All language subtitles for Le Silencieux (1973).Polish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:14,920 T�umaczenie i napisy: bbszj@o2.pl 2 00:00:15,916 --> 00:00:19,003 UCIECZKA DONIK�D 3 00:02:07,313 --> 00:02:11,401 Witamy w Anglii, panie Halyakov. 4 00:03:16,841 --> 00:03:18,059 Jak pa�stwo wiecie... 5 00:03:18,259 --> 00:03:22,856 rozszczepienie j�drowe zapocz�tkowane w konwencjonalnym reaktorze atomowym... 6 00:03:23,056 --> 00:03:28,227 b�dzie kontynuowane do wyczerpania zapasu uranu. 7 00:03:30,938 --> 00:03:34,784 Po pierwszej fali optymizmu na pocz�tkowym etapie... 8 00:03:34,984 --> 00:03:40,531 zawieszono badania nad kontrolowaniem energii rozpadu. 9 00:03:42,033 --> 00:03:46,245 Potem panowie wywo�ali sensacj�... 10 00:03:46,871 --> 00:03:52,010 udoskonalaj�c urz�dzenie pier�cieniowe, pierwszy Tokamak. 11 00:03:52,210 --> 00:03:58,591 Cztery prototypy mogli�my podziwia� w Instytucie Kurczatowa w lipcu. 12 00:04:00,593 --> 00:04:06,015 Teraz prezentujemy z kolei pierwszy model brytyjski. 13 00:04:06,849 --> 00:04:11,821 To urz�dzenie nie znajduje si� w sferze zainteresowa� wojska. 14 00:04:12,021 --> 00:04:17,110 I dzi�ki Bogu, jak mawiamy w tej cz�ci �wiata. 15 00:04:22,865 --> 00:04:28,037 UROCZYSTO�� STULECIA ISTNIENIA ROYAL ALBERT HALL 16 00:05:02,780 --> 00:05:06,367 Do ambasady radzieckiej. 17 00:05:24,927 --> 00:05:30,266 - Londyn to pi�kne miasto. - Podobnie jak Leningrad. 18 00:05:52,246 --> 00:05:58,210 - S� tu dobre restauracje? - W Soho s� otwarte przez ca�� noc. 19 00:07:46,110 --> 00:07:49,488 Dzwo�cie do ambasady! 20 00:07:52,408 --> 00:07:55,795 - Co si� sta�o? - On potrzebuje karetk�. 21 00:07:55,995 --> 00:07:58,047 Jest pan ranny? 22 00:07:58,247 --> 00:08:03,261 - Pyta, czy jeste�cie ranni. - Musi dosta� si� do szpitala. 23 00:08:03,461 --> 00:08:07,014 Ten pan nie chce zostawia� swego rodaka samego. 24 00:08:07,214 --> 00:08:12,178 - Pozwol� sobie sam pan�w zawie��. - Dzi�kuj�. 25 00:08:26,984 --> 00:08:30,997 - Dok�d jedziemy? - Wiesz, gdzie jest szpital St. Stephen? 26 00:08:31,197 --> 00:08:35,284 Szpital St. Stephen.... zaraz... 27 00:08:36,452 --> 00:08:39,747 Niestety, nie wiem. 28 00:08:41,373 --> 00:08:45,803 - A mo�e wiesz, gdzie jest Tamiza? - Tamiza? 29 00:08:46,003 --> 00:08:48,514 Tak, chyba wiem. 30 00:08:48,714 --> 00:08:51,434 - Prosz� si� po�pieszy�. - Dobrze. 31 00:08:51,634 --> 00:08:55,730 Za mostem Westminster po prawej jest Lambeth Palace. 32 00:08:55,930 --> 00:08:58,482 - Tak jest. - Tam zapytamy o drog�. 33 00:08:58,682 --> 00:08:59,316 Dobrze. 34 00:08:59,516 --> 00:09:03,270 - Jed�my ju�! - Oczywi�cie. 35 00:09:07,733 --> 00:09:10,986 Bardzo przepraszam. 36 00:09:26,418 --> 00:09:29,505 S�yszy mnie pan? 37 00:10:25,310 --> 00:10:28,739 Przepraszam pan�w, ale pacjent dozna� wylewu krwi do m�zgu... 38 00:10:28,939 --> 00:10:29,949 i nie wolno go niepokoi�. 39 00:10:30,149 --> 00:10:35,863 M�wi, �e ma wylew krwi do m�zgu i nie wolno go odwiedza�. 40 00:10:36,238 --> 00:10:38,624 Musimy natychmiast zadzwoni� do ambasady radzieckiej. 41 00:10:38,824 --> 00:10:42,536 Oczywi�cie, prosz� za mn�. 42 00:11:07,561 --> 00:11:10,990 - Jest nam ogromnie przykro. - Chcemy go zobaczy�. 43 00:11:11,190 --> 00:11:13,984 Oczywi�cie. 44 00:11:44,181 --> 00:11:48,235 Sk�adam wyrazy wsp�czucia, na razie nieoficjalne. 45 00:11:48,435 --> 00:11:51,021 Dzi�kuj�. 46 00:12:20,592 --> 00:12:22,811 Co to znaczy "skremowany"? 47 00:12:23,011 --> 00:12:26,356 Nic nie wiem. Dopiero przyszed�em na dy�ur. 48 00:12:26,556 --> 00:12:30,110 - Powiedziano mi, �e jest w krematorium. - Kto wyda� takie polecenie? 49 00:12:30,310 --> 00:12:34,156 Nie mam najmniejszego... nie wiem, jestem tu nowy. 50 00:12:34,356 --> 00:12:38,869 - Gdzie jest kierownik szpitala? - W ��ku... wiecie, kt�ra godzina? 51 00:12:39,069 --> 00:12:43,657 - Gdzie jest krematorium? - Krematorium? 52 00:12:47,119 --> 00:12:52,207 Jest ju� chyba za p�no. To nie trwa zbyt d�ugo. 53 00:12:53,250 --> 00:12:59,089 Zgadzam si�... to pewnie pomy�ka. Powinni�cie z�o�y� skarg�. 54 00:12:59,297 --> 00:13:01,934 Za��damy �ledztwa. Ju� dzisiaj. 55 00:13:02,134 --> 00:13:05,687 Jak ju� tu jeste�cie, to mo�e wype�nicie formularz... 56 00:13:05,887 --> 00:13:08,565 Formularz? Jaki formularz? 57 00:13:08,765 --> 00:13:13,186 Nie chcecie panowie odebra� proch�w? 58 00:13:18,191 --> 00:13:21,954 Z zadowoleniem witam pana w wywiadzie wojskowym. 59 00:13:22,154 --> 00:13:26,500 Przepraszamy za to nieco bezceremonialne zaproszenie. 60 00:13:26,700 --> 00:13:31,839 Z pewno�ci� rozumie pan, �e pewne operacje trzeba przeprowadza�... 61 00:13:32,039 --> 00:13:35,008 bez ogl�dania si� na immunitet. 62 00:13:35,208 --> 00:13:39,254 Ted, zechcia�by� zamkn�� drzwi? 63 00:13:45,135 --> 00:13:47,729 Dzi�kuj�. 