Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,584 --> 00:01:25,214
What's that for?
2
00:01:25,419 --> 00:01:28,589
Cut some hair to put in
Ma's coffin.
3
00:01:28,755 --> 00:01:30,255
What for?
4
00:01:30,424 --> 00:01:33,224
So part of us stays with her.
5
00:01:33,427 --> 00:01:35,257
We did that at Dad's.
6
00:01:35,429 --> 00:01:36,849
I don't recall.
7
00:01:37,014 --> 00:01:38,644
We did.
8
00:01:38,849 --> 00:01:43,019
You don't need to.
I just think it's good to do.
9
00:01:43,187 --> 00:01:45,897
Says we're still a family.
10
00:01:46,106 --> 00:01:48,276
Even after death.
11
00:03:10,774 --> 00:03:15,154
I want to kiss Mum goodbye.
12
00:05:26,076 --> 00:05:33,246
Sshh, it'll be all right.
There's nothing to be frightened of.
13
00:05:33,417 --> 00:05:36,087
Just cuddle in, that's it.
14
00:05:36,253 --> 00:05:40,633
It'll pass, don't worry. It'll pass.
15
00:05:40,799 --> 00:05:45,599
Sshh. Just think of something nice.
16
00:05:53,353 --> 00:05:54,983
That's it.
17
00:06:46,823 --> 00:06:50,623
That's it. Nothing to be
frightened of.
18
00:06:50,827 --> 00:06:53,117
Just cuddle in.
19
00:06:53,330 --> 00:06:57,670
It'll pass. Don't worry, it'll pass.
20
00:06:57,835 --> 00:07:03,255
Just think of something nice.
21
00:07:06,510 --> 00:07:08,140
That's it.
22
00:07:10,681 --> 00:07:15,061
the neighbours must've thought
there was a fire
23
00:07:15,269 --> 00:07:21,109
a policeman started laughing loud
when I came back again
24
00:07:21,275 --> 00:07:27,485
cos at my side
was Doctor MacIntrye
25
00:07:27,698 --> 00:07:32,328
you can come and see the baby
if you care to call
26
00:07:32,536 --> 00:07:36,666
he's lying by his mammy in the
wee white shawl
27
00:07:36,874 --> 00:07:41,174
he likes to keep 'em swanky
a dumpling in a hanky
28
00:07:41,378 --> 00:07:45,968
we're gonna call him
William Angus Jimmy St John McGull
29
00:07:50,053 --> 00:07:55,313
we've got a baby in the house
I am his daddy-o
30
00:07:55,475 --> 00:07:57,435
Not bad, eh?
31
00:07:58,562 --> 00:08:01,022
Don't you just love me?
32
00:08:03,483 --> 00:08:07,823
Frank just became a daddy.
A round of applause.
33
00:08:07,988 --> 00:08:09,698
Well done.
34
00:08:09,907 --> 00:08:14,747
Let's continue to enjoy ourselves.
All join in.
35
00:08:21,418 --> 00:08:24,508
When's your exams?
-Next week.
36
00:08:24,671 --> 00:08:27,091
Next week? Fuck.
37
00:08:30,093 --> 00:08:32,763
How'll it go?
-Don't know.
38
00:08:32,930 --> 00:08:34,890
Don't fucking care.
39
00:08:35,098 --> 00:08:37,388
Come see the baby if...
40
00:08:37,601 --> 00:08:39,141
All right big man?
41
00:08:39,353 --> 00:08:43,483
Look at that.
Isn't he fucking beautiful?
42
00:08:43,690 --> 00:08:46,990
Got some change for condoms?
43
00:08:47,194 --> 00:08:50,284
You don't want that rubbish.
44
00:08:50,447 --> 00:08:55,037
Ride bareback.
Get yourself hundreds of babies.
45
00:08:55,202 --> 00:08:57,412
Right, big man?
-Aye.
46
00:08:57,621 --> 00:08:59,711
Got any weans?
-Two.
47
00:08:59,915 --> 00:09:04,665
Two, hear that? This cunt's got two.
-Come on.
48
00:09:04,837 --> 00:09:09,337
I love you, big man. Fucking love you.
-Old poof.
49
00:09:09,550 --> 00:09:12,010
You might well be right.
50
00:09:12,219 --> 00:09:15,219
At least I don't wear poky hats.
51
00:09:15,389 --> 00:09:17,429
Am I right or what?
52
00:09:17,641 --> 00:09:22,651
All I'm saying, we should all
just love every cunt, right?
53
00:09:22,855 --> 00:09:24,935
That's my motto.
54
00:09:25,148 --> 00:09:29,068
First time singing here.
A big hand...
55
00:09:29,236 --> 00:09:31,816
Large vodka & coke on ice.
56
00:09:31,989 --> 00:09:35,529
I'd like to dedicate this
to my mother...
57
00:09:35,742 --> 00:09:41,002
who sadly died of a heart attack the
day before yesterday.
58
00:09:42,166 --> 00:09:47,626
The funeral service is in
Holy Cross Church tomorrow at 10...
59
00:09:47,838 --> 00:09:53,008
so if anybody'd like to come...
-The man lost his mother...
60
00:09:53,218 --> 00:09:57,968
so get that stupid smile
off your face.
61
00:09:58,140 --> 00:09:59,560
Same for you lot.
62
00:09:59,766 --> 00:10:05,016
if I could make a wish
-Bottled coke with your vodka?
63
00:10:05,189 --> 00:10:06,819
Where you sitting?
64
00:10:07,024 --> 00:10:09,154
I'll bring them over.
65
00:10:09,359 --> 00:10:16,239
can't think of anything I need
66
00:10:17,784 --> 00:10:20,794
no cigarettes
67
00:10:20,954 --> 00:10:26,674
no sleep, no light, no sun
68
00:10:26,877 --> 00:10:29,917
nothing to eat
69
00:10:30,130 --> 00:10:34,680
no books to read
70
00:10:34,885 --> 00:10:38,925
making love with you
71
00:10:39,139 --> 00:10:44,269
has left me peaceful, warm and tired
72
00:10:45,646 --> 00:10:48,766
what more could I do
73
00:10:49,983 --> 00:10:54,243
there's nothing left to be desired
74
00:10:55,822 --> 00:10:59,242
peace came upon me
75
00:11:00,869 --> 00:11:03,459
and then leaves me
76
00:11:05,249 --> 00:11:06,919
asleep
77
00:11:23,600 --> 00:11:25,440
Watch your mouth.
78
00:11:29,439 --> 00:11:30,819
Michael.
79
00:11:31,692 --> 00:11:33,112
Thomas.
80
00:11:41,702 --> 00:11:43,752
What's going on?
81
00:11:54,381 --> 00:11:55,801
Sorry.
82
00:11:58,468 --> 00:12:02,638
Sorry, really sorry.
83
00:12:02,806 --> 00:12:05,226
Why'd we get tossed out?
84
00:12:05,392 --> 00:12:07,732
Get the prick in there.
85
00:12:07,895 --> 00:12:10,265
Bunch of pricks.
-Come on.
86
00:12:11,815 --> 00:12:13,975
What did I do?
87
00:12:14,151 --> 00:12:20,661
All I said is we should love each other.
-Yeah, not tonight, mate.
88
00:12:20,824 --> 00:12:24,204
Get fucking back there and tell them.
89
00:12:24,411 --> 00:12:26,251
You all right, man?
90
00:12:26,413 --> 00:12:27,833
Fucking got him.
91
00:12:27,998 --> 00:12:31,418
Oh fuck. Oh, Jesus Christ.
92
00:12:31,585 --> 00:12:36,255
I've been fucking stabbed.
Jesus. Oh my god.
93
00:12:37,758 --> 00:12:40,718
Well done, Michael, well done.
94
00:12:40,928 --> 00:12:46,268
That was really clever.
Really fucking bright.
95
00:12:46,433 --> 00:12:48,353
You stupid cunt.
96
00:12:50,020 --> 00:12:54,570
I can't fucking believe it.
97
00:13:04,117 --> 00:13:07,157
He what?
-Cunt stabbed me.
98
00:13:07,371 --> 00:13:10,961
I'm gonna kill that greasy bastard.
99
00:13:11,375 --> 00:13:15,875
We'd better get you to Casualty.
Whoa, Taxi.
100
00:13:24,721 --> 00:13:26,101
The Infirmary.
101
00:13:26,306 --> 00:13:30,226
What's with him?
-Just not feeling good.
102
00:13:30,394 --> 00:13:34,614
Bleeding? You'll have to go.
Not on my seats.
103
00:13:34,815 --> 00:13:37,525
OK if I bleed out the window?
104
00:13:37,734 --> 00:13:39,534
Just take us there.
105
00:13:39,736 --> 00:13:44,406
Sorry, can't have blood on the seats.
And no smoking.
106
00:13:44,575 --> 00:13:47,285
Stick your fucking taxi.
