All language subtitles for Devil on My Doorstep 2023 720p WEB h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,708 --> 00:00:16,708 Hello? 2 00:00:17,750 --> 00:00:19,000 Hello? 3 00:00:19,042 --> 00:00:20,750 Is anyone there? 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,125 Someone help me! 5 00:00:38,167 --> 00:00:40,542 ♪ Who's in control 6 00:00:40,625 --> 00:00:42,833 ♪ I got to know 7 00:00:42,875 --> 00:00:47,500 ♪ Who's in control me, me, me ♪ 8 00:00:47,542 --> 00:00:52,417 ♪ Who's in control I'm gonna explode ♪ 9 00:00:52,500 --> 00:00:57,958 ♪ Can you bring it back to me, me, me ♪ 10 00:00:58,042 --> 00:01:02,833 ♪ Bring it back to me, me, me 11 00:01:02,875 --> 00:01:07,333 ♪ Bring it back to me, me, me 12 00:01:07,417 --> 00:01:09,708 Grief is a strange thing. 13 00:01:09,833 --> 00:01:11,208 There's no manual. 14 00:01:11,292 --> 00:01:13,666 No one size fits all. 15 00:01:13,667 --> 00:01:17,000 No memo to let you know how it's gonna show up that day. 16 00:01:17,125 --> 00:01:20,292 So we keep it tucked away, hoping that today 17 00:01:20,375 --> 00:01:23,042 might be the day it all sucks a little less. 18 00:01:24,292 --> 00:01:27,917 For some of us, mornings are a well-crafted story, 19 00:01:28,000 --> 00:01:32,292 a hopeful prelude to the day full of routine and promise. 20 00:01:32,375 --> 00:01:36,000 For others, they can feel like a draining mindless slog 21 00:01:36,083 --> 00:01:37,792 to make it out the door alive, 22 00:01:37,875 --> 00:01:41,708 when staying under your sheets feels like the far saner option. 23 00:01:41,792 --> 00:01:43,250 But spoiler alert, 24 00:01:43,333 --> 00:01:46,125 it doesn't really matter what side you fall on. 25 00:01:46,208 --> 00:01:48,458 There's no award for coping faster 26 00:01:48,542 --> 00:01:51,375 or more gracefully than the next person. 27 00:01:51,500 --> 00:01:54,833 It's about waking up each day, messy or not, 28 00:01:54,917 --> 00:01:57,333 and looking grief in the eye, 29 00:01:57,375 --> 00:02:00,792 realizing the pain showed up again and letting it. 30 00:02:00,875 --> 00:02:02,583 Because you know what? 31 00:02:02,667 --> 00:02:03,583 So did you. 32 00:02:31,625 --> 00:02:33,500 Oh, hi. Do you know where I could... 33 00:02:33,542 --> 00:02:35,500 - Sir, have you seen... - Chloe. 34 00:02:35,542 --> 00:02:37,083 Louis. 35 00:02:37,208 --> 00:02:38,917 Gosh, I haven't seen you since... 36 00:02:39,042 --> 00:02:41,625 - Graduation. - Uh, yeah, exactly. 37 00:02:41,708 --> 00:02:42,708 How you been? 38 00:02:42,750 --> 00:02:44,542 Good, yeah. You? 39 00:02:44,625 --> 00:02:47,167 I recently got promoted to dispatch manager. 40 00:02:47,250 --> 00:02:50,167 So, you know, killing it. 41 00:02:50,208 --> 00:02:52,333 Focus on progress, not perfection. 42 00:02:52,375 --> 00:02:54,667 That's what my grandma always said. 43 00:02:54,833 --> 00:02:56,917 Mrs. A. That's right. 44 00:02:57,042 --> 00:02:59,167 And she was the best art teacher ever. 45 00:02:59,208 --> 00:03:01,292 - I mean... - Yeah, she was the best. 46 00:03:01,375 --> 00:03:02,667 How... how's she doing? 47 00:03:02,750 --> 00:03:06,208 Uh, actually, um, she... she died last Tuesday. 48 00:03:06,375 --> 00:03:08,417 Oh my God, I'm so sorry. 49 00:03:08,500 --> 00:03:10,917 Oh, well, that... that... that's... that's rough. 50 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 - Do you still draw? - Yeah, sometimes. 51 00:03:14,208 --> 00:03:15,833 You know, old habits. 52 00:03:15,875 --> 00:03:16,958 How about a tour? 53 00:03:17,042 --> 00:03:18,708 Great. 54 00:03:18,792 --> 00:03:20,750 So every junior delivery dispatcher 55 00:03:20,833 --> 00:03:22,667 starts off with two drivers. 56 00:03:22,708 --> 00:03:25,667 It's up to you to ensure that everything runs smoothly 57 00:03:25,708 --> 00:03:26,708 when they're offsite. 58 00:03:26,792 --> 00:03:28,708 That includes communicating with customers, 59 00:03:28,833 --> 00:03:31,625 coordinating delivery times or providing them with intel. 60 00:03:31,708 --> 00:03:33,625 Well, don't they have devices for all of that? 61 00:03:33,708 --> 00:03:35,000 Theoretically, yes. 62 00:03:35,042 --> 00:03:38,500 But our CEO likes a little bit more of a hands-on approach. 63 00:03:38,583 --> 00:03:39,643 They want us to have as much 64 00:03:39,667 --> 00:03:42,000 human-to-human connection as possible. 65 00:03:42,083 --> 00:03:43,083 Oh. 66 00:03:44,458 --> 00:03:46,500 Oh, over here is our loading zone. 67 00:03:46,542 --> 00:03:49,083 Every package is scanned before loadout every morning. 68 00:03:49,167 --> 00:03:51,083 And every driver's scanner is linked 69 00:03:51,167 --> 00:03:54,250 to their dispatcher's computer, so you'll be able to track 70 00:03:54,333 --> 00:03:57,125 their location and progress throughout the day. 71 00:03:57,208 --> 00:03:59,582 You're basically a glorified babysitter. 72 00:03:59,583 --> 00:04:02,000 Chloe, Rita. Rita, Chloe. 73 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 Oh, welcome to the family, sweetheart. 74 00:04:03,708 --> 00:04:05,583 Anything you need, you let me know. 75 00:04:05,667 --> 00:04:07,583 - Thank you. - Where's Theo? 76 00:04:07,667 --> 00:04:09,417 Present. 77 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Oh. 78 00:04:11,542 --> 00:04:13,542 You must be the new dispatcher. 79 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 Chloe. 80 00:04:15,708 --> 00:04:17,000 Nice to meet you. 81 00:04:17,042 --> 00:04:18,166 You too. 82 00:04:19,125 --> 00:04:20,250 What the? 83 00:04:20,333 --> 00:04:21,792 First day nerves? 84 00:04:21,875 --> 00:04:23,292 Uh, yeah, I guess so. 85 00:04:24,292 --> 00:04:26,833 Well, uh, we'll be in touch, I guess. 86 00:04:28,042 --> 00:04:29,042 Yeah. 87 00:04:31,208 --> 00:04:32,309 - Let me show you to your office. - Mm-hmm. 88 00:04:38,667 --> 00:04:39,917 Hey, Sloan. 89 00:04:40,042 --> 00:04:41,167 Hey, girl. 90 00:04:41,250 --> 00:04:43,250 I have a surprise for you. 91 00:04:43,375 --> 00:04:44,458 Are you at the house? 92 00:04:44,542 --> 00:04:45,976 Oh, when am I not? 93 00:04:46,000 --> 00:04:48,167 Okay. You sound overwhelmed. 94 00:04:48,208 --> 00:04:49,917 Just organizing a bunch of paperwork 95 00:04:50,000 --> 00:04:52,167 that I... I don't understand. 96 00:04:52,250 --> 00:04:53,500 Ew, why? 97 00:04:53,625 --> 00:04:55,351 Because the internet has a whole bunch of ideas 98 00:04:55,375 --> 00:04:56,375 about how to be a widow. 99 00:04:56,417 --> 00:04:58,167 And apparently, I suck at it. 100 00:04:58,292 --> 00:04:59,684 Okay, screw the internet. 101 00:04:59,708 --> 00:05:02,458 You are the best widow I know. 102 00:05:02,542 --> 00:05:04,625 I'm the only widow you know. 103 00:05:04,708 --> 00:05:07,000 Mm, well, if Zach leaves those beard clippings 104 00:05:07,042 --> 00:05:08,333 in the sink one more time, 105 00:05:08,417 --> 00:05:11,917 I promise that'll change real quick. 106 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Oh, shit. 107 00:05:13,042 --> 00:05:14,042 Was that insensitive? 108 00:05:14,125 --> 00:05:15,250 Uh, maybe. 109 00:05:15,333 --> 00:05:17,167 But it did make me smile, so. 110 00:05:17,250 --> 00:05:19,125 Well, then my job here is complete. 111 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 I'll be there around 2:00. 112 00:05:20,417 --> 00:05:21,542 Love you, girl. 113 00:05:21,625 --> 00:05:22,945 Love you, too. 114 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Um. 115 00:05:41,333 --> 00:05:42,458 He... hello? 116 00:05:42,542 --> 00:05:44,083 Hey, mama. It's Rita. 117 00:05:44,167 --> 00:05:47,292 It looks like there's a lot of construction on Bishop Flats 118 00:05:47,375 --> 00:05:48,333 for drop six. 119 00:05:48,375 --> 00:05:50,042 Any alternate routes on your end? 120 00:05:50,167 --> 00:05:52,957 Uh, yeah, one second. 121 00:05:57,542 --> 00:05:59,333 Oh. 122 00:05:59,417 --> 00:06:00,500 How we looking? 123 00:06:00,583 --> 00:06:02,000 Um, one second. 124 00:06:05,625 --> 00:06:08,333 Okay, if you take Middleton to Clearwater, 125 00:06:08,417 --> 00:06:10,208 you can cut through Gable Villages. 126 00:06:10,333 --> 00:06:11,542 Thanks, girl. 127 00:06:11,625 --> 00:06:12,625 Okay. 128 00:06:30,250 --> 00:06:32,708 Are you kidding me? 129 00:06:32,792 --> 00:06:34,000 Really? 130 00:06:38,042 --> 00:06:39,625 Hello? 131 00:06:39,708 --> 00:06:41,417 I'm in gridlock on Middleton. 132 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 Rita, I'm... I'm so sorry. 133 00:06:43,625 --> 00:06:45,833 The computer froze, and I tried to do it on my phone. 134 00:06:45,917 --> 00:06:46,792 It happens, honey. 135 00:06:46,875 --> 00:06:48,292 All good. 136 00:06:48,417 --> 00:06:50,184 I do have a tight pickup window that I'm not gonna make though 137 00:06:50,208 --> 00:06:51,208 for a regular. 138 00:06:51,250 --> 00:06:53,208 Could you patch it through to Theo? 139 00:06:53,292 --> 00:06:54,652 Dispatch for Theo? 140 00:06:56,167 --> 00:06:57,375 Go for Theo. 141 00:06:57,458 --> 00:07:00,333 Hey, it's uh, Chloe, the new girl. 142 00:07:00,458 --> 00:07:02,875 Yeah, I remember. 143 00:07:03,000 --> 00:07:06,333 So, Rita's not gonna make a pickup for a regular. 144 00:07:06,417 --> 00:07:08,333 So is there any way you could cover? 