64 00:13:47,929 --> 00:13:53,894 Powiedziano mi ju�, �e odm�wi� pan whisky, jak r�wnie� cygara. 65 00:13:54,436 --> 00:13:57,781 Jednak wiadomo mi, �e pije pan i pali. 66 00:13:57,981 --> 00:14:02,578 Chcia�bym do pana zaapelowa�, by nie trwa� pan przy tej linii post�powania... 67 00:14:02,778 --> 00:14:07,741 i przyj�� chocia� nasz� trzeci� propozycj�... 68 00:14:08,241 --> 00:14:11,453 to znaczy wolno��. 69 00:14:12,412 --> 00:14:18,552 Niestety nikt nie jest ju� w pe�ni wolny na tym podupadaj�cym �wiecie. 70 00:14:18,752 --> 00:14:24,391 Prosz� uwierzy�, �e p�ac� zar�wno za to cygaro, jak i za whisky. 71 00:14:24,591 --> 00:14:28,770 Prosz� wi�c nie by� zaskoczonym, �e nalegam o pewien wk�ad... 72 00:14:28,970 --> 00:14:32,733 na pokrycie koszt�w pa�skiego powrotu na Zach�d. 73 00:14:32,933 --> 00:14:37,812 Bo przecie� to powr�t, a nie wizyta, prawda? 74 00:14:40,482 --> 00:14:43,235 A mo�e nie? 75 00:14:44,945 --> 00:14:48,832 Oczywi�cie... nie najlepiej zna pan nasz j�zyk. 76 00:14:49,032 --> 00:14:49,833 To naturalne. 77 00:14:50,033 --> 00:14:54,379 Howard, m�g�by� obrazowo zapozna� pana Halyakova... 78 00:14:54,579 --> 00:15:00,293 z tym, co o nim wiemy. Mo�esz mu przeczyta� jego dossier. 79 00:15:09,177 --> 00:15:13,607 Nazywa si� pan Cl�ment Tibere. Jest pan Francuzem. 80 00:15:13,807 --> 00:15:18,695 Urodzi� si� pan w Dijon 27 wrze�nia 1924 roku. 81 00:15:18,895 --> 00:15:23,241 W szkole dobrze pan sobie radzi�, ale opu�ci� j� w wieku 18-tu lat... 82 00:15:23,441 --> 00:15:28,830 i wyjecha� pan do Anglii, zmieniaj�c dat� urodzenia w dokumentach... 83 00:15:29,030 --> 00:15:31,583 co jest zabronione. 84 00:15:31,783 --> 00:15:36,329 Jest pan "wykonawc� zada� specjalnych". 85 00:15:37,080 --> 00:15:40,884 Otrzyma� pan Krzy� �w. Jerzego? 86 00:15:41,084 --> 00:15:43,178 Nie dosta� przypadkiem Krzy�a �w. Jerzego? 87 00:15:43,378 --> 00:15:47,974 Kontynuujmy, prosz�, bez dalszego przerywania. 88 00:15:48,174 --> 00:15:51,636 W aktach odnotowano... 89 00:15:55,015 --> 00:16:00,854 pa�skie wysokie kwalifikacje w obserwowaniu i interwencjach. 90 00:16:02,022 --> 00:16:05,617 A tak�e, �e jest pan w najwy�szym stopniu niezdyscyplinowany. 91 00:16:05,817 --> 00:16:11,656 9 grudnia 1943 roku przeprowadzi� pan operacj� "Palinode"... 92 00:16:11,906 --> 00:16:15,127 bez zezwolenia pa�skiego prze�o�onego... 93 00:16:15,327 --> 00:16:19,172 jednak jej powodzenie przynios�o panu Krzy� �w. Jerzego. 94 00:16:19,372 --> 00:16:23,969 - No w�a�nie... gratuluj�! - Zadowolony pan? 95 00:16:24,169 --> 00:16:29,808 Po wojnie wr�ci� pan do Francji i przeni�s� si� z Dijon do Pary�a. 96 00:16:30,008 --> 00:16:33,395 Tam zakocha� si� pan w m�odej W�oszce... 97 00:16:33,595 --> 00:16:36,314 pannie Marii Manella. 98 00:16:36,514 --> 00:16:41,352 Chcia� pan znale�� prac� i o�eni� si� z ni�. 99 00:16:41,686 --> 00:16:44,489 I tak zosta� pan fizykiem. 100 00:16:44,689 --> 00:16:48,693 Dotychczas wszystko si� zgadza? 101 00:16:50,320 --> 00:16:54,040 �lub wzi�li�cie w 1951-szym. 102 00:16:54,240 --> 00:16:58,411 Urodzi� si� wam syn - Jean-Marie. 103 00:16:59,204 --> 00:17:02,373 Zmar� w 1960-tym. 104 00:17:03,917 --> 00:17:08,213 By� pan wtedy w Zwi�zku Radzieckim. 105 00:17:08,505 --> 00:17:12,217 Wie pan, jak to si� sta�o? 106 00:17:12,550 --> 00:17:17,722 Spad� w lipcu z klifu w pobli�u Bell-ine-en-Mer. 107 00:17:22,018 --> 00:17:27,157 Jest pan jednym z fizyk�w poszukuj�cych �r�de� energii... 108 00:17:27,357 --> 00:17:30,693 w wodzie morskiej... 109 00:17:31,945 --> 00:17:38,043 co wyeliminuje zapotrzebowanie na rop�, w�giel i energi� atomow�. 110 00:17:38,243 --> 00:17:42,797 To, co skupia na panu uwag� agent�w ze Wschodu... 111 00:17:42,997 --> 00:17:45,467 to pa�ska mi�dzynarodowa renoma. 112 00:17:45,667 --> 00:17:49,346 Pa�ski szef, �wiatowej s�awy profesor Quincy, przeszed� na emerytur�... 113 00:17:49,546 --> 00:17:53,266 i nikt ju� nie sta� na pa�skiej drodze. 114 00:17:53,466 --> 00:17:55,977 Zreszt� by� on troch�... jak by to powiedzie�... 115 00:17:56,177 --> 00:17:58,480 ale pan... 116 00:17:58,680 --> 00:18:04,519 Co pan robi� w pa�dzierniku 57-go w tym poci�gu do Austrii? 117 00:18:05,979 --> 00:18:11,401 Jecha� pan do Wiednia na kongres o energii atomowej. 118 00:18:13,736 --> 00:18:19,534 Ale nie wiedzia� pan, �e uda si� w zupe�nie innym kierunku. 119 00:18:33,423 --> 00:18:36,259 Przepraszam. 120 00:18:38,970 --> 00:18:42,890 - Ma pan ogie�? - Oczywi�cie. 121 00:20:17,485 --> 00:20:21,572 Przyjazd do Wiednia za 30 minut! 122 00:20:21,781 --> 00:20:25,076 30 minut do Wiednia. 123 00:20:31,833 --> 00:20:35,595 Znaleziono cia�o zmasakrowane nie do rozpoznania... 124 00:20:35,795 --> 00:20:41,884 na poboczu torowiska gdzie� pomi�dzy Monachium a Salzburgiem. 125 00:20:43,845 --> 00:20:47,982 St�d informacja podana w prasie... 