107
00:13:48,745 --> 00:13:51,415
Fucking happy now? Prick.
108
00:13:51,582 --> 00:13:55,882
It's all right, Michael,
we'll get another taxi.
109
00:13:56,086 --> 00:13:59,126
Michael, where're you going?
110
00:14:03,343 --> 00:14:06,053
Do you live with your sister?
111
00:14:06,263 --> 00:14:09,813
Aye, I'm Sheila's guardian. The carer.
112
00:14:10,017 --> 00:14:12,307
Now that my Ma's gone.
113
00:14:12,519 --> 00:14:16,729
I'm glad I was able to tell her
before she died.
114
00:14:16,940 --> 00:14:22,700
I think she passed peacefully
knowing Sheila's looked after.
115
00:14:22,863 --> 00:14:29,243
Mind you, it's not an easy job. I cared
for my mother for nearly 20 years.
116
00:14:29,453 --> 00:14:35,833
My God. 20 years. If you don't mind me
asking, when did your mother die?
117
00:14:36,043 --> 00:14:39,463
She's not dead. She's in a home now.
118
00:14:39,630 --> 00:14:42,840
I couldn't really manage any more.
119
00:14:44,051 --> 00:14:47,011
What age is your Ma?
-82.
120
00:14:47,221 --> 00:14:50,221
But still sharp as a tack.
121
00:14:51,391 --> 00:14:54,731
Her legs and bowels are gone now.
122
00:14:58,065 --> 00:15:00,775
What age was your mother?
123
00:15:16,166 --> 00:15:20,046
then throw the bugger off the boat
124
00:15:21,839 --> 00:15:23,299
What the fuck?
125
00:15:23,507 --> 00:15:27,547
You gonna get laid?
-Margaret's a nurse.
126
00:15:27,761 --> 00:15:31,141
Who's Margaret?
-A friend.
127
00:15:33,267 --> 00:15:36,347
Coming in?
-Am I, fuck.
128
00:15:36,603 --> 00:15:41,073
Wait out here.
-No. They'll think I'm a sad cunt.
129
00:15:41,275 --> 00:15:43,315
Get you at the corner.
130
00:15:43,527 --> 00:15:46,657
You the nurse?
-Do I look like one?
131
00:15:46,780 --> 00:15:49,700
Only asked, for fuck's sake.
132
00:15:54,621 --> 00:15:57,421
It's a while since I've done this.
133
00:15:57,624 --> 00:16:02,554
Gonna get in trouble with me here?
-No, we're all right.
134
00:16:04,715 --> 00:16:07,675
Not too tight?
-No, that's fine.
135
00:16:07,885 --> 00:16:09,715
It feels all right.
136
00:16:09,887 --> 00:16:13,307
What are you doing after this?
137
00:16:13,473 --> 00:16:15,353
I don't know.
138
00:16:15,559 --> 00:16:17,849
I've got as far as here.
139
00:16:18,061 --> 00:16:20,231
Sorry about your Ma.
140
00:16:20,397 --> 00:16:21,817
Hold that.
141
00:16:23,400 --> 00:16:25,490
What the fuck?
Come on.
142
00:16:25,652 --> 00:16:27,072
All right.
143
00:16:50,010 --> 00:16:53,390
See what you've
done to my jacket?
144
00:16:53,597 --> 00:16:56,017
You soaked us, blind old prat.
145
00:16:56,183 --> 00:16:57,853
What do you say?
146
00:16:58,018 --> 00:17:01,188
Deaf and blind?
-Leave him alone.
147
00:17:01,355 --> 00:17:03,725
What?
-Leave the old guy alone.
148
00:17:03,941 --> 00:17:06,941
You wanna be first?
Come here.
149
00:17:07,110 --> 00:17:09,030
You stay there.
150
00:17:09,196 --> 00:17:11,156
Come here.
151
00:17:12,199 --> 00:17:15,449
Oh here, get back with my jacket.
152
00:17:17,955 --> 00:17:19,495
Oh, my jacket.
153
00:17:19,706 --> 00:17:22,166
That was a good jacket.
154
00:17:33,887 --> 00:17:39,347
What are you doing, you crazy bastard?
-What did you call me?
155
00:17:39,560 --> 00:17:42,730
You nearly got killed.
Off the road.
156
00:17:42,896 --> 00:17:45,766
You get out the fucking road.
157
00:17:47,067 --> 00:17:49,647
Think you're a bigshot.
158
00:17:49,820 --> 00:17:53,780
Think you're a fucking bigshot.
-Come on.
159
00:17:55,158 --> 00:17:58,248
It's a bus, cunt.
Gonna take on a bus?
160
00:17:58,412 --> 00:18:04,332
I'll take them all on.
-What's up with you? Just calm down.
161
00:18:04,501 --> 00:18:08,341
When you put a hatchet in
Duncan's head.
162
00:18:08,505 --> 00:18:14,595
Man, you talk rubbish. I'm won't
put a hatchet in anyone's head.
163
00:18:14,761 --> 00:18:20,141
It was my fault. I shouldn't
have gone for him, but I did.
164
00:18:20,267 --> 00:18:24,937
I'll deal with it.
It's got fuck all to do with you.
165
00:18:25,105 --> 00:18:29,105
He may have done me a favour.
-What's that?
166
00:18:29,276 --> 00:18:35,946
Industrial injury. If I claim it
happened at work I could get ten grand.
167
00:18:36,158 --> 00:18:38,488
That all you think of? Money?
168
00:18:38,702 --> 00:18:42,792
Gonna give Duncan chocolates?
-No, flowers.
169
00:18:42,956 --> 00:18:47,496
You may not give a fuck about
our family. But I do.
170
00:18:47,711 --> 00:18:52,471
That cunt stabbed my brother.
I'll get him for it.
171
00:18:52,633 --> 00:18:55,763
Yeah, he's really scared of you.
172
00:18:55,969 --> 00:19:01,679
College boy.
-Fuck you. I only did that for my Ma.
173
00:19:01,892 --> 00:19:04,482
And she's gone now.
174
00:19:04,645 --> 00:19:08,605
Well, isn't she?
-Aye, she is.
175
00:19:08,815 --> 00:19:14,775
Right, so now I can do whatever I like.
Who's gonna stop us, eh?
176
00:19:14,988 --> 00:19:16,778
Who?
177
00:19:16,949 --> 00:19:22,039
I'm gonna kill Duncan.
178
00:19:25,999 --> 00:19:28,169
Do you see?
179
00:19:28,335 --> 00:19:30,585
Nobody gives a fuck.
180
00:19:34,925 --> 00:19:38,005
You better get up the road, Michael.
181
00:19:38,178 --> 00:19:41,178
I hear there's a storm coming.
182
00:20:26,810 --> 00:20:29,440
We're here for you, Ma.
183
00:20:30,981 --> 00:20:37,111
I, Thomas, eldest son
is here for you.
184
00:20:39,406 --> 00:20:44,996
So too is Sheila.
Third eldest and only daughter.
185
00:20:47,581 --> 00:20:52,461
Your sons Michael and John
got into a fight in a pub.
186
00:20:52,669 --> 00:20:56,589
And we don't know where they are.
187
00:20:56,798 --> 00:20:59,258
But we are here for you.
188
00:21:06,808 --> 00:21:08,938
God bless you.
189
00:21:13,023 --> 00:21:16,153
Would you like to add anything?
190
00:21:31,375 --> 00:21:36,165
Oh man, I wish we'd got some crisps.
I'm starving.
191
00:21:37,339 --> 00:21:40,129
Prawn crackers.
-Oh, sorry.
192
00:21:40,342 --> 00:21:41,722
Great. Bye.
193
00:21:44,555 --> 00:21:46,555
All right, Tanga?
194
00:21:48,725 --> 00:21:51,015
Fuck's sake, John.
195
00:21:51,228 --> 00:21:54,818
How you doing?
Long time no see, bud.
196
00:21:56,650 --> 00:21:58,740
Sorry about your Ma.
197
00:21:58,902 --> 00:22:03,782
She were a fine woman, Auntie Rose.
-Tanga.
198
00:22:03,991 --> 00:22:05,451
Coming.
199
00:22:05,659 --> 00:22:09,579
Here for a carry out?
-No, came in to see you.
200
00:22:09,788 --> 00:22:11,168
All right.
201
00:22:11,915 --> 00:22:15,455
This is my last order.
Wanna come?
202
00:22:15,627 --> 00:22:18,587
Go for a few beers later.
-Good.
203
00:22:21,341 --> 00:22:22,721
Come on, then.
204
00:22:25,429 --> 00:22:30,349
He stabbed Michael?
I never liked the greasy bastard.
205
00:22:30,517 --> 00:22:33,687
He wants it up the arse
and can't get it.
206
00:22:33,896 --> 00:22:35,606
I'll kill him.
-Right.
