All language subtitles for Damages - 5c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,865 --> 00:00:02,906 Pviously on Damages... 2 00:00:02,907 --> 00:00:04,650 I heard you were looking for me. 3 00:00:04,651 --> 00:00:05,353 Josh. 4 00:00:05,354 --> 00:00:07,154 Can we talk somewhere safe? 5 00:00:07,155 --> 00:00:09,581 I'd like you to sit in on the Louis Tobin interview. 6 00:00:09,649 --> 00:00:11,549 I will find the money, Mr. Tobin. 7 00:00:11,603 --> 00:00:13,951 Tell me where it is and I'll leave your family alone. 8 00:00:14,019 --> 00:00:15,532 There is no fortune. 9 00:00:15,533 --> 00:00:16,587 I want the money. 10 00:00:16,588 --> 00:00:17,506 Good. 11 00:00:17,507 --> 00:00:19,806 They're going to sentence your father this week, 12 00:00:19,874 --> 00:00:22,108 sending him straight to prison for the rest of his life. 13 00:00:22,176 --> 00:00:24,925 When the time comes, he's going to contact us about the money, right? 14 00:00:24,992 --> 00:00:25,674 Right. 15 00:00:25,675 --> 00:00:27,389 What's Danielle Marchetti's prognosis? 16 00:00:27,390 --> 00:00:29,831 She's out of the operating room and in recovery. 17 00:00:29,899 --> 00:00:32,087 Joe wanted her on that plane to protect his father. 18 00:00:32,155 --> 00:00:35,089 What makes you think Danielle Marchetti had anything to do with the fraud? 19 00:00:35,156 --> 00:00:39,845 Louis Tobin called her the night he confessed to the Ponzi scheme. 20 00:00:39,912 --> 00:00:41,590 I'm ready, Karl. 21 00:00:41,591 --> 00:00:42,633 You want my advice? 22 00:00:42,634 --> 00:00:45,694 Let her take the lead because whatever the Tobins are hiding, 23 00:00:45,762 --> 00:00:48,090 Patty will find it. 24 00:00:51,926 --> 00:00:56,163 Tom, I'm running a little late, so don't have the staff meeting without me. 25 00:01:09,661 --> 00:01:12,515 Happy birthday. 26 00:01:12,582 --> 00:01:14,595 It's not my birthday. 27 00:01:14,663 --> 00:01:18,622 Sure, it is. 28 00:01:18,690 --> 00:01:22,247 What's it doing here? 29 00:01:22,315 --> 00:01:27,545 I thought you wanted one. 30 00:01:27,612 --> 00:01:28,884 Did I? 31 00:01:28,885 --> 00:01:33,847 It's all you ever wanted. 32 00:01:33,914 --> 00:01:37,736 This is going to be your best birthday ever. 33 00:01:54,190 --> 00:01:56,833 Careful. 34 00:01:56,901 --> 00:01:59,747 She's a big responsibility. 35 00:02:05,138 --> 00:02:07,146 I know. 36 00:02:07,214 --> 00:02:13,073 Are you sure it's what you want? 37 00:02:13,140 --> 00:02:17,927 Yes. 38 00:02:17,995 --> 00:02:24,490 Can I keep her? 39 00:02:24,558 --> 00:02:28,973 You're going to have to wash your feet first. 40 00:02:32,794 --> 00:02:38,534 Transcrypt by www.addic7ed.com 41 00:03:21,443 --> 00:03:25,645 Somebody should say something. 42 00:03:29,782 --> 00:03:33,150 Daddy never judged. 43 00:03:33,218 --> 00:03:36,552 He treated everyone the same. 44 00:03:38,622 --> 00:03:40,589 When Lenny first started working 45 00:03:40,657 --> 00:03:41,923 for him- when Daddy brought you 46 00:03:41,924 --> 00:03:46,593 home for the first time - I remember he said to me, 47 00:03:46,661 --> 00:03:48,928 "Lenny's family now." 48 00:03:48,996 --> 00:03:51,263 Just like that. 49 00:03:54,068 --> 00:03:56,835 Dad was too generous. 50 00:03:56,903 --> 00:04:01,872 All he ever tried to do was to give people what they want. 51 00:04:01,939 --> 00:04:03,940 That's true. 52 00:04:04,007 --> 00:04:07,475 It was his flaw. 53 00:04:07,543 --> 00:04:14,747 He wasn't greedy and he wasn't evil. 54 00:04:14,815 --> 00:04:17,682 Those investors knew what he was 55 00:04:17,750 --> 00:04:20,752 doing... and it was exactly what 56 00:04:20,820 --> 00:04:25,722 they wanted him to do... but... 57 00:04:25,790 --> 00:04:29,825 he paid the price for them. 58 00:04:29,893 --> 00:04:32,127 They should be underground, not him. 59 00:04:32,195 --> 00:04:35,263 Carol, Carol. 60 00:04:35,331 --> 00:04:37,766 It's the truth. 61 00:04:44,339 --> 00:04:46,839 I miss you, Daddy. 62 00:04:46,907 --> 00:04:49,341 I love you. 63 00:04:52,844 --> 00:04:56,780 It's okay, sweetie. 64 00:05:10,992 --> 00:05:13,993 All this stuff's going up for auction? 65 00:05:14,061 --> 00:05:16,362 We're selling off everything in Tobin's apartment. 66 00:05:16,429 --> 00:05:18,130 The proceeds go to the victims. 67 00:05:18,131 --> 00:05:21,199 Are you sure you guys don't want a muffin? 68 00:05:21,266 --> 00:05:23,267 Uh, no, I'm good. 69 00:05:23,334 --> 00:05:26,969 Uh, so talk to me about the M.E. report. 70 00:05:27,037 --> 00:05:30,138 You reallyelieve Louis Tobin's death was a heart attack? 71 00:05:30,205 --> 00:05:32,740 Do you? 72 00:05:32,807 --> 00:05:35,309 Me? 73 00:05:35,377 --> 00:05:38,846 Hmm. 74 00:05:38,914 --> 00:05:40,180 Pretty convenient. 75 00:05:40,181 --> 00:05:43,216 Guy dies the night before he's going to jail for the rest of his life. 76 00:05:43,284 --> 00:05:45,051 He robs his victims of their moment of justice. 77 00:05:45,052 --> 00:05:47,519 All we got now are his wife and children. 78 00:05:47,587 --> 00:05:49,521 If you want to connect them to the fraud, 79 00:05:49,522 --> 00:05:51,455 you're going to have to depose Danielle Marchetti. 80 00:05:51,523 --> 00:05:54,457 The doctors say Ms. Marchetti will be released from the hospital tomorrow. 81 00:05:54,524 --> 00:05:58,426 In the spirit of cooperation, why don't we talk to her together? 82 00:05:58,494 --> 00:06:02,563 Okay, but first, why don't you tell me everything you've got on her? 83 00:06:02,631 --> 00:06:05,332 I already have. 84 00:06:05,399 --> 00:06:08,537 Well, Patty, you withheld your knowledge that 85 00:06:08,538 --> 00:06:11,675 Louis Tobin called Ms. Marchetti on Thanksgiving. 86 00:06:11,743 --> 00:06:14,912 Yes, and I was wrong and I apologize. 87 00:06:14,980 --> 00:06:18,649 So why don't we just start over? 88 00:06:18,716 --> 00:06:21,919 Why don't you lead the questioning? 89 00:06:25,989 --> 00:06:28,791 And we'll depose her together. 90 00:06:30,494 --> 00:06:34,828 Okay, fine, let's depose her together. 91 00:06:40,900 --> 00:06:46,638 Did my fatr tell you he was going to kill himself? 92 00:06:46,705 --> 00:06:52,844 I just want to know the truth, Lenny. 