:10,286 --> 00:26:12,070
Think Cletus got an advantage.
567
00:26:12,075 --> 00:26:14,723
His stubby legs keeps his
nose close to the ground.
568
00:26:14,728 --> 00:26:16,296
May not even need the dogs.
569
00:26:16,301 --> 00:26:17,684
Way that wallet smelled,
570
00:26:17,689 --> 00:26:19,517
I'd probably be able to
sniff them out myself.
571
00:26:19,522 --> 00:26:20,914
Yeah, we'll find it.
572
00:26:21,285 --> 00:26:22,895
Name of the game is determination.
573
00:26:22,900 --> 00:26:24,262
You search hard enough for long enough,
574
00:26:24,266 --> 00:26:25,529
you always find it.
575
00:26:25,610 --> 00:26:27,873
Seems like you were born for this work.
576
00:26:27,917 --> 00:26:29,305
Makes me wonder how a city cop ended up
577
00:26:29,309 --> 00:26:30,746
in the Colorado woods.
578
00:26:30,751 --> 00:26:32,526
What, you sniffing down a
new trail now, Detective?
579
00:26:32,530 --> 00:26:33,533
Better be careful.
580
00:26:33,538 --> 00:26:35,122
You're not the only
one who's determined.
581
00:26:35,126 --> 00:26:36,926
Yeah, I'm a long way from home.
582
00:26:37,007 --> 00:26:39,227
Being in these woods
of Patience is a far cry
583
00:26:39,239 --> 00:26:41,807
from chasing diamond
thieves off of bridges.
584
00:26:41,844 --> 00:26:43,759
Whoa, whoa.
585
00:26:43,841 --> 00:26:46,191
No way, that was you?
586
00:26:46,196 --> 00:26:48,328
I read about that,
cop jumps in the water,
587
00:26:48,333 --> 00:26:49,586
recovers millions in diamonds.
588
00:26:49,591 --> 00:26:51,244
You're the D.C. Merman?
589
00:26:51,249 --> 00:26:53,199
Well, it was Mer-Mike
through the department, yeah.
590
00:26:53,203 --> 00:26:55,727
But I snatched the diamonds
right off him mid-swim.
591
00:26:56,486 --> 00:26:58,447
Oh! He's got a scent.
592
00:26:58,452 --> 00:26:59,727
You got something,
boy? You got something?
593
00:26:59,731 --> 00:27:00,859
Where you going?
594
00:27:00,863 --> 00:27:02,430
Oh, yeah, there he go. Go on, boy.
595
00:27:02,764 --> 00:27:06,028
Can you tell us why Sam
was treating your mother?
596
00:27:06,040 --> 00:27:08,878
Diabetes, asthma, herniated disk,
597
00:27:08,883 --> 00:27:13,174
and she had this weird nerve thing.
598
00:27:13,179 --> 00:27:16,150
It made her hand look like this...
599
00:27:16,155 --> 00:27:17,591
I remember your dad.
600
00:27:17,596 --> 00:27:19,790
He had that panel van with
the painting on the side.
601
00:27:19,795 --> 00:27:22,668
Neptune, god of the sea.
602
00:27:22,673 --> 00:27:23,969
He used to take us fishing every weekend
603
00:27:23,973 --> 00:27:25,278
on Hawthorne Creek.
604
00:27:25,361 --> 00:27:27,319
Uncle Rick was in a ton of pain.
605
00:27:27,324 --> 00:27:28,630
It was colon cancer,
606
00:27:28,635 --> 00:27:30,714
so they had to take
out all his plumbing.
607
00:27:30,719 --> 00:27:33,112
By the end, he was just skin and bones.
608
00:27:33,156 --> 00:27:35,114
Not that it looks bad on you.
609
00:27:35,119 --> 00:27:37,251
You're skin and bones and you're cute.
610
00:27:37,256 --> 00:27:41,251
And cancer, course. Pancreatic.