207
00:22:35,772 --> 00:22:39,192
It's a very killable offence.
208
00:22:39,359 --> 00:22:41,899
I mean it.
-I know you do.
209
00:22:42,112 --> 00:22:48,492
Know where I can get a gun?
-Aye. But the problem's the ammo.
210
00:22:48,702 --> 00:22:50,372
Why?
-Fuck knows.
211
00:22:50,537 --> 00:22:55,667
Guys rob shops with no money
with guns with no bullets.
212
00:22:55,876 --> 00:22:58,126
Sums this place up.
213
00:22:58,462 --> 00:23:01,222
Get Harrison to do it.
214
00:23:01,381 --> 00:23:04,971
He'd cut your legs off
for a pack of fags.
215
00:23:05,135 --> 00:23:07,255
I wanna do it myself.
216
00:23:07,471 --> 00:23:10,811
Reach in and get a
beef with bean sauce.
217
00:23:11,975 --> 00:23:14,515
He's one needs shooting.
218
00:23:14,728 --> 00:23:18,398
Always pays with a cheque.
Never a tip.
219
00:23:18,565 --> 00:23:20,975
Open it for us, would you?
220
00:23:29,576 --> 00:23:34,826
Oh, that's disgusting.
-Right. Fucking black bean sauce.
221
00:23:59,857 --> 00:24:01,897
Evening.
-How much?
222
00:24:02,109 --> 00:24:06,109
Twelve seventy-five.
-It's gone up?
223
00:24:07,030 --> 00:24:11,240
Delivery charge is 75 pence now.
Scandalous, eh?
224
00:24:11,451 --> 00:24:16,041
For the extra 25 pence you could
get 3, 4, 5 crackers.
225
00:24:16,206 --> 00:24:17,826
Profiteering.
226
00:24:18,041 --> 00:24:21,211
Hello, Mrs Bell.
-Evening.
227
00:24:21,378 --> 00:24:25,128
Cold tonight?
-Freezing. Windy as well.
228
00:24:25,299 --> 00:24:27,219
Your number on back.
229
00:24:27,384 --> 00:24:33,894
A gale force is coming. Me and the
lads were going to take the yacht out.
230
00:24:34,057 --> 00:24:39,517
We pooled the tips. Got bottles of
fine wine. The boat...
231
00:24:40,731 --> 00:24:42,111
Enjoy your meal.
232
00:24:48,655 --> 00:24:53,615
Cut me off right in the middle
of my gag. I hate that.
233
00:24:53,827 --> 00:24:57,617
Why do people have to do that?
-Don't know.
234
00:24:57,831 --> 00:25:01,671
I'll tell you.
Cos they're jealous.
235
00:25:01,835 --> 00:25:05,205
He has a big house,
car, beautiful wife...
236
00:25:05,422 --> 00:25:10,762
but he really wants to be me, right?
-Sure, Tanga.
237
00:25:10,928 --> 00:25:13,888
Don't talk nonsense.
238
00:25:14,097 --> 00:25:19,767
Why'd he wanna be me?
35 years old and delivering chinkies.
239
00:25:21,188 --> 00:25:23,938
Patronising wee cunt.
240
00:25:25,025 --> 00:25:27,645
When can we get a gun?
-Listen.
241
00:25:27,861 --> 00:25:31,411
I'm sensitive
and he hurt my feelings.
242
00:25:31,615 --> 00:25:34,825
Nobody looks down on me. Nobody.
243
00:25:35,035 --> 00:25:37,615
Understand what I'm saying?
244
00:25:38,205 --> 00:25:41,285
Aye.
Aye, I do.
245
00:25:43,627 --> 00:25:44,997
Good.
246
00:25:46,797 --> 00:25:49,717
Right. Let's get you that gun.
247
00:25:49,883 --> 00:25:51,303
Here...
248
00:25:53,053 --> 00:25:56,183
you like Connolly?
Course you do.
249
00:25:56,390 --> 00:25:59,350
Everyone loves Connolly.
250
00:26:02,396 --> 00:26:05,356
those are the rejects
251
00:26:09,570 --> 00:26:14,990
with a high forehead and a big stick
-Oh yeah, tell me, man.
252
00:26:25,502 --> 00:26:29,802
Thomas, I want to go home.
253
00:26:30,007 --> 00:26:33,587
What?
-I want to go home.
254
00:26:35,012 --> 00:26:39,522
Sorry. I promised
Father Fitzgerald and mother...
255
00:26:39,683 --> 00:26:44,863
we'd stay here the night.
-You promised, I didn't.
256
00:26:46,273 --> 00:26:50,323
Look, I can't leave
and you can't go yourself.
257
00:26:50,527 --> 00:26:52,607
So you'll need to stay.
258
00:26:52,779 --> 00:26:55,449
Are you cold?
-No.
259
00:26:55,616 --> 00:27:00,036
You want my jacket?
-No. I just want to go home.
260
00:27:00,204 --> 00:27:03,294
If I let you, how would you get in?
261
00:27:03,457 --> 00:27:06,877
Michael or John.
-If they're there.
262
00:27:07,044 --> 00:27:10,924
Probably out clubbing.
I can't allow it.
263
00:27:11,131 --> 00:27:12,881
Let me out of here.
264
00:27:22,392 --> 00:27:26,942
Bloody hell, Sheila.
You smashed the Virgin Mary.
265
00:27:27,147 --> 00:27:29,937
That kind of sin will be big.
266
00:27:30,150 --> 00:27:31,940
Let me out.
267
00:27:32,152 --> 00:27:36,992
Is that what you want? To go?
-Aye, I want to.
268
00:27:37,157 --> 00:27:39,907
Tell me then.
-I want to go.
269
00:27:40,077 --> 00:27:44,917
Just see how you go. You want to go?
-Aye.
270
00:27:46,667 --> 00:27:48,417
Go. Go.
271
00:27:49,586 --> 00:27:51,336
You do that. You go.
272
00:27:51,505 --> 00:27:54,795
Go. Just go ahead. Go, go.
273
00:27:56,677 --> 00:28:00,597
Go on then.
-All right, I'm going.
274
00:28:00,764 --> 00:28:05,524
When you see the others,
tell them it was your idea.
275
00:28:05,686 --> 00:28:08,936
Ten o'clock tomorrow, remember.
276
00:28:09,439 --> 00:28:11,899
You lot better not be late.
277
00:28:12,109 --> 00:28:14,949
I can't do all this myself.
278
00:28:46,059 --> 00:28:48,349
Sorry, is Alice in?
279
00:28:48,562 --> 00:28:51,022
No, she's out.
-Right.
280
00:28:51,231 --> 00:28:53,731
You the babysitter?
281
00:28:53,901 --> 00:29:01,411
I'm Michael. I'm the weans' Da.
-Yeah, they showed me pictures of you.
282
00:29:07,831 --> 00:29:12,291
They in their beds?
-Yeah, they're sleeping.
283
00:29:12,503 --> 00:29:18,803
Would you mind if I used your toilet?
-No, it's OK. In you come.
284
00:29:19,009 --> 00:29:21,349
Sure? You all right?
-Yeah.
285
00:29:21,512 --> 00:29:22,932
OK.
286
00:29:59,216 --> 00:30:00,586
Daddy.
287
00:30:02,803 --> 00:30:04,223
Hiya.
288
00:30:11,645 --> 00:30:14,225
Son, you're soaking.
289
00:30:14,398 --> 00:30:16,568
You wet the bed?
-No.
290
00:30:18,402 --> 00:30:21,242
We'll get you into your sister's bed.
291
00:30:21,405 --> 00:30:23,985
And we'll change your jammies.
292
00:30:24,158 --> 00:30:27,198
And I'll fix your sheets.
293
00:31:47,157 --> 00:31:48,987
All right?
294
00:31:49,660 --> 00:31:52,960
What's the matter? Stuck?
295
00:31:54,498 --> 00:31:57,838
Where are you going?
-Home.
296
00:31:58,001 --> 00:32:02,211
You want to come to a birthday party?
A surprise for my Da.
297
00:32:02,422 --> 00:32:05,262
You want to come?
I'll give you a push.
298
00:32:10,180 --> 00:32:14,980
This thing weighs a ton.
I'll get someone to give us a hand.
299
00:32:15,185 --> 00:32:18,895
Kimberley, you stay here. Stay.
300
00:32:38,458 --> 00:32:40,958
Are you lost?
-Shall we give you a hand?
301
00:32:41,128 --> 00:32:43,128
You said she was spastic.
302
00:32:43,297 --> 00:32:47,177
Watch what you're saying.
-It wasn't me. It was her.
303
00:32:47,384 --> 00:32:51,604
We'll bring you to Carole's.
-Want to buy a record?
304
00:32:51,805 --> 00:32:54,805
Come on, we'll give her a push.
305
00:33:44,358 --> 00:33:47,528
Stick it up your jacket.
-Is that it?