93 00:06:52,912 --> 00:06:57,014 He did. 94 00:06:57,082 --> 00:07:02,051 He would have told you, but you didn't come see him like he asked you to. 95 00:07:04,454 --> 00:07:09,959 He couldn't face spending the rest of his life in prison. 96 00:07:10,027 --> 00:07:15,932 Did you know Dad was going to leave this behind? 97 00:07:15,999 --> 00:07:19,736 What is it? 98 00:07:19,804 --> 00:07:24,805 It explains where the money is and how to get it back. 99 00:07:24,872 --> 00:07:26,935 He left this for Patty Hewes? 100 00:07:27,003 --> 00:07:30,097 With a very nice letter. 101 00:07:30,165 --> 00:07:36,399 He says he's coming clean for me, to free me of his legacy. 102 00:07:36,466 --> 00:07:40,802 I had no idea about any of this. 103 00:07:40,870 --> 00:07:43,872 Well, it's a fascinating read. 104 00:07:43,939 --> 00:07:46,374 Now I know why he was trying to get Danielle 105 00:07:46,375 --> 00:07:48,809 out of the countr She knows where the money is? 106 00:07:48,877 --> 00:07:52,679 No, but she knows enough. 107 00:07:52,747 --> 00:07:55,114 He says you don't know where it is either. 108 00:07:55,182 --> 00:07:57,366 He only told me that someone would 109 00:07:57,367 --> 00:07:59,551 contact me whent was safe to retrieve it. 110 00:07:59,619 --> 00:08:01,286 He didn't said who. 111 00:08:01,287 --> 00:08:04,689 There's a name in there a few times- Stuart Zedeck. 112 00:08:04,756 --> 00:08:06,924 He helped Dad with the money somehow. 113 00:08:06,992 --> 00:08:07,658 Stuart Zedeck. 114 00:08:07,659 --> 00:08:09,426 Zedeck- do you know him? 115 00:08:09,427 --> 00:08:11,928 I don't know, your father menoned him a couple times. 116 00:08:11,996 --> 00:08:13,896 I just assumed he was an investor. 117 00:08:13,931 --> 00:08:17,833 Well, he's more than that. 118 00:08:17,901 --> 00:08:19,201 I want to meet him. 119 00:08:19,202 --> 00:08:21,669 Okay, I'll see if I can set it up. 120 00:08:21,737 --> 00:08:24,071 No, set it up. 121 00:08:25,774 --> 00:08:29,142 Listen, will you set up a meeting with Judge Reilly? 122 00:08:29,210 --> 00:08:30,643 Sure, what for? 123 00:08:30,644 --> 00:08:32,612 I don't believe Patty foa second. 124 00:08:32,679 --> 00:08:34,580 We have to talk to Danielle before she does. 125 00:08:34,648 --> 00:08:35,647 Okay. 126 00:08:35,648 --> 00:08:39,817 You don't really want Gates to take the lead in Danile's deposition, do you? 127 00:08:39,885 --> 00:08:43,754 No, he'll only fumble any shot we have of getting information from her. 128 00:08:43,822 --> 00:08:46,023 We have to get to Danielle before he does. 129 00:08:46,090 --> 00:08:47,090 Right. 130 00:08:47,091 --> 00:08:49,893 Oh, hey, it's your birthday this weekend, right? 131 00:08:49,961 --> 00:08:50,960 What are you doing? 132 00:08:50,961 --> 00:08:52,729 I haven't though about it. 133 00:08:52,730 --> 00:08:55,931 Come on, you got to do something. 134 00:08:55,999 --> 00:09:01,002 Gates brought Ellen with him again. 135 00:09:01,070 --> 00:09:03,404 Why haven't you interviewed any possible associates? 136 00:09:03,472 --> 00:09:06,106 I've been reading resumés. 137 00:09:06,174 --> 00:09:07,174 And? 138 00:09:07,175 --> 00:09:10,243 And there's only one candidate who seems promising. 139 00:09:10,311 --> 00:09:11,644 Man or woman? 140 00:09:11,645 --> 00:09:12,645 Woman. 141 00:09:12,646 --> 00:09:17,515 Oh, Jesus, does every woman go to law school these days? 142 00:09:17,583 --> 00:09:19,550 Her name is Alex Benjamin. 143 00:09:19,618 --> 00:09:23,154 Okay, bring her in. 144 00:09:28,492 --> 00:09:32,661 I'm sorry for your loss. 145 00:09:38,233 --> 00:09:40,234 Was it a homicide? 146 00:09:40,301 --> 00:09:43,736 We haven't been able to confirm that. 147 00:10:08,717 --> 00:10:09,717 Alex Benjamin? 148 00:10:09,718 --> 00:10:10,717 Welcome. 149 00:10:10,718 --> 00:10:11,385 Tom Shayes. 150 00:10:11,386 --> 00:10:13,186 Mr. Shayes, it's a pleasure. 151 00:10:13,187 --> 00:10:13,853 Right. 152 00:10:13,854 --> 00:10:15,754 Oh, uh, this way. 153 00:10:16,823 --> 00:10:19,524 It's best not to go into an interview with Patty cold. 154 00:10:19,592 --> 00:10:21,960 Most likely she'll grill you on precedents regarding our current 155 00:10:22,028 --> 00:10:25,596 case, but any topic is fair game - constitutional law, torts, contracts. 156 00:10:25,664 --> 00:10:26,664 Not a problem. 157 00:10:26,665 --> 00:10:28,632 Good. 158 00:10:28,633 --> 00:10:28,765 Good. 159 00:10:28,766 --> 00:10:30,666 Patty's not looking to see how you handle the facts. 160 00:10:30,701 --> 00:10:31,701 She's looking to see how you 161 00:10:31,702 --> 00:10:32,702 handle yourself. 162 00:10:32,703 --> 00:10:34,603 Got it. 163 00:10:35,237 --> 00:10:36,771 No, you don't. 164 00:10:36,772 --> 00:10:39,807 Um, when it comes to reading people, she's got 165 00:10:39,808 --> 00:10:42,842 the sharpest bullshit meter you've ever seen. 166 00:10:42,910 --> 00:10:44,010 I understand. 167 00:10:44,011 --> 00:10:46,912 I think I can handle it. 168 00:10:46,979 --> 00:10:48,513 Good. 169 00:10:48,514 --> 00:10:49,513 All right, we'll set up a 170 00:10:49,514 --> 00:10:50,514 meeting with Patty. 171 00:10:50,515 --> 00:10:51,781 Anytime, anyplace. 172 00:10:51,782 --> 00:10:53,182 You name it. 173 00:10:53,183 --> 00:10:56,587 Anytime? 174 00:10:56,655 --> 00:11:01,961 What if, uh, the meeting were to take place during your sister's wedding? 175 00:11:02,029 --> 00:11:04,730 I'd miss the wedding. 176 00:11:09,735 --> 00:11:10,735 I'm sorry, ma'am. 177 00:11:10,736 --> 00:11:12,670 You're not allowed in to see Ms. Marchetti. 178 00:11:12,738 --> 00:11:13,737 EWm ES: I'the court- 179 00:11:13,738 --> 00:11:15,005 appointed trustee in the Tobin 180 00:11:15,006 --> 00:11:16,006 case. 181 00:11:16,007 --> 00:11:17,373 My office subpoenaed 182 00:11:17,374 --> 00:11:18,407 Ms. Marchetti. 183 00:11:18,408 --> 00:11:19,407 I'm sorry. 184 00:11:19,408 --> 00:11:20,408 I have my orders. 185 00:11:20,409 --> 00:11:22,844 Afternoon, Patty.: 186 00:11:23,012 --> 00:11:25,012 Your access has been suspended. 187 00:11:25,080 --> 00:11:26,414 I thought we were 188 00:11:26,415 --> 00:11:27,415 going to talk to her together. 