126 00:20:48,182 --> 00:20:52,144 stwierdzaj�ca, �e pan zgin��. 127 00:20:53,479 --> 00:20:57,316 Na szcz�cie, nie do ko�ca. 128 00:20:59,652 --> 00:21:04,624 Na granicy wschodniej policja sprawdzi�a paszport... 129 00:21:04,824 --> 00:21:10,079 radzieckiego wiolonczelisty w towarzystwie �ony. 130 00:21:10,288 --> 00:21:13,916 Paszport by� w porz�dku. 131 00:21:25,761 --> 00:21:30,891 Od tego czasu min�o 16 lat. Pierwsze dwa w celi. 132 00:21:33,436 --> 00:21:37,115 Odmawia� pan wsp�pracy, taki mia� pan charakter. 133 00:21:37,315 --> 00:21:42,328 Nast�pnie 14 lat dzia�alno�ci naukowej w Instytucie Kurczatowa... 134 00:21:42,528 --> 00:21:44,705 gdzie czyni� pan istne cuda. 135 00:21:44,905 --> 00:21:51,704 Przez te cuda byli�my zaskoczeni, �e Rosjanie podj�li tak ogromne ryzyko... 136 00:21:52,788 --> 00:21:57,376 by w��czy� pana do delegacji naukowc�w. 137 00:22:00,838 --> 00:22:05,393 Pami�ta pan jeszcze, �e pochodzi z Dijon? 138 00:22:05,593 --> 00:22:09,472 A oto cena pa�skiej wolno�ci: 139 00:22:12,391 --> 00:22:16,779 W�r�d brytyjskich technik�w, wyje�d�aj�cych jutro do Zwi�zku Radzieckiego... 140 00:22:16,979 --> 00:22:21,650 na zaproszenie z Instytutu Kurczatowa... 141 00:22:22,234 --> 00:22:28,949 niekt�rzy wywo�� tajemnice pa�stwowe w futerale na szczoteczk� do z�b�w... 142 00:22:29,367 --> 00:22:32,211 lub w wiecznym pi�rze. 143 00:22:32,411 --> 00:22:38,584 Te tajemnice takimi pozostan�, gdy ci ludzie nie dotr� do Rosjan. 144 00:22:39,001 --> 00:22:43,973 Mieli�my ju� dwa powa�ne wycieki informacji... 145 00:22:44,173 --> 00:22:47,518 jeszcze jeden, a strac� prac�... 146 00:22:47,718 --> 00:22:53,391 na rzecz tego gentlemana, kt�ry czai si� za moim fotelem. 147 00:22:55,518 --> 00:23:00,856 Panie Tibere, nie wiemy, kt�rzy z tych technik�w... 148 00:23:01,816 --> 00:23:06,821 od trzech lat przekazuj� informacje na Wsch�d. 149 00:23:08,906 --> 00:23:12,535 Ale pan... pan ich zna... 150 00:23:12,827 --> 00:23:16,539 bo wsp�pracowali z panem. 151 00:23:18,707 --> 00:23:21,636 Panie Tibere... 152 00:23:21,836 --> 00:23:25,431 by�by pan tak uprzejmy... 153 00:23:25,631 --> 00:23:29,510 i powiedzia� nam, kim oni s�? 154 00:23:34,140 --> 00:23:36,025 Nie. 155 00:23:36,225 --> 00:23:39,937 - Nie zna ich pan? - Znam. 156 00:23:40,646 --> 00:23:44,608 - Wi�c niech pan powie. - Nie. 157 00:23:49,238 --> 00:23:52,124 Mog� spyta�, dlaczego? 158 00:23:52,324 --> 00:23:55,711 Poniewa� chc� wr�ci� do Zwi�zku Radzieckiego. 159 00:23:55,911 --> 00:23:59,882 Ale� to niemo�liwe. Pan przecie� nie �yje. 160 00:24:00,082 --> 00:24:03,460 Tym razem mamy cia�o. 161 00:24:07,298 --> 00:24:09,925 Rozumiem. 162 00:24:10,968 --> 00:24:13,562 Je�li wam powiem, kto dla nich pracuje... 163 00:24:13,762 --> 00:24:16,357 to co si� stanie? 164 00:24:16,557 --> 00:24:21,946 Powr�ci pan do Francji, wolny i z du�ymi pieni�dzmi... 165 00:24:22,146 --> 00:24:25,491 - pod fa�szywym nazwiskiem... - I z fa�szywymi nadziejami. 166 00:24:25,691 --> 00:24:31,238 Bo gdy dzi� wyjad�, a wy zdejmiecie jutro tych dw�ch... 167 00:24:32,281 --> 00:24:35,918 powi��� to ze sob�, b�d� mnie szuka� i znajd�... 168 00:24:36,118 --> 00:24:38,337 i zabij�, gdzie bym nie by�! 169 00:24:38,537 --> 00:24:42,466 Panie Tibere... prosz� si� nie denerwowa�. 170 00:24:42,666 --> 00:24:47,338 - Przynajmniej tutaj. - Nie denerwowa�... 171 00:24:49,173 --> 00:24:50,141 Nie! 172 00:24:50,341 --> 00:24:55,354 Wybra�em sobie miejsce, i jest to Zwi�zek Radziecki - do ko�ca! 173 00:24:55,554 --> 00:24:59,859 Nie mam ju� wyboru. Od dawna go nie mam. 174 00:25:00,059 --> 00:25:03,446 Je�li wiecie o mnie wszystko, to o tym te� powinni�cie wiedzie�. 175 00:25:03,646 --> 00:25:06,824 I nie m�wi� tu o cygarach i wolno�ci... 176 00:25:07,024 --> 00:25:10,995 bo cz�owiek z kul� w g�owie wcale nie jest wolny. 177 00:25:11,195 --> 00:25:15,416 Wiecie, co to KGB? Wiecie... jeste�cie tacy sami. 178 00:25:15,616 --> 00:25:20,129 Jeste�cie tacy sami, jak Rosjanie. Jak wyjd� st�d wolny... 179 00:25:20,329 --> 00:25:25,217 b�d� trupem, zanim przejd� na drug� stron� ulicy. 180 00:25:25,417 --> 00:25:28,721 B�d� martwy i wolny po przej�ciu dw�ch metr�w Zachodzie. 181 00:25:28,921 --> 00:25:31,807 Nawet ukrywaj�c si� na poddaszu, czy w piwnicy... 182 00:25:32,007 --> 00:25:37,846 albo w odleg�ej wiosce w Meksyku, oni i tak przyjd� po mnie. 183 00:25:39,431 --> 00:25:43,227 KGB zabije mnie dla zasady. 184 00:25:44,311 --> 00:25:46,405 Dlatego pozwolono mi przyjecha� na Zach�d. 185 00:25:46,605 --> 00:25:49,992 Wiedz�, �e b�d� najlepiej �ledzony, gdy b�d� robi� to sam. 186 00:25:50,192 --> 00:25:53,913 Jeste�my poruszeni pa�skimi wyznaniami. 187 00:25:54,113 --> 00:25:58,459 Jednak�e jeszcze raz uprzejmie zapytam. 