611
00:27:41,256 --> 00:27:43,200
Uncle Rick used to take us to the creek
612
00:27:43,204 --> 00:27:44,863
and we'd catch frogs.
613
00:27:44,868 --> 00:27:47,566
And we'd race 'em, but
we'd never eat them.
614
00:27:47,649 --> 00:27:49,607
Only sometimes.
615
00:27:49,658 --> 00:27:53,226
And she had this rash, wouldn't go away.
616
00:27:53,263 --> 00:27:55,526
Made her hand look like a pizza.
617
00:27:55,531 --> 00:27:58,925
So this... but a pizza.
618
00:27:58,930 --> 00:28:01,149
He just... he never got
to meet Kevin, you know,
619
00:28:01,310 --> 00:28:02,564
before he died.
620
00:28:02,728 --> 00:28:04,570
And he really loved animals.
621
00:28:04,575 --> 00:28:06,052
Not that you're an animal.
622
00:28:06,056 --> 00:28:08,800
No, no. You're a baby.
623
00:28:08,805 --> 00:28:10,894
You're a human skin baby.
624
00:28:11,015 --> 00:28:12,582
Screw cancer, you know?
625
00:28:12,587 --> 00:28:14,980
But you're
not gonna get cancer, are you?
626
00:28:14,985 --> 00:28:18,031
No, because we put lotion on your body.
627
00:28:18,036 --> 00:28:21,117
Gotta protect your
little baby pinky skin.
628
00:28:21,122 --> 00:28:23,801
Oh, that feels so good.
629
00:28:23,813 --> 00:28:27,086
Oh, that feels so good for your belly.
630
00:28:28,076 --> 00:28:29,381
Do you recognize this man?
631
00:28:29,386 --> 00:28:30,809
- No.
- Nope.
632
00:28:31,915 --> 00:28:34,091
Kevin! This is for your health.
633
00:28:34,096 --> 00:28:35,271
Kevin.
634
00:28:36,126 --> 00:28:37,650
Did you notice they each mentioned
635
00:28:37,655 --> 00:28:39,204
spending time at Hawthorne Creek?
636
00:28:39,209 --> 00:28:40,231
Yeah.
637
00:28:40,236 --> 00:28:41,441
And everyone had a rash
638
00:28:41,446 --> 00:28:43,254
on either their hand or feet.
639
00:28:43,259 --> 00:28:48,879
Look, cancer, kidneys,
nerve issue, rash.
640
00:28:49,227 --> 00:28:51,218
Heavy metal poisoning could do that.
641
00:28:51,223 --> 00:28:53,279
Poison in the water at Hawthorne Creek.
642
00:28:53,284 --> 00:28:54,285
Yeah.
643
00:28:54,290 --> 00:28:55,821
And someone was covering it up.
644
00:28:58,284 --> 00:29:00,613
How did he get in here?
645
00:29:00,618 --> 00:29:01,762
There you are,
646
00:29:01,766 --> 00:29:03,809
you sneaky little ninja boy.
647
00:29:04,073 --> 00:29:05,596
Come on, we gotta get your coat on.
648
00:29:05,640 --> 00:29:07,288
Come here, get it on.
649
00:29:11,640 --> 00:29:13,033
I mean, how do you say no
650
00:29:13,038 --> 00:29:16,738
to this little baby angel face?
651
00:29:16,820 --> 00:29:18,648
Ugh, you are so heavy.
652
00:29:22,042 --> 00:29:23,609
See you guys.
653
00:29:23,614 --> 00:29:24,876
Bye.
654
00:29:26,917 --> 00:29:30,007
Where is this stupid hideout of yours?
655
00:29:30,012 --> 00:29:32,623
We have been on this
path for 20 minutes.
656
00:29:32,628 --> 00:29:34,804
The RV is deep in the forest.
657
00:29:34,925 --> 00:29:38,363
RV, that stands for recreational vehicle
658
00:29:38,368 --> 00:29:39,551
that you drive.
659
00:29:39,556 --> 00:29:42,168
Why did you not tell me? I own a truck.