189 00:11:27,416 --> 00:11:28,416 Then, what are you 190 00:11:28,417 --> 00:11:29,417 doing here without me? 191 00:11:29,418 --> 00:11:30,418 The judge has granted me sole 192 00:11:30,419 --> 00:11:31,419 access. 193 00:11:31,420 --> 00:11:32,420 On what grounds? 194 00:11:32,421 --> 00:11:33,420 You withheld evidence, 195 00:11:33,421 --> 00:11:34,421 Patty. 196 00:11:34,422 --> 00:11:37,991 Next time, don't keep information from me. 197 00:11:38,059 --> 00:11:40,728 Excuse me. 198 00:11:44,666 --> 00:11:46,133 I'm Curtis Gates, 199 00:11:46,134 --> 00:11:47,167 Investigative Division, District 200 00:11:47,168 --> 00:11:48,868 Attorney's Office. 201 00:11:48,869 --> 00:11:50,136 What do you want? 202 00:11:50,137 --> 00:11:51,137 The night you were 203 00:11:51,138 --> 00:11:52,171 going to leave the country, you 204 00:11:52,172 --> 00:11:54,172 left a message with our office. 205 00:11:54,240 --> 00:11:56,140 No, that was a 206 00:11:56,208 --> 00:11:57,641 mistake. 207 00:11:57,642 --> 00:11:59,009 We know you're 208 00:11:59,010 --> 00:12:00,911 scared, Danielle. 209 00:12:00,979 --> 00:12:02,546 We also know about your 210 00:12:02,547 --> 00:12:05,948 relationship with Louis Tobin. 211 00:12:06,016 --> 00:12:07,349 But we're not interested in 212 00:12:07,350 --> 00:12:08,983 prosecuting you. 213 00:12:08,984 --> 00:12:10,285 All we want is the 214 00:12:10,286 --> 00:12:11,286 family. 215 00:12:11,287 --> 00:12:12,319 We're prepared to offer you 216 00:12:12,320 --> 00:12:14,154 immunity. 217 00:12:14,155 --> 00:12:15,621 If I do what? 218 00:12:15,622 --> 00:12:16,822 Go on the record. 219 00:12:16,823 --> 00:12:20,257 Tell us everything you know. 220 00:12:22,594 --> 00:12:23,994 Deal's off the table in 48 221 00:12:23,995 --> 00:12:26,597 hours. 222 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 Think about it, 223 00:12:31,001 --> 00:12:32,334 Danielle. 224 00:12:32,335 --> 00:12:33,702 You'll be out of the hospital 225 00:12:33,703 --> 00:12:35,837 soon. 226 00:12:35,905 --> 00:12:38,739 We can help you. 227 00:12:42,242 --> 00:12:43,642 Someone videoed Dad's 228 00:12:43,643 --> 00:12:45,277 funeral and put it online. 229 00:12:45,278 --> 00:12:46,645 What? 230 00:12:46,646 --> 00:12:47,946 They show us standing 231 00:12:47,947 --> 00:12:49,113 at the grave site. 232 00:12:49,114 --> 00:12:54,784 I mean, they were there, just hiding in the cemetery while we were burying him. 233 00:12:54,852 --> 00:12:56,085 It's disgusting. 234 00:12:56,086 --> 00:12:57,986 He's dead. 235 00:12:57,988 --> 00:12:59,788 They won't stop attacking him. 236 00:12:59,789 --> 00:13:04,893 Carol, calm down. 237 00:13:04,961 --> 00:13:08,464 Why are we here, Joe? 238 00:13:08,532 --> 00:13:13,003 Because you deserve to know the truth. 239 00:13:16,306 --> 00:13:19,740 Carol, the autopsy was wrong. 240 00:13:19,808 --> 00:13:22,976 He didn't die of a heart attack. 241 00:13:23,044 --> 00:13:26,011 What do you mean? 242 00:13:26,079 --> 00:13:29,581 The night he died, I went to the apartment. 243 00:13:34,987 --> 00:13:39,724 I found that on the coffee table near his body. 244 00:13:42,894 --> 00:13:45,195 What is this? 245 00:13:45,263 --> 00:13:48,031 I called Dr. Brandt. 246 00:13:48,099 --> 00:13:51,032 He made the mix for Dad. 247 00:13:51,100 --> 00:13:53,668 So it would be painless. 248 00:13:53,735 --> 00:13:55,069 No. 249 00:13:55,070 --> 00:13:56,737 Daddy would never do that. 250 00:13:56,738 --> 00:13:57,972 Honey. 251 00:13:57,973 --> 00:13:59,406 I'm sorry- he did. 252 00:13:59,407 --> 00:14:02,809 He did. 253 00:14:02,877 --> 00:14:07,179 He ended his own life. 254 00:14:07,247 --> 00:14:10,849 Listen. 255 00:14:10,917 --> 00:14:13,551 Listen. 256 00:14:16,222 --> 00:14:21,393 You... we have to stop blaming everyone else. 257 00:14:21,460 --> 00:14:24,296 He did this to himself. 258 00:14:24,363 --> 00:14:27,031 Okay? 259 00:14:27,099 --> 00:14:30,668 Carol, he did it to himself. 260 00:14:37,007 --> 00:14:39,542 Is everything okay? 261 00:14:41,445 --> 00:14:44,781 There's no reason to be anxious. 262 00:14:46,884 --> 00:14:49,886 Have you ever done this before? 263 00:14:51,689 --> 00:14:55,024 Many times. 264 00:14:55,092 --> 00:14:56,926 Well, then, tell me what you 265 00:14:56,927 --> 00:14:59,529 like. 266 00:15:02,733 --> 00:15:05,735 I want you inside me. 267 00:15:11,875 --> 00:15:14,543 My father died. 268 00:15:16,546 --> 00:15:19,081 Oh. 269 00:15:19,148 --> 00:15:20,549 He wasn't my real 270 00:15:20,550 --> 00:15:23,819 father. 271 00:15:23,886 --> 00:15:25,253 He was closer than my real 272 00:15:25,254 --> 00:15:28,355 father. 273 00:15:28,423 --> 00:15:31,558 And he was a friend. 274 00:15:33,861 --> 00:15:36,628 I'm so sorry. 275 00:15:40,633 --> 00:15:41,866 Can I put my head 276 00:15:41,867 --> 00:15:43,634 in your lap? 277 00:15:43,635 --> 00:15:46,303 Yes. 278 00:16:05,675 --> 00:16:08,576 Morning. 279 00:16:08,644 --> 00:16:10,478 There's a guy waiting for you in 280 00:16:10,479 --> 00:16:11,712 the conference room. 281 00:16:11,713 --> 00:16:12,980 Says he's a friend, knew you a 282 00:16:12,981 --> 00:16:13,981 while back. 283 00:16:13,982 --> 00:16:15,116 Friend of mine? 284 00:16:15,117 --> 00:16:16,116 That's what he 285 00:16:16,117 --> 00:16:18,017 said. 286 00:16:18,050 --> 00:16:19,180 Did he say his name 287 00:16:19,181 --> 00:16:20,546 was Wes? 288 00:16:20,547 --> 00:16:23,743 I'm not sure. 289 00:16:36,301 --> 00:16:37,601 Hi. 290 00:16:37,602 --> 00:16:39,036 Can I help you? 291 00:16:39,037 --> 00:16:41,005 Hey, Ellen. 292 00:16:41,072 --> 00:16:42,639 Hey. 293 00:16:42,640 --> 00:16:44,474 Josh Reston. 294 00:16:44,475 --> 00:16:46,241 Goodness. 295 00:16:46,242 --> 00:16:47,276 Long time. 296 00:16:47,277 --> 00:16:48,511 I, uh, think the last time we 297 00:16:48,512 --> 00:16:49,678 spoke, you were down in West 298 00:16:49,679 --> 00:16:51,046 Virginia busting Big Coal. 299 00:16:51,047 --> 00:16:52,080 Yeah. 300 00:16:52,081 --> 00:16:53,248 What are you doing 301 00:16:53,249 --> 00:16:54,348 in New York? 302 00:16:54,349 --> 00:16:55,416 Well, I've only been 303 00:16:55,417 --> 00:16:56,416 here a couple weeks. 