188 00:25:58,659 --> 00:26:02,755 Zechce nam pan poda� nazwiska angielskich technik�w... 189 00:26:02,955 --> 00:26:06,875 pracuj�cych na wasz� korzy��? 190 00:26:49,835 --> 00:26:53,555 Samolot do Moskwy odlatuje o dziewi�tej rano. 191 00:26:53,755 --> 00:26:59,303 Pozwalaj�c tym dw�m odlecie� pope�ni pan potworny b��d. 192 00:27:00,095 --> 00:27:02,940 Na co pan liczy? 193 00:27:03,140 --> 00:27:07,695 Tamci na g�rze s� wprawdzie Anglikami... 194 00:27:07,895 --> 00:27:12,574 lecz nie maj� poczucia humoru. Zabij� pana... a potem tamtych. 195 00:27:12,774 --> 00:27:15,452 Zabijemy pana. 196 00:27:15,652 --> 00:27:19,415 Gdy oka�e si� pan nieprzydatny... 197 00:27:19,615 --> 00:27:23,368 oni bardzo si� rozgniewaj�. 198 00:27:27,956 --> 00:27:32,011 Je�li pan si� namy�li, prosz� nacisn�� dzwonek. 199 00:27:32,211 --> 00:27:37,474 Osobi�cie jest mi to oboj�tne. Ala to pana jedyna szansa. 200 00:27:37,674 --> 00:27:41,428 I nie jest ona zbyt wielka. 201 00:28:04,743 --> 00:28:08,914 - Tak? - Prosz� zostawi� �wiat�o. 202 00:28:11,667 --> 00:28:15,087 - To wszystko? - Tak. 203 00:28:16,129 --> 00:28:18,674 Dobrze. 204 00:29:07,848 --> 00:29:10,475 30 minut. 205 00:29:13,145 --> 00:29:17,908 Samolot odlatuje o dziewi�tej. Potem my decydujemy. 206 00:29:18,108 --> 00:29:20,118 Co panu przyjdzie z tego uporu? 207 00:29:20,318 --> 00:29:23,780 Prosz� nie by� g�upim. 208 00:31:10,887 --> 00:31:14,265 Ale� to pani Harding! 209 00:31:23,024 --> 00:31:27,612 Ostatnie wezwanie na lot 123 do Moskwy. 210 00:31:49,259 --> 00:31:52,137 Pani Harding? 211 00:31:52,429 --> 00:31:54,189 - Prosz� p�j�� z nami? - Dlaczego? 212 00:31:54,389 --> 00:31:56,775 - To nie potrwa d�ugo. - Ale... to m�j samolot. 213 00:31:56,975 --> 00:31:59,444 - Bardzo prosz�. - Przepraszam. 214 00:31:59,644 --> 00:32:04,858 - Panie Jarvis, pan te�. - Dzi�kuj�, panie Jarvis. 215 00:32:56,159 --> 00:32:59,370 Wezwijcie lekarza. 216 00:32:59,621 --> 00:33:03,833 Prawdopodobnie jest ju� za p�no. 217 00:34:43,516 --> 00:34:47,061 OBJEKT H. DO LIKWIDACJI 218 00:34:52,150 --> 00:34:57,488 Reszta w banku Morgana. Na nazwisko Jacques Rolland. 219 00:34:58,156 --> 00:35:01,376 Mam nadziej�, �e nazwisko spodoba si� panu. 220 00:35:01,576 --> 00:35:03,711 Dokumenty. 221 00:35:03,911 --> 00:35:06,422 Prosz�. 222 00:35:06,622 --> 00:35:11,878 Paszport jest na inne nazwisko. Na wszelki wypadek. 223 00:35:18,843 --> 00:35:23,431 Prosz� co� wybra�. Howard mo�e doradzi�. 224 00:35:24,182 --> 00:35:28,144 Od wojny zosta�y udoskonalone. 225 00:35:32,148 --> 00:35:34,484 Ten. 226 00:35:44,660 --> 00:35:48,539 Wierz�, �e pan sobie poradzi. 227 00:35:51,000 --> 00:35:54,762 - Mo�emy co� jeszcze dla pana zrobi�? - Tak. 228 00:35:54,962 --> 00:35:57,098 Prosz� mi wezwa� taks�wk�. 229 00:35:57,298 --> 00:36:00,009 Ju� czeka. 230 00:36:02,094 --> 00:36:04,772 I... panie Tibere... 231 00:36:04,972 --> 00:36:07,767 powodzenia! 232 00:36:12,605 --> 00:36:16,192 Do ambasady francuskiej. 233 00:37:05,866 --> 00:37:09,620 Nie... prosz� jecha� dalej! 234 00:39:12,493 --> 00:39:15,212 Prosz� pana! 235 00:39:15,412 --> 00:39:18,666 Mog� w czym� pom�c? 236 00:39:20,709 --> 00:39:23,429 Co pan tu robi? 237 00:39:23,629 --> 00:39:26,432 Szukam wyj�cia. 238 00:39:26,632 --> 00:39:29,760 - Wyj�cia? - Tak. 239 00:39:31,679 --> 00:39:35,224 - Jest tam. - Dzi�kuj�. 240 00:39:35,975 --> 00:39:39,228 Prosz� mi wybaczy�. 241 00:40:53,385 --> 00:40:57,681 - Poda� �niadanie? - Nie, dzi�kuj�. 242 00:44:08,372 --> 00:44:11,333 Uwaga, uwaga! 243 00:44:11,625 --> 00:44:15,512 Pasa�erowie do Amiens i Pary�a... 244 00:44:15,712 --> 00:44:20,801 prosz� wsiada�, poci�g 404 na torze pierwszym. 245 00:44:21,551 --> 00:44:27,307 Kontrola celna i paszportowa odb�dzie si� w czasie jazdy. 246 00:45:46,261 --> 00:45:47,854 S�ucham? 247 00:45:48,054 --> 00:45:50,023 Prosz� C�te-du-Rhone. 248 00:45:50,223 --> 00:45:53,476 - Kieliszek? - Tak. 249 00:46:15,123 --> 00:46:20,086 - Mog� zadzwoni�? - Tak, telefon jest na dole. 250 00:46:30,847 --> 00:46:34,059 TIBERE - ksi�garz. 251 00:46:37,729 --> 00:46:39,614 S�ucham? 252 00:46:39,814 --> 00:46:42,776 Tak. Kto m�wi? 253 00:46:43,109 --> 00:46:46,529 Pan... Harold Holden? 254 00:46:47,447 --> 00:46:50,992 Prosz� chwil� poczeka�. 255 00:46:51,326 --> 00:46:56,715 Kto� z zagranicy prosi pana Tibere. Chce sprzeda� dwie ksi��ki Faulknera. 256 00:46:56,915 --> 00:46:59,676 Niech je przyniesie. Teraz nie mo�e. 257 00:46:59,876 --> 00:47:03,847 Proponuje spotkanie w swoim hotelu, w Intercontinentalu. 258 00:47:04,047 --> 00:47:08,009 Prosz� powiedzie�, �e przyjd�. 259 00:47:27,779 --> 00:47:30,665 TEATR NA CHAMPS-ELYSEES 17 WRZESIE� 260 00:47:30,865 --> 00:47:36,079 Chwileczk�... prosz� do teatru na Champs-Elysees. 261 00:47:38,081 --> 00:47:41,292 Prosz� miejsce 38. 262 00:47:45,088 --> 00:47:48,049 Prosz� bardzo. 