All language subtitles for Melrose Place - 1x20 - Peanut Butter and Jealousy.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,247 --> 00:02:08,966 There's something wrong with these sleeves. 2 00:02:09,127 --> 00:02:11,402 Billy. They're French cuffs. 3 00:02:11,567 --> 00:02:14,843 You have to fold them over, then put the cufflinks through. 4 00:02:19,127 --> 00:02:23,086 This is like prom night. Instead of embarrassing myself in front of peers, 5 00:02:23,247 --> 00:02:26,239 I get to embarrass myself in front of advertising elite. 6 00:02:26,407 --> 00:02:27,840 Taking Billy won't help. 7 00:02:28,007 --> 00:02:30,680 I already told you. Everybody at work had dates. 8 00:02:35,647 --> 00:02:39,003 So there's got to be a reason you came over here, 9 00:02:39,167 --> 00:02:41,556 besides to tell me how gorgeous I am. 10 00:02:41,727 --> 00:02:45,117 He's here, in LA. Jo's husband. 11 00:02:45,287 --> 00:02:47,676 I caught him by the mailboxes looking for her. 12 00:02:47,847 --> 00:02:50,600 I got rid of him by telling him I'd never heard of her. 13 00:02:50,767 --> 00:02:54,237 God. Jo must be freaked. 14 00:02:56,567 --> 00:02:58,717 She doesn't know yet. I haven't told her. 15 00:03:07,127 --> 00:03:10,085 This is Scott Michaels, Michaels Photography. 16 00:03:10,247 --> 00:03:12,681 We're going to go with another photographer. 17 00:03:12,847 --> 00:03:15,077 I'll keep you in mind. Thanks a lot. 18 00:03:22,287 --> 00:03:23,845 Hi! Come on in. 19 00:03:24,007 --> 00:03:26,475 You wouldn't believe my day. Six rejections. 20 00:03:26,647 --> 00:03:29,115 You're taking me someplace loud and numbing. 21 00:03:29,287 --> 00:03:31,482 You're getting me out of here. 22 00:03:31,647 --> 00:03:33,638 - You don't have any plans? - No... 23 00:03:33,807 --> 00:03:36,480 - I thought we'd start at Shooters. - Wait a minute. 24 00:03:36,647 --> 00:03:38,524 - We have to talk. - Sorry. 25 00:03:38,687 --> 00:03:41,121 Talk's not on my agenda for tonight. 26 00:03:41,287 --> 00:03:43,357 Come on, let's go. Come on. 27 00:03:43,527 --> 00:03:45,085 OK, OK, OK. 28 00:03:46,767 --> 00:03:49,122 Reality ends here. 29 00:03:50,327 --> 00:03:53,478 I dunno, a veil? Veils are too virginal, too Catholic. 30 00:03:53,647 --> 00:03:55,160 Will you hold still? 31 00:03:55,327 --> 00:03:58,444 You said that Terrence wanted a traditional wedding. 32 00:03:58,607 --> 00:04:01,485 A veil and some kind of train are virtually mandatory. 33 00:04:01,647 --> 00:04:04,605 Should've seen Jane's. You could've booked passengers. 34 00:04:05,447 --> 00:04:09,565 Go with the full sleeve. I want to make you a wedding dress. 35 00:04:09,727 --> 00:04:13,436 Sleeves are out. By the time it's in a magazine it's already passe. 36 00:04:13,607 --> 00:04:15,757 At least that's what Kay says. 37 00:04:15,927 --> 00:04:20,682 - I love the plunging back idea. - Also passe. 38 00:04:20,847 --> 00:04:23,407 - You forgot her inseam. - Look, Syd, 39 00:04:23,567 --> 00:04:26,684 I've got three weeks to make this dress, so do you mind? 40 00:04:26,847 --> 00:04:29,998 Sorry. Just trying to be helpful. 41 00:04:30,167 --> 00:04:32,078 I'm outta here. 42 00:04:35,687 --> 00:04:38,155 And I thought nobody could rattle your cage. 43 00:04:38,327 --> 00:04:40,557 - I have to be more patient. - Wait a second. 44 00:04:40,727 --> 00:04:42,922 Since when do sisters have to be patient? 45 00:04:43,087 --> 00:04:46,682 Siblings are the only people you can piss off and it doesn't matter. 46 00:04:46,847 --> 00:04:50,283 It's just been building. She's crowding me at work, 47 00:04:50,447 --> 00:04:54,042 she's relying on me to provide her with friends, her job, her life. 48 00:04:54,207 --> 00:04:57,119 If she wasn't your sister you'd have thrown her out. 49 00:04:57,287 --> 00:05:01,439 My brother and I used to be like that, always at each other's throats. 50 00:05:01,607 --> 00:05:04,963 Now we only talk at required family functions. 51 00:05:05,127 --> 00:05:07,960 Polite, formal and perfectly dysfunctional. 52 00:05:08,607 --> 00:05:10,882 - It works. - But that's what scares me. 53 00:05:11,047 --> 00:05:12,844 I don't wanna end up like that. 54 00:05:13,007 --> 00:05:15,077 Sometimes there's no getting around it. 55 00:05:16,727 --> 00:05:18,797 When am I ever gonna get a job? 56 00:05:18,967 --> 00:05:22,721 God, this guy today, Howard something, what a jarhead. 57 00:05:22,887 --> 00:05:26,004 I'm surprised he knows what end of the camera to look through. 58 00:05:26,167 --> 00:05:27,964 And he says I can't do glamour. 59 00:05:29,407 --> 00:05:33,082 I actually think he expected me to come on to him. 60 00:05:33,247 --> 00:05:35,886 I know there's a recession, but it is not that bad. 61 00:05:36,047 --> 00:05:39,676 Jo, stop. This is important. 62 00:05:39,847 --> 00:05:41,724 Oh, there's that look. 63 00:05:41,887 --> 00:05:44,959 That furrowed brow and squinty-eyed look. 64 00:05:46,007 --> 00:05:47,440 I saw your ex-husband. 65 00:05:49,927 --> 00:05:52,680 Oh, my God. He was here? 66 00:05:52,847 --> 00:05:56,362 Outside the building. I told him I'd never heard of you. He left. 67 00:06:00,727 --> 00:06:03,195 - Jo? - I have to get out of here. 68 00:06:33,767 --> 00:06:34,916 I'm sorry. 69 00:06:35,087 --> 00:06:38,079 Once in awhile I like to dust off the Arthur Murray steps. 70 00:06:38,247 --> 00:06:41,045 - Don't worry about it. - So, Alison, who's this? 71 00:06:41,207 --> 00:06:45,166 Lucy, I'd like you to meet my date, Billy Campbell. 72 00:06:45,327 --> 00:06:48,956 The Lucy? The most incredibly talented woman executive on earth? 73 00:06:49,127 --> 00:06:51,846 He's too charming to be the married one. 74 00:06:52,007 --> 00:06:53,804 No, I'm the roommate one. 75 00:06:53,967 --> 00:06:57,562 Roommate? Alison, you continue to surprise me. 76 00:06:57,727 --> 00:07:00,241 Not that kind of roommate. 