304 00:16:56,417 --> 00:16:57,617 I, uh, just got a job reporting 305 00:16:57,618 --> 00:17:00,319 crime at the Manhattan Observer. 306 00:17:00,386 --> 00:17:01,553 Congratulations. 307 00:17:01,554 --> 00:17:02,587 Sit, sit. 308 00:17:02,588 --> 00:17:03,588 Thanks. 309 00:17:03,589 --> 00:17:05,356 Uh, it's just a start. 310 00:17:05,357 --> 00:17:07,190 But, um... 311 00:17:07,191 --> 00:17:08,491 I remembered you from the UNR 312 00:17:08,492 --> 00:17:10,292 case. 313 00:17:10,293 --> 00:17:11,627 Well, what can I do 314 00:17:11,628 --> 00:17:12,628 for you? 315 00:17:12,629 --> 00:17:13,895 Well, uh, when I 316 00:17:13,896 --> 00:17:15,063 heard that you were here at the 317 00:17:15,064 --> 00:17:18,533 D.A.'s office, I thought that... 318 00:17:18,601 --> 00:17:21,235 we could help each other out. 319 00:17:21,303 --> 00:17:22,370 You want tips on 320 00:17:22,371 --> 00:17:23,404 stories. 321 00:17:23,405 --> 00:17:24,605 Oh, I thought I'd 322 00:17:24,606 --> 00:17:26,107 ask. 323 00:17:26,108 --> 00:17:27,407 Uh, you know, I just read 324 00:17:27,408 --> 00:17:28,775 that, uh, Joe Tobin got pulled 325 00:17:28,776 --> 00:17:30,676 over for a broken taillight. 326 00:17:30,711 --> 00:17:32,044 You want to know 327 00:17:32,045 --> 00:17:33,045 about the Tobin case. 328 00:17:33,046 --> 00:17:34,079 Well, I know it's a 329 00:17:34,080 --> 00:17:35,513 lot to ask, uh, but what I'd 330 00:17:35,514 --> 00:17:36,747 really like is an anonymous 331 00:17:36,748 --> 00:17:38,214 source at the D.A.'s office. 332 00:17:38,215 --> 00:17:40,049 You know, strictly confidential. 333 00:17:40,050 --> 00:17:42,317 And if I could ever help you, 334 00:17:42,385 --> 00:17:45,386 it would be a two-way street. 335 00:17:48,089 --> 00:17:50,857 Interesting. 336 00:17:52,426 --> 00:17:53,425 I'll think about it. 337 00:17:53,426 --> 00:17:54,426 Yeah, well, no 338 00:17:54,427 --> 00:17:55,460 worries either way. 339 00:17:55,461 --> 00:17:56,861 Yeah, and I appreciate your 340 00:17:56,862 --> 00:17:59,763 time. 341 00:18:01,933 --> 00:18:02,932 It was nice seeing 342 00:18:02,933 --> 00:18:04,867 you. 343 00:18:04,935 --> 00:18:06,836 Yeah, you, too. 344 00:18:06,903 --> 00:18:07,903 Thanks for stopping 345 00:18:07,904 --> 00:18:10,438 by. 346 00:18:16,076 --> 00:18:17,976 Go over everything carefully. 347 00:18:18,044 --> 00:18:19,344 This will be your last 348 00:18:19,345 --> 00:18:22,446 opportunity before auction. 349 00:18:40,693 --> 00:18:41,927 They're selling off 350 00:18:41,928 --> 00:18:44,495 everything. 351 00:18:46,130 --> 00:18:47,630 Happy Thanksgiving. 352 00:18:47,631 --> 00:18:49,798 I love you all. 353 00:18:49,866 --> 00:18:52,033 Cheers. 354 00:18:52,101 --> 00:18:53,234 You can take personal 355 00:18:53,235 --> 00:18:54,535 effects of sentimental value 356 00:18:54,536 --> 00:18:55,936 only. 357 00:18:55,937 --> 00:18:58,804 Anything appraised over $20 will 358 00:18:58,872 --> 00:19:00,439 go to auction. 359 00:19:00,440 --> 00:19:01,906 $20? 360 00:19:01,907 --> 00:19:03,841 That's right. 361 00:19:09,146 --> 00:19:11,046 Excuse me. 362 00:19:11,081 --> 00:19:12,146 These are Dad's 363 00:19:12,147 --> 00:19:13,279 teacups. 364 00:19:13,280 --> 00:19:14,280 I can't do this. 365 00:19:14,281 --> 00:19:15,281 It's okay, 366 00:19:15,282 --> 00:19:16,282 sweetheart. 367 00:19:16,283 --> 00:19:17,283 They're taking away 368 00:19:17,284 --> 00:19:18,284 everything that's left of him. 369 00:19:18,285 --> 00:19:19,284 Carol. 370 00:19:19,285 --> 00:19:22,054 Mom, just let her go. 371 00:19:26,090 --> 00:19:27,854 I want all the 372 00:19:27,855 --> 00:19:29,422 pictures. 373 00:19:29,423 --> 00:19:32,057 Uh, we can get you 374 00:19:32,125 --> 00:19:35,293 the photos, but not the frames. 375 00:19:35,361 --> 00:19:36,961 And I want these. 376 00:19:36,962 --> 00:19:37,962 I'm sorry, ma'am. 377 00:19:37,963 --> 00:19:39,262 Those are priced for auction. 378 00:19:39,263 --> 00:19:40,763 You said anything 379 00:19:40,764 --> 00:19:42,064 personal or sentimental. 380 00:19:42,065 --> 00:19:43,465 These are my grandson's 381 00:19:43,466 --> 00:19:44,499 favorites. 382 00:19:44,500 --> 00:19:46,934 These are very personal to me. 383 00:19:47,002 --> 00:19:48,168 Mrs. Tobin got 384 00:19:48,169 --> 00:19:49,369 those in Tanzania. 385 00:19:49,370 --> 00:19:50,836 Her charitable foundation 386 00:19:50,837 --> 00:19:51,937 treated sick children. 387 00:19:51,938 --> 00:19:53,005 She can't have them. 388 00:19:53,006 --> 00:19:54,006 Jesus, just give them to 389 00:19:54,007 --> 00:19:55,409 her. 390 00:19:55,410 --> 00:19:57,145 No, there's nothing I 391 00:19:57,146 --> 00:19:58,648 can do. 392 00:19:58,649 --> 00:20:00,219 Okay, you know what? 393 00:20:00,220 --> 00:20:02,120 Here. 394 00:20:02,157 --> 00:20:04,927 Here's the money for them, okay? 395 00:20:07,298 --> 00:20:08,298 They go to the 396 00:20:08,299 --> 00:20:10,466 highest bidder. 397 00:20:14,037 --> 00:20:15,171 I will contest 398 00:20:15,172 --> 00:20:18,279 this. 399 00:20:33,088 --> 00:20:34,721 I just got a call. 400 00:20:34,722 --> 00:20:36,556 Mr. Zedeck will meet with us. 401 00:20:36,557 --> 00:20:39,192 Good. 402 00:20:57,559 --> 00:21:00,494 Hey. 403 00:21:00,561 --> 00:21:03,663 I just, uh... uh, wanted to tell 404 00:21:03,730 --> 00:21:05,664 you that I-I love you. 405 00:21:14,672 --> 00:21:16,605 I can't believe it. 406 00:21:16,673 --> 00:21:19,607 Gates blocked you out? 407 00:21:19,675 --> 00:21:20,908 Can't you appeal to the judge? 408 00:21:20,909 --> 00:21:22,076 Judge Reilly owes his 409 00:21:22,077 --> 00:21:23,243 appointment to the D.A., he'll 410 00:21:23,244 --> 00:21:24,411 never side with me. 411 00:21:24,412 --> 00:21:25,612 You getting anywhere 412 00:21:25,613 --> 00:21:27,547 with Louis Tobin's will? 413 00:21:27,614 --> 00:21:28,947 Tobin left all his 414 00:21:28,948 --> 00:21:30,615 money in trusts for his family- 415 00:21:30,616 --> 00:21:32,450 Marilyn, Joe, Carol, and the 416 00:21:32,451 --> 00:21:33,784 grandson. 417 00:21:33,785 --> 00:21:35,618 But, before the Ponzi scheme 418 00:21:35,619 --> 00:21:36,952 unraveled, he had a different 419 00:21:36,953 --> 00:21:37,953 will drawn up. 420 00:21:37,954 --> 00:21:39,287 It has an additional trust in 421 00:21:39,288 --> 00:21:41,222 it. 422 00:21:41,290 --> 00:21:43,225 For whom? 423 00:21:43,293 --> 00:21:45,228 Danielle Marchetti? 