306
00:33:47,694 --> 00:33:50,114
It's fucking big.
307
00:33:50,280 --> 00:33:52,620
How much?
-I don't know.
308
00:33:52,783 --> 00:33:55,743
I'll see if I can get it for nothing.
309
00:34:09,883 --> 00:34:13,223
That's the guy who
got his jacket nicked.
310
00:34:13,387 --> 00:34:18,097
Did you get your jacket back?
-Mad PVC.
311
00:34:18,308 --> 00:34:21,138
Made it out of a black poly bag.
312
00:34:21,311 --> 00:34:24,481
Check the state of you, you cunt.
313
00:34:24,648 --> 00:34:29,438
You mad werewolf.
-You mad dick, you.
314
00:34:31,738 --> 00:34:35,028
Up you, you big prick. Get him up you.
315
00:34:45,586 --> 00:34:47,416
Sorry.
316
00:35:07,357 --> 00:35:10,147
Welcome to our house.
317
00:35:17,034 --> 00:35:20,084
Are we ready to scream?
318
00:35:27,711 --> 00:35:31,171
I will kill you.
319
00:35:31,381 --> 00:35:35,801
Cyber Sid Spider. Raise your hands
when you wanna go faster.
320
00:35:35,969 --> 00:35:38,849
On you get lads.
Two pounds each.
321
00:35:40,015 --> 00:35:41,885
Are we ready?
322
00:36:05,332 --> 00:36:07,792
I wanna hear you scream.
323
00:36:25,769 --> 00:36:29,309
You wanted to see their faces.
Fucking shat it.
324
00:36:29,523 --> 00:36:32,073
That make you a big man.
Frightening wee boys.
325
00:36:32,276 --> 00:36:35,696
I wouldn't have done it
if it was loaded.
326
00:36:35,863 --> 00:36:41,543
What will you do when it's loaded?
-I'm gonna shoot that cunt.
327
00:36:41,702 --> 00:36:44,412
Don't worry.
-I'm not worried.
328
00:36:44,538 --> 00:36:46,668
Just don't let down.
329
00:36:49,209 --> 00:36:53,379
I'll show you
how you put the shites up somebody.
330
00:36:53,547 --> 00:36:56,217
Think I'm gonna let you
have all the fun?
331
00:37:08,562 --> 00:37:12,072
Caroline, you're dead.
-Shut it, you.
332
00:37:12,232 --> 00:37:14,692
Mum, it's Caroline.
333
00:37:16,236 --> 00:37:18,986
Where have you been? Come in.
-Ma, I was...
334
00:37:19,156 --> 00:37:22,156
In now.
335
00:37:28,665 --> 00:37:34,085
I told you not to walk up there.
That ramp's for me.
336
00:37:34,254 --> 00:37:37,224
Go on, up the stairs.
337
00:37:40,219 --> 00:37:42,219
Where's she going?
338
00:37:42,429 --> 00:37:44,809
I've got to go in.
-What about her?
339
00:37:45,015 --> 00:37:47,975
I've got to go in.
-Come on, we need to go.
340
00:37:48,185 --> 00:37:51,805
We can't just leave her here.
-We'll come back.
341
00:37:53,607 --> 00:37:57,647
I promise we'll be back.
-Come on.
342
00:37:59,863 --> 00:38:04,083
Are they leaving that lassie there?
-She's with me.
343
00:38:04,284 --> 00:38:10,214
Most weans bring home stray dogs,
but you bring home...
344
00:38:10,374 --> 00:38:12,754
You wait there.
345
00:38:23,053 --> 00:38:25,353
What was your name?
346
00:38:27,140 --> 00:38:29,350
Where do you stay?
347
00:38:31,979 --> 00:38:35,729
Look, can you speak?
-Fuck off.
348
00:38:39,403 --> 00:38:42,703
I didn't know you were with Carole.
349
00:38:44,867 --> 00:38:47,237
Do you want to come in?
350
00:38:49,329 --> 00:38:51,039
Come on.
351
00:39:08,432 --> 00:39:12,022
That's my ramp.
-I can't get her up the stairs.
352
00:39:12,227 --> 00:39:16,057
That ramp was built for me.
-Her chair is broke.
353
00:39:16,273 --> 00:39:19,943
I'm fed up with people thinking
this is a shortcut.
354
00:39:20,110 --> 00:39:26,580
My husband, God rest his soul, fought
for three years to get that built.
355
00:39:26,783 --> 00:39:30,043
I need to get her inside
before she gets pneumonia.
356
00:39:30,204 --> 00:39:34,754
You're not using it.
-Shut op, you old bag.
357
00:39:34,917 --> 00:39:38,377
Don't you speak to Mrs Finch
like that. Shut the window.
358
00:39:38,545 --> 00:39:42,625
She should be in a home.
-Why don't you fuck up?
359
00:39:42,799 --> 00:39:49,309
I'm phoning the police.
Get off my ramp. That's my ramp.
360
00:40:40,357 --> 00:40:42,727
I think he's in here.
361
00:40:43,110 --> 00:40:45,530
Amanda.
362
00:40:49,116 --> 00:40:52,536
Your taxi's downstairs, okay?
363
00:40:55,956 --> 00:41:01,246
Thanks a lot. Here you are.
-See you later.
364
00:41:31,408 --> 00:41:34,698
You all right?
-Aye, fine.
365
00:41:37,915 --> 00:41:40,375
How are they doing?
-They're fine, too.
366
00:41:40,542 --> 00:41:44,252
Things like this
bring the family together.
367
00:41:46,548 --> 00:41:50,468
Where were you?
-My AA meeting.
368
00:41:53,514 --> 00:41:58,444
Being stone cold sober now
that would do my head in.
369
00:42:03,357 --> 00:42:05,937
What time's the funeral?
-Ten.
370
00:42:06,109 --> 00:42:08,899
You're coming?
-Of course.
371
00:42:09,613 --> 00:42:13,533
I'm due a bonus at work.
372
00:42:13,700 --> 00:42:19,160
I was thinking maybe I could buy
the kids some bunk beds.
373
00:42:21,375 --> 00:42:23,585
Would that be all right?
374
00:42:30,717 --> 00:42:32,467
All right.
375
00:42:34,304 --> 00:42:36,144
Right.
376
00:42:39,309 --> 00:42:42,899
I'm gonna get pissed. I'll see you.
-See you.
377
00:42:58,996 --> 00:43:04,126
I hope you're keeping an eye in there.
-We're watching.
378
00:43:04,334 --> 00:43:07,054
He should be here soon.
379
00:43:07,254 --> 00:43:09,764
You'll like my Da. He's nice.
380
00:43:09,965 --> 00:43:12,295
He's here.
381
00:43:13,886 --> 00:43:16,556
Hurry op, light the candles,
he's here.
382
00:43:27,149 --> 00:43:31,489
Michael.
-Quiet, or you'll ruin the surprise.
383
00:43:31,695 --> 00:43:34,655
Please keep quiet. Please.
384
00:43:35,866 --> 00:43:37,616
Please.
385
00:43:57,221 --> 00:43:59,471
Surprise.
386
00:44:10,567 --> 00:44:12,397
What?
387
00:44:33,507 --> 00:44:35,377
What?
388
00:44:39,930 --> 00:44:42,600
He's having a wank.
389
00:44:42,766 --> 00:44:45,806
He's pulling his fucking plonker.
390
00:45:10,377 --> 00:45:13,707
O, you cheeky monkey.
391
00:45:14,631 --> 00:45:16,681
O, Jesus.
392
00:45:16,884 --> 00:45:18,264
What is it?
393
00:45:18,468 --> 00:45:24,268
Oh no, the bastard.
He came in my fucking face.
394
00:45:24,474 --> 00:45:26,814
Jesus Christ.
-Fuck.
395
00:45:30,981 --> 00:45:34,821
I can taste it.
It's in my fucking mouth.
396
00:45:34,985 --> 00:45:38,655
I'm gonna be fucking sick.
397
00:45:46,330 --> 00:45:49,460
I'm gonna smash his fucking jaw in.
398
00:45:49,666 --> 00:45:54,166
We don't have any bullets.
-This is all we fucking need.
399
00:45:54,588 --> 00:45:58,128
Moira, phone the police.
400
00:45:58,342 --> 00:46:00,802
Where are you going?
401
00:46:01,011 --> 00:46:05,271
You shot your fucking load in my face,
didn't you?
402
00:46:08,519 --> 00:46:11,439
Drop the fucking knife.
403
00:46:12,689 --> 00:46:17,109
Drop the fucking knife.
Or you're fucking shot.
404
00:46:19,029 --> 00:46:21,699
What the fuck is it with you?
405
00:46:21,865 --> 00:46:24,615
John, bring her in here.
406
00:46:28,455 --> 00:46:33,585
You tell this prick of a husband
of yours to drop that fucking knife.