77 00:07:00,407 --> 00:07:01,920 I'll explain later. 78 00:07:04,087 --> 00:07:07,602 Don't you get tired of explaining? The same conversation. 79 00:07:07,767 --> 00:07:10,520 We're platonic, not boyfriend and girlfriend. 80 00:07:10,687 --> 00:07:13,963 Not brother and sister. We're not gay and we're not weird. 81 00:07:14,127 --> 00:07:16,960 - We're just roommates. - She seemed to like you. 82 00:07:17,127 --> 00:07:19,436 Was there any doubt? Have you been worried 83 00:07:19,607 --> 00:07:22,679 - I was gonna embarrass you? - This is about survival. 84 00:07:22,847 --> 00:07:25,315 - Getting through the night. - The best way 85 00:07:25,487 --> 00:07:28,718 - is to relax and have a good time. - Elinor. 86 00:07:28,887 --> 00:07:32,562 - There you are. - Danny, it's Alison. 87 00:07:33,687 --> 00:07:35,166 I knew that. 88 00:07:35,327 --> 00:07:37,204 I got stood up, can you believe it? 89 00:07:37,367 --> 00:07:40,882 - Danny Baker, VP Creative. - Billy Campbell, date. 90 00:07:42,087 --> 00:07:44,999 Billy, this is the guy I asked to the party. 91 00:07:46,207 --> 00:07:48,880 Classic case of bad timing. I already had a date. 92 00:07:49,047 --> 00:07:50,844 - And now you don't. - Bingo. 93 00:07:51,007 --> 00:07:54,443 Look, Alison, would you like to dance? 94 00:07:56,967 --> 00:07:58,082 Sure. 95 00:07:58,247 --> 00:08:00,477 Will you hold that? 96 00:08:00,647 --> 00:08:01,966 Thanks. 97 00:08:08,527 --> 00:08:12,486 - I don't believe you're still married. - Well, I lied. It was easier. 98 00:08:13,407 --> 00:08:16,604 I planned to file and everything when time had gone by. 99 00:08:16,767 --> 00:08:19,759 You should have told me sooner, the minute you knew. 100 00:08:19,927 --> 00:08:21,963 Hey, I wanted to. 101 00:08:24,927 --> 00:08:28,761 Do you realize he's been looking for me since the moment I left? 102 00:08:28,927 --> 00:08:31,600 - What am I gonna do? - I told him you don't live here. 103 00:08:31,767 --> 00:08:34,281 - That's not gonna stop him. - I'll stop him. 104 00:08:34,447 --> 00:08:36,722 You don't understand. Four years together. 105 00:08:36,887 --> 00:08:39,401 Some of the years were good. It's never all bad. 106 00:08:39,567 --> 00:08:42,320 You left him. You ran off. No notes. No calls. 107 00:08:42,487 --> 00:08:44,239 Yes. I did. 108 00:08:45,007 --> 00:08:47,237 - It was... - Easier? 109 00:08:49,687 --> 00:08:52,201 I think you better leave. 110 00:08:53,447 --> 00:08:55,358 It's my problem, Jake. 111 00:08:57,567 --> 00:08:59,046 You know where to find me. 112 00:09:21,487 --> 00:09:23,045 It's Beth. 113 00:09:23,207 --> 00:09:25,243 Look, I know he's out here. 114 00:09:27,207 --> 00:09:30,438 Just tell me where he is, all right? Where's he staying? 115 00:09:52,127 --> 00:09:54,118 - Here you are. - Yep. Here I am. 116 00:09:54,287 --> 00:09:56,801 Just heard last call. Can I get you anything? 117 00:09:56,967 --> 00:09:59,686 No, thanks, I'm fine. Listen... 118 00:10:00,687 --> 00:10:03,281 Is it OK if I go to this post-party with Danny? 119 00:10:03,447 --> 00:10:06,803 Everybody who's anyone is going to be there, and he asked me... 120 00:10:06,967 --> 00:10:10,039 Sure. Go ahead. Have a great time. 121 00:10:10,207 --> 00:10:12,437 Thanks. I'll see you later. 122 00:10:13,447 --> 00:10:15,119 You were a great date. 123 00:10:25,447 --> 00:10:28,245 You look great, Beth. Sit, please. 124 00:10:38,687 --> 00:10:42,236 - Soda water. - How did you find me? 125 00:10:42,407 --> 00:10:46,366 Your father. Took some convincing, but he finally gave in. 126 00:10:47,367 --> 00:10:50,518 - Look, what can I get you? - I'm not staying. 127 00:10:50,687 --> 00:10:53,520 I just came to tell you what you probably figured out, 128 00:10:53,687 --> 00:10:57,726 that it's over, our marriage, all of it. 129 00:10:57,887 --> 00:11:01,641 I realize that my departure from New York was abrupt, 130 00:11:01,807 --> 00:11:05,800 but I was scared. I was in a panic. 131 00:11:05,967 --> 00:11:07,719 This isn't just for show. 132 00:11:09,207 --> 00:11:12,756 - I've stopped drinking, Beth. - It's Jo now... again. 133 00:11:15,007 --> 00:11:17,077 - I really can't stay. - You know, 134 00:11:17,247 --> 00:11:20,683 when I discovered you'd left, I was crazy. 135 00:11:20,847 --> 00:11:22,883 I was out of my mind. 136 00:11:23,047 --> 00:11:25,686 I wound up passed out in the park. 137 00:11:25,847 --> 00:11:28,919 The next day, I checked into a rehab. The Moseby Clinic. 138 00:11:29,087 --> 00:11:31,601 I remembered it from a brochure you showed me. 139 00:11:31,767 --> 00:11:34,998 I stopped, Beth. Cold turkey. 140 00:11:35,767 --> 00:11:37,962 These guys at the rehab made me realize 141 00:11:38,127 --> 00:11:40,436 how many people I'd hurt with my drinking. 142 00:11:40,607 --> 00:11:42,962 People like you. The people closest to me. 143 00:11:43,687 --> 00:11:47,077 And part of my therapy, my recovery, 144 00:11:47,247 --> 00:11:49,886 is to heal those old wounds if I can. 145 00:11:50,047 --> 00:11:54,245 To find those people that I've hurt and if nothing else, to apologize. 146 00:11:54,407 --> 00:11:56,159 That's the only reason I'm here. 147 00:11:56,327 --> 00:11:59,524 I'm not here to win you back or to take you back. 148 00:12:01,367 --> 00:12:03,403 I'm just here to... 149 00:12:04,607 --> 00:12:08,680 To say I'm sorry for what I stole from you. 150 00:12:09,407 --> 00:12:13,559 Listen, I'm just in town for a few days. 151 00:12:15,367 --> 00:12:16,925 Would you have lunch with me? 152 00:12:18,887 --> 00:12:20,286 Just lunch. 153 00:12:31,687 --> 00:12:34,918 Michael? Syd? 154 00:12:41,647 --> 00:12:42,921 Honey? 