424 00:21:45,296 --> 00:21:47,230 I don't think so. 425 00:21:47,297 --> 00:21:48,631 See, it's a blind trust, 426 00:21:48,632 --> 00:21:49,631 administered by a guardian. 427 00:21:49,632 --> 00:21:51,165 Which often means that the trust 428 00:21:51,166 --> 00:21:54,102 has been setup for a minor. 429 00:21:54,170 --> 00:21:55,336 Let's talk to Marilyn 430 00:21:55,337 --> 00:21:57,338 Tobin again. 431 00:21:59,540 --> 00:22:00,240 Christ, it's 432 00:22:00,241 --> 00:22:00,940 freezing! 433 00:22:00,941 --> 00:22:01,941 You sure this is the 434 00:22:01,942 --> 00:22:03,943 place? 435 00:22:05,812 --> 00:22:07,813 Come on. 436 00:22:17,154 --> 00:22:18,154 I'm Leonard Winstone. 437 00:22:18,155 --> 00:22:19,822 This is Joe Tobin. 438 00:22:19,823 --> 00:22:20,823 My condolences. 439 00:22:20,824 --> 00:22:22,757 Your father was a brilliant man. 440 00:22:22,825 --> 00:22:24,659 Thank you. 441 00:22:24,660 --> 00:22:25,660 So, uh, we 442 00:22:25,661 --> 00:22:26,827 appreciate you meeting with us. 443 00:22:26,828 --> 00:22:28,161 And we'd like to start making 444 00:22:28,162 --> 00:22:29,162 transactions. 445 00:22:29,163 --> 00:22:30,496 I'm afraid that's not 446 00:22:30,497 --> 00:22:31,497 possible. 447 00:22:31,498 --> 00:22:32,498 What? Why not? 448 00:22:32,499 --> 00:22:33,532 Because Mr. Zedeck is no 449 00:22:33,533 --> 00:22:34,533 longer comfortable with the 450 00:22:34,534 --> 00:22:35,534 arrangement. 451 00:22:35,535 --> 00:22:36,368 Wait a second, 452 00:22:36,369 --> 00:22:37,368 you're not Stuart Zedeck? 453 00:22:37,369 --> 00:22:39,636 I'm his associate. 454 00:22:39,704 --> 00:22:40,704 Okay, let's go. 455 00:22:40,705 --> 00:22:41,404 Come on. 456 00:22:41,405 --> 00:22:42,405 Well, what the hell does 457 00:22:42,406 --> 00:22:43,106 that mean? 458 00:22:43,107 --> 00:22:44,441 He's- Zedeck's not comfortable 459 00:22:44,442 --> 00:22:45,609 with the arrangement? 460 00:22:45,610 --> 00:22:46,779 Well, he's concerned that the 461 00:22:46,780 --> 00:22:48,680 climate is no longer safe for 462 00:22:48,685 --> 00:22:50,618 him to conduct business. 463 00:22:50,686 --> 00:22:52,019 It's our money, asshole. 464 00:22:52,020 --> 00:22:53,187 It belongs to my family. 465 00:22:53,188 --> 00:22:54,689 Your father agreed to terms 466 00:22:54,690 --> 00:22:56,024 with Mr. Zedeck. 467 00:22:56,025 --> 00:22:57,692 Somebody in your family breached 468 00:22:57,693 --> 00:22:58,693 those terms. 469 00:22:58,694 --> 00:22:59,861 Who? That's bullshit. 470 00:22:59,862 --> 00:23:00,861 Is it? 471 00:23:00,862 --> 00:23:02,029 Then how come the authorities 472 00:23:02,030 --> 00:23:05,031 know about Danielle Marchetti? 473 00:23:06,802 --> 00:23:07,803 That's- it doesn't 474 00:23:07,804 --> 00:23:08,804 matter. 475 00:23:08,805 --> 00:23:09,838 She-she won't be a problem. 476 00:23:09,839 --> 00:23:10,872 Ms. Marchetti is already a 477 00:23:10,873 --> 00:23:11,873 problem. 478 00:23:11,874 --> 00:23:13,308 And as long as she remains one, 479 00:23:13,309 --> 00:23:15,310 Mr. Zedeck is unable to 480 00:23:15,378 --> 00:23:16,978 administer any transaction on 481 00:23:16,979 --> 00:23:19,080 your behalf. 482 00:23:19,147 --> 00:23:20,147 Look... 483 00:23:20,148 --> 00:23:21,148 That's it. 484 00:23:21,149 --> 00:23:23,150 That's it. 485 00:23:28,356 --> 00:23:29,389 What do you want 486 00:23:29,390 --> 00:23:31,391 to do? 487 00:23:33,727 --> 00:23:34,760 I'll take care of 488 00:23:34,761 --> 00:23:36,262 Danielle. 489 00:23:36,263 --> 00:23:39,264 Princeton, Yale Law. 490 00:23:41,863 --> 00:23:44,863 Sterling recommendations. 491 00:23:46,865 --> 00:23:49,800 Is that all? 492 00:23:49,867 --> 00:23:50,867 Is what all? 493 00:23:50,868 --> 00:23:51,868 You're efficient and 494 00:23:51,869 --> 00:23:53,803 you're competent. 495 00:23:53,871 --> 00:23:55,538 And you're bored. 496 00:23:55,539 --> 00:23:56,772 What is the one thing 497 00:23:56,773 --> 00:23:58,273 that you would never want me to 498 00:23:58,274 --> 00:24:01,208 know about you? 499 00:24:01,276 --> 00:24:03,209 When I was a 2L, I 500 00:24:03,277 --> 00:24:05,211 got rejected by Law Review. 501 00:24:05,278 --> 00:24:06,778 Then I found out that my 502 00:24:06,779 --> 00:24:08,346 faculty adviser who taught the 503 00:24:08,347 --> 00:24:09,847 Law Advocacy Workshop had 504 00:24:09,848 --> 00:24:11,015 blackballed me. 505 00:24:11,016 --> 00:24:12,349 And why was that? 506 00:24:12,350 --> 00:24:13,583 He said I was, and 507 00:24:13,584 --> 00:24:15,251 I quote, a "loudmouth." 508 00:24:15,252 --> 00:24:16,586 So I filed a sexual harassment 509 00:24:16,587 --> 00:24:17,753 suit and got him fired. 510 00:24:17,754 --> 00:24:18,787 Did he actually harass 511 00:24:18,788 --> 00:24:19,788 you? 512 00:24:19,789 --> 00:24:20,789 No. 513 00:24:20,790 --> 00:24:21,956 But a bunch of other girls said 514 00:24:21,957 --> 00:24:22,957 he was a perv. 515 00:24:22,958 --> 00:24:25,892 So, it's close enough, right? 516 00:24:25,960 --> 00:24:28,895 None of that happened. 517 00:24:28,963 --> 00:24:31,965 Not a word of it. 518 00:24:34,835 --> 00:24:37,770 I like you, Alex. 519 00:24:37,837 --> 00:24:39,171 I'll check out your references 520 00:24:39,172 --> 00:24:40,505 and get back to you. 521 00:24:40,506 --> 00:24:41,506 Thank you, Ms. 522 00:24:41,507 --> 00:24:43,774 Hewes. 523 00:24:43,842 --> 00:24:45,776 Oh, and happy birthday, by the 524 00:24:45,844 --> 00:24:47,778 way. 525 00:24:47,845 --> 00:24:49,779 It's not my birthday. 526 00:24:49,846 --> 00:24:51,180 No? 527 00:24:51,181 --> 00:24:52,347 Isn't it this weekend? 528 00:24:52,348 --> 00:24:54,282 No. 529 00:24:54,350 --> 00:24:55,517 Sorry. 530 00:24:55,518 --> 00:24:56,685 I guess Wikipedia got that 531 00:24:56,686 --> 00:24:57,886 wrong. 532 00:24:57,887 --> 00:25:00,889 We'll be in touch. 533 00:25:08,463 --> 00:25:10,397 Gates subpoenaed 534 00:25:10,465 --> 00:25:12,299 me. 535 00:25:12,300 --> 00:25:14,967 I'm going to be deposed. 