407
00:46:38,298 --> 00:46:41,588
In the name of fuck,
what is it with you two?
408
00:46:41,802 --> 00:46:44,892
You want me to kill him?
You want me to shoot him?
409
00:46:45,055 --> 00:46:47,635
I'll shoot him if you want me to.
410
00:46:50,811 --> 00:46:53,311
I think she does.
411
00:46:53,981 --> 00:46:58,241
I think you do, don't you?
You want me, don't you.
412
00:46:58,902 --> 00:47:04,742
I knew it. I knew you fancied me.
I knew she fucking fancied me.
413
00:47:07,077 --> 00:47:09,497
John, hold this.
414
00:47:09,663 --> 00:47:13,463
If he moves,
you blast a fucking hole in him.
415
00:47:13,667 --> 00:47:15,997
Come on.
-Where are you going?
416
00:47:16,170 --> 00:47:19,380
We're nipping upstairs.
-What do you mean?
417
00:47:19,590 --> 00:47:22,720
She's always fancied me.
She's into it.
418
00:47:22,926 --> 00:47:26,426
Get your hands off her.
Let's get out of here.
419
00:47:26,597 --> 00:47:31,557
My balls are like watermelons.
-I'll fucking shoot you.
420
00:47:35,439 --> 00:47:40,149
You're off your fucking head.
We don't have any fucking...
421
00:47:40,360 --> 00:47:44,530
Haven't any what?
What were you gonna say?
422
00:47:44,698 --> 00:47:48,618
That I don't have any bottles.
Move, move.
423
00:47:48,785 --> 00:47:53,365
Was that what you were gonna say?
That I haven't any bottle?
424
00:47:53,540 --> 00:47:57,630
Maybe you're right.
Maybe I should let him at you.
425
00:47:57,794 --> 00:48:01,174
You stay where you are.
He's just winding you up.
426
00:48:01,381 --> 00:48:03,761
He'll kill you.
-I will and all.
427
00:48:03,967 --> 00:48:06,847
And you too, if you don't leave.
428
00:48:07,054 --> 00:48:08,974
Move.
429
00:48:14,978 --> 00:48:17,268
Fuck the lot of you.
430
00:48:21,985 --> 00:48:24,105
Your man is a wanker.
431
00:48:46,176 --> 00:48:48,966
I'm gonna boot the fuck out of you.
432
00:48:49,179 --> 00:48:52,639
Any time.
-I cannot believe you did that.
433
00:48:52,850 --> 00:48:56,440
You wanna come ahead?
434
00:48:56,603 --> 00:48:58,903
You wanna fucking...
435
00:48:59,106 --> 00:49:04,736
Watch the fucking road, you maniac.
Mummy, he's gonna kill me.
436
00:49:04,945 --> 00:49:07,315
Look, no hands.
437
00:49:13,120 --> 00:49:16,040
Come on, motherfucking girl.
438
00:49:18,792 --> 00:49:20,962
All right.
439
00:49:21,128 --> 00:49:24,548
Fucking shitebag.
-Who's a shitebag?
440
00:49:24,715 --> 00:49:27,005
You fucking are.
441
00:49:27,217 --> 00:49:29,887
No way you're going
to go through with this.
442
00:49:30,053 --> 00:49:35,143
You can watch me shoot that cunt.
-Swear on your mother's grave.
443
00:49:35,309 --> 00:49:38,769
What?
-Go on, swear on your mother's grave.
444
00:49:38,979 --> 00:49:41,149
I'm no fucking wean.
445
00:49:41,315 --> 00:49:44,685
It shouldn't fucking bother you then.
446
00:49:44,902 --> 00:49:48,952
Swear that you're gonna kill Duncan.
447
00:49:49,156 --> 00:49:50,866
Or you can forget the bullets.
448
00:49:51,074 --> 00:49:53,744
My mother's got fuck all
to do with this.
449
00:49:54,328 --> 00:49:56,708
I'm fucking pleased for you.
450
00:49:57,414 --> 00:50:00,504
Now do it.
451
00:50:04,004 --> 00:50:08,094
I swear on my ma's grave
I'm going to kill Duncan.
452
00:50:10,427 --> 00:50:14,217
That's a terrible thing
that you've said there.
453
00:50:14,431 --> 00:50:17,811
Your ma
that wouldn't have hurt a soul.
454
00:50:18,018 --> 00:50:21,978
And you swear on the grave
she's not even in yet.
455
00:50:24,608 --> 00:50:29,488
O, well...you're one wean
she'll not be seeing in Heaven.
456
00:50:31,782 --> 00:50:34,912
Hell's fire, here we come.
457
00:50:45,295 --> 00:50:50,335
All right gents, time.
Finish your drinks, please.
458
00:50:51,718 --> 00:50:54,428
I've just got it.
-What was that?
459
00:50:54,638 --> 00:50:58,058
I've just got it.
-Hurry up and finish it.
460
00:50:58,225 --> 00:51:02,345
Let's have you now.
Have you no homes to go to?
461
00:51:02,563 --> 00:51:05,323
Please give
for the Children's Hospital.
462
00:51:06,817 --> 00:51:08,817
For the Sick Children's Hospital.
463
00:51:08,986 --> 00:51:13,366
Chase yourself to fuck.
You should have a license.
464
00:51:13,574 --> 00:51:17,374
I've got a license.
-I don't care. Get to fuck.
465
00:51:17,578 --> 00:51:22,458
Something against sick weans?
-I wish they'd hurry up and die.
466
00:51:22,666 --> 00:51:24,586
Finish your drinks.
467
00:51:24,751 --> 00:51:27,841
DailyRecord.
-Give me two.
468
00:51:30,007 --> 00:51:32,257
Now, out of here.
469
00:51:32,426 --> 00:51:35,346
Do you think
this is The Side you're in?
470
00:51:37,014 --> 00:51:39,604
Finish up.
471
00:51:39,766 --> 00:51:45,726
Get your own. And finish your drink.
-What the fuck is your problem?
472
00:51:45,939 --> 00:51:48,319
Open that door.
473
00:51:50,944 --> 00:51:54,324
Are you gonna give me trouble?
474
00:51:54,531 --> 00:51:58,451
I'll fucking trouble you.
Get in there, you bastard.
475
00:51:58,619 --> 00:52:03,119
Now finish your drinks, please.
That's time.
476
00:52:03,290 --> 00:52:05,630
Move it.
477
00:52:06,293 --> 00:52:08,093
Go on.
478
00:52:10,130 --> 00:52:14,380
Open this door, you maniac.
-I wouldn't kick the door.
479
00:52:14,551 --> 00:52:17,011
That'll make him really angry.
480
00:52:23,143 --> 00:52:27,823
What is going on here?
-We should've gone to The Anchor.
481
00:52:27,981 --> 00:52:32,401
You told me.
You got a fag on you, son?
482
00:52:32,569 --> 00:52:37,369
I wouldn't mind one and all
if you can afford it.
483
00:52:41,078 --> 00:52:45,038
You think he'll mind?
-Fuck him. We can't smoke in jail.
484
00:52:46,416 --> 00:52:48,836
Think he'll mind the smoke?
485
00:52:49,002 --> 00:52:52,672
Jail?
-He'll phone the police.
486
00:52:52,840 --> 00:52:55,680
They'll come down and lock us up.
487
00:52:55,843 --> 00:52:58,433
It's all your fault.
-No it wasn't.
488
00:52:58,595 --> 00:53:03,845
She tried to strangle me.
-You deserved it, chatting up that slag.
489
00:53:04,017 --> 00:53:08,437
We were just talking about Jean
de Florette and Manon des Sources.
490
00:53:09,439 --> 00:53:14,189
She speaks fluent French.
-And you talk constant pish.
491
00:53:14,361 --> 00:53:18,911
I can't stay here. He can't
keep us here like this is a cell.
492
00:53:19,116 --> 00:53:22,156
What are you in for?
-I looked at his paper.
493
00:53:22,369 --> 00:53:27,419
That's terrible.
He's really lost it tonight.
494
00:53:28,292 --> 00:53:32,172
That's nothing.
I put my feet on a chair.
495
00:53:32,379 --> 00:53:36,799
He puts me in here for that.
You, feet off the chair, he says.
496
00:53:36,967 --> 00:53:41,257
Calm down, I said.
I'm trying to get myself more comfy.
497
00:53:41,471 --> 00:53:45,481
I've been in here since seven.
Missed quiz night.
498
00:53:45,642 --> 00:53:49,902
Is there anybody else here?
An aerobic group or a flute band?
499
00:53:50,063 --> 00:53:51,773
It's just us.
500
00:53:51,982 --> 00:53:55,652
Is there any other way out?
-I'm afraid not.
501
00:54:01,658 --> 00:54:03,908
Give us a hand with this.
502
00:54:18,759 --> 00:54:20,139
Mr. Hanson.
503
00:54:23,180 --> 00:54:25,640
What the fucking...