263 00:47:48,550 --> 00:47:51,177 Dzi�kuj�. 264 00:47:57,559 --> 00:48:01,187 MO�LIWE KONTAKTY W PARY�U 265 00:48:02,439 --> 00:48:06,609 RAOUL BASQUET KSI�GARNIA "TIBERE" 266 00:48:35,763 --> 00:48:38,558 Pan Holden? 267 00:48:39,851 --> 00:48:42,237 Oczekiwa�em pana Tibere. 268 00:48:42,437 --> 00:48:45,657 Raoul Basquet, jestem jego nast�pc�. 269 00:48:45,857 --> 00:48:48,785 Prosz� usi���. 270 00:48:48,985 --> 00:48:54,332 Pan Tibere sprzeda� mi ksi�garni� 6 lat temu... potem zmar�. 271 00:48:54,532 --> 00:48:57,827 Pracowa� pan z nim? 272 00:48:58,161 --> 00:49:00,380 Tak. 273 00:49:00,580 --> 00:49:04,209 Poka�e mi pan te ksi��ki? 274 00:50:01,349 --> 00:50:04,268 S�ucham pana? 275 00:50:10,066 --> 00:50:12,577 KONTAKT 276 00:50:12,777 --> 00:50:15,822 BASTIEN GUICHAT 277 00:50:25,665 --> 00:50:29,502 - Kto tam? - Cl�ment Tibere. 278 00:50:59,073 --> 00:51:02,410 Dzie� dobry, Jeanne. 279 00:51:10,418 --> 00:51:14,222 Wszystko ci wyt�umacz�. Jest Bastian? 280 00:51:14,422 --> 00:51:16,757 Nie. 281 00:51:17,383 --> 00:51:21,312 Ju� dawno temu odszed� ode mnie. 282 00:51:21,512 --> 00:51:24,524 O�eni� si� powt�rnie. 283 00:51:24,724 --> 00:51:27,143 Ja... 284 00:51:29,270 --> 00:51:32,490 Poszed�em pod stary adres. 285 00:51:32,690 --> 00:51:37,704 Potem znalaz�em ci� w ksi��ce telefonicznej... zamierza�a� wyj��? 286 00:51:37,904 --> 00:51:39,914 Tak, ale... 287 00:51:40,114 --> 00:51:42,617 Jeanne! 288 00:51:42,909 --> 00:51:45,953 Mog� tu zosta�? 289 00:51:49,707 --> 00:51:53,177 Skontaktuj si� z policj�... 290 00:51:53,377 --> 00:51:56,964 i... z tajnymi s�u�bami. 291 00:51:58,341 --> 00:52:03,095 Oni wszyscy... powinni ci� jako� ochroni�. 292 00:52:03,512 --> 00:52:08,351 Ci wszyscy... znaj� tamtych lepiej, ni� ja. 293 00:52:10,311 --> 00:52:13,573 W Zwi�zku Radzieckim by� pewien Anglik. 294 00:52:13,773 --> 00:52:17,660 Nazywa� si� Robinson, by� biologiem. 295 00:52:17,860 --> 00:52:21,205 Porwano go tak, jak mnie. 296 00:52:21,405 --> 00:52:25,501 Uciek� z Moskwy z w�osk� dru�yn� pi�karsk�. 297 00:52:25,701 --> 00:52:29,589 Nie wiem, jak to zrobili, ale s�ysza�em... 298 00:52:29,789 --> 00:52:33,301 �e Scotland Yard przez dwa lata ukrywa� go w wi�zieniu w Chelsea... 299 00:52:33,501 --> 00:52:35,303 �eby o nim zapomniano. 300 00:52:35,503 --> 00:52:40,224 A pod koniec drugiego roku znaleziono go w celi uduszonego. 301 00:52:40,424 --> 00:52:45,972 Nikt nie zaprotestowa�, bo wszyscy pracuj� dla Rosjan. 302 00:52:51,185 --> 00:52:55,481 Bastian mia� w policji przyjaciela. 303 00:52:58,192 --> 00:53:02,029 Nie, Jeanne! W �adnym razie! 304 00:53:08,244 --> 00:53:13,290 - Nie by� zadowolony ze swego �ycia. - Bastian? 305 00:53:14,500 --> 00:53:20,047 By�e� jego najlepszym przyjacielem. Ja ledwo go zna�am. 306 00:53:24,051 --> 00:53:26,562 Daj mi to. 307 00:53:26,762 --> 00:53:31,017 Nie masz rodzic�w? Ta ksi�garnia... 308 00:53:32,268 --> 00:53:37,398 M�j ojciec... sprzeda� ksi�garni�, a potem zmar�. 309 00:53:44,488 --> 00:53:48,033 Pojedziesz do Grenoble? 310 00:53:50,327 --> 00:53:53,080 Grenoble... 311 00:53:57,001 --> 00:54:00,713 16 lat... to ca�e �ycie... 312 00:54:01,922 --> 00:54:05,851 Od wyjazdu Michelle nic si� nie zmieni�o. 313 00:54:06,051 --> 00:54:10,681 Po jej wyje�dzie zosta�am zupe�nie sama. 314 00:54:12,349 --> 00:54:14,527 Dla mnie jest martwa. 315 00:54:14,727 --> 00:54:19,440 Daj� ci tylko koc, bo jest bardzo ciep�o. 316 00:54:19,982 --> 00:54:22,743 - Ile ma lat? - 25. 317 00:54:22,943 --> 00:54:26,330 Ko�czy medycyn�, m�atka. 318 00:54:26,530 --> 00:54:29,408 Jestem babk�. 319 00:54:30,534 --> 00:54:35,414 - Jeanne, chcia�bym... - A co mam powiedzie�? 320 00:54:39,668 --> 00:54:44,465 - Chyba masz ju� wszystko. - Tak, dzi�kuj�. 321 00:54:53,390 --> 00:54:55,935 Jeanne! 322 00:56:17,808 --> 00:56:22,029 - Jest tu jeszcze? - Spa�, jak wychodzi�am. 323 00:56:22,229 --> 00:56:26,191 Prosz� usi���. P�jd� po niego. 324 00:56:28,152 --> 00:56:32,740 Ten pan jest z NAS, s�u�b specjalnych... 325 00:56:33,323 --> 00:56:36,919 Rano posz�am do przyjaciela Bastiana, a on odes�a� mnie do tego pana. 326 00:56:37,119 --> 00:56:41,165 Pan Chat... pan Cl�ment Tibere. 327 00:56:43,083 --> 00:56:44,802 M�wi�em, �eby� tego nie robi�a. 328 00:56:45,002 --> 00:56:48,013 Tak, ale zrobi�am. 329 00:56:48,213 --> 00:56:52,176 Kupi�am ci koszul�. Niebiesk�. 330 00:56:53,093 --> 00:56:57,639 - Nie wierzy mi pan? - Nie o to chodzi. 331 00:56:58,390 --> 00:57:00,609 To nie zale�y tylko od nas dw�ch. 332 00:57:00,809 --> 00:57:05,072 To znaczy, �e ci wierzy. Powinni�cie p�j�� razem do... 333 00:57:05,272 --> 00:57:07,992 kierownictwa. S� pewne rozwi�zania. 334 00:57:08,192 --> 00:57:08,951 Jakie? 335 00:57:09,151 --> 00:57:13,455 - Chce powiedzie�, �e �ledztwo... - Przesta� mi t�umaczy�! 