145 00:07:08,417 --> 00:07:10,292 Uh, what happened? 146 00:07:10,375 --> 00:07:13,542 I may have sent her into gridlock traffic. 147 00:07:13,708 --> 00:07:16,833 - Uh-oh. - Yeah, not my finest moment. 148 00:07:16,875 --> 00:07:19,250 What you're really asking for is a favor. 149 00:07:19,333 --> 00:07:22,750 Uh, a little one maybe. 150 00:07:22,833 --> 00:07:24,583 What's the address? 151 00:07:24,667 --> 00:07:26,833 12-5-30 Dewy Lane. 152 00:07:26,875 --> 00:07:29,625 That's gonna add another 40 minutes to my day. 153 00:07:31,208 --> 00:07:34,000 Yeah, I know. I'm so sorry. 154 00:07:37,875 --> 00:07:41,458 Tell you what, I'll cover the pickup 155 00:07:41,542 --> 00:07:44,583 if you agree to have a drink with me tonight. 156 00:07:44,667 --> 00:07:46,875 - Seriously? - Yeah, come on. 157 00:07:47,000 --> 00:07:48,833 We can celebrate your first day of work. 158 00:07:50,958 --> 00:07:53,143 I don't know that there's much to celebrate at this point. 159 00:07:53,167 --> 00:07:54,375 Come on. 160 00:07:54,500 --> 00:07:55,893 It's this new place I want to check out, 161 00:07:55,917 --> 00:07:58,583 and I don't really feel like going alone. 162 00:08:03,375 --> 00:08:05,667 Uh, yeah. Okay. 163 00:08:05,750 --> 00:08:06,875 Okay. 164 00:08:26,333 --> 00:08:28,208 It's unlocked! 165 00:08:28,292 --> 00:08:29,667 Come on in! 166 00:08:38,083 --> 00:08:39,625 I'll be right there! 167 00:08:43,625 --> 00:08:46,000 Thank you, Rita. 168 00:08:46,125 --> 00:08:47,833 Oh, hi. 169 00:08:47,917 --> 00:08:50,292 Sorry, I was expecting Rita. 170 00:08:50,375 --> 00:08:51,667 Uh, yeah, she's stuck in traffic. 171 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 I... I didn't mean to scare you. I just... 172 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 No, it's not your fault. 173 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 I should answer the door like a normal person. 174 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 I'm Natasha. 175 00:08:58,542 --> 00:08:59,458 Oh, Theo. 176 00:09:00,833 --> 00:09:03,000 Who's this little guy? 177 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 Oh, that's Arger. 178 00:09:04,292 --> 00:09:05,500 He's um, he's an attack dog. 179 00:09:05,583 --> 00:09:07,375 So, watch out. 180 00:09:07,458 --> 00:09:10,500 Oh yeah, he looks like a real killer. 181 00:09:10,542 --> 00:09:11,750 It's a cool name though. 182 00:09:11,833 --> 00:09:14,375 Thank you. Short for Argerich. 183 00:09:14,500 --> 00:09:16,000 What, like Martha Argerich? 184 00:09:17,375 --> 00:09:19,167 Yeah, actually. 185 00:09:19,250 --> 00:09:21,583 One of the greatest living pianists on the planet. 186 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Do you play? 187 00:09:22,875 --> 00:09:25,458 No, my mom did. She was a big fan. 188 00:09:25,542 --> 00:09:26,792 Do you? 189 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Uh, I can play a mean Twinkle Twinkle Little Star, 190 00:09:30,042 --> 00:09:30,875 but... 191 00:09:30,958 --> 00:09:33,208 Got it. You're classically trained then. 192 00:09:35,750 --> 00:09:37,750 Yeah, sorry again for... 193 00:09:37,833 --> 00:09:40,167 No, it's not your fault. 194 00:09:40,208 --> 00:09:41,792 See you, Arger. 195 00:09:45,375 --> 00:09:46,792 Bye. 196 00:09:51,917 --> 00:09:53,958 Hey, sorry to bother you again, but... 197 00:09:59,042 --> 00:10:00,833 I'm still here! 198 00:10:04,583 --> 00:10:06,208 Okay, then. 199 00:10:30,708 --> 00:10:32,333 Chloe! 200 00:10:32,417 --> 00:10:33,583 Are you okay? 201 00:10:33,667 --> 00:10:35,250 - Are you alright? - Yeah, yeah. 202 00:10:35,333 --> 00:10:36,542 I'm sorry, I'm fine. 203 00:10:36,667 --> 00:10:37,833 You're still here. What's... 204 00:10:37,917 --> 00:10:39,833 Yeah, I think... I think I just I wasn't um, 205 00:10:39,958 --> 00:10:41,792 I wasn't looking at the clock. 206 00:10:41,875 --> 00:10:44,750 Well, actually, I uh... I wanted to give you this. 207 00:10:50,542 --> 00:10:52,125 I'm really sorry about your grandmother. 208 00:10:53,833 --> 00:10:57,667 Lewis, this is... this is really beautiful. 209 00:11:00,542 --> 00:11:02,333 Are you about ready for that drink? 210 00:11:02,458 --> 00:11:04,875 Yeah, yeah, just um, one second. 211 00:11:06,792 --> 00:11:08,375 Thank you for this. 212 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 Really. 213 00:11:10,292 --> 00:11:11,333 You have a great night. 214 00:11:11,375 --> 00:11:12,708 You too. 215 00:11:22,875 --> 00:11:26,500 And you know, after more than a few concussions, 216 00:11:26,542 --> 00:11:27,958 the NFL was off the table 217 00:11:28,042 --> 00:11:34,292 and I don't know, everything crashed and burned. 218 00:11:34,375 --> 00:11:36,500 I can't even imagine. 219 00:11:36,542 --> 00:11:38,833 So you gonna have 220 00:11:38,875 --> 00:11:41,541 anything stiffer than that Shirley Temple? 221 00:11:41,542 --> 00:11:42,917 Oh, no. I'm fine. 222 00:11:43,000 --> 00:11:46,083 I'm actually not much of a drinker. 223 00:11:46,208 --> 00:11:47,208 Fair enough. 224 00:11:48,542 --> 00:11:50,000 So what about you? 225 00:11:50,042 --> 00:11:51,667 Out of all the jobs in the world, 226 00:11:51,708 --> 00:11:53,042 why'd you choose this one? 227 00:11:54,458 --> 00:11:57,082 I thought it would be a position 228 00:11:57,083 --> 00:11:59,500 with very little human interaction. 229 00:11:59,583 --> 00:12:01,875 What? You're... you're not a fan of people? 230 00:12:02,958 --> 00:12:05,916 So, I've been taking care of my grandma 231 00:12:05,917 --> 00:12:07,208 for the past three years. 232 00:12:09,583 --> 00:12:11,333 So... 233 00:12:11,375 --> 00:12:12,495 What did you do before that? 234 00:12:14,083 --> 00:12:18,250 I was a uh... a receptionist at a um... a treatment center. 235 00:12:18,375 --> 00:12:19,583 Addiction? 236 00:12:19,667 --> 00:12:21,083 Mental health, mostly. 237 00:12:22,542 --> 00:12:25,250 Wow, there was a... there was a time 238 00:12:25,333 --> 00:12:26,167 after my playing days 239 00:12:26,250 --> 00:12:29,292 and where I was having panic attacks. 240 00:12:30,500 --> 00:12:31,958 - Really? - Mm. 241 00:12:33,458 --> 00:12:36,917 Wow, so what changed? 242 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 I kind of created my own superpower to get through. 243 00:12:40,375 --> 00:12:42,500 - Superpower? - Something like that. 244 00:12:44,208 --> 00:12:46,250 Okay, what... what is this superpower? 245 00:12:47,708 --> 00:12:48,708 Curiosity. 246 00:12:51,042 --> 00:12:52,458 - Curiosity? - Mm-hmm. 247 00:12:53,792 --> 00:12:55,875 But didn't curiosity kill the cat? 248 00:12:57,625 --> 00:12:59,792 But satisfaction brought it back. 249 00:13:01,208 --> 00:13:04,042 Trust me, next time you find yourself curious 250 00:13:04,167 --> 00:13:08,167 about something, do yourself a favor, 251 00:13:08,208 --> 00:13:09,292 explore it. 252 00:13:11,542 --> 00:13:13,083 You never know what you might find. 253 00:13:19,792 --> 00:13:21,333 So... sorry. 254 00:13:21,375 --> 00:13:22,667 Do we have a problem here? 255 00:13:22,750 --> 00:13:27,167 - Get the hell off me, man. - I said, do we have a problem? 256 00:13:27,292 --> 00:13:29,250 No, no. 257 00:13:29,333 --> 00:13:30,500 No. 258 00:13:30,542 --> 00:13:32,000 No. No, we don't have a problem. 259 00:13:32,042 --> 00:13:34,500 - No, there's no problem. - No, there's no problem. 260 00:13:34,583 --> 00:13:36,417 It's okay, buddy. 261 00:13:36,542 --> 00:13:38,167 It's okay. 262 00:13:38,250 --> 00:13:39,375 Apologize. 263 00:13:42,333 --> 00:13:43,458 I'm sorry. 264 00:13:43,542 --> 00:13:45,667 It's fine. 265 00:13:45,708 --> 00:13:48,167 You need to be more careful, okay? 266 00:13:48,208 --> 00:13:49,500 Yeah. 267 00:15:08,083 --> 00:15:10,292 Thanks for covering with that pickup yesterday. 268 00:15:10,375 --> 00:15:11,417 It was nothing. 269 00:15:14,500 --> 00:15:16,375 Is uh... is she a regular? 270 00:15:16,500 --> 00:15:18,958 Oh, yeah. 271 00:15:19,042 --> 00:15:21,417 What's the uh... what's the deal with the husband? 272 00:15:21,500 --> 00:15:22,375 Don't start. 273 00:15:23,542 --> 00:15:25,500 - What? - Don't what me. 274 00:15:25,625 --> 00:15:27,125 I know what you're thinking. 275 00:15:27,208 --> 00:15:28,667 It's just a question. 276 00:15:28,708 --> 00:15:30,500 Mm-hmm. 277 00:16:23,000 --> 00:16:25,292 -Hello. Hey, pumpkin, it's Rita. 278 00:16:25,375 --> 00:16:27,167 I'm missing a package for my next drop. 279 00:16:27,208 --> 00:16:29,042 Can you make the rounds? 280 00:16:29,125 --> 00:16:31,208 Of course. Uh, name and address? 281 00:16:31,292 --> 00:16:34,708 It's 12-5-30 Dewey Lane. 282 00:16:34,792 --> 00:16:37,708 Customer is Natasha Wallace. 283 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 Alright, I'm on it. 284 00:16:47,958 --> 00:16:49,333 Go for Theo. 285 00:16:49,417 --> 00:16:52,083 Hey, Theo. Uh, Rita's missing a package. 286 00:16:52,167 --> 00:16:54,708 It's for um, 12-5-30 Dewey Lane. 287 00:16:54,792 --> 00:16:56,167 Name is Natasha Wallace. 288 00:16:56,333 --> 00:16:58,667 I think it's the same place I sent you to yesterday. 289 00:16:58,750 --> 00:17:02,458 That didn't by chance get stuck in your pile, did it? 290 00:17:02,542 --> 00:17:05,375 Uh, doubtful, but I'll... I'll check. 