536 00:25:30,548 --> 00:25:32,549 It's all in there- 537 00:25:32,617 --> 00:25:34,618 everything you have to say. 538 00:25:34,686 --> 00:25:36,720 You want me to lie 539 00:25:36,787 --> 00:25:37,787 under oath? 540 00:25:37,788 --> 00:25:39,422 I, I can go to jail for that. 541 00:25:39,423 --> 00:25:40,657 If they had enough to 542 00:25:40,658 --> 00:25:41,591 arrest us, they would have done 543 00:25:41,592 --> 00:25:42,625 it already. 544 00:25:42,626 --> 00:25:44,060 We just have to stick to the 545 00:25:44,061 --> 00:25:46,729 same story, right? 546 00:25:46,796 --> 00:25:48,797 I want an attorney 547 00:25:48,865 --> 00:25:49,898 to go in with me. 548 00:25:49,899 --> 00:25:54,703 No, go alone. 549 00:25:54,771 --> 00:25:56,004 It'll seem like you have nothing 550 00:25:56,005 --> 00:25:57,905 to hide then. 551 00:25:57,907 --> 00:26:01,609 Okay? 552 00:26:01,677 --> 00:26:05,245 Hey. 553 00:26:05,312 --> 00:26:06,646 Everything you have in life, you 554 00:26:06,647 --> 00:26:10,681 have because of my father. 555 00:26:10,749 --> 00:26:14,218 I know that. 556 00:26:14,285 --> 00:26:16,283 Well... 557 00:26:20,519 --> 00:26:23,120 He's gone now, and I can take it 558 00:26:23,188 --> 00:26:27,857 all away from you. 559 00:26:27,924 --> 00:26:31,993 Do you understand me? 560 00:26:32,061 --> 00:26:34,095 Yes. 561 00:26:37,966 --> 00:26:40,367 So here's the story you 562 00:26:40,435 --> 00:26:41,835 tell the D.A. 563 00:26:41,836 --> 00:26:45,304 I suggest you stick with it... 564 00:26:45,372 --> 00:26:47,272 because if we go down, I am 565 00:26:47,307 --> 00:26:49,808 taking you with us. 566 00:27:06,055 --> 00:27:07,988 So Patty suggested 567 00:27:08,056 --> 00:27:09,056 we meet? 568 00:27:09,057 --> 00:27:09,890 She thought you'd 569 00:27:09,891 --> 00:27:12,258 have some valuable perspective. 570 00:27:12,326 --> 00:27:13,593 On what? 571 00:27:13,594 --> 00:27:15,027 The job, I guess. 572 00:27:15,028 --> 00:27:16,061 I thought the interview went 573 00:27:16,062 --> 00:27:17,862 great, and then she called. 574 00:27:17,863 --> 00:27:18,896 And did she hire 575 00:27:18,897 --> 00:27:19,897 you? 576 00:27:19,898 --> 00:27:20,898 No, not yet. 577 00:27:20,899 --> 00:27:22,065 She said I should speak to you 578 00:27:22,066 --> 00:27:23,733 first. 579 00:27:23,734 --> 00:27:25,134 Really? 580 00:27:25,135 --> 00:27:26,802 Excellent bag, by 581 00:27:26,803 --> 00:27:28,303 the way. 582 00:27:28,304 --> 00:27:29,304 Oh. 583 00:27:29,305 --> 00:27:31,205 It's stunning. 584 00:27:31,273 --> 00:27:32,673 Thank you. 585 00:27:32,674 --> 00:27:34,674 Can I ask... did 586 00:27:34,742 --> 00:27:35,942 Patty fire you? 587 00:27:35,943 --> 00:27:36,976 Is that what she 588 00:27:36,977 --> 00:27:37,977 told you? 589 00:27:37,978 --> 00:27:39,514 No, I just- I 590 00:27:39,515 --> 00:27:40,516 thought... 591 00:27:40,517 --> 00:27:41,284 Why would anyone in 592 00:27:41,285 --> 00:27:42,052 their right mind leave Hewes & 593 00:27:42,053 --> 00:27:43,054 Associates? 594 00:27:43,055 --> 00:27:43,722 Well, yeah, 595 00:27:43,723 --> 00:27:44,657 especially for a job in the 596 00:27:44,658 --> 00:27:46,858 public sector. 597 00:27:48,193 --> 00:27:49,227 Patty didn't fire 598 00:27:49,228 --> 00:27:50,294 me. 599 00:27:50,295 --> 00:27:52,496 You quit? 600 00:27:52,564 --> 00:27:54,564 It's a funny thing. 601 00:27:54,632 --> 00:27:56,066 You know, a friend of mine once 602 00:27:56,067 --> 00:27:58,401 warned me about ambition. 603 00:27:58,469 --> 00:28:00,469 He told me that maybe the world 604 00:28:00,537 --> 00:28:04,306 needs people like Patty Hewes. 605 00:28:04,373 --> 00:28:05,774 But that doesn't mean that you 606 00:28:05,775 --> 00:28:08,276 should go work for her. 607 00:28:08,344 --> 00:28:09,610 Why not? 608 00:28:09,611 --> 00:28:11,078 Because once you 609 00:28:11,079 --> 00:28:14,881 sign on, she'll own you. 610 00:28:19,953 --> 00:28:21,954 I think I'd like 611 00:28:22,021 --> 00:28:25,690 that. 612 00:28:25,758 --> 00:28:27,425 Yeah, well, I 613 00:28:27,426 --> 00:28:29,059 didn't. 614 00:28:29,060 --> 00:28:30,727 I wanted a life. 615 00:28:30,728 --> 00:28:32,295 And how's that 616 00:28:32,296 --> 00:28:33,363 going? 617 00:28:33,364 --> 00:28:35,597 It's going great. 618 00:28:35,665 --> 00:28:38,166 It's going really great. 619 00:28:49,009 --> 00:28:51,010 Thank you for agreeing 620 00:28:51,078 --> 00:28:52,345 to see me. 621 00:28:52,346 --> 00:28:54,646 I thought if we met, 622 00:28:54,714 --> 00:28:57,882 it should be here. 623 00:28:57,950 --> 00:28:59,717 I had to fight paparazzi just to 624 00:28:59,718 --> 00:29:02,286 get through the gate. 625 00:29:02,353 --> 00:29:04,721 I'm sorry. 626 00:29:04,788 --> 00:29:06,022 I'm sorry for your loss. 627 00:29:06,023 --> 00:29:10,926 Truly I am. 628 00:29:10,994 --> 00:29:14,496 I heard that you wanted these. 629 00:29:21,402 --> 00:29:23,336 Thank you. 630 00:29:23,404 --> 00:29:26,038 You're welcome. 631 00:29:26,106 --> 00:29:28,107 I think my husband 632 00:29:28,174 --> 00:29:31,576 killed himself. 633 00:29:31,643 --> 00:29:33,777 Did you know that? 634 00:29:33,845 --> 00:29:37,914 No. 635 00:29:37,981 --> 00:29:39,381 I just wanted to bring you 636 00:29:39,382 --> 00:29:40,382 those. 637 00:29:40,383 --> 00:29:41,883 My condolences. 638 00:29:41,884 --> 00:29:43,551 I- I'm worried about 639 00:29:43,552 --> 00:29:45,886 my daughter. 640 00:29:45,954 --> 00:29:47,521 Uh, she's not handling this 641 00:29:47,522 --> 00:29:48,522 well. 642 00:29:48,523 --> 00:29:52,357 She's, um... 643 00:29:52,425 --> 00:29:53,525 It's got to stop. 644 00:29:53,526 --> 00:29:55,426 I beg you to leave us alone. 645 00:29:55,460 --> 00:29:56,527 I understand because 646 00:29:56,528 --> 00:29:58,161 I'm a mother, too, but I have an 647 00:29:58,162 --> 00:29:59,763 obligation to your husband's 648 00:29:59,764 --> 00:30:01,665 victims. 649 00:30:01,733 --> 00:30:03,734 What can I do? 650 00:30:03,801 --> 00:30:05,268 W- What will make you leave us 651 00:30:05,269 --> 00:30:07,137 alone? 652 00:30:07,138 --> 00:30:09,139 Tell me the truth 653 00:30:09,207 --> 00:30:11,842 about Danielle Marchetti. 