155 00:12:50,327 --> 00:12:51,919 Jane! 156 00:12:53,687 --> 00:12:56,201 - You overslept. - I did? 157 00:12:56,927 --> 00:12:59,487 - I did. - Don't sweat it, I already called Kay. 158 00:12:59,647 --> 00:13:01,763 She's not coming in until late herself. 159 00:13:01,927 --> 00:13:04,043 I've got to get dressed. 160 00:13:06,087 --> 00:13:08,396 No, I'm not sure about the place yet. 161 00:13:08,567 --> 00:13:10,523 I'll have to get back to you on that. 162 00:13:10,687 --> 00:13:12,803 No, no, gifts. Well, no big gifts. 163 00:13:12,967 --> 00:13:15,242 Yeah, yeah, it's a surprise party. 164 00:13:17,607 --> 00:13:20,041 That's great. I'll talk to you later. Bye. 165 00:13:20,927 --> 00:13:23,236 Michael, Kay's studio would be perfect. 166 00:13:23,407 --> 00:13:25,637 We'll lure Jane with some work excuse. 167 00:13:25,807 --> 00:13:28,116 It's a lot better than Shooters. 168 00:13:28,287 --> 00:13:30,403 I told you, I'm planning this party. 169 00:13:30,567 --> 00:13:32,239 I just want to help. 170 00:13:32,407 --> 00:13:34,557 I don't think that would be a good idea. 171 00:13:34,727 --> 00:13:36,957 You've got no time. You're out of places. 172 00:13:37,127 --> 00:13:39,846 It's the eleventh hour and you're desperate. 173 00:13:40,007 --> 00:13:41,759 OK, OK. You can help. 174 00:13:41,927 --> 00:13:44,202 Check on Kay's studio and get back to me. 175 00:13:44,927 --> 00:13:47,316 Great. You're the best, Michael. 176 00:13:48,967 --> 00:13:50,366 He's such a doll. 177 00:13:53,247 --> 00:13:56,319 - I made her breakfast. - What a guy. 178 00:14:03,847 --> 00:14:04,962 Yeah? 179 00:14:07,567 --> 00:14:09,364 - Morning. - Morning. 180 00:14:09,527 --> 00:14:11,757 How'd it go last night? Have a good time? 181 00:14:11,927 --> 00:14:13,758 All he talked about was work. 182 00:14:13,927 --> 00:14:16,919 Nothing worse than someone obsessed with advertising. 183 00:14:17,087 --> 00:14:18,964 Present company excluded. 184 00:14:19,127 --> 00:14:22,244 Billy, I'm sorry about last night. 185 00:14:22,407 --> 00:14:24,637 - Don't sweat it. - No. 186 00:14:24,807 --> 00:14:27,196 I was a jerk just leaving you like that. 187 00:14:27,367 --> 00:14:29,722 The minute I left I realized how stupid it was. 188 00:14:29,887 --> 00:14:32,924 I just figured it wasn't really a "date" date. 189 00:14:33,687 --> 00:14:37,202 - I mean, we are just friends. - Yep, just friends. Exactly. 190 00:14:37,367 --> 00:14:39,756 - You are mad. - Alison, what do you expect? 191 00:14:43,087 --> 00:14:46,841 I rent a tux, blow-dry my hair three times, kiss up to your boss. 192 00:14:47,007 --> 00:14:50,158 Maybe I am your roommate. It was a date and you dumped me. 193 00:14:50,327 --> 00:14:51,555 I did not dump you. 194 00:14:51,727 --> 00:14:54,764 You want to know if I was mad and if it it bothered me? It did. 195 00:14:54,927 --> 00:14:57,805 Don't ask me why. It just did and it still does. I'm late. 196 00:14:57,967 --> 00:15:00,959 Billy, you're being unreasonable! 197 00:15:01,127 --> 00:15:03,357 Unreasonable is not expecting me to care. 198 00:15:03,527 --> 00:15:05,245 Don't ask. 199 00:15:10,647 --> 00:15:12,160 Good morning. 200 00:15:14,727 --> 00:15:17,082 Here. I'll clean this up. 201 00:15:19,167 --> 00:15:21,397 I was thinking, there's things you can do. 202 00:15:22,607 --> 00:15:24,837 Injunctions, quick divorces. 203 00:15:26,687 --> 00:15:28,962 Well, I went to see him last night. 204 00:15:33,207 --> 00:15:34,686 At his hotel. 205 00:15:34,847 --> 00:15:39,637 It's really confusing, because he says he's quit drinking. 206 00:15:39,807 --> 00:15:42,719 He admits it's a problem, which he never has before. 207 00:15:42,887 --> 00:15:44,400 That's why you're confused? 208 00:15:44,567 --> 00:15:48,162 No, what's confusing me is that I can't be married to someone 209 00:15:48,327 --> 00:15:50,921 for as long as I have and just not give a damn. 210 00:15:51,087 --> 00:15:53,396 I can't just walk out and say it's over. 211 00:15:54,167 --> 00:15:56,158 Who's asking you to? 212 00:15:59,047 --> 00:16:02,517 Jake, I care about you. 213 00:16:02,687 --> 00:16:04,598 I really do. 214 00:16:04,767 --> 00:16:07,725 But this is my past. This is my problem. 215 00:16:19,327 --> 00:16:21,716 Terrence is budgeting 100 dollars a person, 216 00:16:21,887 --> 00:16:24,117 but I'm going to need at least 150. 217 00:16:24,287 --> 00:16:26,596 - Here, fuel. - Oh, thanks. 218 00:16:27,847 --> 00:16:30,884 - You think that's too extravagant? - Not for Terrence. 219 00:16:31,047 --> 00:16:34,756 Yeah. Hey, wait a minute. What's that supposed to mean? 220 00:16:35,447 --> 00:16:38,041 I don't know. It's an observation, I guess. 221 00:16:38,207 --> 00:16:41,597 You're changing. You used to make fun of anything extravagant. 222 00:16:41,767 --> 00:16:44,281 Now you're planning the wedding of the century. 223 00:16:44,447 --> 00:16:47,996 OK, all right, I'm changing. You know, I have to. 224 00:16:48,167 --> 00:16:50,965 I'm gonna to be living a whole different kind of life. 225 00:16:51,127 --> 00:16:52,685 What about your other life? 226 00:16:52,847 --> 00:16:56,999 What about your volunteer work? Rebuilding the neighborhood? 227 00:16:57,167 --> 00:16:59,965 You don't know what goes into planning a wedding. 228 00:17:00,127 --> 00:17:01,958 You're right about that. 229 00:17:02,127 --> 00:17:05,722 When we're married, I'll get back into all that kind of stuff. 230 00:17:05,887 --> 00:17:08,242 There'll be room for both. You'll see. 231 00:17:12,047 --> 00:17:15,722 This had to have been difficult for you with no money, credit cards. 232 00:17:15,887 --> 00:17:18,276 - I'm working as a photographer. - Really? 