291 00:17:05,458 --> 00:17:06,667 Thank you. 292 00:17:10,708 --> 00:17:11,833 I guess I was wrong. 293 00:17:11,958 --> 00:17:14,500 Must have gotten mixed in by mistake. 294 00:17:14,583 --> 00:17:16,708 But I'll swing back uh, before heading back. 295 00:17:16,833 --> 00:17:18,000 Sorry about that. 296 00:17:21,792 --> 00:17:23,125 You have fun last night? 297 00:17:24,917 --> 00:17:27,083 Well, the food was really good. 298 00:17:29,917 --> 00:17:32,792 I should let Rita know about that package. 299 00:17:32,875 --> 00:17:33,875 Copy that. 300 00:17:33,958 --> 00:17:35,208 Okay, cool. 301 00:17:41,875 --> 00:17:43,417 Hey, Rita. Yes, he does have it. 302 00:17:43,500 --> 00:17:45,500 He says he'll drop it off in a bit. 303 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 Okay, sounds good. 304 00:17:47,458 --> 00:17:49,167 Okay. 305 00:18:23,292 --> 00:18:24,667 - Hi, Natasha. - Hi. 306 00:18:24,708 --> 00:18:27,125 - How are you? - Hello! Good to see you. 307 00:18:27,208 --> 00:18:28,083 Come on in. 308 00:18:28,208 --> 00:18:29,351 Thank you for having us. 309 00:18:29,375 --> 00:18:31,292 Oh my God, what a beautiful home. 310 00:18:31,375 --> 00:18:34,167 Thank you. We just redecorated. 311 00:18:34,208 --> 00:18:35,707 Wonderful. Okay. 312 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 So tell us your life motto. 313 00:18:37,042 --> 00:18:40,333 Oh, start each day with a grateful heart. 314 00:18:40,375 --> 00:18:42,417 Guilty pleasure. 315 00:18:42,542 --> 00:18:43,684 Eating popcorn for dinner. 316 00:18:44,542 --> 00:18:46,083 Yum. 317 00:18:46,167 --> 00:18:48,708 Last thing you search for online. 318 00:18:48,792 --> 00:18:51,958 Uh, '90s minimalism. 319 00:18:52,042 --> 00:18:54,000 If you had to pick a muse. 320 00:18:54,042 --> 00:18:57,500 Ooh, my dog, Arger. Of course. 321 00:18:58,833 --> 00:19:01,208 Three things you can't live without. 322 00:19:01,292 --> 00:19:03,833 Fuzzy socks, hope 323 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 and... 324 00:19:05,458 --> 00:19:07,500 - Her husband. - Oh my god! 325 00:19:08,875 --> 00:19:11,417 The goal is to not make people cringe. 326 00:19:11,542 --> 00:19:12,874 Oh, yeah? Like this? 327 00:19:12,875 --> 00:19:16,250 Oh my God. Stop. 328 00:19:16,333 --> 00:19:19,208 Oh my God. You're scaring me. 329 00:19:23,417 --> 00:19:24,000 Hey, I'm sorry. 330 00:19:25,542 --> 00:19:26,726 I know I was supposed to be here yesterday, 331 00:19:26,750 --> 00:19:28,059 I had a thing, and another thing and... oh my God! 332 00:19:28,083 --> 00:19:29,625 What's wrong? 333 00:19:29,708 --> 00:19:31,167 What happened? 334 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 Come here. 335 00:19:36,042 --> 00:19:37,059 Sloan, I miss him so much. 336 00:19:37,083 --> 00:19:39,417 Oh my... What is it? 337 00:19:39,500 --> 00:19:43,000 I found David's shirt behind the washer. 338 00:19:43,042 --> 00:19:44,792 It still smells like him. 339 00:19:46,958 --> 00:19:48,042 No, no, no, no. 340 00:19:48,125 --> 00:19:49,833 My gosh, you poor thing. 341 00:19:49,917 --> 00:19:51,625 I am so sorry. 342 00:19:53,375 --> 00:19:56,583 But I have something that may cheer you up. 343 00:19:56,667 --> 00:19:57,542 What is it? 344 00:19:57,625 --> 00:19:59,750 It is the start of a new era. 345 00:20:02,625 --> 00:20:03,167 You're an author. 346 00:20:07,875 --> 00:20:09,000 Congratulations! 347 00:20:09,042 --> 00:20:10,250 Oh my goodness. 348 00:20:10,375 --> 00:20:11,684 And you're so right about the pink font. 349 00:20:11,708 --> 00:20:13,167 It looks so much better. 350 00:20:13,292 --> 00:20:15,833 You... This is amazing. 351 00:20:15,917 --> 00:20:17,042 I know that was a hassle. 352 00:20:17,167 --> 00:20:18,375 - Thank you. - Not at all. 353 00:20:18,542 --> 00:20:21,083 That is what managers and best friends are for. 354 00:20:21,167 --> 00:20:24,000 200 copies have already been sent to Booked & Bound Bookstore 355 00:20:24,083 --> 00:20:25,250 for this Friday's reading. 356 00:20:25,333 --> 00:20:28,500 It's going to be exclusive and very intimate. 357 00:20:28,542 --> 00:20:30,500 That's a little excessive, isn't it? 358 00:20:30,583 --> 00:20:31,667 No, it's not. 359 00:20:31,708 --> 00:20:33,833 You just hit a million followers on Instapixer. 360 00:20:33,917 --> 00:20:35,917 You have three million across all platforms. 361 00:20:36,000 --> 00:20:38,208 Trust me, 200 is just the start. 362 00:20:39,417 --> 00:20:41,167 - Thank you. - You're welcome. 363 00:20:43,917 --> 00:20:45,958 I can't believe I wrote a book. 364 00:20:46,042 --> 00:20:47,167 Believe it. 365 00:20:47,208 --> 00:20:48,333 The first of many. 366 00:20:48,417 --> 00:20:50,750 And David would be so proud. 367 00:20:52,167 --> 00:20:54,458 Okay, let's celebrate. 368 00:20:54,542 --> 00:20:57,250 It is barely 3:00 p.m. 369 00:20:57,333 --> 00:20:58,625 And I barely care. 370 00:20:58,708 --> 00:21:01,500 I will have your perky ass drunk before happy hour. 371 00:21:04,167 --> 00:21:05,917 - I love you. - I love you, too. 372 00:21:06,000 --> 00:21:06,875 So proud of you. 373 00:21:11,542 --> 00:21:13,500 - I'll take care of that. - Okay, yeah. 374 00:21:16,042 --> 00:21:17,042 Hello? 375 00:21:18,167 --> 00:21:19,500 - Yeah? - Hello? 376 00:21:21,208 --> 00:21:23,958 Uh, I have a package for Ms. Wallace. 377 00:21:24,042 --> 00:21:25,458 Okay, great, I'll take it. 378 00:21:25,542 --> 00:21:27,833 Oh, well, actually, I need a signature. 379 00:21:27,917 --> 00:21:29,083 Okay. 380 00:21:29,167 --> 00:21:30,375 I'll sign it. 381 00:21:30,458 --> 00:21:32,167 - Okay. - From Ms. Wallace. 382 00:21:32,208 --> 00:21:35,125 Well, can we just change it from my husband's name to mine? 383 00:21:35,208 --> 00:21:37,792 Natasha, he needs a signature from you. 384 00:21:42,667 --> 00:21:43,667 Hi. 385 00:21:44,708 --> 00:21:45,750 Thank you. 386 00:21:51,042 --> 00:21:52,375 Thank you. 387 00:21:56,458 --> 00:21:58,750 Hey man, can we talk for a second? 388 00:21:58,833 --> 00:21:59,833 What's up? 389 00:22:01,375 --> 00:22:03,018 Is there anything I should know about today? 390 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Any... any mishaps? 391 00:22:04,542 --> 00:22:06,917 Nothing I could think of, why? 392 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 Come on, man. 393 00:22:09,708 --> 00:22:11,250 I saw you. 394 00:22:11,333 --> 00:22:13,333 You saw me what? 395 00:22:13,375 --> 00:22:14,833 Take one of Rita's packages. 396 00:22:16,375 --> 00:22:17,542 No, you didn't. 397 00:22:18,917 --> 00:22:19,958 Yes, I did. 398 00:22:22,208 --> 00:22:24,042 No, you didn't. 399 00:22:25,250 --> 00:22:27,208 Look, man, I... I know what I saw. 400 00:22:27,292 --> 00:22:28,542 You sure about that? 401 00:22:31,333 --> 00:22:34,833 Your glasses, they um, look a little dirty. 402 00:22:38,250 --> 00:22:39,434 There's nothing wrong with my glasses. 403 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Mm, I don't know. 404 00:22:43,333 --> 00:22:45,167 They look pretty dirty. 405 00:22:48,542 --> 00:22:49,875 Please give those back. 406 00:22:56,208 --> 00:22:57,667 Here we go. 407 00:23:00,542 --> 00:23:02,875 I think you'll be seeing things a lot more clearly now. 408 00:23:06,167 --> 00:23:07,458 Good talk. 409 00:23:37,708 --> 00:23:41,250 "Gone from sight, but never from my heart." 410 00:24:07,042 --> 00:24:10,333 Hey dolls, don't forget to stop by Booked & Bound at noon 411 00:24:10,417 --> 00:24:11,750 for today's book signing. 412 00:24:11,833 --> 00:24:13,167 Can't wait to see you there. 413 00:24:19,542 --> 00:24:21,457 Oh, Lewis, Lewis, hey, hey. 414 00:24:21,458 --> 00:24:22,518 - Oh, hey. You. - Can I talk to you? 415 00:24:22,542 --> 00:24:24,542 Yeah. Oh, um... 416 00:24:28,042 --> 00:24:29,208 Are these yours? 417 00:24:29,375 --> 00:24:32,792 Yeah, yeah, just a graphic novel I've been working on. 418 00:24:32,875 --> 00:24:34,833 Lewis, these are really good. 419 00:24:34,917 --> 00:24:36,226 Well, you know, everyone... everyone's always 420 00:24:36,250 --> 00:24:37,708 talking about side hustles. 421 00:24:37,792 --> 00:24:40,082 No, you should be doing this full time. 422 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 I wish, you know, maybe someday. 423 00:24:42,375 --> 00:24:45,917 Um, but uh, did... did you need something? 424 00:24:46,000 --> 00:24:48,417 Yeah, yeah, um, I just... I totally spaced. 425 00:24:48,500 --> 00:24:52,417 I have a doctor's appointment in half an hour. 426 00:24:52,542 --> 00:24:54,167 So, is... is it okay if I just slip out? 427 00:24:54,250 --> 00:24:55,375 Yeah, yeah. Go. 428 00:24:55,458 --> 00:24:56,500 Is everything okay? 429 00:24:56,583 --> 00:24:58,292 Oh, it's just... it's a routine checkup. 430 00:24:58,375 --> 00:24:59,667 Okay. 431 00:25:00,625 --> 00:25:02,125 Okay, thank you. 432 00:25:10,417 --> 00:25:13,750 "In a different era, the It Girl was someone whose picture 433 00:25:13,833 --> 00:25:16,333 was captured at all the best social gatherings 434 00:25:16,417 --> 00:25:19,583 surrounded by the ultra fabulous. 435 00:25:19,708 --> 00:25:23,542 These days, the new It Girl is someone who takes photos 436 00:25:23,625 --> 00:25:26,958 of herself at home alone. 437 00:25:28,042 --> 00:25:32,666 When David was alive, I imagined the curtain closing. 