504
00:54:25,849 --> 00:54:29,059
You better not have damaged
my property.
505
00:54:29,269 --> 00:54:32,979
I'll make sure you get three years
if you have.
506
00:55:48,932 --> 00:55:50,982
Are you all right, wee man?
507
00:57:09,429 --> 00:57:12,269
That one doesn't count.
508
00:57:12,432 --> 00:57:14,812
He's tensing up his arse again.
509
00:57:17,271 --> 00:57:20,731
Listen, stop tensing your arse up.
510
00:57:20,941 --> 00:57:23,781
Just relax.
It's only a game, remember?
511
00:57:37,457 --> 00:57:39,957
There's your heavy.
-Thanks.
512
00:57:40,127 --> 00:57:42,127
Where do you work, son?
513
00:57:44,464 --> 00:57:47,804
Flemins.
-On the waterfront? Good job.
514
00:57:47,968 --> 00:57:51,888
Full of pricks like him.
-The world's full of them.
515
00:57:52,055 --> 00:57:54,425
My cousin works at Flemins.
516
00:57:56,310 --> 00:57:59,060
What's his name?
-Stevie Torrington.
517
00:57:59,229 --> 00:58:03,189
One-eyed Torrie.
-You know him then?
518
00:58:06,487 --> 00:58:08,607
Complete wank, isn't he?
519
00:58:09,740 --> 00:58:15,450
I didn't want to say.
-He's family, what can you do?
520
00:58:15,662 --> 00:58:19,672
You can't choose family.
You're born with what you get.
521
00:58:19,833 --> 00:58:22,593
I'm going ahead.
-Have another one.
522
00:58:22,753 --> 00:58:25,053
I better go.
-What about him?
523
00:58:39,770 --> 00:58:43,020
Take him to the back
and take his wallet.
524
00:58:44,191 --> 00:58:46,991
Then take a brick each...
525
00:58:47,194 --> 00:58:49,154
and smash them against his head.
526
00:58:49,363 --> 00:58:53,243
And don't stop until you hear
his skull crack open.
527
00:58:53,450 --> 00:58:58,660
Then turn him on his back and listen
to him choke on his own blood.
528
00:59:01,041 --> 00:59:05,091
We couldn't do that, son.
Could we?
529
00:59:05,295 --> 00:59:08,165
I'd never do a thing like that.
530
00:59:08,382 --> 00:59:11,802
I might
if I was jellied out of my nut.
531
00:59:13,053 --> 00:59:14,723
That was a nice pint.
532
00:59:16,890 --> 00:59:22,860
That's what I think you should do,
but I'm not the best person to ask.
533
00:59:27,401 --> 00:59:31,451
If you don't wanna do that,
take his wallet and run.
534
00:59:31,655 --> 00:59:35,575
We'll probably do that anyway,
if that's all right.
535
00:59:41,748 --> 00:59:45,378
We'll have a few more drinks
and let you go.
536
00:59:50,507 --> 00:59:52,377
A cider.
-Wait.
537
00:59:52,593 --> 00:59:57,933
Make that a half, no, a double.
-Just wait a minute.
538
01:01:02,496 --> 01:01:04,826
Who is it?
-Thomas.
539
01:01:06,667 --> 01:01:09,957
Thomas, it's Michael.
Let us in.
540
01:01:10,170 --> 01:01:13,170
Michael? My brother Michael?
541
01:01:13,340 --> 01:01:17,390
Aye, your brother Michael.
Now let us in.
542
01:01:17,594 --> 01:01:21,934
I can't, it's locked.
-Well, unlock it then.
543
01:01:22,099 --> 01:01:28,189
I promised Father Fitzgerald these
doors would stay locked till morning.
544
01:01:28,355 --> 01:01:31,565
It's pissing with rain out here.
545
01:01:31,775 --> 01:01:36,945
I'm not going to argue with you,
so just open the doors.
546
01:01:37,114 --> 01:01:39,664
No, I promised Father Fitzgerald.
547
01:01:39,867 --> 01:01:43,657
Do you know that vandals
stole the chalice?
548
01:01:43,871 --> 01:01:48,711
Stole it. Can you believe it?
-Open these fucking doors.
549
01:01:48,876 --> 01:01:52,336
I'm not going to break a promise
to a priest.
550
01:01:52,546 --> 01:01:55,336
Not even for my own brother.
551
01:01:55,549 --> 01:02:00,799
You fucking stupid bastard.
-Why do you want it?
552
01:02:00,971 --> 01:02:03,471
Tell me that. Why?
553
01:02:03,640 --> 01:02:08,270
Sanctuary,
you thick pathetic bastard.
554
01:02:08,479 --> 01:02:11,979
I want fucking sanctuary.
555
01:02:12,149 --> 01:02:17,399
No, that's not it.
That's not a reason.
556
01:02:22,493 --> 01:02:25,293
Why do you have to be the hard man?
557
01:02:25,496 --> 01:02:28,956
Why can't you just say
you miss your mother?
558
01:02:29,166 --> 01:02:32,786
And you want to be with her
before they lay her to rest.
559
01:02:33,003 --> 01:02:38,553
I've said it. I've told Father
Fitzgerald, I've told him.
560
01:02:38,759 --> 01:02:42,049
I want to stay with my mother.
561
01:02:42,262 --> 01:02:45,602
And the reason he let me stay...
562
01:02:45,766 --> 01:02:50,226
the reason he trusted me, was because
he knew I was telling the truth.
563
01:02:50,437 --> 01:02:55,687
He knew the depth in my love
for my mother.
564
01:02:55,859 --> 01:03:01,449
That I was prepared to go without
sleep to be by her side.
565
01:03:01,615 --> 01:03:03,445
But you...
566
01:03:03,617 --> 01:03:07,697
you're out drinking and fighting
and God knows what else.
567
01:03:07,871 --> 01:03:11,541
And now...
-You left the side door open.
568
01:03:11,708 --> 01:03:14,838
You left the side door open.
569
01:03:15,045 --> 01:03:16,705
That sums you up.
570
01:03:16,880 --> 01:03:23,550
You set yourself up as guardian to our
mother, but you leave the side open.
571
01:03:23,720 --> 01:03:29,600
I'm gonna kill you, Thomas.
Because you're an embarrassment.
572
01:03:29,810 --> 01:03:35,400
I'm ashamed to have
such a dim-witted fuck for a brother.
573
01:03:41,738 --> 01:03:43,528
I need a fag.
574
01:03:53,167 --> 01:03:56,377
There's a fire in here somewhere.
575
01:03:56,587 --> 01:03:59,797
You can't smoke in here.
576
01:04:00,007 --> 01:04:03,427
Don't start me, Thomas.
Don't start me.
577
01:04:03,594 --> 01:04:08,524
If you ever came to chapel,
you'd know we're central heated.
578
01:04:10,434 --> 01:04:13,314
Aye? What do you call that then?
579
01:04:14,688 --> 01:04:16,688
Now give us a bunky up.
580
01:04:26,116 --> 01:04:29,236
I haven't done this
since I was an alter boy.
581
01:04:29,453 --> 01:04:34,633
You were never an alter boy.
-You were never an alter boy, I was.
582
01:04:45,802 --> 01:04:50,602
What have you done?
-It wasn't my fault. It was Sheila.
583
01:04:52,976 --> 01:04:56,226
Where is Sheila?
-She went up the road.
584
01:04:56,396 --> 01:05:00,566
You let her go out by herself?
-She wanted to.
585
01:05:00,734 --> 01:05:03,994
You were to look after her.
-She didn't want me to.
586
01:05:04,154 --> 01:05:07,744
But you were looking after her
all the same.
587
01:05:07,908 --> 01:05:12,658
I'm looking after her mother.
-Her mother is dead.
588
01:05:12,830 --> 01:05:14,250
Sheila is not.
589
01:05:19,753 --> 01:05:22,513
You're bleeding again.
-What?
590
01:05:26,927 --> 01:05:31,557
That boy in the pub hurt you.
-Not as much as your singing.
591
01:05:36,854 --> 01:05:39,064
I have to find Sheila.
592
01:05:41,441 --> 01:05:45,201
Pray nothing's happened to her.
-Where's John?
593
01:05:45,362 --> 01:05:50,452
He's trying to kill a guy.
Don't let that bother you, Thomas.
594
01:05:50,617 --> 01:05:54,037
As long as you're all right.
That's all that matters.
595
01:05:54,204 --> 01:05:55,874
I love John.
596
01:05:56,039 --> 01:05:58,419
And Sheila.
597
01:05:58,625 --> 01:06:01,165
And you.
598
01:06:01,378 --> 01:06:04,968
But I made a promise to your mother
and I intend to keep it.
599
01:06:05,132 --> 01:06:07,762
Good for you, Thomas.
600
01:06:07,968 --> 01:06:10,298
Good for useless cunting you.