233 00:17:18,447 --> 00:17:23,396 Yes, Charles, someone is paying me for what you always considered a hobby. 234 00:17:23,567 --> 00:17:26,035 "A worthless hobby", you called it. 235 00:17:26,207 --> 00:17:28,163 I underestimated you, Beth. 236 00:17:28,327 --> 00:17:30,761 I tried to make you something that you weren't 237 00:17:30,927 --> 00:17:34,522 and I can't take that back, but I can say that I'm sorry. 238 00:17:36,447 --> 00:17:39,837 If I forgive you, can we put an end to this and get on with our lives? 239 00:17:40,007 --> 00:17:42,202 Yeah, but it's how we go on with our lives. 240 00:17:42,367 --> 00:17:44,756 Separately. How else? 241 00:17:44,927 --> 00:17:47,361 I made my decision. I left. 242 00:17:47,527 --> 00:17:52,203 It all stems from this deep insecurity that I was never good enough for you. 243 00:17:52,367 --> 00:17:54,323 - You never thought that. - No, I did. 244 00:17:54,487 --> 00:17:59,277 No, Charles. Drunk or sober, you were never insecure. 245 00:18:00,807 --> 00:18:02,206 Well, I know this. 246 00:18:03,047 --> 00:18:05,925 I never could believe how fortunate I was. 247 00:18:06,727 --> 00:18:08,797 And the truth is, 248 00:18:08,967 --> 00:18:11,959 that most of our marriage I didn't think I deserved you. 249 00:18:14,887 --> 00:18:16,286 And maybe I didn't. 250 00:18:21,047 --> 00:18:23,003 Beth, we've got to get past this. 251 00:18:23,167 --> 00:18:26,045 Don't you understand that I have a new life? 252 00:18:26,207 --> 00:18:29,085 - A life that I like. - I know. 253 00:18:29,247 --> 00:18:31,761 I see that and I'm happy for you. 254 00:18:33,367 --> 00:18:36,518 Look, I'm leaving town on Sunday. 255 00:18:36,687 --> 00:18:40,202 So, I was thinking, if you weren't doing anything this afternoon, 256 00:18:40,367 --> 00:18:42,483 you could show me around the city. 257 00:18:42,647 --> 00:18:44,877 We always talked about coming out here. 258 00:18:46,687 --> 00:18:51,442 Hey, doesn't four years together at least buy me an afternoon? 259 00:18:57,207 --> 00:18:59,767 - Whatcha doing? - Revised patterns. 260 00:18:59,927 --> 00:19:02,077 I guess Kay had a busy night last night. 261 00:19:02,247 --> 00:19:04,158 Yeah. She said she couldn't sleep. 262 00:19:05,287 --> 00:19:07,357 So, how's the apartment hunt coming? 263 00:19:07,527 --> 00:19:09,757 It's coming. 264 00:19:12,167 --> 00:19:13,964 Is that a cuff or a flub? 265 00:19:14,127 --> 00:19:16,925 Could you do me a big favor and get me some lunch? 266 00:19:17,087 --> 00:19:20,079 - I have to work through my break. - I dunno. 267 00:19:20,767 --> 00:19:23,122 Sydney, errands is a part of your job. 268 00:19:23,287 --> 00:19:26,916 Yeah, but I like to be near the action in case Kay needs me. 269 00:19:27,087 --> 00:19:29,362 Yeah, I get the idea. 270 00:19:30,007 --> 00:19:32,237 Come on, don't turn this into something. 271 00:19:32,407 --> 00:19:33,476 I've got work to do. 272 00:19:33,647 --> 00:19:36,445 Go kiss some butt, or whatever it is you are here to do. 273 00:19:42,687 --> 00:19:46,475 No, two orders of Mu Shu and one order of sizzling rice soup. 274 00:19:46,647 --> 00:19:48,763 Yeah, all right, thanks. 275 00:19:49,687 --> 00:19:51,518 I've called her five times. 276 00:19:51,687 --> 00:19:54,599 - She hasn't been home all day. - Driving yourself crazy 277 00:19:54,767 --> 00:19:57,679 - isn't going to accomplish anything. - I hate this. 278 00:19:57,847 --> 00:20:01,317 I can't push her, I can't give her my opinion without blowing it. 279 00:20:01,487 --> 00:20:03,364 It was going so good, too. 280 00:20:04,287 --> 00:20:05,800 I mean, out of nowhere, 281 00:20:05,967 --> 00:20:08,720 I finally meet someone I think maybe could be it. 282 00:20:08,887 --> 00:20:11,640 - I haven't even slept with her. - You haven't? 283 00:20:11,807 --> 00:20:13,604 - You? - Don't be a jerk. 284 00:20:13,767 --> 00:20:16,964 - No, I think it's great. - It was great. 285 00:20:17,127 --> 00:20:21,518 Now I have no choice but to sit back and do nothing. Maybe even lose her. 286 00:20:23,887 --> 00:20:27,562 Well, all the women I've done this to. I guess maybe I deserve it. 287 00:20:27,727 --> 00:20:30,161 Women are in control. Check out The Simpsons. 288 00:20:30,327 --> 00:20:32,841 You ever seen Homer say anything bright? 289 00:20:33,007 --> 00:20:35,441 What happened to shows like Magnum, PI? 290 00:20:35,607 --> 00:20:37,165 - Shut if off. - What? 291 00:20:37,327 --> 00:20:38,806 Shut if off! 292 00:20:38,967 --> 00:20:40,639 What do they actually do? 293 00:20:40,807 --> 00:20:43,958 Well, it's a friendly building. 294 00:20:45,127 --> 00:20:47,402 Listen, I had a great time today. 295 00:20:47,567 --> 00:20:50,365 I really appreciate all the time you gave me. 296 00:20:50,527 --> 00:20:53,837 I guess I probably did a little too much talking. 297 00:20:54,767 --> 00:20:55,961 No. 298 00:21:21,287 --> 00:21:22,845 - Nice try. - What? 299 00:21:23,007 --> 00:21:25,362 The jog. You said it would help clear my head, 300 00:21:25,527 --> 00:21:28,121 but all it did was give me an opportunity to think. 301 00:21:28,287 --> 00:21:31,324 You're absolutely right. I have to ask her to leave today. 302 00:21:32,167 --> 00:21:34,556 Today? Really? So soon? 303 00:21:35,927 --> 00:21:38,805 All week you've been saying I have to do something. 304 00:21:38,967 --> 00:21:41,401 It's Saturday and I'm doing something. 305 00:21:41,567 --> 00:21:44,035 I'm just surprised by the timing. 306 00:21:44,207 --> 00:21:46,084 I can't take it anymore. 307 00:21:46,247 --> 00:21:50,399 I've tried, I really have, but it's like we are destined to repeat the past. 308 00:21:50,567 --> 00:21:53,161 The same pattern as when we were kids. 309 00:21:55,407 --> 00:21:59,923 You know, she had this condition when she was younger, this heart murmur. 