438 00:25:32,667 --> 00:25:35,208 Life without a lens. 439 00:25:35,333 --> 00:25:38,500 I envisioned the joy, the freedom, 440 00:25:40,083 --> 00:25:41,083 the kids. 441 00:25:42,708 --> 00:25:46,917 But the future doesn't exist anymore, so the show goes on. 442 00:25:47,000 --> 00:25:49,250 Another late night with a million strangers 443 00:25:49,333 --> 00:25:51,708 as I scroll numbly through comments, 444 00:25:51,875 --> 00:25:54,500 colonized in a bed that lost its comfort 445 00:25:54,583 --> 00:25:56,833 the day I lost you. 446 00:25:56,917 --> 00:25:58,957 Always alone. 447 00:25:58,958 --> 00:26:02,167 The life of an It Girl, isn't it fab?" 448 00:26:19,333 --> 00:26:20,958 I just need a... 449 00:26:21,042 --> 00:26:23,708 Okay, everyone, just give us five minutes and we'll be 450 00:26:23,792 --> 00:26:25,792 right back for the signing, okay? 451 00:26:40,125 --> 00:26:41,667 Hey. 452 00:26:41,708 --> 00:26:42,958 Are you okay? 453 00:26:44,042 --> 00:26:47,333 It's just the first time I've read that since 454 00:26:47,417 --> 00:26:48,958 sending it to the publisher, so. 455 00:26:50,208 --> 00:26:51,250 This is so fresh. 456 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 So, you know. 457 00:26:52,542 --> 00:26:54,875 That's because it is. 458 00:26:55,000 --> 00:26:56,917 But he's in a much better place now. 459 00:26:57,000 --> 00:27:00,666 And just look at how much you've grown from all of this. 460 00:27:00,667 --> 00:27:04,167 Remember, diamonds are forged in the fire. 461 00:27:04,208 --> 00:27:05,667 Don't you forget that. 462 00:27:05,750 --> 00:27:07,250 There's a reason for everything. 463 00:27:08,667 --> 00:27:10,667 I'll be out there in a minute, okay? 464 00:27:10,708 --> 00:27:13,042 Hey, you're a rock star. 465 00:27:18,375 --> 00:27:20,958 I hate that saying. 466 00:27:21,042 --> 00:27:24,000 Oh, I didn't realize anyone else was in here. 467 00:27:24,083 --> 00:27:26,875 So... sorry, I... I couldn't help but overhear. 468 00:27:29,583 --> 00:27:31,167 What saying? 469 00:27:31,250 --> 00:27:33,167 That everything happens for a reason? 470 00:27:35,042 --> 00:27:37,917 It's like they're forcing you to see the bright side. 471 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 Like to find a silver lining in your pain as if 472 00:27:41,042 --> 00:27:42,917 feeling anything other than positivity 473 00:27:43,042 --> 00:27:44,375 makes you a terrible person. 474 00:27:45,708 --> 00:27:48,500 Is it so awful and abnormal to think that everything 475 00:27:48,583 --> 00:27:52,333 could just be dark, and raw, and senseless? 476 00:27:52,375 --> 00:27:54,625 I couldn't agree more. 477 00:27:57,708 --> 00:28:00,125 Do you think it ever gets better? 478 00:28:00,208 --> 00:28:01,542 I don't know. 479 00:28:01,667 --> 00:28:03,292 I hope so. 480 00:28:03,375 --> 00:28:04,375 Me too. 481 00:28:06,042 --> 00:28:08,167 Hey, the line is ready when you are. 482 00:28:08,250 --> 00:28:09,500 I'll be right there! 483 00:28:09,625 --> 00:28:10,667 Okay. 484 00:28:14,375 --> 00:28:15,667 Thank you. 485 00:28:18,542 --> 00:28:19,792 You're welcome. 486 00:28:31,542 --> 00:28:33,083 Thank you. 487 00:28:34,458 --> 00:28:35,750 Hi. 488 00:28:44,167 --> 00:28:47,417 ♪ Hold down your breath still 489 00:28:47,500 --> 00:28:50,542 ♪ You join the fight will 490 00:28:50,625 --> 00:28:52,667 ♪ Just sit and wait there 491 00:28:53,917 --> 00:28:55,167 ♪ You see me fly 492 00:28:55,292 --> 00:28:57,167 ♪ You know they'll never catch me for it ♪ 493 00:28:57,250 --> 00:28:58,542 ♪ See me fly 494 00:28:58,625 --> 00:29:00,333 ♪ The way I put my finger on it ♪ 495 00:29:00,375 --> 00:29:00,667 ♪ See me fly 496 00:29:02,375 --> 00:29:03,792 ♪ You got it 497 00:29:03,917 --> 00:29:06,625 ♪ Then try to tell me you've got the wrong guy ♪ 498 00:29:06,708 --> 00:29:07,958 ♪ See me fly 499 00:29:08,083 --> 00:29:09,750 ♪ You know you'll never catch me for it ♪ 500 00:29:09,833 --> 00:29:11,000 ♪ See me fly 501 00:29:11,042 --> 00:29:13,000 ♪ The way I put my finger on it ♪ 502 00:29:13,167 --> 00:29:14,833 ♪ See me fly 503 00:29:14,875 --> 00:29:16,208 ♪ You got it 504 00:29:16,292 --> 00:29:19,250 ♪ Then try to tell me you got the wrong guy ♪ 505 00:29:28,167 --> 00:29:29,167 Hello? 506 00:29:32,167 --> 00:29:33,208 Arger? 507 00:29:39,167 --> 00:29:40,250 Arger? 508 00:29:44,375 --> 00:29:45,750 Arger? 509 00:29:50,708 --> 00:29:52,042 Arger? 510 00:32:25,083 --> 00:32:26,583 Hey, Chloe. 511 00:32:26,667 --> 00:32:27,833 Oh, um, hi. 512 00:32:27,917 --> 00:32:29,250 What... what's up? 513 00:32:29,333 --> 00:32:32,167 Uh, how was the uh... how was the doctor? 514 00:32:33,792 --> 00:32:35,750 The other day during lunch? 515 00:32:35,833 --> 00:32:37,292 Oh, yeah. 516 00:32:37,375 --> 00:32:39,958 All good. Alright, that's... that's good. 517 00:32:40,042 --> 00:32:42,167 - Yeah. - Um, 518 00:32:42,208 --> 00:32:46,167 so uh, listen, would you... would you maybe want to like 519 00:32:46,250 --> 00:32:49,458 grab some... some food with me sometime? 520 00:32:49,542 --> 00:32:51,249 Oh, uh. 521 00:32:51,250 --> 00:32:54,082 It could be uh, you know, anytime, tonight, 522 00:32:54,083 --> 00:32:55,417 tomorrow, whenever. 523 00:32:57,083 --> 00:32:59,458 Yeah, tonight is good. 524 00:32:59,542 --> 00:33:01,042 Okay, yeah. 525 00:33:01,125 --> 00:33:03,792 Awesome, cool. We... we can go to the bar on Linden. 526 00:33:03,875 --> 00:33:05,167 - Okay. - Yeah. 527 00:33:05,333 --> 00:33:07,143 Alright, well, I'll... I'll meet you there at 8:00? 528 00:33:07,167 --> 00:33:08,167 Yeah, perfect. 529 00:33:08,208 --> 00:33:10,792 Perfect. Great. Awesome. 530 00:33:10,875 --> 00:33:11,917 Keep up the good work. 531 00:33:12,000 --> 00:33:14,083 Okay. 532 00:33:23,042 --> 00:33:24,750 Go for Chloe. 533 00:33:24,875 --> 00:33:26,250 Hey, it's Theo. 534 00:33:26,375 --> 00:33:29,000 Did we ever get a confirmation on that 515 pickup? 535 00:33:29,042 --> 00:33:30,583 Uh, one second. 536 00:33:34,875 --> 00:33:36,500 Did... did you pick up a stray dog? 537 00:33:37,958 --> 00:33:40,500 Not that I remember. Must be interference. 538 00:33:40,625 --> 00:33:41,625 How's the pickup looking? 539 00:33:43,458 --> 00:33:44,916 Um, yeah. 540 00:33:44,917 --> 00:33:46,583 Yeah, you're all set. 541 00:33:46,667 --> 00:33:47,542 Thanks. 542 00:34:04,750 --> 00:34:07,375 It's getting colder and darker by the second. 543 00:34:07,458 --> 00:34:09,374 I'm telling you, this isn't like him. 544 00:34:09,375 --> 00:34:10,975 I'm sure he'll show up. 545 00:34:15,708 --> 00:34:17,518 Alright, I'm gonna walk the neighborhood one more time. 546 00:34:17,542 --> 00:34:19,262 And I'll just... I'll keep you posted, okay? 547 00:34:19,292 --> 00:34:20,667 Good luck. 548 00:34:27,792 --> 00:34:30,292 Arger! Wait, how did you? 549 00:34:30,417 --> 00:34:32,958 Uh, my delivery truck ran out of gas a few blocks over 550 00:34:33,042 --> 00:34:34,476 and I was about to walk to the gas station. 551 00:34:34,500 --> 00:34:37,250 And I saw this little fella scavenging someone's trash. 552 00:34:37,333 --> 00:34:38,500 I thought he looked familiar. 553 00:34:38,583 --> 00:34:40,292 You are a lifesaver. 554 00:34:40,375 --> 00:34:42,541 I have no idea how he got out. 555 00:34:42,542 --> 00:34:44,792 Oh, little guy probably just wanted some fresh air. 556 00:34:44,875 --> 00:34:46,292 Didn't realize how chilly it was. 557 00:34:48,042 --> 00:34:49,500 Anyway, I'm happy I could help. 558 00:34:49,542 --> 00:34:51,208 Thank you so much. 559 00:34:51,333 --> 00:34:52,917 - Really. - Anytime, anytime. 560 00:34:53,042 --> 00:34:53,958 You have a good night. 561 00:34:54,042 --> 00:34:55,333 Yeah, you too. 562 00:35:03,500 --> 00:35:07,208 You don't think that... any way you could... 563 00:35:09,708 --> 00:35:10,833 Ah, never mind. 564 00:35:10,917 --> 00:35:12,018 I... I don't want to put you out. 565 00:35:12,042 --> 00:35:13,667 You just rescued my dog. 566 00:35:13,708 --> 00:35:15,917 So, please, ask away. 567 00:35:16,000 --> 00:35:18,792 Would it be too much to bum a ride to the gas station? 568 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 Um, uh, I... 569 00:35:22,208 --> 00:35:24,208 Uh, you know, never mind. It's okay. 570 00:35:24,292 --> 00:35:26,000 No, no. No, no, no, no, no. 571 00:35:26,083 --> 00:35:27,208 It's... it's fine. 572 00:35:27,292 --> 00:35:30,208 - You sure? - Completely, yeah. 573 00:35:33,167 --> 00:35:35,125 Alright, Arger, you stay put. 574 00:36:31,875 --> 00:36:33,167 Thanks again for the ride. 575 00:36:33,250 --> 00:36:34,625 Yeah, it's the least I could do. 576 00:36:35,792 --> 00:36:38,542 Do you know this place called "The Cellar"? 577 00:36:41,042 --> 00:36:43,833 That speakeasy piano bar downtown. 578 00:36:43,875 --> 00:36:45,458 Prohibition vibes. 579 00:36:45,542 --> 00:36:46,542 Great food. 580 00:36:46,625 --> 00:36:48,500 Best piano player in the state? 581 00:36:48,542 --> 00:36:50,250 I'll have to check it out sometime. 582 00:36:52,042 --> 00:36:54,083 Maybe we could go together. 583 00:36:54,208 --> 00:36:57,083 Uh, yeah. 584 00:36:57,167 --> 00:36:59,083 I'm... I'm not really dating right now. 585 00:37:00,417 --> 00:37:01,500 Ah. 586 00:37:04,083 --> 00:37:06,958 But maybe sometime in the future? 