601
01:06:21,815 --> 01:06:25,985
Shall we wait until morning
and get him when he signs on?
602
01:06:27,905 --> 01:06:31,195
Get him when he signs on?
What do you think?
603
01:06:31,408 --> 01:06:33,698
I'll kill him in the morning.
604
01:06:39,249 --> 01:06:41,039
Get some target practice in.
605
01:07:07,027 --> 01:07:10,357
Fuck, man. It was your idea anyway.
606
01:07:10,531 --> 01:07:14,081
Come back here with that money.
Move it.
607
01:07:14,284 --> 01:07:15,664
You bastard.
608
01:07:25,879 --> 01:07:29,379
I'm gonna get the police.
I'm gonna get you done.
609
01:07:29,550 --> 01:07:35,220
You're going to do time for this.
You can count on it, you bastard.
610
01:08:48,712 --> 01:08:50,672
Who's a chorus boy now?
611
01:09:02,476 --> 01:09:07,356
Don't worry, Ma. Everything
will be okay for your service.
612
01:09:08,816 --> 01:09:10,356
I'll see to that.
613
01:09:54,778 --> 01:10:00,198
Mummy, I'm cold.
-There's a power cut. We're all cold.
614
01:10:00,367 --> 01:10:04,997
Jesus, Ed. You nearly knocked me off
the bloody ladder.
615
01:10:05,205 --> 01:10:07,745
In you go.
-Come in, Alice.
616
01:10:07,958 --> 01:10:10,958
I had such a fright.
-Keep warm.
617
01:10:11,128 --> 01:10:16,088
I was in my bath, my lights went out.
-I know.
618
01:10:16,300 --> 01:10:20,850
I'd never bother you,
but I'm all alone in there.
619
01:10:21,054 --> 01:10:25,104
Girls, get a blanket for Mrs. Finch.
That's it.
620
01:10:25,309 --> 01:10:27,979
Just park that there.
621
01:10:28,145 --> 01:10:32,605
Are you okay?
Can I get one of these for Mrs. Finch?
622
01:10:32,816 --> 01:10:36,236
That's a girl. Wrap that around you.
623
01:10:36,403 --> 01:10:38,953
And I was all by myself.
624
01:10:41,241 --> 01:10:43,581
Ma, can we sleep here?
-We'll see.
625
01:10:48,081 --> 01:10:51,671
He shouldn't have died
and left me.
626
01:13:20,734 --> 01:13:23,074
May I use the toilet?
627
01:13:25,697 --> 01:13:27,407
You okay?
-May I?
628
01:13:27,574 --> 01:13:29,744
Yes, come in. In you come.
629
01:13:32,162 --> 01:13:38,092
I'll not shut it completely.
I'll stop the weans from jumping in.
630
01:13:39,586 --> 01:13:42,256
You don't want a cup a tea, Alice?
631
01:13:43,966 --> 01:13:45,966
Are you sure you're all right?
632
01:13:46,176 --> 01:13:48,926
Slow up and I'll get the door for you.
633
01:13:53,350 --> 01:13:54,770
Goodbye, then.
634
01:13:56,603 --> 01:14:02,153
Christ, a thank you wouldn't kill you,
missus. Stupid bitch.
635
01:14:02,359 --> 01:14:04,609
Oh, here. Out of there.
636
01:14:04,820 --> 01:14:07,700
Out you get.
Two minutes, okay?
637
01:14:12,953 --> 01:14:16,423
I'm sorry, I didn't make it.
638
01:14:16,623 --> 01:14:19,713
It's okay, it doesn't matter.
639
01:14:19,918 --> 01:14:26,588
I've never done this before.
-It's all right, these things happen.
640
01:14:26,758 --> 01:14:30,508
It's my Mum's funeral today.
641
01:14:35,225 --> 01:14:38,435
I'll get you changed
and I'll take you.
642
01:14:38,645 --> 01:14:43,775
I don't want to go.
-Nobody'd blame you if you didn't.
643
01:14:45,944 --> 01:14:50,124
But I have to go.
-I know, I know.
644
01:14:50,324 --> 01:14:56,294
It's terrible, isn't it?
-Let's just get you changed, okay?
645
01:15:48,006 --> 01:15:50,926
I'm late, that's it.
646
01:16:01,645 --> 01:16:05,105
I'm not even supposed
to be here today.
647
01:16:05,274 --> 01:16:08,864
I'm supposed to be at a funeral.
648
01:16:12,573 --> 01:16:17,413
I'm telling you,
I want compensation.
649
01:16:37,181 --> 01:16:39,521
Help.
650
01:16:44,521 --> 01:16:45,941
Bastards.
651
01:16:49,568 --> 01:16:54,238
How many times have I said
that needs a safety guard on it?
652
01:16:54,448 --> 01:16:55,818
Many times.
653
01:16:58,619 --> 01:17:01,539
Look at the state of me.
654
01:17:01,705 --> 01:17:08,415
You come in here to work and
the fucking machine nearly kills you.
655
01:17:08,629 --> 01:17:10,919
And you...
656
01:17:11,131 --> 01:17:16,851
you're in charge of safety in
the workplace. Some job you're doing.
657
01:17:18,388 --> 01:17:24,138
Because I'm not supposed to be
here today. I should be at a funeral.
658
01:17:24,311 --> 01:17:28,321
I only came in,
because I know you're behind...
659
01:17:28,482 --> 01:17:34,282
and you need all the hands you can get.
And what do you get for it?
660
01:17:34,446 --> 01:17:37,446
I nearly got killed.
661
01:17:37,658 --> 01:17:41,448
Well, I'll tell you.
I want compensation.
662
01:17:46,500 --> 01:17:49,800
You're my witnesses.
I want compensation.
663
01:17:52,005 --> 01:17:53,415
I want...
664
01:18:06,937 --> 01:18:09,397
I want my mammy.
665
01:18:13,277 --> 01:18:15,647
I want my mammy.
666
01:19:21,261 --> 01:19:23,851
Don't fuck up.
-I won't.
667
01:19:33,857 --> 01:19:35,277
Hey, P.J.
668
01:19:38,028 --> 01:19:39,448
Hey, Duncan.
669
01:19:54,044 --> 01:19:57,634
What the fuck?
Oh, for fuck's sake.
670
01:20:00,926 --> 01:20:03,636
Oh fuck, John.
671
01:20:03,804 --> 01:20:05,224
Shoot him.
672
01:20:11,812 --> 01:20:13,562
Fucking shoot him.
673
01:20:16,525 --> 01:20:19,235
Go on, you cunt. Kill him.
674
01:20:19,403 --> 01:20:20,863
Shoot the wean.
675
01:20:24,408 --> 01:20:26,488
Shoot him, don't run.
676
01:20:28,245 --> 01:20:31,955
Just kill the bastard,
you shit bag.
677
01:20:35,794 --> 01:20:38,304
Where are you going?
Give me that.
678
01:20:47,181 --> 01:20:51,641
Go then, Billy. Give us a story.
Shut your face. Bang.
679
01:20:52,978 --> 01:20:54,978
And his face was shut.
680
01:20:59,359 --> 01:21:02,909
He says: Open your face.
681
01:21:03,113 --> 01:21:05,203
Let that be a lesson to you.
682
01:21:10,746 --> 01:21:15,286
He says: I'm not going to give you
a story today.
683
01:21:15,459 --> 01:21:18,129
I'm going for to give you a prophesy.
684
01:21:18,295 --> 01:21:22,795
'Do you hear that?'
says the heathen.
685
01:21:22,966 --> 01:21:24,966
A prophesy, eh?
686
01:22:33,287 --> 01:22:34,657
Duncan.
687
01:22:36,373 --> 01:22:39,543
Stay with the wean. Stay there.
688
01:23:38,519 --> 01:23:43,229
I'm sorry, but I can't wait
for the rest of the immediate family.
689
01:23:43,440 --> 01:23:47,030
The insurers are coming
to inspect the church.
690
01:23:47,194 --> 01:23:50,994
You go right ahead, Father.
-God bless.
691
01:23:53,283 --> 01:23:56,373
Thomas.
-Uncle Ian.
692
01:23:56,537 --> 01:24:01,497
Thanks for coming, I appreciate it.
-Where are they?
693
01:24:01,708 --> 01:24:05,208
Who?
-Your brothers and your sister.
694
01:24:05,420 --> 01:24:08,590
I don't know.
-Didn't you stay at your Ma's?
695
01:24:08,799 --> 01:24:14,139
I stayed here. Just as well or Ma
would've been buried in the rubble.
696
01:24:16,807 --> 01:24:20,727
Did you see what happened to
the statue? Total write off.
697
01:24:20,894 --> 01:24:24,984
Thomas, phone the house.
Maybe they slept in.
698
01:24:25,190 --> 01:24:27,530
That's really sad, isn't it?