310 00:22:01,127 --> 00:22:04,324 It went away in time, but for years we were all on our tiptoes. 311 00:22:06,127 --> 00:22:08,721 And Syd, she played it for all it was worth. 312 00:22:09,327 --> 00:22:13,798 She expected people to do things for her and she got used to it. 313 00:22:13,967 --> 00:22:17,198 - People grow up, though. - But it's what they grow up into. 314 00:22:17,367 --> 00:22:20,200 She latched onto my life then and she's doing it now. 315 00:22:20,367 --> 00:22:23,598 - My friends. My job. - Well, that's true, but Jane, 316 00:22:23,767 --> 00:22:27,362 if you don't think you've given her a chance, you'll hate yourself. 317 00:22:27,967 --> 00:22:30,356 So, I'm on rotations tonight. 318 00:22:30,527 --> 00:22:34,076 Why don't you two go out, talk, try to work this thing out. 319 00:22:34,247 --> 00:22:38,240 Then tomorrow, if you still feel the same way, good-bye, Sydney. 320 00:22:39,967 --> 00:22:43,437 All right, just promise me one thing. 321 00:22:43,607 --> 00:22:47,202 Tomorrow night, for my birthday, we'll leave her home 322 00:22:47,367 --> 00:22:50,040 - and it'll just be the two of us. - You got it. 323 00:22:51,327 --> 00:22:52,919 Cross my heart. 324 00:22:55,247 --> 00:22:57,681 This is, like, an actual date? 325 00:22:57,847 --> 00:23:00,122 You made this guy out like some madman. 326 00:23:00,287 --> 00:23:01,766 He was when he was drinking. 327 00:23:01,927 --> 00:23:04,122 Alcohol was like giving him a loaded gun. 328 00:23:04,287 --> 00:23:07,245 This is just the last thing I expected. 329 00:23:07,407 --> 00:23:09,762 Hey, I'm as blown away as you are, if not more. 330 00:23:09,927 --> 00:23:12,760 I don't know if I trust him, or I don't trust him enough. 331 00:23:12,927 --> 00:23:15,395 Give him a chance or keep slamming the door? 332 00:23:15,567 --> 00:23:17,956 You went through so much trouble leaving. 333 00:23:18,127 --> 00:23:22,166 But this man and the man I left are two different men. 334 00:23:22,327 --> 00:23:25,046 This is who I fell in love with before the drinking, 335 00:23:25,207 --> 00:23:26,845 before the possessiveness. 336 00:23:28,087 --> 00:23:30,965 The truth is, I'm just letting what happens happen 337 00:23:31,127 --> 00:23:32,640 without any anticipation. 338 00:23:34,687 --> 00:23:36,279 You wanna get that? 339 00:23:41,647 --> 00:23:43,319 - Hey. - Hey. 340 00:23:43,487 --> 00:23:47,366 - Jo, how's it going? - She's got a gallery interested. 341 00:23:47,527 --> 00:23:49,802 - They want to see more of her work. - Great! 342 00:23:49,967 --> 00:23:51,923 Thanks. I'm really excited. 343 00:23:53,447 --> 00:23:56,757 Well, are you guys going to go to Jane's surprise party? 344 00:23:56,927 --> 00:23:59,725 Are you kidding? I wouldn't miss it. 345 00:23:59,887 --> 00:24:03,516 - No, I can't, I'm afraid. - Oh, that's too bad. 346 00:24:04,727 --> 00:24:08,083 I thought maybe we could go together. 347 00:24:09,127 --> 00:24:10,196 Sorry. 348 00:24:12,287 --> 00:24:14,847 Right. So... 349 00:24:16,007 --> 00:24:18,840 - I'll see you there. - Right. 350 00:24:20,447 --> 00:24:23,245 - Good luck with the gallery. - Thanks. 351 00:24:37,447 --> 00:24:39,483 And then there's the Jake issue. 352 00:24:40,767 --> 00:24:44,157 Alison, some advice. Never go out with anyone in the building. 353 00:24:51,807 --> 00:24:54,924 - How're you gonna get Jane there? - Syd's taking her out, 354 00:24:55,087 --> 00:24:58,204 then gonna lure her to Kay's. The address. Seven o'clock. 355 00:24:58,367 --> 00:25:00,642 Don't be late or you'll mess everything up. 356 00:25:00,807 --> 00:25:03,765 I'll see you guys there. Don't forget the cake. 357 00:25:03,927 --> 00:25:06,600 - We're bringing the cake? - I'm bringing the cake. 358 00:25:07,527 --> 00:25:11,315 Billy, this is ridiculous. We go to things together all the time. 359 00:25:11,487 --> 00:25:13,364 Yeah, well, we used to. 360 00:25:13,527 --> 00:25:17,361 OK, so we'll go to this thing together, but separately. 361 00:25:17,527 --> 00:25:20,883 OK. Together. Separately. Maybe this time I'll get lucky. 362 00:25:28,127 --> 00:25:30,925 This is what we should have done right from the start. 363 00:25:31,087 --> 00:25:33,965 Girls' night out. Just the two of us. Just to talk. 364 00:25:36,567 --> 00:25:39,445 You always did that when you didn't agree, but had to. 365 00:25:39,607 --> 00:25:43,043 - You never change, Jane. - Neither do you, Syd. 366 00:25:43,727 --> 00:25:47,037 Sure I have. Maybe that's been our whole problem. 367 00:25:47,207 --> 00:25:49,482 You still think of me as this little kid. 368 00:25:50,407 --> 00:25:53,524 Your whole life you've been able to do whatever you want. 369 00:25:53,687 --> 00:25:56,155 I was left with the wreckage. Mom, Dad and I. 370 00:25:56,327 --> 00:25:58,841 - Three against one. - No one was against anyone. 371 00:25:59,007 --> 00:26:02,238 You just had this way and you still have this way. 372 00:26:02,407 --> 00:26:05,444 If you really want to know, it's starting to get in the way. 373 00:26:05,607 --> 00:26:07,882 - My fault again. - I'm not saying that. 374 00:26:08,047 --> 00:26:11,437 You're blaming me for everything that's not working in your life. 375 00:26:11,607 --> 00:26:13,757 - I am not blaming you. - Come on. 376 00:26:13,927 --> 00:26:15,440 I hear you talking to Michael. 377 00:26:15,607 --> 00:26:19,202 You smile to my face, then dump all your real feelings behind my back. 378 00:26:19,727 --> 00:26:23,197 The reality is, you can't accept that I'm doing well at all. 379 00:26:23,367 --> 00:26:26,245 - That's not true. - Why can't you just be happy for me? 380 00:26:26,407 --> 00:26:28,363 Why is there always this tension? 