336 00:57:13,655 --> 00:57:17,209 Po 16-tu latach nadal wszystko rozumiem! 337 00:57:17,409 --> 00:57:20,037 Jeanne... 338 00:57:22,122 --> 00:57:27,094 Jestem zdziwiony, �e pan tu wr�ci�. Najpierw b�d� pana szuka� w domu. 339 00:57:27,294 --> 00:57:29,847 S�dz�, �e b�d� mnie szuka� wsz�dzie. 340 00:57:30,047 --> 00:57:35,302 Wola�bym umrze� w domu... z pocz�tku tego chcia�em. 341 00:57:36,553 --> 00:57:40,265 Ale wczoraj co� si� sta�o. 342 00:57:43,560 --> 00:57:48,148 Mo�e znalaz�em spos�b na zawarcie umowy. 343 00:57:50,025 --> 00:57:55,873 Gdyby odzyskali kogo� ze swych ludzi, jakiego� wa�nego szpiega... 344 00:57:56,073 --> 00:57:59,126 to mo�e zostawiliby mnie w spokoju, prawda? 345 00:57:59,326 --> 00:58:01,503 Mam racj�? 346 00:58:01,703 --> 00:58:06,133 Tak, ale nale�a�o to zrobi� przed pa�skim powrotem. 347 00:58:06,333 --> 00:58:09,670 I kto mia�by to by�? 348 00:58:13,298 --> 00:58:17,269 Prosz� powiedzie�, chcia�bym panu pom�c. 349 00:58:17,469 --> 00:58:20,564 - Wierzy mi pan? - Ca�kowicie. 350 00:58:20,764 --> 00:58:24,101 C�... wi�c chod�my. 351 00:58:29,147 --> 00:58:32,401 Cl�ment... wr�cisz? 352 00:58:36,113 --> 00:58:39,166 - Gdzie pa�ski samoch�d? - Za rogiem. 353 00:58:39,366 --> 00:58:44,204 Prosz� wzi�� samoch�d i podjecha� pod bram�. 354 00:58:45,998 --> 00:58:50,627 Nie chce pan przechodzi� przez rynsztok? 355 00:59:18,447 --> 00:59:21,158 Spokojnie. 356 00:59:35,047 --> 00:59:37,507 Uwaga! 357 01:00:31,686 --> 01:00:35,157 Nie widzi pan, �e chc� zaparkowa�? Prosz� cofn��! 358 01:00:35,357 --> 01:00:40,612 Wyjd� z samochodu. 359 01:00:42,322 --> 01:00:44,124 - Zamienimy si�. - Co? 360 01:00:44,324 --> 01:00:48,578 Wsiadaj do mojego. R�b, co m�wi�. 361 01:00:49,454 --> 01:00:51,465 Szybciej. 362 01:00:51,665 --> 01:00:53,842 Prosz� wsiada�. 363 01:00:54,042 --> 01:00:56,628 Wsiadaj! 364 01:02:39,189 --> 01:02:41,158 Nie pali si� panu jeden reflektor. 365 01:02:41,358 --> 01:02:45,904 Nie wiedzia�em, ale mieszkam w pobli�u. 366 01:02:48,114 --> 01:02:51,701 Prosz� zjecha� na prawo. 367 01:03:30,156 --> 01:03:31,541 Co za kretyn! 368 01:03:31,741 --> 01:03:33,126 SZALENIEC JAD�CY POD PR�D 369 01:03:33,326 --> 01:03:37,288 Patrz, nawet nie st�uk� szyby. 370 01:03:39,249 --> 01:03:43,303 Biuro Bezpiecze�stwa odnalaz�o cz�owieka z czerwonej taks�wki. 371 01:03:43,503 --> 01:03:48,716 Dzi� w nocy w Pary�u. Wypad� z 5-go pi�tra hotelu. 372 01:03:50,343 --> 01:03:53,772 Polak... sprzedawa� ksi��eczki czekowe kradzione w szpitalu. 373 01:03:53,972 --> 01:03:57,684 - M�wi to panu co�? - Nie. 374 01:03:58,935 --> 01:04:04,407 B�dzie pan w Pary�u za 23 godziny. Na peronie b�dzie czeka� kto� z NSS. 375 01:04:04,607 --> 01:04:09,153 Mog� panu tylko zatrzyma� prawo jazdy. 376 01:04:11,656 --> 01:04:17,453 Rozmawia� z waszym koleg� o wymianie za jakiego� cz�owieka. 377 01:04:19,122 --> 01:04:23,167 - Wymianie za kogo? - Nie wiem. 378 01:04:23,376 --> 01:04:28,923 Wymieni� z�apanego rosyjskiego agenta za jego wolno��. 379 01:04:29,591 --> 01:04:33,395 Nic z tego nie rozumiem. Panowie nie siadaj�? 380 01:04:33,595 --> 01:04:36,431 Przepraszam. 381 01:04:40,518 --> 01:04:43,479 S�ucham pani�? 382 01:04:44,772 --> 01:04:47,909 - Pani Berger? - Nie. 383 01:04:48,109 --> 01:04:50,945 Przepraszam. 384 01:07:00,992 --> 01:07:03,661 Chce pan? 385 01:09:55,666 --> 01:09:58,803 Przywioz� to we wtorek. 386 01:09:59,003 --> 01:10:02,465 Dobrze, do zobaczenia. 387 01:10:15,644 --> 01:10:18,364 - Prosz�. - Nie mam wyda�. 388 01:10:18,564 --> 01:10:22,159 - Nie szkodzi, dzi�kuj�. - Um�wili�my si� na 150. 389 01:10:22,359 --> 01:10:25,496 Chce pan by� stratny? Dok�d pan zmierza? 390 01:10:25,696 --> 01:10:28,374 Prosz�, do�� ju� tych pyta�. 391 01:10:28,574 --> 01:10:33,838 Jak pan chce wiedzie�, to nie jestem poszukiwanym przest�pc�. 392 01:10:34,038 --> 01:10:37,625 - Ma pan k�opoty? - Tak. 393 01:10:39,043 --> 01:10:42,513 Mog� poczeka�. Dok�d pan jedzie? 394 01:10:42,713 --> 01:10:45,633 Sam nie wiem. 395 01:11:32,221 --> 01:11:35,858 - Prosz�... kawy? - Nie, wystarczy. 396 01:11:36,058 --> 01:11:40,396 - Dostan� kartk� papieru? - Zapytam. 397 01:11:47,820 --> 01:11:51,490 Nie wiedzia�em... nigdy. 398 01:11:51,782 --> 01:11:55,711 �ycie przemin�o, Mario. I nigdy nie wr�ci. 399 01:11:55,911 --> 01:12:00,257 Przynajmniej dla mnie. Nie b�dziemy ju� razem. 400 01:12:00,457 --> 01:12:04,929 Pewnie po tym wszystkim powiedzieli ci o mnie. 401 01:12:05,129 --> 01:12:08,182 Prawdopodobnie odwiedzi ci� teraz policja. 402 01:12:08,382 --> 01:12:12,520 Pewnie wezm� zaskoczenie za k�amstwo. 403 01:12:12,720 --> 01:12:15,564 A mo�e nie �yjesz? 404 01:12:15,764 --> 01:12:19,026 W ko�cu zmierzam tam, gdzie chc�. 405 01:12:19,226 --> 01:12:23,239 Postanowi�em nawet zosta� tu do ko�ca... 406 01:12:23,439 --> 01:12:27,067 a� przyjd� i mnie zabij�. 