654 00:30:11,910 --> 00:30:13,878 Why did Louis really call her on 655 00:30:13,946 --> 00:30:16,216 Thanksgiving? 656 00:30:18,986 --> 00:30:20,920 You don't 657 00:30:20,988 --> 00:30:22,888 understand. 658 00:30:24,724 --> 00:30:27,459 Make me understand. 659 00:30:27,526 --> 00:30:29,527 You think my husband 660 00:30:29,595 --> 00:30:34,331 used Danielle to hide money. 661 00:30:34,398 --> 00:30:35,732 His mistakes were much more 662 00:30:35,733 --> 00:30:39,435 foolish than that. 663 00:30:39,503 --> 00:30:41,503 I left my pills. 664 00:30:41,571 --> 00:30:43,004 Please bring them over. 665 00:30:43,005 --> 00:30:44,039 I don't care. 666 00:30:44,040 --> 00:30:47,141 Leave them in the lobby. 667 00:30:47,209 --> 00:30:48,442 Just do it, Danielle. 668 00:30:48,443 --> 00:30:52,012 Goddamn it, just do it. 669 00:30:55,282 --> 00:30:58,284 Danielle Marchetti! 670 00:31:06,658 --> 00:31:09,727 So... you've been in Louis' life 671 00:31:09,795 --> 00:31:14,731 all these years. 672 00:31:14,799 --> 00:31:15,965 Just give him 673 00:31:15,966 --> 00:31:18,401 the pills. 674 00:31:18,469 --> 00:31:19,535 Then you had the 675 00:31:19,536 --> 00:31:24,273 baby, didn't you? 676 00:31:24,341 --> 00:31:28,343 I loved him. 677 00:31:34,382 --> 00:31:35,649 Louis was supporting 678 00:31:35,650 --> 00:31:37,850 Danielle because he had a child 679 00:31:37,918 --> 00:31:39,852 with her. 680 00:31:39,920 --> 00:31:42,454 Yes. 681 00:31:42,522 --> 00:31:43,988 Do you know where that 682 00:31:43,989 --> 00:31:45,189 child is now? 683 00:31:45,190 --> 00:31:46,457 I never asked. 684 00:31:46,458 --> 00:31:48,358 I... 685 00:31:48,761 --> 00:31:50,461 I have my own family to worry 686 00:31:50,462 --> 00:31:52,563 about. 687 00:31:52,631 --> 00:31:54,164 Mrs. Tobin, just-just 688 00:31:54,165 --> 00:31:55,765 one more thing. 689 00:31:55,766 --> 00:31:57,634 When we were tracking down the 690 00:31:57,635 --> 00:31:59,902 phone number you gave Joe, Louis 691 00:31:59,970 --> 00:32:01,937 tried to get Danielle out of the 692 00:32:02,005 --> 00:32:05,273 country. 693 00:32:05,341 --> 00:32:06,574 Because he knew his 694 00:32:06,575 --> 00:32:08,709 family. 695 00:32:08,777 --> 00:32:11,178 He knew Danielle Marchetti could 696 00:32:11,246 --> 00:32:14,914 have torn us apart. 697 00:32:14,982 --> 00:32:17,984 It had nothing to do with money. 698 00:32:42,117 --> 00:32:43,117 I wasn't expecting 699 00:32:43,118 --> 00:32:45,018 that. 700 00:32:45,386 --> 00:32:48,254 Yeah. Me, neither. 701 00:32:48,321 --> 00:32:51,490 This is a... 702 00:32:51,558 --> 00:32:53,458 This is a nice place. 703 00:32:53,893 --> 00:32:55,460 You live alone? 704 00:32:55,461 --> 00:32:57,396 Yeah. 705 00:32:57,463 --> 00:32:59,164 I had a house down in 706 00:32:59,165 --> 00:33:00,765 West Virginia. 707 00:33:00,766 --> 00:33:02,500 But up here, I live in a shoe 708 00:33:02,501 --> 00:33:04,401 box. 709 00:33:04,502 --> 00:33:05,935 How do you afford a place like 710 00:33:05,936 --> 00:33:08,404 this on a government salary? 711 00:33:08,472 --> 00:33:09,572 Well, I saved some 712 00:33:09,573 --> 00:33:10,806 money from when I worked for 713 00:33:10,807 --> 00:33:11,807 Patty. 714 00:33:11,808 --> 00:33:13,876 Oh. 715 00:33:13,943 --> 00:33:15,043 Right. 716 00:33:15,044 --> 00:33:16,644 Why'd you quit there anyway? 717 00:33:16,645 --> 00:33:18,246 I mean, you guys were handling 718 00:33:18,247 --> 00:33:19,647 Frobisher and UNR. 719 00:33:19,648 --> 00:33:20,681 It's... 720 00:33:20,682 --> 00:33:22,282 You were at the center of the 721 00:33:22,283 --> 00:33:24,183 legal universe. 722 00:33:25,052 --> 00:33:26,052 Yeah. 723 00:33:26,053 --> 00:33:28,555 It's a long story. 724 00:33:28,622 --> 00:33:30,624 Is, uh... 725 00:33:31,693 --> 00:33:33,494 ...everything okay? 726 00:33:33,495 --> 00:33:34,728 Yeah. No, I'm good. 727 00:33:34,729 --> 00:33:35,729 I'm good. 728 00:33:35,730 --> 00:33:38,932 Uh, just, a... little restless. 729 00:33:39,000 --> 00:33:40,934 Well, if you want to 730 00:33:41,002 --> 00:33:42,769 get some dinner, I don't have 731 00:33:42,770 --> 00:33:45,605 anywhere to be. 732 00:33:45,672 --> 00:33:46,772 Yeah. 733 00:33:46,773 --> 00:33:48,441 I feel like cooking. 734 00:33:48,442 --> 00:33:49,576 Baking, actually. 735 00:33:49,577 --> 00:33:51,711 Are you sure? 736 00:33:51,779 --> 00:33:52,779 Yeah. 737 00:33:52,780 --> 00:33:56,948 It's my new therapy. 738 00:33:57,016 --> 00:33:58,983 You like cupcakes? 739 00:34:04,756 --> 00:34:05,989 Hello? 740 00:34:05,990 --> 00:34:07,890 Ms. Marchetti, this is 741 00:34:07,925 --> 00:34:09,092 Patty Hewes. 742 00:34:09,093 --> 00:34:11,427 Do you know who I am? 743 00:34:11,494 --> 00:34:12,828 Yes. 744 00:34:12,829 --> 00:34:13,828 Good. 745 00:34:13,829 --> 00:34:15,363 Then listen carefully. 746 00:34:15,364 --> 00:34:16,897 I know you have an arrangement 747 00:34:16,898 --> 00:34:18,231 with the Tobin family. 748 00:34:18,232 --> 00:34:20,233 That's not true. 749 00:34:20,301 --> 00:34:21,334 Don't lie to me. 750 00:34:21,335 --> 00:34:22,601 You'll only dig yourself in 751 00:34:22,602 --> 00:34:24,502 deeper. 752 00:34:26,039 --> 00:34:27,939 What do you want? 753 00:34:27,940 --> 00:34:29,274 Whatever story they 754 00:34:29,275 --> 00:34:31,142 want you to feed to the D.A.'s 755 00:34:31,143 --> 00:34:32,844 office- for your own good- 756 00:34:32,845 --> 00:34:35,780 don't do it. 757 00:34:35,847 --> 00:34:36,847 Gates has offered 758 00:34:36,848 --> 00:34:39,549 me immunity. 759 00:34:39,617 --> 00:34:40,750 You think immunity 760 00:34:40,751 --> 00:34:43,686 will protect your daughter? 761 00:34:43,753 --> 00:34:45,487 Wait a minute. 762 00:34:45,488 --> 00:34:47,722 Who told you about my daughter? 763 00:34:47,790 --> 00:34:48,856 I will find the 764 00:34:48,857 --> 00:34:50,791 Tobin's fortune, Ms. Marchetti, 765 00:34:50,859 --> 00:34:52,326 and when I do, they'll go to 766 00:34:52,327 --> 00:34:53,593 jail. 767 00:34:53,594 --> 00:34:54,927 You and your daughter will be 768 00:34:54,928 --> 00:34:56,962 left alone, and I'll control 769 00:34:57,030 --> 00:34:58,630 who gets the money. 