381 00:26:28,527 --> 00:26:30,518 I think you're trying to steal my life! 382 00:26:31,327 --> 00:26:35,081 I think you've always been jealous and now you see some kind of opening. 383 00:26:35,247 --> 00:26:37,556 - I'm that terrible? - You picked this fight. 384 00:26:37,727 --> 00:26:40,719 - You deliberately provoked me. - You provoked yourself. 385 00:26:42,167 --> 00:26:45,079 This was obviously a mistake. I'm going home. 386 00:26:56,607 --> 00:26:58,438 Come on in, come on in. 387 00:27:00,127 --> 00:27:01,719 - I'm getting a beer. - Thanks. 388 00:27:01,887 --> 00:27:03,445 Would you hold that for me? 389 00:27:06,367 --> 00:27:07,720 I'll take this. 390 00:27:07,887 --> 00:27:11,277 This is it. OK, come on everyone! 391 00:27:15,847 --> 00:27:18,122 - Where's the birthday girl? - Where is she? 392 00:27:18,287 --> 00:27:20,243 She's not coming. We had a fight. 393 00:27:20,407 --> 00:27:23,160 That's terrific. Nice time to pick a fight, Sydney. 394 00:27:23,327 --> 00:27:26,478 - She started it. - I doubt that very much. 395 00:27:27,647 --> 00:27:30,798 Well, all right, you stay here, I'll go find her. 396 00:27:30,967 --> 00:27:33,356 - The best laid plans. - Want a beer? 397 00:27:42,287 --> 00:27:44,562 You look like you could use a refill. 398 00:27:44,727 --> 00:27:46,046 That won't help. 399 00:27:47,367 --> 00:27:51,201 You're doing the only thing you can, giving Jo room to make her decision. 400 00:27:51,367 --> 00:27:54,359 She's making a decision, she's only hearing his side. 401 00:27:54,527 --> 00:27:56,245 I've never told her how I feel. 402 00:27:57,047 --> 00:27:59,641 Hell, I've been as confused about this as she has. 403 00:28:00,167 --> 00:28:03,045 Even though I think about her all the time... 404 00:28:04,247 --> 00:28:07,045 ...and I look forward to being with her. 405 00:28:07,207 --> 00:28:10,438 And when we're together, it feels right and special. 406 00:28:10,607 --> 00:28:13,565 I never thought I'd feel that way about anybody. 407 00:28:16,647 --> 00:28:19,684 Jake, where're you going? 408 00:28:19,847 --> 00:28:21,519 You can't do this. 409 00:28:22,807 --> 00:28:24,525 - What's he doing? - Why not? 410 00:28:24,687 --> 00:28:26,484 - He's doing it. - Who? 411 00:28:26,647 --> 00:28:30,083 So, what? You're going to walk in there and punch him out? 412 00:28:30,247 --> 00:28:32,158 Get down on your knees and propose? 413 00:28:32,327 --> 00:28:36,002 Jake, she had years with this guy. She can't just end it by running away 414 00:28:36,167 --> 00:28:40,524 or by saying it's over. You've got to give her the time and the space. 415 00:28:47,487 --> 00:28:50,638 I would've moussed if I'd known we were gonna take the bike. 416 00:28:50,807 --> 00:28:52,365 Listen, Beth... 417 00:28:52,527 --> 00:28:56,839 I've been honest with you, from the moment I got here, about everything. 418 00:28:57,007 --> 00:28:59,396 Everything that's happened since you left. 419 00:28:59,567 --> 00:29:02,479 Because I wanted you to know and because... 420 00:29:02,647 --> 00:29:05,286 I never thought there was enough honesty before. 421 00:29:05,447 --> 00:29:07,244 We never talked. 422 00:29:07,887 --> 00:29:10,845 Is there someone new in your life? I wouldn't blame you, 423 00:29:11,007 --> 00:29:15,398 and I know it would be out of your needs and not some desire to hurt me. 424 00:29:15,567 --> 00:29:17,637 - It doesn't matter. - I realize that. 425 00:29:17,807 --> 00:29:21,436 It's just, I feel like I need to know just to... 426 00:29:21,607 --> 00:29:23,677 Just to see if I can deal with it. 427 00:29:24,687 --> 00:29:27,884 Jake, the guy downstairs. We've been seeing each other, 428 00:29:28,047 --> 00:29:30,322 but it's nothing I would call serious. 429 00:29:32,287 --> 00:29:35,040 He's very different from you. More rough edges. 430 00:29:36,487 --> 00:29:38,523 Hey, look at that. 431 00:29:40,927 --> 00:29:43,521 No jealousy whatsoever, not even a tremor. 432 00:29:47,487 --> 00:29:49,045 Does that pass the test? 433 00:29:55,847 --> 00:29:57,121 Cheers. 434 00:29:59,847 --> 00:30:02,122 Surprise! 435 00:30:02,287 --> 00:30:04,482 Hold it, everybody. She already knows. 436 00:30:04,647 --> 00:30:06,922 I had to tell her to get her over here. 437 00:30:07,487 --> 00:30:09,557 You guys are terrible, but thank you. 438 00:30:09,727 --> 00:30:12,241 - Happy birthday, Jane. - Thanks. 439 00:30:12,407 --> 00:30:15,240 This is great. Thank you. 440 00:30:20,047 --> 00:30:22,197 Come here, I wanna talk to you. 441 00:30:22,367 --> 00:30:24,801 I want you out of our apartment by tomorrow. 442 00:30:24,967 --> 00:30:26,958 We'll pay for the flight, hotel... 443 00:30:27,127 --> 00:30:30,802 - Because I blew your surprise? - Because we don't get along, Sydney. 444 00:30:30,967 --> 00:30:32,719 We never have and we never will. 445 00:30:32,887 --> 00:30:36,402 That's the way it is sometimes. It's life. I'm tired of fighting it. 446 00:30:37,367 --> 00:30:40,643 I'll tell you what, you won't have to wait until tomorrow. 447 00:30:56,967 --> 00:30:58,366 Couldn't sleep? 448 00:30:58,527 --> 00:31:01,644 I figured you'd be spending the night with your husband. 449 00:31:02,527 --> 00:31:04,643 All right, I guess I deserve that. 450 00:31:04,807 --> 00:31:07,799 I've been meaning to talk to you, but haven't been able to 451 00:31:07,967 --> 00:31:10,959 because I haven't had anything to say. 452 00:31:12,167 --> 00:31:15,125 - I didn't think it would be fair. - Don't worry about it. 453 00:31:15,807 --> 00:31:17,365 You're angry. 454 00:31:18,847 --> 00:31:21,236 Yeah, I'm angry. 455 00:31:22,207 --> 00:31:25,882 I spent three days doing nothing, sitting on the sidelines, 456 00:31:26,047 --> 00:31:28,277 not saying anything, letting it happen. 