407 01:12:28,986 --> 01:12:33,332 Nawet nadzieja na wymian� podczas koncertu 17-go wrze�nia... 408 01:12:33,532 --> 01:12:38,087 jest bardzo nik�a. Nie dosta�em �adnej odpowiedzi. 409 01:12:38,287 --> 01:12:43,759 Ale wczoraj wyczyta�em w gazecie, �e dyrygent b�dzie jutro w Genewie. 410 01:12:43,959 --> 01:12:49,089 Spr�buj� ostatni raz, cho� nie mam ju� nadziei. 411 01:14:32,025 --> 01:14:34,611 GRENOBLE 412 01:17:50,807 --> 01:17:54,820 W naszym nast�pnym programie wys�uchacie pa�stwo... 413 01:17:55,020 --> 01:17:58,198 koncertu orkiestry Suisse Romande... 414 01:17:58,398 --> 01:18:00,826 brawurowo prowadzonej przez Borysa Korodina... 415 01:18:01,026 --> 01:18:04,904 na �ywo ze studia w Genewie. 416 01:18:06,031 --> 01:18:10,794 Koncert rozpocznie si� o 20:30 i potrwa do 21:35. 417 01:18:10,994 --> 01:18:15,832 O 21:40 Franny Fletcher przedstawi nam... 418 01:18:50,450 --> 01:18:54,662 Przecie� pan ju� to robi�, prawda? 419 01:18:54,954 --> 01:18:59,593 - To zajmie przynajmniej dwie godziny. - Niemo�liwe! 420 01:18:59,793 --> 01:19:02,012 Godzina na znalezienie cz�ci w Grenoble... 421 01:19:02,212 --> 01:19:04,097 i druga na przerw� na lunch. 422 01:19:04,297 --> 01:19:08,259 O ile w og�le znajd� t� cz��. 423 01:19:08,885 --> 01:19:11,313 P�jd� wi�c co� zje��. 424 01:19:11,513 --> 01:19:14,482 - Prosz� si� postara�. - Mo�e mi pan zaufa�. 425 01:19:14,682 --> 01:19:19,562 - We� simk� i po�piesz si�. - Dobrze, szefie. 426 01:19:24,609 --> 01:19:26,161 Jak zwykle? 427 01:19:26,361 --> 01:19:31,282 - Mog� zatelefonowa�? - Z biura, panie Griya. 428 01:19:51,531 --> 01:19:54,534 Prosz� o chleb. 429 01:20:36,868 --> 01:20:39,379 Wiem o tym... 430 01:20:39,579 --> 01:20:42,457 od dw�ch dni. 431 01:20:45,585 --> 01:20:49,380 Do domu przysz�a policja... 432 01:20:56,054 --> 01:20:58,815 Jak mnie znalaz�a�? 433 01:20:59,015 --> 01:21:04,604 Dr Griya zobaczy� ci� w warsztacie i zadzwoni� do mnie. 434 01:21:08,941 --> 01:21:11,327 Poda� co� pani? 435 01:21:11,527 --> 01:21:14,489 Nie, dzi�kuj�. 436 01:21:16,282 --> 01:21:20,244 Nie mieszkasz ju� w Monflyori? 437 01:21:26,542 --> 01:21:30,129 Wiesz... Jeanne-Marie... 438 01:21:31,130 --> 01:21:33,841 Tak, wiem. 439 01:21:39,347 --> 01:21:42,558 Wysz�a�... za m��? 440 01:21:42,975 --> 01:21:46,646 - Ponownie? - Sk�d wiesz? 441 01:21:49,190 --> 01:21:53,152 Stan��em dzi� pod twoim domem. 442 01:22:07,083 --> 01:22:11,212 Policja da�a mi numer dla ciebie. 443 01:22:13,673 --> 01:22:17,635 Cl�ment, powiniene� zadzwoni�. 444 01:22:18,386 --> 01:22:21,806 Chodzi o twoje �ycie. 445 01:22:29,689 --> 01:22:34,026 - To prawda, co m�wi�? - A co m�wi�? 446 01:22:36,028 --> 01:22:39,240 Kiedy tam by�e�... 447 01:22:51,002 --> 01:22:54,088 On by� bardzo... 448 01:22:54,672 --> 01:22:58,301 W ko�cu za niego wysz�am. 449 01:22:59,802 --> 01:23:03,806 Potem urodzi�o si� dziecko i... 450 01:23:08,144 --> 01:23:12,481 - A teraz nie wiem, co robi�. - Nic. 451 01:23:13,524 --> 01:23:16,869 Nie ma nic do zrobienia. 452 01:23:17,069 --> 01:23:20,540 - Chcia�em ci o tym napisa�. - Kiedy? 453 01:23:20,740 --> 01:23:22,917 Wczoraj. 454 01:23:23,117 --> 01:23:26,537 A teraz tu przysz�a�. 455 01:23:28,247 --> 01:23:31,542 Mario, nic nie r�b. 456 01:23:32,251 --> 01:23:35,838 �yj tak, jak dotychczas. 457 01:23:40,343 --> 01:23:42,395 To jest... 458 01:23:42,595 --> 01:23:46,098 To jest... twoje �ycie. 459 01:23:59,487 --> 01:24:03,157 P�jd� ju�... A co z tob�? 460 01:24:04,158 --> 01:24:07,370 Nic mi nie b�dzie. 461 01:24:09,830 --> 01:24:14,210 - Zestarza�em si�, zauwa�y�a�? - Tak. 462 01:26:19,793 --> 01:26:23,556 Ten pan nie zechce jeszcze kawy? 463 01:26:23,756 --> 01:26:27,426 - Ju� wyszed�. - Wyszed�? 464 01:26:29,094 --> 01:26:31,931 To rachunek. 465 01:26:33,349 --> 01:26:35,935 Zap�ac�. 466 01:27:27,986 --> 01:27:29,872 Potrafi pan prowadzi�? 467 01:27:30,072 --> 01:27:33,867 Prosz�, musz� si� przespa�. 468 01:27:35,828 --> 01:27:38,789 Prosz� to da�. 469 01:28:17,286 --> 01:28:21,248 Dzie� dobry. Prosz� dokumenty. 470 01:28:25,752 --> 01:28:29,464 Dzi�kuj�, mo�e pan jecha�. 471 01:28:33,051 --> 01:28:36,638 TELEWIZJA SUISSE ROMANDE 472 01:28:54,573 --> 01:28:55,916 A teraz, na �ywo z Genewy... 473 01:28:56,116 --> 01:29:00,379 koncert Jana Sebastiana Bacha na skrzypce i orkiestr�... 474 01:29:00,579 --> 01:29:04,666 pod dyrekcj� Borysa Korodina... 475 01:29:05,876 --> 01:29:09,680 na skrzypcach gra Tanya Weber. 476 01:29:09,880 --> 01:29:13,342 Zaczynamy za 5 sekund. 477 01:30:13,944 --> 01:30:16,947 Co pan tu robi? 478 01:30:17,948 --> 01:30:19,917 Prosz� pana! 479 01:30:20,117 --> 01:30:23,962 - Ile potrwa ten koncert? - Jak�� godzin�, a co? 480 01:30:24,162 --> 01:30:30,877 - Przyjecha�em spotka� si� z panem Korodine. - Musi pan poczeka� do ko�ca. 481 01:30:31,920 --> 01:30:37,184 Wol� poczeka� w hotelu. Wie pan, gdzie si� zatrzyma�? 