587 00:37:07,042 --> 00:37:08,167 Is that weird? 588 00:37:09,958 --> 00:37:11,542 Sometime in the future it is. 589 00:37:13,917 --> 00:37:15,708 Goodnight. 590 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 Goodnight. 591 00:38:06,500 --> 00:38:09,792 ♪ Thinking about you, baby, you're in my mind ♪ 592 00:38:33,125 --> 00:38:34,792 Hey, you. 593 00:38:34,875 --> 00:38:36,250 Theo. 594 00:38:36,333 --> 00:38:37,958 What... what... what are you doing here? 595 00:38:39,375 --> 00:38:42,792 Do you drive a Silver Honda Accord? 596 00:38:42,875 --> 00:38:43,875 Yeah. 597 00:38:45,375 --> 00:38:48,292 Like every other senior citizen in this town, right? 598 00:38:50,958 --> 00:38:52,250 Yeah, I just thought I... 599 00:38:52,375 --> 00:38:54,542 I thought I saw you last night, that's all. 600 00:38:54,667 --> 00:38:56,875 Wasn't me. 601 00:38:56,958 --> 00:38:58,292 Never left the house. 602 00:38:59,500 --> 00:39:02,083 Too much bad reality TV to watch. 603 00:39:02,167 --> 00:39:03,417 Careful. 604 00:39:05,917 --> 00:39:08,083 That stuff is addictive. 605 00:39:08,167 --> 00:39:09,375 You're telling me. 606 00:39:10,542 --> 00:39:11,708 Yeah. 607 00:39:15,042 --> 00:39:16,417 I should give you your seat back. 608 00:39:17,417 --> 00:39:18,958 I will probably need that. 609 00:39:19,958 --> 00:39:22,583 Yeah, yeah. 610 00:39:28,625 --> 00:39:30,083 I'll let you get back to it then. 611 00:39:31,833 --> 00:39:32,958 Sounds good. 612 00:39:57,417 --> 00:39:59,500 Lewis. Hey, can I um... 613 00:39:59,583 --> 00:40:01,250 can I talk to you for a second? 614 00:40:01,375 --> 00:40:02,542 Uh. 615 00:40:06,208 --> 00:40:09,000 Um, you don't owe me an explanation. 616 00:40:09,042 --> 00:40:10,500 No, I... I do. 617 00:40:10,583 --> 00:40:13,208 Um, so, what happened is I... I just... 618 00:40:13,292 --> 00:40:14,750 I got wrapped up in a book. 619 00:40:14,875 --> 00:40:17,875 And then the next thing I knew I was waking up on the couch. 620 00:40:17,958 --> 00:40:18,958 I totally get it. 621 00:40:19,042 --> 00:40:20,042 Really. 622 00:40:21,250 --> 00:40:23,042 We... we can try again some other time. 623 00:40:23,125 --> 00:40:24,500 I really would like that. 624 00:40:25,708 --> 00:40:27,948 - I should probably... yeah. - Yeah, yeah, me too. 625 00:40:29,292 --> 00:40:30,667 Bye. 626 00:40:35,250 --> 00:40:36,375 What's going on, hon? 627 00:40:36,458 --> 00:40:37,708 Guy trouble? 628 00:40:39,250 --> 00:40:43,167 So I have this friend, acquaintance, not... not even, 629 00:40:43,250 --> 00:40:44,667 I don't know. 630 00:40:44,792 --> 00:40:46,434 I just... I can't help but think that she's in danger. 631 00:40:46,458 --> 00:40:47,708 Ooh. What kind of danger? 632 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 Maybe danger is the wrong word. 633 00:40:50,042 --> 00:40:51,042 It's more like um... 634 00:40:52,583 --> 00:40:54,667 Like I just I have this feeling that something bad 635 00:40:54,750 --> 00:40:56,625 is on the horizon and I want to tell her. 636 00:40:56,708 --> 00:41:00,792 But if that's not true, then it's just... 637 00:41:00,875 --> 00:41:03,625 it's gonna be super weird. And I don't know, I... 638 00:41:03,708 --> 00:41:06,333 I'm probably overthinking this. 639 00:41:06,458 --> 00:41:08,208 Most of the debates we have in life 640 00:41:08,292 --> 00:41:10,500 can be solved with two questions. 641 00:41:10,542 --> 00:41:12,222 What's the worst that could happen if I do? 642 00:41:14,000 --> 00:41:15,042 And? 643 00:41:15,167 --> 00:41:17,542 What's the worst that can happen if you don't? 644 00:41:52,083 --> 00:41:53,708 Okay. 645 00:41:53,792 --> 00:41:55,500 You're doing the right thing. 646 00:41:55,583 --> 00:41:57,500 Hi, you... you don't know me. 647 00:41:57,583 --> 00:42:01,500 Um, hi, my name is Chloe. Um, I wo... 648 00:42:02,875 --> 00:42:04,125 I'm doing the right thing. 649 00:42:24,375 --> 00:42:25,542 Uh! 650 00:42:27,292 --> 00:42:28,542 Hi. 651 00:42:30,042 --> 00:42:31,667 Oh. 652 00:42:31,792 --> 00:42:33,875 Hi. Are you okay? 653 00:42:33,958 --> 00:42:35,292 Yeah. 654 00:42:35,375 --> 00:42:37,625 Yeah, I just tripped. 655 00:42:38,667 --> 00:42:40,208 That's embarrassing. 656 00:42:41,958 --> 00:42:43,708 Oh, yeah. Um, yeah, I... 657 00:42:43,833 --> 00:42:47,292 I was just out front and I heard you yell 658 00:42:47,375 --> 00:42:48,750 and I thought maybe you were hurt. 659 00:42:48,875 --> 00:42:50,351 So, I just wanted to come around and make sure 660 00:42:50,375 --> 00:42:52,583 everything was copacetic. 661 00:42:52,667 --> 00:42:55,500 Well, that's... that's really nice of you. 662 00:42:55,583 --> 00:42:57,833 Thank you. Um, I'm... I'm fine. 663 00:42:59,667 --> 00:43:03,500 Oh, you must be house sitting for the Morgans. 664 00:43:03,583 --> 00:43:06,333 I told them three weeks abroad was way too long 665 00:43:06,375 --> 00:43:07,667 to leave their house empty. 666 00:43:07,792 --> 00:43:09,226 I don't care how safe your neighborhood is. 667 00:43:09,250 --> 00:43:10,125 Oh, um... 668 00:43:10,208 --> 00:43:12,083 I'm so glad they finally listened to me. 669 00:43:12,208 --> 00:43:15,042 I'm their next door neighbor, obviously. 670 00:43:15,125 --> 00:43:16,333 I'm Natasha. 671 00:43:16,417 --> 00:43:18,708 - Chloe. - That is so funny. 672 00:43:18,792 --> 00:43:20,833 My best friend growing up was named Chloe. 673 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 Really? 674 00:43:22,250 --> 00:43:24,082 Yeah, she moved to Hawaii, married a tech billionaire, 675 00:43:24,083 --> 00:43:27,125 has three gorgeous children, and takes naps on the beach. 676 00:43:27,208 --> 00:43:27,500 She's a bitch. 677 00:43:30,958 --> 00:43:33,500 Is this your first night in or? 678 00:43:33,583 --> 00:43:34,958 Oh, no, actually I'm not... 679 00:43:35,042 --> 00:43:37,542 Actually, this is really weird, but I have to post 680 00:43:37,625 --> 00:43:39,167 for this Rosé wine company 681 00:43:39,208 --> 00:43:42,667 and I cannot find my wine opener anywhere. 682 00:43:42,750 --> 00:43:45,125 Is there any way I could borrow the Morgans'? 683 00:43:47,042 --> 00:43:48,499 Oh, I... I don't. 684 00:43:48,500 --> 00:43:50,000 It would be our little secret. 685 00:43:50,125 --> 00:43:51,125 I promise. 686 00:43:55,458 --> 00:43:57,167 Okay. 687 00:43:57,250 --> 00:43:58,458 Thank you. 688 00:43:58,542 --> 00:44:00,167 You are truly a lifesaver. 689 00:44:00,208 --> 00:44:01,500 Thank you so much. 690 00:44:01,542 --> 00:44:04,375 Mm-hmm, I'll... I'll just go get that now. 691 00:44:06,417 --> 00:44:07,292 Just come through the front. 692 00:44:07,375 --> 00:44:08,375 Okay. 693 00:46:50,333 --> 00:46:52,083 Tell me when. 694 00:46:55,167 --> 00:46:56,583 Oh, uh, when, when, when. 695 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 It's my kind of pour. 696 00:47:01,958 --> 00:47:03,708 Have we met before? 697 00:47:03,792 --> 00:47:06,333 There's something so familiar about you. 698 00:47:07,708 --> 00:47:09,707 I don't think so. 699 00:47:09,708 --> 00:47:10,708 It's so weird. 700 00:47:10,792 --> 00:47:13,333 I'm normally really good with faces. 701 00:47:13,375 --> 00:47:14,667 To new friends. 702 00:47:14,708 --> 00:47:16,042 Oh, hold on. 703 00:47:17,417 --> 00:47:18,417 Get this picture. 704 00:47:18,500 --> 00:47:19,750 1, 2, 3. 705 00:47:21,958 --> 00:47:22,750 Perfect. 706 00:47:24,042 --> 00:47:24,667 What's your handle? 707 00:47:24,708 --> 00:47:25,833 I'll tag you. 708 00:47:28,333 --> 00:47:29,667 Cup of Cloclo. 709 00:47:29,750 --> 00:47:30,917 C-L-O. 710 00:47:31,000 --> 00:47:32,250 That's cute. 711 00:47:34,000 --> 00:47:35,833 That's so funny. You follow me. 712 00:47:37,708 --> 00:47:39,833 I do? 713 00:47:39,917 --> 00:47:41,893 It's probably from one of those awful loop giveaways 714 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 I used to do. 715 00:47:45,667 --> 00:47:47,059 Do you think I could use your bathroom? 716 00:47:47,083 --> 00:47:48,684 Oh yeah, of course. It's down the hall on the left. 717 00:47:48,708 --> 00:47:49,875 Okay. 718 00:48:49,708 --> 00:48:51,458 That's so funny. 719 00:49:38,375 --> 00:49:41,833 Sitcom levels of insanity. 720 00:49:41,917 --> 00:49:42,917 Truly. 721 00:49:45,125 --> 00:49:48,250 That was actually the last vacation 722 00:49:48,333 --> 00:49:51,000 I took with David before he got sick. 723 00:49:52,542 --> 00:49:55,333 He died in January. 724 00:49:55,417 --> 00:49:56,708 I'm so sorry. 725 00:49:56,792 --> 00:49:58,458 That was really dark. 726 00:49:58,542 --> 00:49:59,500 I'm sorry. 727 00:49:59,542 --> 00:50:00,208 No, no, no, no. 728 00:50:00,292 --> 00:50:04,333 I... I actually understand. 729 00:50:04,375 --> 00:50:07,542 My grandma died earlier last week. 730 00:50:08,917 --> 00:50:09,976 I... I know it's not the same. 731 00:50:10,000 --> 00:50:11,167 Obviously, she was 80. 732 00:50:11,208 --> 00:50:16,542 But uh, she gave me this necklace last year. 733 00:50:18,042 --> 00:50:20,417 I'm so sorry. 734 00:50:20,500 --> 00:50:21,125 How are you doing? 735 00:50:21,208 --> 00:50:23,583 Like really? 736 00:50:23,708 --> 00:50:25,333 Fine. 737 00:50:25,458 --> 00:50:30,667 But I mean, everything that made this place a home 738 00:50:30,750 --> 00:50:32,792 died when he did. 739 00:50:32,875 --> 00:50:34,792 Have you ever thought of moving? 