457 00:31:28,447 --> 00:31:30,756 That's what everyone told me I should do. 458 00:31:32,087 --> 00:31:35,443 "Sit on it, Jake." "Don't push her, Jake." 459 00:31:35,607 --> 00:31:38,280 I'm sorry, I can't do that. That's not who I am. 460 00:31:40,127 --> 00:31:44,643 I've been thinking about you... and I've been worrying about you, 461 00:31:44,807 --> 00:31:48,482 and I'm scared to death that I just fell in love with someone 462 00:31:48,647 --> 00:31:52,242 that I'm gonna lose before we get started. 463 00:31:56,207 --> 00:31:59,165 - I shouldn't have come down here. - I'm glad that you did. 464 00:31:59,327 --> 00:32:01,318 Fine, that's fine. You just walk away. 465 00:32:01,487 --> 00:32:03,842 - What do you expect? - What do expect me to do? 466 00:32:04,007 --> 00:32:06,282 Just sit back and watch you slip away? 467 00:32:06,447 --> 00:32:09,245 When you came here you told me what you wanted to do 468 00:32:09,407 --> 00:32:12,240 was rediscover yourself, to see if you could make it. 469 00:32:12,407 --> 00:32:15,956 As soon as things get complicated you run back to the thing you ran from. 470 00:32:16,127 --> 00:32:17,116 That isn't fair! 471 00:32:17,287 --> 00:32:19,801 - Tell me about it. - Jake, go to hell! 472 00:32:40,767 --> 00:32:44,601 How many times do I have to warn you, Sergeant? Inside. 473 00:32:44,767 --> 00:32:46,246 You, too. 474 00:32:47,487 --> 00:32:51,321 - Hey. - OK, now what I think this is, 475 00:32:51,487 --> 00:32:54,365 is some odd sort of jealousy and as is our usual custom, 476 00:32:54,527 --> 00:32:56,279 we've blown it out of proportion. 477 00:32:56,447 --> 00:32:58,915 There is no reason we can't do things together 478 00:32:59,087 --> 00:33:02,716 - without this weird, tense thing. - That's very profound. 479 00:33:02,887 --> 00:33:04,639 - Billy, I'm serious. - Alison, 480 00:33:04,807 --> 00:33:07,037 you're intellectualizing this thing. 481 00:33:07,207 --> 00:33:10,882 You went to the ball, saw your chance to get laid, and you went for it. 482 00:33:11,047 --> 00:33:13,322 - Where on earth did you get that idea? - Hey. 483 00:33:13,487 --> 00:33:16,604 You were more attracted to him. You're not attracted to me. 484 00:33:16,767 --> 00:33:19,520 I'm not attracted to you, so don't sweat it. 485 00:33:19,687 --> 00:33:22,485 I guess old Danny Boy just couldn't close the deal? 486 00:33:22,647 --> 00:33:24,478 This is so interesting. 487 00:33:24,647 --> 00:33:28,481 So exactly how would you "close the deal", Billy Boy? 488 00:33:28,647 --> 00:33:31,878 - Oh, you really wanna know? - No! Forget I asked. 489 00:33:33,607 --> 00:33:35,359 First of all, 490 00:33:35,527 --> 00:33:38,599 I'll fill you up with my fudge peanut butter cookies. 491 00:33:38,767 --> 00:33:43,363 Then maybe I'll pick out a little U2, One, your favorite song. 492 00:33:43,527 --> 00:33:45,916 You and Keith, evoke some memories. 493 00:33:46,087 --> 00:33:48,681 And maybe my famous monkey impersonation. 494 00:33:49,767 --> 00:33:52,281 No. No! No! 495 00:34:02,567 --> 00:34:04,046 Oh, God! 496 00:34:07,527 --> 00:34:10,121 Women love a sense of humor. 497 00:34:12,527 --> 00:34:15,087 Good night, Alison, buddy old pal. 498 00:34:30,407 --> 00:34:33,399 - Who is it? - It's me, Charles. I wanna talk to you. 499 00:34:41,487 --> 00:34:45,002 - Oh, God, you've been drinking. - I'm all right. I'm fine. 500 00:34:46,687 --> 00:34:48,882 Charles, please, don't do this. 501 00:34:50,447 --> 00:34:53,723 You had no business... You and that bum downstairs. 502 00:34:53,887 --> 00:34:56,481 We're still married and you're screwin' around. 503 00:34:56,647 --> 00:35:00,003 - I want you out of here. - No, I don't think so. 504 00:35:01,207 --> 00:35:05,519 You messed with me, Beth. All this pretending that you actually cared. 505 00:35:05,687 --> 00:35:07,962 You leave or I'm calling the police. 506 00:35:08,127 --> 00:35:11,164 You slept with him, didn't you? Didn't you? 507 00:35:12,167 --> 00:35:15,762 Probably the first night you got here. Another way to get back at me. 508 00:35:15,927 --> 00:35:17,645 That's it. 509 00:35:22,607 --> 00:35:25,041 Damn it, you owe me for what you put me through. 510 00:35:25,207 --> 00:35:27,277 - Let me go. - You are ungrateful. 511 00:35:27,447 --> 00:35:30,359 You're selfish. This time I'm not going to forgive you. 512 00:35:30,527 --> 00:35:33,519 Walking out on me. The embarrassment with our friends. 513 00:35:33,687 --> 00:35:37,760 "I don't know where she is. She just left. No note. No nothing." 514 00:35:37,927 --> 00:35:40,043 I was humiliated. 515 00:35:42,007 --> 00:35:46,398 No, no, no! Get out of here! Get out of my life! 516 00:35:46,567 --> 00:35:49,639 You don't mean that. You need me. 517 00:35:50,447 --> 00:35:52,005 You need help. 518 00:35:54,567 --> 00:35:57,559 You think I give a damn what you think about me? 519 00:35:58,927 --> 00:36:00,599 Please. 520 00:36:01,927 --> 00:36:03,485 You're not even worth it. 521 00:36:03,647 --> 00:36:06,764 You know what, you were nothing before you met me, 522 00:36:06,927 --> 00:36:09,361 and now you're nothing again. 523 00:36:21,447 --> 00:36:23,722 Jo? Jo? Are you OK? 524 00:36:23,887 --> 00:36:25,639 I heard a noise. 525 00:36:25,807 --> 00:36:28,480 Yeah, just both of you, just leave me alone. 526 00:36:37,487 --> 00:36:39,523 That's funny, 527 00:36:40,887 --> 00:36:43,321 I don't see any rough edges. 528 00:36:43,487 --> 00:36:46,479 Excuse me, I gotta get a cab. 529 00:37:03,167 --> 00:37:04,486 Wait. 530 00:37:05,367 --> 00:37:07,517 I've got a note, so, if it's OK, 531 00:37:07,687 --> 00:37:10,121 I'd like to leave without a lot of fanfare. 532 00:37:11,847 --> 00:37:15,681 - Why do we put ourselves through this? - Sisters. 