660
00:29:43,547 --> 00:29:44,853
It's a fun walk.
661
00:29:45,723 --> 00:29:47,638
See? The police like it too.
662
00:29:48,733 --> 00:29:50,114
What are they doing here?
663
00:29:50,119 --> 00:29:51,947
Looks like they're heading to the RV.
664
00:29:51,952 --> 00:29:54,688
I thought RV stood for "real big van."
665
00:29:54,814 --> 00:29:56,816
Your skull is very hollow.
666
00:29:56,821 --> 00:29:59,302
Good. Helps me run faster.
667
00:30:00,092 --> 00:30:03,530
We need to keep them from
finding the alien baby.
668
00:30:03,606 --> 00:30:06,304
I will distract the
wolves with a special call
669
00:30:06,309 --> 00:30:09,138
that confuses the brains
of intelligent animals.
670
00:30:09,143 --> 00:30:12,449
Also stupid humans. You
should cover your ears.
671
00:30:17,320 --> 00:30:19,441
- Where's he going?
- What are they doing?
672
00:30:20,883 --> 00:30:22,537
Maybe the wind shifted.
673
00:30:22,542 --> 00:30:23,660
All right, come on, Cletus.
674
00:30:23,665 --> 00:30:24,746
Whoa.
675
00:30:27,412 --> 00:30:28,587
Cool.
676
00:30:28,592 --> 00:30:30,594
I didn't know you could control animals.
677
00:30:30,599 --> 00:30:33,070
Yes, it is more than cool.
678
00:30:33,082 --> 00:30:35,519
It is just another example
679
00:30:35,524 --> 00:30:39,126
that my people are far
more advanced than...
680
00:30:40,746 --> 00:30:41,991
What was that?
681
00:30:41,996 --> 00:30:45,653
A... bird that was, uh,
682
00:30:45,658 --> 00:30:48,275
confused by my call.
683
00:30:51,054 --> 00:30:52,306
Bird attack!
684
00:30:52,311 --> 00:30:53,738
Wait! Bird attack!
685
00:30:53,743 --> 00:30:55,527
Son of a bitch!
686
00:30:55,633 --> 00:30:57,892
Ugh, take the little one!
687
00:30:58,796 --> 00:31:01,320
Now, this is a female pinecone.
688
00:31:01,497 --> 00:31:03,194
Yes, there's a difference.
689
00:31:03,199 --> 00:31:05,365
That baby belongs to me.
690
00:31:09,286 --> 00:31:10,679
The only surprise is,
691
00:31:10,684 --> 00:31:12,817
I'm somehow disappointed in you.
692
00:31:12,899 --> 00:31:15,467
- I should have expected less.
- I'm sorry
693
00:31:15,686 --> 00:31:17,905
I thought it was, like, gonna
eat your face off or something.
694
00:31:17,909 --> 00:31:21,086
Why is he dressed like a sad bear?
695
00:31:21,091 --> 00:31:23,480
His diaper doesn't fit in pants.
696
00:31:23,606 --> 00:31:26,638
Come to me.
697
00:31:29,437 --> 00:31:32,527
Baby, remember what I told you.
698
00:31:32,532 --> 00:31:34,795
Don't go anywhere with strange men.
699
00:31:34,878 --> 00:31:36,140
Baby.
700
00:31:40,491 --> 00:31:41,710
No!
701
00:31:41,754 --> 00:31:44,633
Baby, come back, please.
702
00:31:45,724 --> 00:31:47,618
Remember what I taught you.
703
00:31:47,623 --> 00:31:49,103
Stay with me.
704
00:31:50,588 --> 00:31:52,896
See? He feels safe with me.
705
00:31:52,901 --> 00:31:54,903
He is safer with me.
706
00:31:58,422 --> 00:32:00,729
Do not talk to me like that.
707
00:32:00,734 --> 00:32:03,259
I will send you to the ice wind desert
708
00:32:03,264 --> 00:32:04,995
for two weeks with no food.