770 00:34:58,631 --> 00:35:01,732 Help me now, and I can provide 771 00:35:01,800 --> 00:35:04,600 for you. 772 00:35:04,668 --> 00:35:06,167 That's an offer Gates can't 773 00:35:06,168 --> 00:35:08,001 make. 774 00:35:08,002 --> 00:35:09,135 I can't tell the 775 00:35:09,136 --> 00:35:10,136 truth in that deposition 776 00:35:10,137 --> 00:35:11,237 tomorrow. 777 00:35:11,238 --> 00:35:13,339 I don't want you to. 778 00:35:13,406 --> 00:35:14,740 What do you mean? 779 00:35:14,741 --> 00:35:15,740 It's your 780 00:35:15,741 --> 00:35:17,240 constitutional right to say 781 00:35:17,241 --> 00:35:19,041 nothing. 782 00:35:19,042 --> 00:35:20,477 I just want you to sit there 783 00:35:20,478 --> 00:35:23,679 and plead the Fifth. 784 00:35:23,747 --> 00:35:27,683 Do it... 785 00:35:27,750 --> 00:35:30,719 and I'll take care of you. 786 00:35:30,787 --> 00:35:32,920 ♪ ♪ 787 00:35:39,428 --> 00:35:41,595 Ms. Marchetti, just 788 00:35:41,663 --> 00:35:42,795 for the record, you're aware 789 00:35:42,796 --> 00:35:44,196 that you're entitled to have an 790 00:35:44,197 --> 00:35:45,430 attorney present, if you desire 791 00:35:45,431 --> 00:35:46,531 one? 792 00:35:46,532 --> 00:35:50,099 Yes, I'm aware. 793 00:35:50,167 --> 00:35:51,467 Okay, then, let's 794 00:35:51,468 --> 00:35:52,968 begin. 795 00:35:52,969 --> 00:35:54,802 Uh, Ms. Marchetti, do you recall 796 00:35:54,803 --> 00:35:57,804 when you first met Louis Tobin? 797 00:36:03,175 --> 00:36:06,176 Ms. Marchetti? 798 00:36:10,316 --> 00:36:13,320 Do you understand the question? 799 00:36:16,860 --> 00:36:18,194 Yes, I understand. 800 00:36:18,195 --> 00:36:19,429 When did you first 801 00:36:19,430 --> 00:36:21,864 meet Louis Tobin? 802 00:36:24,600 --> 00:36:25,800 I invoke my right 803 00:36:25,801 --> 00:36:27,302 not to answer, on the grounds I 804 00:36:27,303 --> 00:36:30,304 may incriminate myself. 805 00:36:34,008 --> 00:36:35,041 Ms. Marchetti, are you 806 00:36:35,042 --> 00:36:36,042 aware what you're doing? 807 00:36:36,043 --> 00:36:37,109 I'm pleading the 808 00:36:37,110 --> 00:36:40,112 5th. 809 00:36:46,418 --> 00:36:47,651 This came for you, Ms. 810 00:36:47,652 --> 00:36:48,652 Hewes. 811 00:36:48,653 --> 00:36:49,653 Thank you, Perry. 812 00:36:49,654 --> 00:36:50,654 Getting chilly out 813 00:36:50,655 --> 00:36:51,655 there. 814 00:36:51,656 --> 00:36:52,656 It sure is. 815 00:36:52,657 --> 00:36:53,690 Gonna be a long 816 00:36:53,691 --> 00:36:55,692 winter. 817 00:37:06,036 --> 00:37:08,003 I have to say, 818 00:37:08,071 --> 00:37:10,905 Carol, I certainly didn't expect 819 00:37:10,973 --> 00:37:13,708 to see you knocking at my door. 820 00:37:13,776 --> 00:37:14,909 I appreciate you 821 00:37:14,910 --> 00:37:17,311 taking the time to talk to me. 822 00:37:17,379 --> 00:37:18,579 I know what you're 823 00:37:18,580 --> 00:37:20,080 going through is extremely 824 00:37:20,081 --> 00:37:21,882 difficult. 825 00:37:21,883 --> 00:37:24,951 It is. 826 00:37:25,018 --> 00:37:26,218 But I'm not 827 00:37:26,219 --> 00:37:27,552 exactly sure what you want from 828 00:37:27,553 --> 00:37:28,753 from me. 829 00:37:28,754 --> 00:37:30,187 I know it's weird, but 830 00:37:30,188 --> 00:37:33,357 you have a history with my 831 00:37:33,424 --> 00:37:35,025 family, and I'm the only one 832 00:37:35,026 --> 00:37:36,292 that didn't really get to know 833 00:37:36,293 --> 00:37:38,193 you. 834 00:37:39,195 --> 00:37:41,029 Well, you were 835 00:37:41,030 --> 00:37:42,797 young. 836 00:37:42,798 --> 00:37:44,064 Back when you and Joe 837 00:37:44,065 --> 00:37:45,098 were together, he never really 838 00:37:45,099 --> 00:37:47,767 brought you around. 839 00:37:47,835 --> 00:37:49,101 Your mother hated 840 00:37:49,102 --> 00:37:51,303 me. 841 00:37:51,371 --> 00:37:53,172 I think she may have 842 00:37:53,173 --> 00:37:56,742 blamed you for some of his shit. 843 00:37:56,810 --> 00:37:59,846 It seemed like things started 844 00:37:59,913 --> 00:38:01,547 going crazy for him once he met 845 00:38:01,548 --> 00:38:03,782 you. 846 00:38:03,849 --> 00:38:04,949 It wasn't like 847 00:38:04,950 --> 00:38:07,184 that. 848 00:38:07,252 --> 00:38:08,886 No? 849 00:38:08,887 --> 00:38:13,790 What was it like? 850 00:38:13,858 --> 00:38:18,395 Look, Carol, um... 851 00:38:18,462 --> 00:38:21,097 I wasn't a saint. 852 00:38:21,165 --> 00:38:25,334 But neither was Joe. 853 00:38:25,402 --> 00:38:26,635 My dad took care of 854 00:38:26,636 --> 00:38:31,339 you? 855 00:38:31,406 --> 00:38:35,709 Did you take care of him? 856 00:38:35,776 --> 00:38:37,410 It's complicated. 857 00:38:37,411 --> 00:38:39,112 We were just trying to make the 858 00:38:39,113 --> 00:38:43,283 best of a difficult situation. 859 00:38:43,351 --> 00:38:48,087 Did you love him? 860 00:38:48,154 --> 00:38:50,456 Look, Carol, I am 861 00:38:50,523 --> 00:38:53,859 really sorry for your family. 862 00:38:53,927 --> 00:38:57,228 I am. 863 00:38:57,296 --> 00:39:01,632 But I'm gonna get your coat. 864 00:39:39,923 --> 00:39:41,256 Are you going to hire 865 00:39:41,257 --> 00:39:42,324 Alex Benjamin? 866 00:39:42,325 --> 00:39:43,692 Who? 867 00:39:43,693 --> 00:39:44,760 The candidate you 868 00:39:44,761 --> 00:39:46,061 interviewed. 869 00:39:46,062 --> 00:39:47,562 Oh. 870 00:39:47,563 --> 00:39:49,331 I don't know. 871 00:39:49,332 --> 00:39:50,598 And what's next for 872 00:39:50,599 --> 00:39:52,200 Danielle? 873 00:39:52,201 --> 00:39:53,401 Go over there tonight. 874 00:39:53,402 --> 00:39:54,735 Just make sure that she's still 875 00:39:54,736 --> 00:39:55,770 willing to talk to us. 876 00:39:55,771 --> 00:39:56,771 No problem. 877 00:39:56,772 --> 00:40:00,240 I want to talk to her about her daughter. 878 00:40:23,566 --> 00:40:25,466 Hi. 879 00:40:27,970 --> 00:40:30,938 I know your mother, Danielle. 880 00:40:31,005 --> 00:40:35,208 I thought it was time we met. 881 00:40:40,780 --> 00:40:43,781 Miss Marchetti? 882 00:40:46,818 --> 00:40:49,018 Miss Marchetti, your door was... 883 00:41:37,570 --> 00:41:38,567 Happy birthday. 884 00:41:38,568 --> 00:41:40,500 She's a big responsibility. 885 00:41:40,568 --> 00:41:42,569 It's all you ever wanted. 886 00:41:43,966 --> 00:41:49,176 Transcrypt by www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.