699
01:24:27,734 --> 01:24:32,324
What kind of people would sleep
in for their Ma's funeral?
700
01:24:45,544 --> 01:24:49,264
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit.
701
01:24:49,423 --> 01:24:52,343
The Lord be with you.
-And with you.
702
01:24:52,509 --> 01:24:55,679
When we get to there,
take that stupid hat off.
703
01:24:55,846 --> 01:25:00,306
It's not stupid, you're stupid.
-What did you say?
704
01:25:00,517 --> 01:25:03,647
Nothing.
-Show some respect.
705
01:25:03,812 --> 01:25:06,902
And that scabby dog
isn't going in either.
706
01:25:16,825 --> 01:25:19,405
I think God will have to move house.
707
01:25:30,047 --> 01:25:31,417
Leonard, up here.
708
01:25:32,508 --> 01:25:33,928
Up here.
709
01:25:40,307 --> 01:25:41,727
Watch this.
710
01:25:50,192 --> 01:25:51,572
Let us pray.
711
01:25:53,654 --> 01:25:58,284
Father, we firmly believe
your Son died and rose to life.
712
01:25:58,492 --> 01:26:02,502
We pray for His sister Rosemary
who died in Christ.
713
01:26:02,704 --> 01:26:06,334
Praise her at the last day
to share the glory of Christ.
714
01:26:06,500 --> 01:26:10,210
You've called your daughter
from this life.
715
01:26:10,420 --> 01:26:16,550
Fulfill her faith in You
and lead her safely home to Heaven...
716
01:26:16,760 --> 01:26:19,050
to be happy with You forever.
717
01:26:28,105 --> 01:26:29,685
Oh, Michael.
718
01:26:29,857 --> 01:26:32,937
Who are you going to walk away for?
719
01:26:33,110 --> 01:26:35,110
Are you all right?
720
01:26:35,279 --> 01:26:37,609
How come you weren't going in?
721
01:26:41,451 --> 01:26:43,251
Did you kill that guy?
722
01:26:46,790 --> 01:26:48,880
Did you kill that guy?
723
01:26:55,340 --> 01:26:56,720
Come here.
724
01:27:03,307 --> 01:27:08,267
I nearly killed him, Michael.
Nearly killed him and his baby.
725
01:27:11,815 --> 01:27:14,605
I nearly killed a baby, Michael.
726
01:27:17,654 --> 01:27:20,914
What the fuck is wrong with me?
727
01:27:21,074 --> 01:27:23,874
You didn't kill him.
728
01:27:24,036 --> 01:27:26,906
You didn't kill his baby.
729
01:27:27,122 --> 01:27:29,122
That's all that matters.
730
01:27:38,926 --> 01:27:44,306
And now I'm going to say goodbye
to my Ma.
731
01:27:44,515 --> 01:27:49,555
With all the grace
and all the dignity she deserves.
732
01:28:01,782 --> 01:28:05,872
A reading from the first letter
of St. Paul to the Corinthians.
733
01:28:06,036 --> 01:28:09,246
Death is swallowed up in victory.
734
01:28:09,414 --> 01:28:12,384
I will tell you
what has been a secret:
735
01:28:12,543 --> 01:28:17,423
That we're not all going to die,
but we shall be changed.
736
01:28:17,631 --> 01:28:24,261
This'll be instantaneous,
when the last trumpet sounds.
737
01:28:24,471 --> 01:28:26,221
It will sound.
738
01:28:26,390 --> 01:28:32,730
And the dead shall be raised,
imperishable.
739
01:28:32,896 --> 01:28:36,066
And we shall be changed as well...
740
01:28:36,233 --> 01:28:40,453
because our present
perishable nature...
741
01:28:40,654 --> 01:28:43,454
must put on imperishability.
742
01:28:43,657 --> 01:28:47,327
And this mortal nature
must put on immortality.
743
01:28:47,494 --> 01:28:51,174
She looks really scared of me, John.
744
01:28:51,331 --> 01:28:55,211
I think I may have fucked up
more than anybody.
745
01:28:55,419 --> 01:29:01,089
And when this immortal nature
has put on immortality...
746
01:29:15,939 --> 01:29:19,739
Gonna give us a hand, Thomas?
-Oh God, Michael.
747
01:29:19,943 --> 01:29:23,823
Call him an ambulance.
Get him to the hospital.
748
01:29:23,989 --> 01:29:26,739
Come on, Michael.
749
01:29:32,122 --> 01:29:34,252
Are you coming, Tom?
750
01:29:37,628 --> 01:29:41,168
It's all right, don't worry.
It's all right.
751
01:29:45,803 --> 01:29:49,433
Now the sting of death is sin.
752
01:29:49,640 --> 01:29:52,480
And sin gets its power from the law.
753
01:29:52,643 --> 01:29:58,193
So thank the Lord for giving us
this victory through Jesus Christ.
754
01:29:59,942 --> 01:30:02,402
This is the word of the Lord.
755
01:30:04,238 --> 01:30:06,698
Thanks be to God.
756
01:30:16,917 --> 01:30:20,547
Would the pallbearers
please come forward?
757
01:30:20,754 --> 01:30:22,714
I'll take her.
758
01:30:22,881 --> 01:30:27,091
You'll need some help.
-I'll take her on my own.
759
01:30:27,261 --> 01:30:30,931
I think you'll find she's too heavy.
760
01:30:31,098 --> 01:30:34,098
She ain't heavy, she's my mother.
761
01:32:11,698 --> 01:32:13,368
Are you all right?
762
01:32:16,453 --> 01:32:19,213
Thomas, are you all right?
763
01:32:21,041 --> 01:32:22,461
God bless.
764
01:32:51,071 --> 01:32:54,241
Here's your change.
-Thanks, cheerio.
765
01:33:46,460 --> 01:33:47,880
All right, Thomas?
766
01:33:51,298 --> 01:33:55,088
When did you get out of hospital?
-An hour ago.
767
01:33:55,302 --> 01:33:57,302
Nobody told me.
-I did.
768
01:33:57,471 --> 01:33:59,141
When?
-Last night.
769
01:33:59,306 --> 01:34:01,056
You never.
-I did.
770
01:34:01,225 --> 01:34:06,225
I told you we were going to pick him up
and if you wanted to come with us.
771
01:34:06,396 --> 01:34:09,436
Nobody told me, I'd have remembered.
772
01:34:09,650 --> 01:34:13,030
Don't worry about it.
-I'm not.
773
01:34:13,237 --> 01:34:15,777
Nobody told, I'd have remembered.
774
01:34:21,411 --> 01:34:24,371
I was going to visit,
but I've been busy.
775
01:34:24,581 --> 01:34:26,121
I can see that.
776
01:34:28,001 --> 01:34:32,761
You're looking well though.
-I look shite.
777
01:34:32,923 --> 01:34:37,803
You're looking fit.
Have you lost weight?
778
01:34:38,011 --> 01:34:41,721
About four and a half pints worth.
779
01:34:41,932 --> 01:34:47,062
Because you're looking lean
about the face. Good strong jaw.
780
01:34:48,522 --> 01:34:51,652
Thanks.
-No bother.
781
01:34:54,278 --> 01:34:56,238
Looking good, brother.
782
01:34:58,365 --> 01:35:03,615
I'm gonna go before I start greeting.
We're going for a curry. Coming?
783
01:35:03,787 --> 01:35:05,207
I don't know.
784
01:35:10,461 --> 01:35:14,801
Well, you're invited.
-Thanks for that.
785
01:35:14,965 --> 01:35:18,505
Maybe later. Where are you going?
-Shannands.
786
01:35:20,554 --> 01:35:22,934
Maybe I'll see you down there.
787
01:35:24,975 --> 01:35:27,095
You're not coming, are you?
788
01:35:29,480 --> 01:35:33,150
We just want you to know
we're here for you.
789
01:35:33,317 --> 01:35:35,147
I want you to know that.
790
01:35:36,320 --> 01:35:38,280
I know that.
791
01:35:38,489 --> 01:35:42,119
And I'm here for you.
-No, you're not.
792
01:35:43,410 --> 01:35:47,540
This place is full of dead people.
We don't belong here.
793
01:35:57,341 --> 01:35:58,881
Are you coming?
794
01:35:59,092 --> 01:36:01,802
Come on.
-Come on, Thomas.
795
01:36:04,515 --> 01:36:07,555
I'm not really hungry.
-Let's go.
796
01:36:21,198 --> 01:36:25,158
When I said I'm here for you,
I meant it.
797
01:36:25,369 --> 01:36:27,159
In my heart, I am.
798
01:36:31,542 --> 01:36:36,172
Maybe I'll come for a starter.
Their mushroom pakora is not bad.
799
01:37:06,910 --> 01:37:08,910
See you, Ma.
800
01:37:09,079 --> 01:37:10,709
See you, Da.
801
01:37:11,915 --> 01:37:13,325
God bless.
56612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.