709
00:32:05,000 --> 00:32:07,654
The cold will creep upon your body
710
00:32:07,659 --> 00:32:09,602
to steal your life.
711
00:32:09,607 --> 00:32:11,392
Resources are scarce.
712
00:32:11,405 --> 00:32:13,277
The only thing to drink will be
713
00:32:13,282 --> 00:32:16,860
the blood of your siblings
that you have killed
714
00:32:16,865 --> 00:32:19,574
to maintain dominance.
715
00:32:19,824 --> 00:32:21,263
Doesn't sound safe.
716
00:32:22,220 --> 00:32:23,448
Run, baby!
717
00:32:23,453 --> 00:32:26,016
And remember, look both ways
when crossing the street.
718
00:32:40,470 --> 00:32:41,560
Oh!
719
00:32:42,716 --> 00:32:44,121
Shit, shit, shit.
720
00:32:44,126 --> 00:32:46,216
Shit.
721
00:32:55,093 --> 00:32:56,877
What the hell?
722
00:32:59,054 --> 00:33:01,882
Ugh, damn it.
723
00:33:05,277 --> 00:33:06,534
Ugh.
724
00:33:06,539 --> 00:33:08,498
You know what a best friend is?
725
00:33:08,540 --> 00:33:09,625
It's someone you feel comfortable
726
00:33:09,629 --> 00:33:11,501
telling anything to,
727
00:33:11,574 --> 00:33:13,955
that you can share the
biggest secrets with.
728
00:33:13,960 --> 00:33:16,166
I said I'm sorry, okay?
729
00:33:16,588 --> 00:33:18,242
See what you did?
730
00:33:18,285 --> 00:33:20,635
Now the baby's gone and
Sahar doesn't like me.
731
00:33:20,640 --> 00:33:22,681
This is why you have no friends.
732
00:33:22,686 --> 00:33:24,854
I do too.
733
00:33:25,547 --> 00:33:27,070
Asta is my friend.
734
00:33:27,075 --> 00:33:29,898
No, she's not.
She won't even talk to you.
735
00:33:30,515 --> 00:33:32,169
And now Sahar won't talk to me.
736
00:33:32,174 --> 00:33:33,784
Yes, I will.
737
00:33:33,865 --> 00:33:35,563
You made a mistake,
738
00:33:35,575 --> 00:33:37,921
but friends also forgive.
739
00:33:40,261 --> 00:33:42,654
Plus, it's against my
religion to hold a grudge.
740
00:33:43,571 --> 00:33:45,007
Come inside.
741
00:33:45,012 --> 00:33:47,624
Harry can stay out here
with all his friends.
742
00:33:47,629 --> 00:33:49,150
I am going to find the baby and teach it
743
00:33:49,154 --> 00:33:51,250
to poop on your doorstep.
744
00:33:53,272 --> 00:33:54,656
Are they right?
745
00:33:54,703 --> 00:33:57,060
Is this why Asta won't talk to me?
746
00:33:57,065 --> 00:33:58,673
Because I'm a bad friend?
747
00:33:58,678 --> 00:34:01,342
You can go now, bad alien.
748
00:34:01,347 --> 00:34:04,550
You are the one stealing babies.
749
00:34:07,725 --> 00:34:09,858
Plenty of evidence to suggest
750
00:34:09,863 --> 00:34:12,248
that there's hazardous
water at Hawthorne Creek
751
00:34:12,253 --> 00:34:14,729
and some kind of cover-up happening.
752
00:34:15,042 --> 00:34:18,011
Now we just have to figure out
how Corrington was involved.
753
00:34:18,016 --> 00:34:19,408
Impressive...
754
00:34:19,607 --> 00:34:21,783
Using small-town connections
to dig up information,
755
00:34:21,788 --> 00:34:24,190
just friends gossiping with friends.
756
00:34:24,214 --> 00:34:27,167
Or, "Good police work, Deputy."
757
00:34:27,377 --> 00:34:29,947
You're right. Good police work, Deputy.