740 00:50:34,875 --> 00:50:37,625 Yes. Actually... 741 00:50:37,708 --> 00:50:41,000 This was our home and... and it's where we wanted 742 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 to start a family. 743 00:50:42,208 --> 00:50:44,167 Like how do you let that go? 744 00:50:44,250 --> 00:50:46,042 When the time is right, you'll know. 745 00:50:48,875 --> 00:50:51,042 Sisters in grief. 746 00:50:51,125 --> 00:50:52,458 I love that. 747 00:50:54,208 --> 00:50:56,042 God, we are so pathetic. 748 00:50:56,125 --> 00:50:57,958 Yeah, pathetic sisters. 749 00:51:00,958 --> 00:51:03,333 We should do this again tomorrow. 750 00:51:03,375 --> 00:51:05,667 Yes. Yes, I would love that. 751 00:52:43,375 --> 00:52:46,583 No, no, no, no, no. 752 00:53:05,333 --> 00:53:06,768 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 753 00:53:06,792 --> 00:53:09,042 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 754 00:53:09,125 --> 00:53:10,292 ♪ Don't phone 'cause 755 00:53:10,375 --> 00:53:12,083 ♪ I'm a rich bitch 756 00:53:12,167 --> 00:53:15,250 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 757 00:53:15,333 --> 00:53:17,667 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 758 00:53:17,708 --> 00:53:20,542 ♪ Plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 759 00:53:20,667 --> 00:53:23,750 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 760 00:53:23,833 --> 00:53:26,833 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 761 00:53:26,917 --> 00:53:30,250 ♪ Mini skirt on, on, on, on, 762 00:53:30,333 --> 00:53:32,375 ♪ on, on, on 763 00:53:32,458 --> 00:53:35,417 ♪ Don't phone 'cause, I'm a rich bitch ♪ 764 00:53:35,500 --> 00:53:38,208 ♪ Save your breath, baby, I'm not going home with you ♪ 765 00:54:01,542 --> 00:54:03,917 ♪ Mini skirt on, dip my body in glitter ♪ 766 00:54:04,000 --> 00:54:05,143 ♪ plat, platform sneakers that the boys wanna picture ♪ 767 00:54:05,167 --> 00:54:06,000 And they're heavy. 768 00:54:06,042 --> 00:54:07,625 They're so big. 769 00:54:07,708 --> 00:54:08,851 Oh, it was like, it was amazing. 770 00:54:12,542 --> 00:54:13,851 Oh, of course you said that. 771 00:54:13,875 --> 00:54:15,458 Oh my goodness. 772 00:54:16,833 --> 00:54:18,793 Your hair looks really pretty tonight, by the way. 773 00:54:18,833 --> 00:54:20,833 You have to like show me the proper technique, 774 00:54:20,958 --> 00:54:22,198 'cause I clearly don't have it. 775 00:54:22,250 --> 00:54:23,434 Oh, it looks beautiful. 776 00:54:23,458 --> 00:54:25,333 Okay. But it took me like an hour. It's not... 777 00:54:25,375 --> 00:54:27,333 This is my... this is my literal baggage. 778 00:54:47,917 --> 00:54:50,792 ♪ Mini skirt on, on, on 779 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 ♪ On, on, on 780 00:54:53,542 --> 00:54:54,708 Hey. 781 00:54:54,875 --> 00:54:56,351 Girl, you didn't get back to me. 782 00:54:56,375 --> 00:54:57,792 Is Arger okay? 783 00:54:57,875 --> 00:54:59,917 Oh, God. Yes. Sorry. 784 00:55:00,042 --> 00:55:01,042 I found him. 785 00:55:01,125 --> 00:55:03,375 He's safe and sound in his crate. 786 00:55:03,458 --> 00:55:05,042 Oh, thank goodness you did. 787 00:55:05,167 --> 00:55:06,500 Where was he? 788 00:55:06,667 --> 00:55:09,458 My new delivery guy found him wandering the neighborhood. 789 00:55:09,542 --> 00:55:12,875 Ooh, the one from the other day? Is he a potential? 790 00:55:12,958 --> 00:55:14,667 Don't start. 791 00:55:14,750 --> 00:55:16,167 You know, I'm not dating right now. 792 00:55:16,250 --> 00:55:18,000 I know, I know. 793 00:55:18,042 --> 00:55:19,667 But he's cute. 794 00:55:19,708 --> 00:55:23,333 Anyway, I met the Morgan's new house sitter the other night. 795 00:55:23,417 --> 00:55:25,500 She's really sweet and we've been hanging out. 796 00:55:25,583 --> 00:55:27,500 I want you to come over tonight and meet her. 797 00:55:27,542 --> 00:55:30,333 Um, so what I'm hearing is you found a new bestie 798 00:55:30,417 --> 00:55:31,292 to replace me. 799 00:55:31,375 --> 00:55:32,625 Okay, got it. 800 00:55:32,708 --> 00:55:34,000 Stop. 801 00:55:34,083 --> 00:55:35,833 Okay, I'll come by later. 802 00:55:35,917 --> 00:55:37,083 Thank you. 803 00:55:38,917 --> 00:55:41,833 I mean, nobody is saying that you have to get remarried. 804 00:55:41,958 --> 00:55:44,500 All I'm saying is maybe it's time to rip off the Band-Aid, 805 00:55:44,542 --> 00:55:46,333 go on a few harmless dates. 806 00:55:46,375 --> 00:55:48,000 What's the worst that could happen? 807 00:55:48,083 --> 00:55:50,583 I've seen enough Dateline episodes to know that single 808 00:55:50,708 --> 00:55:51,792 is safest. 809 00:55:51,875 --> 00:55:53,792 Okay, nobody is asking you to be reckless. 810 00:55:53,875 --> 00:55:55,125 Just brave. 811 00:55:55,250 --> 00:55:58,458 Eventually, you're gonna have to step outside of your bubble. 812 00:55:58,542 --> 00:56:00,167 Can we just change the subject? 813 00:56:00,292 --> 00:56:01,375 Fine. 814 00:56:01,542 --> 00:56:03,875 Chloe, tell me something interesting. 815 00:56:05,042 --> 00:56:06,375 Oh, uh... 816 00:56:06,458 --> 00:56:08,000 What is it that you do for work? 817 00:56:08,125 --> 00:56:12,792 'Cause I'm looking at the outfit and it's giving accountant. 818 00:56:12,875 --> 00:56:13,875 Um... 819 00:56:15,750 --> 00:56:17,500 - Receptionist? - Okay, please ignore her. 820 00:56:17,625 --> 00:56:19,417 I'm a... I'm a teacher. 821 00:56:19,500 --> 00:56:20,375 Um, actually art. 822 00:56:20,500 --> 00:56:21,917 I'm an... I'm an art teacher. 823 00:56:22,000 --> 00:56:24,333 - Oh, fun. - Wow, I didn't know that. 824 00:56:24,458 --> 00:56:25,625 What grade? 825 00:56:27,042 --> 00:56:28,375 Third. 826 00:56:28,458 --> 00:56:30,042 What school? 827 00:56:31,708 --> 00:56:33,000 Baylerton. 828 00:56:33,083 --> 00:56:37,000 Oh, my sorority sister teaches English there. 829 00:56:37,042 --> 00:56:38,208 Oh, really? 830 00:56:38,292 --> 00:56:41,000 Mm-hmm, Sandy Schute. 831 00:56:45,875 --> 00:56:47,917 Uh, you know what? I'm... I'm gonna get that. 832 00:56:50,708 --> 00:56:52,125 Be nice. 833 00:56:52,208 --> 00:56:53,583 I'm just saying. 834 00:56:53,708 --> 00:56:55,042 I... 835 00:56:59,542 --> 00:57:02,667 So, Chloe, how did you know the Morgans? 836 00:57:02,750 --> 00:57:04,708 - Ooh! - Oh my God, are you okay? 837 00:57:04,792 --> 00:57:06,500 Yeah, I'm fine. I just need a second. 838 00:57:19,375 --> 00:57:20,667 Get it together. 839 00:57:20,708 --> 00:57:22,875 Get it... get it together. 840 00:57:50,500 --> 00:57:52,875 Oh, you poor thing. 841 00:57:52,958 --> 00:57:55,000 I'm so sorry. No, don't be sorry. 842 00:57:55,083 --> 00:57:57,083 This was my fault, I wasn't thinking. 843 00:57:57,167 --> 00:57:59,207 Still, I feel terrible. 844 01:02:29,750 --> 01:02:32,583 Oh, no, no, no, no, no. 845 01:02:32,708 --> 01:02:33,875 Where... where... where... 846 01:03:06,125 --> 01:03:07,167 - Oh, Lewis. Hey. - Hey. 847 01:03:07,250 --> 01:03:08,684 I need to talk to you about something. 848 01:03:08,708 --> 01:03:10,250 Yeah, I'm really busy. 849 01:03:10,375 --> 01:03:11,417 Can we talk later? 850 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 No, it's really important. 851 01:03:12,458 --> 01:03:14,500 Yeah, it's fine. I promise, I promise. 852 01:03:14,583 --> 01:03:15,583 Later. 853 01:03:23,917 --> 01:03:26,500 It was... it was good to see you. I'll see you soon. 854 01:03:26,542 --> 01:03:27,917 - Whoa! - Oh my God! 855 01:03:28,000 --> 01:03:28,625 Oh, I'm so sorry. I didn't see you there. 856 01:03:28,708 --> 01:03:31,000 I... oh, wow, I'm so sorry. 857 01:03:31,083 --> 01:03:34,500 - I was not even looking. - Wait, uh Natasha? 858 01:03:34,625 --> 01:03:36,250 Theo. 859 01:03:36,375 --> 01:03:37,792 Wait, you do yoga here? 860 01:03:37,875 --> 01:03:39,292 I do. Do you? 861 01:03:39,375 --> 01:03:41,059 Yeah, well, I try to squeeze in a session on my lunch. 862 01:03:41,083 --> 01:03:42,625 - Yeah. - That's so crazy. 863 01:03:42,708 --> 01:03:44,042 I've never seen you here before. 864 01:03:45,042 --> 01:03:47,583 Right place right time, I guess. 865 01:03:47,667 --> 01:03:49,292 It keeps happening, doesn't it? 866 01:03:49,375 --> 01:03:52,042 Yeah, like the universe trying to tell us something. 867 01:03:52,125 --> 01:03:53,125 Maybe. 868 01:03:55,417 --> 01:03:59,083 Uh, well, I should... should get in there. 869 01:03:59,208 --> 01:04:00,208 Namaste! 870 01:04:00,250 --> 01:04:01,500 Okay. 871 01:04:02,833 --> 01:04:06,083 Uh, hey, is there anybody good playing 872 01:04:06,167 --> 01:04:08,500 at that piano bar you mentioned? 873 01:04:08,583 --> 01:04:09,750 As a matter of fact, yeah. 874 01:04:09,833 --> 01:04:10,667 Tonight. 875 01:04:10,792 --> 01:04:11,875 Really? 876 01:04:11,958 --> 01:04:13,583 Yeah. 877 01:04:13,667 --> 01:04:15,292 Pick you up at 8:00? 878 01:04:15,375 --> 01:04:17,333 Yeah. 879 01:04:17,417 --> 01:04:19,125 - Okay. - Okay. 880 01:04:33,208 --> 01:04:36,333 Oh. 881 01:04:47,042 --> 01:04:48,333 - Hey. - Hey. 882 01:04:48,417 --> 01:04:50,059 Okay, you are never going to guess what I found. 883 01:04:50,083 --> 01:04:52,167 I had to go to like six different stores, 884 01:04:52,250 --> 01:04:56,667 but I finally found those chocolates that you love. 885 01:04:56,750 --> 01:04:58,018 And I thought they would pair great 886 01:04:58,042 --> 01:05:00,417 with the rosé from the other night that you liked. 