482 01:30:37,384 --> 01:30:40,938 - Mo�e ty wiesz? - W "Prezydencie", jak zwykle. 483 01:30:41,138 --> 01:30:43,807 Dzi�kuj�. 484 01:31:07,789 --> 01:31:11,293 - Gdzie telefon? - Tam. 485 01:31:21,887 --> 01:31:24,606 Pok�j 305, pan Korodine. 486 01:31:24,806 --> 01:31:27,567 Pok�j 305 - pan jest Korodine, czy chce pan do niego zadzwoni�? 487 01:31:27,767 --> 01:31:28,610 Do pana Korodine. 488 01:31:28,810 --> 01:31:33,273 Numer 842. Po��cz� pana, kabina druga. 489 01:32:35,961 --> 01:32:42,092 10 minuta gadania przez telefon, a przecie� nie mog� si� sp�ni�. 490 01:32:52,852 --> 01:32:55,689 Prosz� pani? 491 01:32:55,981 --> 01:32:58,450 - Nie mog� otworzy� drzwi. - Kt�ry pok�j? 492 01:32:58,650 --> 01:33:01,286 - 842. - Zaraz zobaczymy. 493 01:33:01,486 --> 01:33:06,449 Nic dziwnego, to klucz do 833. Otworz� swoim. 494 01:33:09,577 --> 01:33:11,546 - Prosz� bardzo... dobranoc. - Dobranoc. 495 01:33:11,746 --> 01:33:16,042 - Przynios� panu klucz. - Dzi�kuj�. 496 01:34:09,220 --> 01:34:13,400 No� okulary. To klucz do 833, a nie 842. 497 01:34:13,600 --> 01:34:15,360 Dziwne. 498 01:34:15,560 --> 01:34:18,905 Go�� z 842 dyryguje w�a�nie koncertem Bacha w radio. 499 01:34:19,105 --> 01:34:24,027 - Otworzy�am mu drzwi. - Otworzy�a� mu drzwi? 500 01:35:37,308 --> 01:35:40,028 Wys�uchacie teraz pa�stwo audycj� "Wiek Baroku"... 501 01:35:40,228 --> 01:35:43,490 emitowan� jednocze�nie z Zurychu, Berlina i Rzymu... 502 01:35:43,690 --> 01:35:48,361 i prezentowan� przez Francisa Fletchera. 503 01:36:10,883 --> 01:36:14,979 KGB NAKAZA�O NATYCHMIASTOW� LIKWIDACJ� H13 504 01:36:15,179 --> 01:36:20,143 PORUSZAJ�CEGO SI� NIEBIESKIM FIATEM JK 64221 505 01:37:44,727 --> 01:37:48,314 To karta Jeanne Rolland. 506 01:37:48,856 --> 01:37:52,401 Prosz�, sami zobaczcie. 507 01:37:52,777 --> 01:37:54,454 Musi by� w pokoju. 508 01:37:54,654 --> 01:37:57,198 PRALNIA 509 01:38:31,399 --> 01:38:35,528 AGENCJA BEZPIECZE�STWA NARODOWEGO 510 01:44:10,445 --> 01:44:13,040 Wys�a�em kopie do rozszyfrowania. Co to jest? 511 01:44:13,240 --> 01:44:15,959 By�o w kopercie przes�anej poczt�. 512 01:44:16,159 --> 01:44:21,382 Podobno 20 arkuszy informacji w postaci partytury dyrygenta. 513 01:44:21,582 --> 01:44:24,927 Plany Concorde to przy tym pestka. 514 01:44:25,127 --> 01:44:27,012 Heca na 100 fajerek. 515 01:44:27,212 --> 01:44:30,057 - Przynajmniej tak m�wi. - Szaleniec. 516 01:44:30,257 --> 01:44:34,269 Prosz� tu nie pali�. Wie pan, co to jest? 517 01:44:34,469 --> 01:44:37,564 Utrzyma to w tajemnicy do uj�cia dyrygenta 518 01:44:37,764 --> 01:44:42,069 Jak aresztuj� Korodina, Rosjanie musz� si� zgodzi� na wymian�. 519 01:44:42,269 --> 01:44:44,863 - Co to jest? - Nic. 520 01:44:45,063 --> 01:44:47,449 Austriacki papier ze znakiem wodnym. 521 01:44:47,649 --> 01:44:52,663 - Pytali�cie o niego Londyn? - Oczywi�cie... nie s�yszeli o nim. 522 01:44:52,863 --> 01:44:57,993 - Kiedy jest koncert Korodina? - Dzi� o trzeciej. 523 01:45:04,333 --> 01:45:07,845 To pan z towarzystwa ubezpieczeniowego. Chce wiedzie�, czy samoch�d by� otwarty. 524 01:45:08,045 --> 01:45:12,174 - A co z psem? - Nie znale�li go. 525 01:46:39,136 --> 01:46:40,437 Dlaczego po prostu nie powiedz�: 526 01:46:40,637 --> 01:46:44,775 "Przetrz��nijcie baga� Korodina i aresztujcie go!" 527 01:46:44,975 --> 01:46:50,272 - Zamiast tego wysy�amy listy. - Uwierzy�by mu pan? 528 01:46:50,939 --> 01:46:54,151 On nie ufa nikomu. 529 01:46:55,026 --> 01:46:56,870 Nic. 530 01:46:57,070 --> 01:46:58,830 - Trzecia... jeste�cie g�odni? - Tak. 531 01:46:59,030 --> 01:47:01,366 Nie. 532 01:47:01,950 --> 01:47:06,421 Sko�czyli�my... i nic. Pr�bowali�my wszystkiego. 533 01:47:06,621 --> 01:47:10,926 Zauwa�y�em tylko, �e nuty s� nieprawid�owe... 534 01:47:11,126 --> 01:47:14,471 tam, gdzie powinny by� bia�e, s� czarne. 535 01:47:14,671 --> 01:47:19,509 - Ale to nieistotne. - Jak to... nieistotne? 536 01:48:24,074 --> 01:48:29,496 - Laboratorium Sigma jest zaj�te. - To je zwolnijcie! 537 01:49:30,515 --> 01:49:34,310 Do samochod�w! Natychmiast! 538 01:54:00,700 --> 01:54:06,414 Wiedzieli, �e utracili Karadina, wi�c nie zabili Tibere. 539 01:54:12,712 --> 01:54:16,265 Wymiana nast�pi�a 15-go listopada o 5:10 rano... 540 01:54:16,465 --> 01:54:22,305 w g�rach w pobli�u Neunkirchen, przy granicy austriackiej. 541 01:54:50,750 --> 01:54:53,594 Maria dowiedzia�a si� o tym z gazet... 542 01:54:53,794 --> 01:54:57,932 jednak nigdy wi�cej nie us�ysza�a o Cl�ment Tibere. 543 01:54:58,132 --> 01:55:04,555 A je�li nawet si� do niej odezwa�, to nikomu o tym nie powiedzia�a. 544 01:55:16,400 --> 01:55:21,864 T�umaczenie i napisy: bbszj@o2.pl43559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.