758
00:34:30,818 --> 00:34:31,862
Thanks.
759
00:34:31,867 --> 00:34:33,310
Well, you did better than we did.
760
00:34:33,315 --> 00:34:35,411
Old Cletus here, he struck out.
761
00:34:35,492 --> 00:34:36,885
No offense there, boy.
762
00:34:36,928 --> 00:34:39,714
Although he did do 8,821 steps today.
763
00:34:39,719 --> 00:34:41,417
I got him a Fitbit for his birthday
764
00:34:41,422 --> 00:34:42,510
and I put it in his collar.
765
00:34:42,515 --> 00:34:43,687
Although the real number is double that
766
00:34:43,691 --> 00:34:45,357
'cause, you know, he got four legs.
767
00:34:45,362 --> 00:34:46,874
Although you gotta subtract, like, 200
768
00:34:46,878 --> 00:34:48,554
'cause his little nub tail,
769
00:34:48,559 --> 00:34:49,949
that helps keep him balanced, right?
770
00:34:49,953 --> 00:34:51,444
And I don't want to
give him credit for that.
771
00:34:51,448 --> 00:34:53,493
Dog fitness has come a long way.
772
00:34:53,498 --> 00:34:54,803
Oh, yeah.
773
00:34:54,808 --> 00:34:56,301
Anyways, good day today, Detective.
774
00:34:56,306 --> 00:34:57,423
Guess we can talk about that
775
00:34:57,427 --> 00:34:59,212
Hawthorne Creek situation tomorrow.
776
00:34:59,231 --> 00:35:02,887
Actually, um, I'm free to talk now.
777
00:35:02,892 --> 00:35:04,696
We could grab a bite if you want?
778
00:35:04,701 --> 00:35:06,381
- I'm starving.
- I could go for some food.
779
00:35:06,386 --> 00:35:07,565
But I'm buying.
780
00:35:07,570 --> 00:35:09,744
It's the least I can do
after you shared your water
781
00:35:09,749 --> 00:35:11,186
with Cletus on the trail today.
782
00:35:11,191 --> 00:35:13,599
I hate seeing that little
man panting like that.
783
00:35:13,604 --> 00:35:15,365
Couldn't help but notice
the big man was panting
784
00:35:15,369 --> 00:35:17,881
- a little bit too.
- That's just how I hydrate.
785
00:35:17,886 --> 00:35:19,772
See, I got the ability to pull moisture
786
00:35:19,777 --> 00:35:21,779
directly out of the air into my mouth.
787
00:35:21,784 --> 00:35:24,194
Oh, yeah? Is that one of
Mer-Mike's superpowers?
788
00:35:24,199 --> 00:35:26,930
One of Mer-Mike's many
superpowers, not just one.
789
00:35:26,935 --> 00:35:28,328
I got a whole bunch of them.
790
00:35:28,333 --> 00:35:29,635
Cletus.
791
00:35:29,640 --> 00:35:30,683
I've been like a super...
792
00:35:30,688 --> 00:35:32,252
I'm like the guy that
they come to sometimes
793
00:35:32,256 --> 00:35:33,333
to find new superpowers.
794
00:35:33,338 --> 00:35:35,828
Your dad was flirting.
795
00:35:47,260 --> 00:35:48,783
Dad, can I talk to you for a second?
796
00:35:48,795 --> 00:35:51,233
In a minute, sweetie,
I'm in the middle of a...
797
00:35:55,278 --> 00:35:57,193
Everybody out!
798
00:35:59,707 --> 00:36:02,245
Seems like you were protecting Harry.
799
00:36:02,548 --> 00:36:04,724
You saved his life.
800
00:36:04,964 --> 00:36:06,801
I know.
801
00:36:06,813 --> 00:36:09,163
This guy is just
responsible for Sam's death
802
00:36:09,168 --> 00:36:10,778
and somehow involved in the deaths
803
00:36:10,783 --> 00:36:12,590
of some other people in town.