887 01:05:00,500 --> 01:05:03,333 That's so sweet. How did you know those were my favorite? 888 01:05:03,375 --> 01:05:05,667 Oh, well, you mentioned them in your book. 889 01:05:05,750 --> 01:05:06,875 You read my book? 890 01:05:06,958 --> 01:05:09,042 Of course. Duh. 891 01:05:09,125 --> 01:05:11,375 How? It isn't out for another week. 892 01:05:14,500 --> 01:05:16,917 Were you at the signing? 893 01:05:17,000 --> 01:05:19,167 No, no um... 894 01:05:19,250 --> 01:05:21,292 Uh, this is actually a really funny story. 895 01:05:21,375 --> 01:05:23,167 So, I was there the next day. 896 01:05:23,250 --> 01:05:27,333 And I guess somebody left one laying out by mistake. 897 01:05:27,375 --> 01:05:30,167 And I picked it up and then I took it to the counter to pay. 898 01:05:30,250 --> 01:05:31,851 And they were like, "Oh my gosh, this is so strange. 899 01:05:31,875 --> 01:05:33,332 That was not supposed to be on the shelf." 900 01:05:33,333 --> 01:05:35,917 But I think they just felt bad for me, because I found it 901 01:05:36,000 --> 01:05:37,333 and I wanted it, so. 902 01:05:39,792 --> 01:05:41,042 Huh. 903 01:05:43,000 --> 01:05:44,000 Uh, what... what is this? 904 01:05:44,042 --> 01:05:45,042 Is this new? 905 01:05:45,125 --> 01:05:47,041 Yeah, that just arrived today. 906 01:05:47,042 --> 01:05:50,292 I was feeling like doing a little redecorating. 907 01:05:50,375 --> 01:05:51,417 Hmm. 908 01:05:53,042 --> 01:05:54,708 You look cute. 909 01:05:54,792 --> 01:05:56,125 Thank you. 910 01:05:56,208 --> 01:05:59,792 You're never gonna believe this, but I'm going on a date. 911 01:05:59,875 --> 01:06:01,500 A date. 912 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 Wow. Uh, with who? 913 01:06:04,708 --> 01:06:06,167 Oh, that's gonna be Sloan. 914 01:06:06,208 --> 01:06:07,684 She's dropping off something from the publisher. 915 01:06:07,708 --> 01:06:09,476 Do you mind getting that? I'm just going to grab my purse. 916 01:06:09,500 --> 01:06:10,958 - Of course. - Thanks. 917 01:06:23,750 --> 01:06:24,375 You're here early. 918 01:06:24,542 --> 01:06:25,000 Yeah, if you don't mind. 919 01:06:25,167 --> 01:06:26,167 Yeah, of course. 920 01:06:26,250 --> 01:06:28,417 Did you two have a chance to meet? 921 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 Uh, Theo. 922 01:06:30,833 --> 01:06:32,000 Chloe. 923 01:06:33,292 --> 01:06:34,542 I'm ready whenever you are. 924 01:06:34,625 --> 01:06:36,875 - Yeah, let's do it. - Okay. Let's go. 925 01:06:37,000 --> 01:06:38,667 Uh, yeah, yeah. 926 01:06:45,000 --> 01:06:46,667 Uh, Nat, where are you going? 927 01:06:46,708 --> 01:06:47,917 The Cellar, downtown. 928 01:06:48,042 --> 01:06:49,292 - Cool. - Yeah. 929 01:06:51,208 --> 01:06:52,583 Nice to meet you, Chloe. 930 01:06:57,708 --> 01:06:59,042 Um... 931 01:07:01,125 --> 01:07:02,417 Have fun. 932 01:07:21,208 --> 01:07:24,583 I... I think you missed the exit for downtown. 933 01:07:27,667 --> 01:07:28,833 I'm not going downtown. 934 01:07:30,292 --> 01:07:31,583 So, where are we going? 935 01:07:32,542 --> 01:07:33,942 Are we still going to the piano bar? 936 01:07:34,042 --> 01:07:36,458 Well, it's a surprise. 937 01:07:36,542 --> 01:07:38,458 What if I don't like surprises? 938 01:07:40,958 --> 01:07:42,500 I think you'll like this one. 939 01:08:19,083 --> 01:08:21,000 What was that for? 940 01:08:21,042 --> 01:08:22,500 Sending your picture to my friend. 941 01:08:22,583 --> 01:08:24,167 I need her approval? 942 01:08:24,208 --> 01:08:26,583 Well, so she has proof in case I go missing. 943 01:08:29,375 --> 01:08:30,667 Sent. 944 01:08:30,750 --> 01:08:32,750 Well, I guess I'm just gonna have to be on 945 01:08:32,833 --> 01:08:34,250 my best behavior then. 946 01:09:03,250 --> 01:09:04,333 I knew it! 947 01:09:04,417 --> 01:09:06,875 I knew there was something off about you. 948 01:09:07,000 --> 01:09:08,124 This is not what it looks like. 949 01:09:08,125 --> 01:09:09,500 Oh, really? 950 01:09:09,542 --> 01:09:11,708 So you didn't just break into my best friend's house? 951 01:09:11,833 --> 01:09:14,042 Okay. Natasha is not answering her phone. 952 01:09:14,125 --> 01:09:15,518 So I thought if I could get to her laptop 953 01:09:15,542 --> 01:09:17,000 and open her Find My Phone app, 954 01:09:17,083 --> 01:09:18,333 I could find her that way. 955 01:09:18,417 --> 01:09:19,874 'Cause that sounds completely normal. 956 01:09:19,875 --> 01:09:22,375 You don't understand, I think she's in trouble. 957 01:09:39,583 --> 01:09:41,583 Everything is gonna be fine, I promise. 958 01:09:58,208 --> 01:09:59,542 My lady. 959 01:10:13,375 --> 01:10:15,208 This is going to sound crazy. 960 01:10:15,292 --> 01:10:17,083 I think he is dangerous. 961 01:10:17,167 --> 01:10:19,250 He is? Or you are? 962 01:10:24,333 --> 01:10:25,917 I'm gonna take you to my secret spot. 963 01:10:27,292 --> 01:10:28,583 I think you're gonna love it. 964 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 I talked to my friend at Baylerton. 965 01:10:35,083 --> 01:10:36,500 Turns out you don't even work there. 966 01:10:36,583 --> 01:10:38,000 What else are you lying about? 967 01:10:38,042 --> 01:10:39,875 Are you even house sitting for the neighbors? 968 01:10:41,917 --> 01:10:43,458 Holy shit. 969 01:10:43,542 --> 01:10:45,333 You have got to believe me. 970 01:10:45,375 --> 01:10:47,375 Theo is the one you have to be worried about. 971 01:10:47,500 --> 01:10:48,500 Why would I believe you? 972 01:10:48,542 --> 01:10:50,958 I already caught you in two lies. 973 01:10:51,042 --> 01:10:52,851 Wait, wait, wait, wait. Hey, wait, wait, wait, wait. 974 01:10:52,875 --> 01:10:54,500 What are you doing? What are you doing? 975 01:10:54,542 --> 01:10:56,750 I'm reporting your ass before you start smearing blood 976 01:10:56,833 --> 01:10:59,667 all over the walls or whatever you die at Joe Goldberg 977 01:10:59,708 --> 01:11:02,208 stalker wannabes fantasize about. 978 01:11:02,292 --> 01:11:04,667 No, no! I swear, this is not what it looks like! 979 01:11:17,458 --> 01:11:19,375 Oh my... 980 01:11:23,625 --> 01:11:24,792 Worth the hike? 981 01:11:25,917 --> 01:11:26,958 Definitely. 982 01:11:34,583 --> 01:11:37,000 Sloan? Hey, hey, wa... wake up. 983 01:11:37,083 --> 01:11:39,667 Sloan? Oh my God. 984 01:11:39,750 --> 01:11:41,917 Oh my God, please don't be dead. 985 01:11:42,000 --> 01:11:42,875 Sloan? Sloan? 986 01:11:42,958 --> 01:11:45,667 Hey, hey, wake up! 987 01:11:55,958 --> 01:11:57,000 Help! Help! 988 01:11:57,083 --> 01:11:58,851 Help, please somebody help her, please, please. 989 01:11:58,875 --> 01:12:02,250 She um... she uh... she... she fell going down the stairs. 990 01:12:02,333 --> 01:12:03,708 Please, please help her! 991 01:12:46,958 --> 01:12:48,625 Hi, it's Natasha. 992 01:12:48,708 --> 01:12:50,957 Please leave a message and I'll call you back. 993 01:12:50,958 --> 01:12:52,542 Thanks. 994 01:12:59,208 --> 01:13:00,542 Oh my God! 995 01:13:02,125 --> 01:13:03,845 What the hell kind of games are you playing? 996 01:13:05,042 --> 01:13:06,250 Me? 997 01:13:06,375 --> 01:13:08,208 You are the one stalking her. 998 01:13:08,292 --> 01:13:09,458 I'm the one stalking her? 999 01:13:09,542 --> 01:13:10,875 You kidding me? 1000 01:13:10,958 --> 01:13:12,184 Have you looked in the mirror lately? 1001 01:13:12,208 --> 01:13:13,500 No, no, no, you! 1002 01:13:13,542 --> 01:13:15,625 No, you are not gonna turn this around on me. 1003 01:13:15,708 --> 01:13:17,417 You are the crazy one! 1004 01:13:18,625 --> 01:13:22,124 All that talk about curiosity being your superpower, 1005 01:13:22,125 --> 01:13:24,542 about finding out what's hidden beneath the surface. 1006 01:13:24,625 --> 01:13:27,792 You are completely unhinged! 1007 01:13:27,875 --> 01:13:30,195 I should have seen it when you went off on that guy, you... 1008 01:13:31,333 --> 01:13:33,708 You are absolutely delusional. 1009 01:13:36,833 --> 01:13:38,559 You know that little treatment center that you said 1010 01:13:38,583 --> 01:13:39,833 you worked at? 1011 01:13:39,917 --> 01:13:41,393 Well, I'm starting to think that that was 1012 01:13:41,417 --> 01:13:43,417 a part of your little fantasy. 1013 01:13:43,500 --> 01:13:45,167 A receptionist, really? 1014 01:13:46,542 --> 01:13:48,226 That's the last job that a self-proclaimed hermit 1015 01:13:48,250 --> 01:13:49,667 would ever take. 1016 01:13:49,750 --> 01:13:57,000 Now, see, I think that you were a patient there. 1017 01:13:57,083 --> 01:14:00,333 - Mm-mm. - Oh yeah. 1018 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Stay away from her. 1019 01:14:08,333 --> 01:14:10,000 Or I'll make sure that you do. 1020 01:14:42,125 --> 01:14:43,125 Whoa, hold up, mama. 1021 01:14:43,167 --> 01:14:44,750 I'm not sure you wanna walk into that. 1022 01:14:44,833 --> 01:14:46,542 Why? What's... what's happening? 1023 01:14:46,625 --> 01:14:48,667 Apparently, they have security footage of you 1024 01:14:48,750 --> 01:14:51,083 sneaking into Theo's truck the other night. 