533 00:37:16,727 --> 00:37:18,797 That's a lousy excuse. 534 00:37:20,487 --> 00:37:24,958 I let you walk out of Shooters. I wanted to ruin your party. 535 00:37:25,127 --> 00:37:28,517 I didn't mean to, but when the opportunity was there, 536 00:37:28,687 --> 00:37:31,155 I couldn't control myself. 537 00:37:32,087 --> 00:37:35,397 - It was a chance to hurt you. - It worked. 538 00:37:36,687 --> 00:37:38,564 Look, it's real basic. 539 00:37:38,727 --> 00:37:40,957 I've just always wanted to be like you. 540 00:37:41,127 --> 00:37:45,882 I saw the way Mom and Dad were around you, all the attention you got. 541 00:37:46,407 --> 00:37:49,683 And all I got were a lot of lowered expectations. 542 00:37:51,007 --> 00:37:55,205 All I remember was Mom and Dad saying, 543 00:37:56,167 --> 00:37:58,158 "What're we going to do with Sydney?" 544 00:37:59,247 --> 00:38:01,715 I felt like I had to excel just to get noticed. 545 00:38:02,567 --> 00:38:06,162 All I ever heard was, "Why can't she be more like Jane?" 546 00:38:10,687 --> 00:38:14,316 It doesn't matter anyway, does it? I mean, we are who we are, right? 547 00:38:15,247 --> 00:38:17,636 Look, I've got a plane to catch. 548 00:38:18,367 --> 00:38:22,121 Mom and Dad'll be thrilled to hear I've flunked out of another school. 549 00:38:23,487 --> 00:38:25,796 Least now I've got some more direction. 550 00:38:25,967 --> 00:38:29,403 I figure there're other designers out there besides Kay Beacon. 551 00:38:29,567 --> 00:38:32,001 Maybe there'll be two of us in the business. 552 00:38:32,527 --> 00:38:35,087 Well, I welcome the competition. 553 00:38:36,487 --> 00:38:40,526 - Let me get Michael, we'll drive you. - No, you've done enough. 554 00:38:41,127 --> 00:38:44,119 Billy's taking me in his cab, special airport fare. 555 00:38:45,767 --> 00:38:47,086 So... 556 00:38:50,007 --> 00:38:51,998 ...bye, Jane. 557 00:38:53,927 --> 00:38:57,397 - I love you, Syd. - Me, too. 558 00:39:11,167 --> 00:39:12,885 You were cool with Terrence. 559 00:39:13,047 --> 00:39:15,436 You barely said three words to me at the party. 560 00:39:15,607 --> 00:39:19,236 - What's up? - Rhonda, do we have to? It is Sunday. 561 00:39:19,407 --> 00:39:20,476 Yeah. 562 00:39:20,647 --> 00:39:24,037 Look, I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 563 00:39:25,247 --> 00:39:27,477 All right, you wanna know what's going on? 564 00:39:27,647 --> 00:39:30,207 I'll tell you what's going on. 565 00:39:31,527 --> 00:39:33,563 I'm scared. 566 00:39:34,287 --> 00:39:36,926 Too scared to find somebody for myself. 567 00:39:39,167 --> 00:39:42,125 I keep in shape, do all the right things, 568 00:39:42,287 --> 00:39:46,565 constantly preparing myself for something that I'm afraid to go after. 569 00:39:46,727 --> 00:39:48,683 I know it's not easy. 570 00:39:49,487 --> 00:39:51,762 Want to know what scares me worse? 571 00:39:56,927 --> 00:40:00,476 - Losing you. - Oh, Matt. 572 00:40:01,527 --> 00:40:03,802 Oh, God, don't you think I'm scared, too? 573 00:40:03,967 --> 00:40:07,721 I mean, taking a big step like this, going so fast... 574 00:40:07,887 --> 00:40:09,764 I'm going nuts. 575 00:40:10,967 --> 00:40:15,802 But you and I, we're not gonna lose what we have. 576 00:40:16,407 --> 00:40:18,921 Yes, it'll be different, I'll be married, 577 00:40:19,087 --> 00:40:22,238 but it's not going to just go away. 578 00:40:22,407 --> 00:40:25,877 All I want to know is, are you happy? 579 00:40:26,047 --> 00:40:31,405 - Only if you're happy for me. - Yeah, I'm happy for you. 580 00:40:34,167 --> 00:40:37,716 - Have you got a best man yet? - No, Terrence is still deciding. 581 00:40:37,887 --> 00:40:39,764 No, not Terrence, you. 582 00:40:40,687 --> 00:40:43,759 I've never heard of a bride having a best man. 583 00:40:43,927 --> 00:40:46,361 - You have now. - Cool. 584 00:40:46,527 --> 00:40:49,724 - To hell with tradition. - That's what I say. 585 00:40:58,927 --> 00:41:00,519 Thank you, sir. 586 00:41:04,767 --> 00:41:06,405 Oh, come to see me off? 587 00:41:06,567 --> 00:41:09,286 How thoughtful and how so unlike you. 588 00:41:09,447 --> 00:41:11,597 I'm filing for divorce. 589 00:41:12,287 --> 00:41:14,847 I forgave you once. I'm getting on with my life, 590 00:41:15,007 --> 00:41:17,567 no matter how difficult it is or what it entails. 591 00:41:17,727 --> 00:41:20,560 - And you owe me this chance. - I owe you? 592 00:41:21,687 --> 00:41:25,077 Oh, I get it. Little short this month, are we? 593 00:41:29,647 --> 00:41:32,081 There, that's what I owe you. 594 00:41:33,807 --> 00:41:36,605 That's what I pay all my whores. 595 00:41:40,247 --> 00:41:43,000 Excuse me. This is for you. 596 00:41:43,167 --> 00:41:47,445 Mr Reynolds is a big tipper and not much else. 597 00:41:48,527 --> 00:41:50,438 Goodbye, Charles. 598 00:42:03,607 --> 00:42:05,916 When you're done, how about doing mine? 599 00:42:06,087 --> 00:42:10,046 - Well, I charge double on Sundays. - Charles is going back to New York. 600 00:42:10,207 --> 00:42:12,118 I'm filing for divorce. 601 00:42:15,127 --> 00:42:17,357 I appreciate all the room you gave me. 602 00:42:17,527 --> 00:42:20,837 - Well, it wasn't easy. - Yeah. I wasn't much help. 603 00:42:21,007 --> 00:42:23,760 But it is gonna be time before I can commit to anyone. 604 00:42:23,927 --> 00:42:26,566 So long as I don't lose my place in line. 605 00:42:28,407 --> 00:42:30,762 You want to go for a ride up the coast later? 606 00:42:33,407 --> 00:42:36,763 - Come on. - Yeah, sounds like a plan. 607 00:42:37,527 --> 00:42:38,516 Good. 608 00:42:41,327 --> 00:42:42,726 Jo? 609 00:43:01,047 --> 00:43:02,605 Welcome home. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.