804
00:36:12,595 --> 00:36:15,293
He's obviously a bad guy,
805
00:36:15,298 --> 00:36:17,256
but I feel horrible.
806
00:36:17,378 --> 00:36:19,336
So horrible, I can't function, Dad.
807
00:36:19,341 --> 00:36:21,952
I mean, how... how am I
supposed to get through this?
808
00:36:22,099 --> 00:36:25,373
You know, I don't talk
much about the war, but...
809
00:36:25,378 --> 00:36:27,784
we all left a piece of
ourselves over there.
810
00:36:29,183 --> 00:36:30,924
I killed people.
811
00:36:30,961 --> 00:36:33,616
I'm not proud of it, but I had to.
812
00:36:33,621 --> 00:36:35,928
That's what I was trained for.
813
00:36:35,933 --> 00:36:38,659
And they trained us to do it
over and over and over again
814
00:36:38,664 --> 00:36:40,797
without feeling anything.
815
00:36:40,879 --> 00:36:43,120
You took someone's life.
816
00:36:43,265 --> 00:36:46,146
Doesn't matter if
doing it saved the lives
817
00:36:46,151 --> 00:36:47,935
of 100 people.
818
00:36:47,940 --> 00:36:50,154
It's supposed to feel bad.
819
00:36:50,858 --> 00:36:53,948
It means you have
compassion and empathy.
820
00:36:53,984 --> 00:36:56,203
You still have your soul.
821
00:37:06,974 --> 00:37:08,889
I'm really glad I told you.
822
00:37:10,174 --> 00:37:11,741
I was afraid to.
823
00:37:14,173 --> 00:37:16,567
Well, it's a gift to
share something hard
824
00:37:16,572 --> 00:37:18,138
with someone you love.
825
00:37:19,743 --> 00:37:21,049
Means you care about them enough
826
00:37:21,054 --> 00:37:23,122
to let them help you.
827
00:37:23,492 --> 00:37:25,494
Hmm.
828
00:37:26,799 --> 00:37:28,775
I can't go on like this forever.
829
00:37:28,780 --> 00:37:29,911
You won't.
830
00:37:29,916 --> 00:37:32,005
Now that you've told me...
831
00:37:33,909 --> 00:37:36,999
I'll carry that guilt, some of it.
832
00:37:41,025 --> 00:37:42,984
It'll be a little less for each of us
833
00:37:42,989 --> 00:37:45,130
if we share the weight.
834
00:37:48,091 --> 00:37:50,388
Thanks, Dad.
835
00:38:03,661 --> 00:38:06,030
Your provisions.
836
00:38:06,436 --> 00:38:07,771
Still nothing on the mole.
837
00:38:08,309 --> 00:38:11,801
Listen, I have to go on a solo mission.
838
00:38:11,876 --> 00:38:14,099
And you were right about Ethan.
839
00:38:14,456 --> 00:38:15,892
He's not an alien.
840
00:38:16,577 --> 00:38:18,231
I was afraid of that.
841
00:38:18,293 --> 00:38:19,326
Wait.
842
00:38:20,754 --> 00:38:23,453
You didn't kill him, did you?
843
00:38:23,478 --> 00:38:25,393
Of course not.
844
00:38:25,456 --> 00:38:27,404
We're not monsters.
845
00:38:29,113 --> 00:38:30,981
_
846
00:38:35,334 --> 00:38:38,775
Take your medicine. You'll be all right.
847
00:38:47,891 --> 00:38:49,414
Hey.
848
00:38:50,959 --> 00:38:52,787
- Hey, hon.
- Hey.
849
00:38:52,792 --> 00:38:54,576
I, uh... I got your message.
850
00:38:54,581 --> 00:38:56,713
Is, um, everything okay?
851
00:38:58,545 --> 00:39:00,068
We need to talk about something.
852
00:39:01,024 --> 00:39:03,679
I took a blood test today.
853
00:39:05,059 --> 00:39:06,670
- Oh, the pregnancy.
- Mm-hmm.