1025 01:14:51,167 --> 01:14:52,167 Is that true? 1026 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 Well, ye... yeah. 1027 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 I heard them say that someone saw you 1028 01:14:56,333 --> 01:14:57,833 taking packages from the sorting area 1029 01:14:57,875 --> 01:14:59,875 and trying on a bunch of clothes. 1030 01:15:00,000 --> 01:15:03,875 Girl, please tell me you didn't do that. 1031 01:15:03,958 --> 01:15:05,292 Chloe! 1032 01:15:05,375 --> 01:15:06,667 Chloe! 1033 01:15:18,042 --> 01:15:20,208 Oh, hi, hi! Is... is everything okay? 1034 01:15:20,292 --> 01:15:21,417 Sloan is in the hospital. 1035 01:15:21,500 --> 01:15:23,167 Do uh... do they know what happened? 1036 01:15:23,208 --> 01:15:24,328 No, she's still unconscious. 1037 01:15:24,375 --> 01:15:26,500 I'm headed there now. I'll keep you posted, okay? 1038 01:15:26,625 --> 01:15:29,375 Uh, yeah, if you need anything, just let me know. 1039 01:15:29,458 --> 01:15:34,041 I'll um... I'll just... I'll be at home. 1040 01:15:34,042 --> 01:15:35,458 Okay. 1041 01:15:35,542 --> 01:15:36,542 Okay. 1042 01:17:24,208 --> 01:17:27,417 Hey guys, um, I just wanted to come on here 1043 01:17:27,500 --> 01:17:30,833 and let you know that I'm gonna be taking a little break 1044 01:17:30,917 --> 01:17:33,083 from social media. 1045 01:17:33,208 --> 01:17:37,833 But there have been some crazy things going on in my life. 1046 01:17:37,917 --> 01:17:42,875 And I realized that there's only one person to blame. 1047 01:17:42,958 --> 01:17:45,250 And you're looking at her. 1048 01:17:45,375 --> 01:17:50,625 This life and our digital life, the lines get really blurred. 1049 01:17:50,708 --> 01:17:55,500 And I realize I don't really know who I am. 1050 01:17:55,583 --> 01:17:59,750 I need to take some time outside of this house and just 1051 01:17:59,833 --> 01:18:03,250 figure out what it is that I like and what I want. 1052 01:18:04,333 --> 01:18:07,125 This is goodbye for now. 1053 01:18:12,833 --> 01:18:14,333 Here we go. 1054 01:18:18,750 --> 01:18:19,917 Hello? 1055 01:18:20,917 --> 01:18:24,458 Hello? Is anyone there? 1056 01:18:24,542 --> 01:18:25,875 Someone help me! 1057 01:19:10,083 --> 01:19:11,542 Hello, is anyone there? 1058 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 Natasha. Oh, thank God, you're okay. 1059 01:19:37,917 --> 01:19:39,059 - Stay away from me! - What? 1060 01:19:39,083 --> 01:19:40,363 No, no, no, I'm here to help you, 1061 01:19:40,458 --> 01:19:43,125 but we have to go now. Theo could be back any minute. 1062 01:19:43,208 --> 01:19:44,042 Theo? 1063 01:19:44,125 --> 01:19:45,667 He's crazy. He's absolutely insane. 1064 01:19:45,792 --> 01:19:47,458 I will explain everything. 1065 01:19:47,583 --> 01:19:49,750 Why should I believe you? 1066 01:19:49,833 --> 01:19:51,792 You can trust me. 1067 01:19:51,875 --> 01:19:54,000 Grief sisters, right? 1068 01:20:00,875 --> 01:20:02,417 This way. 1069 01:20:02,500 --> 01:20:04,976 I saw Theo pushing a huge box on a dolly outside of your house. 1070 01:20:05,000 --> 01:20:06,101 You weren't answering your phone. 1071 01:20:06,125 --> 01:20:07,393 So, I got worried and I followed him here. 1072 01:20:07,417 --> 01:20:09,177 How do you know your way around here? 1073 01:20:09,208 --> 01:20:11,500 Up until yesterday, I was a delivery dispatcher here. 1074 01:20:11,583 --> 01:20:13,167 Theo was one of my couriers. 1075 01:20:13,250 --> 01:20:15,125 When I saw that he was going way out of his way 1076 01:20:15,208 --> 01:20:16,000 to make deliveries to your house, 1077 01:20:16,042 --> 01:20:17,458 I started looking in to him. 1078 01:20:17,542 --> 01:20:19,792 Nat, he is dangerous. I have seen it firsthand. 1079 01:20:21,833 --> 01:20:23,208 What was that? 1080 01:20:23,292 --> 01:20:24,768 I don't know, but we have to keep going. 1081 01:20:27,250 --> 01:20:29,667 Natasha, we have to go now. 1082 01:20:32,375 --> 01:20:34,000 - Run! - Don't listen to him. 1083 01:20:34,042 --> 01:20:36,167 No, no, he... he tried to attack me, too. 1084 01:20:36,208 --> 01:20:37,667 She's lying. She's obsessed with you. 1085 01:20:37,750 --> 01:20:40,000 No, no, he is delusional. 1086 01:20:40,042 --> 01:20:41,707 I am trying to help you. 1087 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 Don't you see I am your friend? 1088 01:20:43,417 --> 01:20:44,582 She's a stalker. 1089 01:20:44,583 --> 01:20:47,250 Shut up! Shut up! Shut up! 1090 01:20:50,583 --> 01:20:51,583 Oh my God. 1091 01:20:53,375 --> 01:20:54,625 You're crazy. 1092 01:20:57,875 --> 01:20:59,333 What did you say? 1093 01:20:59,375 --> 01:21:00,542 Natasha, run. 1094 01:21:01,875 --> 01:21:04,167 Nothing. I didn't... 1095 01:21:04,250 --> 01:21:06,292 There is nothing wrong with me. 1096 01:21:07,750 --> 01:21:09,333 I'm fine. 1097 01:21:09,458 --> 01:21:11,583 I'm fine. They said I was fine. 1098 01:21:11,667 --> 01:21:14,167 Natasha, run. 1099 01:21:14,250 --> 01:21:15,650 Why are you looking at me like that? 1100 01:21:17,875 --> 01:21:19,125 I'm not. 1101 01:21:19,208 --> 01:21:21,625 - Stop. - Natasha, get out of here! 1102 01:21:21,708 --> 01:21:24,333 Stop looking at me like that! 1103 01:21:24,417 --> 01:21:26,333 Run! 1104 01:21:40,292 --> 01:21:42,750 Don't listen to her, Natasha! 1105 01:21:42,875 --> 01:21:45,500 You can't trust her! 1106 01:21:45,625 --> 01:21:47,583 Chloe, you need help! 1107 01:21:49,083 --> 01:21:51,083 You know, you aren't that innocent either. 1108 01:21:54,458 --> 01:21:56,792 I've combed through your posts inside and out, 1109 01:21:56,875 --> 01:21:59,667 and you are just like the rest of them. 1110 01:22:02,708 --> 01:22:06,958 Smoothing, whitening, shaping. 1111 01:22:08,417 --> 01:22:12,625 One idealized image after another. 1112 01:22:16,875 --> 01:22:18,083 And for what? 1113 01:22:19,292 --> 01:22:22,417 All to create some perfect package 1114 01:22:22,500 --> 01:22:24,083 that doesn't exist. 1115 01:22:24,208 --> 01:22:27,667 You are just another influencer, 1116 01:22:27,750 --> 01:22:30,333 pretending to be everybody's friend 1117 01:22:30,417 --> 01:22:32,708 until there isn't a screen in between you. 1118 01:22:34,958 --> 01:22:36,958 I wanted you to be different. 1119 01:22:42,000 --> 01:22:44,792 I needed you to be different. 1120 01:22:54,042 --> 01:22:55,457 This is all... 1121 01:22:55,458 --> 01:22:56,809 - Please, no, please. - Your fault, you know. 1122 01:23:17,833 --> 01:23:19,542 I just wanted to be your friend. 1123 01:23:56,667 --> 01:23:59,417 ♪ Looking side to side 1124 01:23:59,500 --> 01:24:02,458 ♪ I'm alone low and high 1125 01:24:02,542 --> 01:24:07,458 ♪ I'm trying to find something that makes me feel alive ♪ 1126 01:24:08,875 --> 01:24:11,458 ♪ I never knew under the sun 1127 01:24:11,542 --> 01:24:14,708 ♪ Running to and running from 1128 01:24:14,792 --> 01:24:20,292 ♪ I just need someone to help me see the light ♪ 1129 01:24:20,375 --> 01:24:23,417 ♪ But I can't live without you 1130 01:24:23,500 --> 01:24:26,667 ♪ I've been ready for, been ready for this ♪ 1131 01:24:26,750 --> 01:24:33,667 ♪ I think I should start by letting you, letting you in ♪ 1132 01:24:33,708 --> 01:24:35,000 ♪ Hey 1133 01:24:35,083 --> 01:24:37,833 ♪ I take a look at you and start to lose my mind ♪ 1134 01:24:37,875 --> 01:24:38,917 I think that's it. 1135 01:24:39,000 --> 01:24:40,160 - Thank you. - Alright. 1136 01:24:42,458 --> 01:24:45,458 ♪ This feels like something new ♪ 1137 01:24:47,375 --> 01:24:48,667 Hey, you about ready? 1138 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 Yeah. 1139 01:24:52,708 --> 01:24:53,708 I think I am. 1140 01:24:55,917 --> 01:24:56,958 I'm gonna miss you. 1141 01:24:57,042 --> 01:24:59,000 I'm gonna miss you more. 1142 01:24:59,042 --> 01:25:00,833 Mm, I'm so proud of you. 1143 01:25:00,917 --> 01:25:02,250 This is gonna be a fresh start. 1144 01:25:02,333 --> 01:25:03,708 I'm gonna call you every day. 1145 01:25:03,792 --> 01:25:04,667 You better. 1146 01:25:04,708 --> 01:25:05,250 I love you. 1147 01:25:05,333 --> 01:25:06,500 I love you, too. 1148 01:25:07,792 --> 01:25:10,833 ♪ I don't know just what I'm letting you ♪ 1149 01:25:10,917 --> 01:25:13,000 ♪ Letting you in 1150 01:25:13,083 --> 01:25:14,667 ♪ Hey 1151 01:25:14,750 --> 01:25:19,000 ♪ I take a look at you and start to lose my balance ♪ 1152 01:25:19,042 --> 01:25:21,917 ♪ What am I falling into 1153 01:25:22,042 --> 01:25:24,542 ♪ This feels like something 1154 01:25:39,875 --> 01:25:40,875 I think that's it. 1155 01:25:41,000 --> 01:25:42,167 Thank you. 1156 01:25:58,083 --> 01:26:01,000 ♪ What am I falling into 1157 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 ♪ This feels like something new ♪ 1158 01:26:04,292 --> 01:26:05,957 ♪ Hey 1159 01:26:05,958 --> 01:26:07,125 ♪ I've seen a lot of you 1160 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 ♪ But they were nothing like this ♪ 1161 01:26:10,167 --> 01:26:13,167 ♪ The way you do what you do ♪ 1162 01:26:13,208 --> 01:26:16,542 ♪ I think you're something brand new ♪ 1163 01:26:16,625 --> 01:26:18,583 ♪ Hey 1164 01:26:22,208 --> 01:26:25,416 ♪ What am I falling into 1165 01:26:25,417 --> 01:26:28,750 ♪ This feels like something new ♪ 1166 01:26:28,875 --> 01:26:30,750 ♪ Hey 1167 01:26:34,375 --> 01:26:37,833 ♪ The way you do what you do 74376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.