854
00:39:06,682 --> 00:39:10,857
Wow, yeah, um, can you tell the sex yet?
855
00:39:10,862 --> 00:39:12,342
I mean, I'm fine with anything.
856
00:39:12,347 --> 00:39:13,372
Maybe a girl?
857
00:39:13,377 --> 00:39:15,165
Probably would smell better than Max.
858
00:39:15,170 --> 00:39:16,972
Well, it's... it's not that.
859
00:39:19,159 --> 00:39:20,682
I'm not pregnant.
860
00:39:20,827 --> 00:39:22,219
What?
861
00:39:22,256 --> 00:39:24,771
Uh, are you sure?
862
00:39:24,776 --> 00:39:27,648
I'm sure. I'm so sorry, honey.
863
00:39:27,653 --> 00:39:30,440
I know how much you wanted
to have another baby.
864
00:39:30,472 --> 00:39:32,479
I just want to be here for you.
865
00:39:32,484 --> 00:39:34,565
- Yeah.
- 'Cause I know it's a loss.
866
00:39:34,572 --> 00:39:37,331
- It's sad.
- Mm-hmm.
867
00:39:37,336 --> 00:39:38,963
Pitcher of margaritas.
868
00:39:38,968 --> 00:39:40,748
I know you said you only wanted one,
869
00:39:40,753 --> 00:39:42,929
but you also said
you're celebrating, so...
870
00:39:42,941 --> 00:39:45,988
Oh, uh, sad people
don't usually celebrate.
871
00:39:45,993 --> 00:39:47,952
Well, I'm sad for you.
872
00:39:48,103 --> 00:39:50,323
But you're also happy.
873
00:39:50,335 --> 00:39:53,860
No. No, I think it
just seemed happy in...
874
00:39:53,865 --> 00:39:55,584
Oh, yeah... In comparison.
875
00:39:55,589 --> 00:39:57,683
You know, because you are so sad
876
00:39:57,688 --> 00:39:59,495
about not having a baby.
877
00:39:59,500 --> 00:40:01,197
Wouldn't count on it.
878
00:40:01,369 --> 00:40:04,763
But of course, you know, I want a baby.
879
00:40:04,784 --> 00:40:08,309
Uh, but, you know, not having to wake up
880
00:40:08,314 --> 00:40:10,896
at 3:00 in the morning,
it's not too bad.
881
00:40:10,901 --> 00:40:13,171
No, of course, you know,
I want a baby too.
882
00:40:13,176 --> 00:40:15,124
It's just not the end of the world
883
00:40:15,129 --> 00:40:16,914
not to have to give up
sushi for nine months.
884
00:40:16,919 --> 00:40:18,694
Sushi, yeah.
885
00:40:21,093 --> 00:40:23,176
I'm kind of happy.
886
00:40:23,405 --> 00:40:24,705
Me too.
887
00:40:24,710 --> 00:40:26,884
Oh, my God.
888
00:40:26,889 --> 00:40:28,409
Right?
889
00:40:29,970 --> 00:40:31,483
Thank God.
890
00:40:31,818 --> 00:40:33,017
- A toast...
- Yes.
891
00:40:33,022 --> 00:40:35,400
- To not having kids.
- Well, we have one.
892
00:40:35,405 --> 00:40:36,705
Eh, let's pretend.
893
00:40:38,240 --> 00:40:39,894
The Hardpack Tournament?
894
00:40:39,899 --> 00:40:42,160
My God, we used to watch that on TV.
895
00:40:42,165 --> 00:40:43,291
Can you do it?
896
00:40:43,296 --> 00:40:45,121
I don't know. It's a lot.
897
00:40:45,204 --> 00:40:47,467
I have to get back in
shape. Like, really in shape.
898
00:40:47,472 --> 00:40:49,335
- No more drinking.
- Mm.
899
00:40:49,340 --> 00:40:50,940
Unless, of course, you want to toast me
900
00:40:50,945 --> 00:40:53,274
for my bravery in returning to skiing.
901
00:40:53,279 --> 00:40:54,994
- No, we don't have...
- To my comeback.
902
00:40:54,999 --> 00:40:56,696
Oh.
903
00:40:57,520 --> 00:41:01,132
I've been looking for you everywhere.
904
00:41:01,137 --> 00:41:03,014
I need to talk to you.
905
00:41:03,844 --> 00:41:05,454
I do not need to talk to you.
906
00:41:07,139 --> 00:41:08,744
Your mom needs to talk to me.
907
00:41:08,749 --> 00:41:09,798
God.
908
00:41:09,803 --> 00:41:11,187
I know you work with him and everything,
909
00:41:11,191 --> 00:41:13,384
but what do you even talk about?
910
00:41:13,681 --> 00:41:15,166
Nothing,
911
00:41:15,171 --> 00:41:16,697
except the fate of the entire world.
912
00:41:20,200 --> 00:41:22,811
Okay, Harry, what's going on?
913
00:41:23,812 --> 00:41:25,945
I need to tell you something,
914
00:41:25,950 --> 00:41:28,605
and you're not going to like it.
915
00:41:28,718 --> 00:41:30,970
Let me guess, you
sideswiped my car again?
916
00:41:31,435 --> 00:41:34,935
That would be funny. I wish.
917
00:41:35,994 --> 00:41:38,126
The reason my people are not coming here
918
00:41:38,138 --> 00:41:42,260
is because another alien
race is already here on Earth.
919
00:41:42,273 --> 00:41:45,552
I do not know who they are
or what they are doing here.
920
00:41:45,557 --> 00:41:46,874
It's dangerous.
921
00:41:46,879 --> 00:41:48,315
How do you know this?
922
00:41:48,397 --> 00:41:52,140
It was part of Goliath's
alien baby message
923
00:41:52,145 --> 00:41:53,634
the night of the party.
924
00:41:54,108 --> 00:41:55,839
Why didn't you tell me then?
925
00:41:55,844 --> 00:41:58,030
Because I'm a bad friend.
926
00:41:58,559 --> 00:41:59,647
Oh.
927
00:42:00,844 --> 00:42:02,369
Oh, Harry.
928
00:42:02,374 --> 00:42:05,245
But I want to be a good friend.
929
00:42:09,374 --> 00:42:12,029
I feel better now. Ah.
930
00:42:12,034 --> 00:42:15,037
- We're in danger.
- Okay.
931
00:42:15,049 --> 00:42:18,313
Well, that is not good
news, but I'm used to it.
932
00:42:18,318 --> 00:42:20,385
So thank you for sharing that with me.
933
00:42:20,390 --> 00:42:22,283
I know that was hard for you.
934
00:42:22,288 --> 00:42:24,351
- Mm.
- Yeah.
935
00:42:24,394 --> 00:42:26,396
Friends tell each other the truth.
936
00:42:28,220 --> 00:42:29,917
They trust each other.
937
00:42:30,889 --> 00:42:32,881
Yes, they do.
938
00:42:33,172 --> 00:42:34,717
We'll deal with it together.
939
00:42:35,139 --> 00:42:37,100
Okay?
940
00:42:37,751 --> 00:42:41,015
Humans have discovered
there is strength in numbers.
941
00:42:42,809 --> 00:42:45,246
But maybe the strongest
thing in their life
942
00:42:45,251 --> 00:42:47,297
is the person they are closest to.
943
00:42:47,811 --> 00:42:50,203
Everybody needs a friend,
944
00:42:50,451 --> 00:42:52,758
especially when they are in danger.
945
00:42:52,763 --> 00:42:53,902
Hey.
946
00:42:53,985 --> 00:42:55,508
Is this a place where a gal can get
947
00:42:55,513 --> 00:42:57,748
a shot of Jeremiah Weed?
948
00:42:58,646 --> 00:43:00,165
Well, if you want hair on your chest.
949
00:43:22,093 --> 00:43:27,093
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
66227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.