Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,865 --> 00:00:02,906
Pviously on Damages...
2
00:00:02,907 --> 00:00:04,650
I heard you were
looking for me.
3
00:00:04,651 --> 00:00:05,353
Josh.
4
00:00:05,354 --> 00:00:07,154
Can we talk somewhere
safe?
5
00:00:07,155 --> 00:00:09,581
I'd like you to sit in
on the Louis Tobin interview.
6
00:00:09,649 --> 00:00:11,549
I will find the money,
Mr. Tobin.
7
00:00:11,603 --> 00:00:13,951
Tell me where it is and I'll
leave your family alone.
8
00:00:14,019 --> 00:00:15,532
There is no fortune.
9
00:00:15,533 --> 00:00:16,587
I want the money.
10
00:00:16,588 --> 00:00:17,506
Good.
11
00:00:17,507 --> 00:00:19,806
They're going to
sentence your father this week,
12
00:00:19,874 --> 00:00:22,108
sending him straight to prison
for the rest of his life.
13
00:00:22,176 --> 00:00:24,925
When the time comes, he's going to
contact us about the money, right?
14
00:00:24,992 --> 00:00:25,674
Right.
15
00:00:25,675 --> 00:00:27,389
What's Danielle
Marchetti's prognosis?
16
00:00:27,390 --> 00:00:29,831
She's out of the
operating room and in recovery.
17
00:00:29,899 --> 00:00:32,087
Joe wanted her on that
plane to protect his father.
18
00:00:32,155 --> 00:00:35,089
What makes you think Danielle Marchetti
had anything to do with the fraud?
19
00:00:35,156 --> 00:00:39,845
Louis Tobin called her the night
he confessed to the Ponzi scheme.
20
00:00:39,912 --> 00:00:41,590
I'm ready, Karl.
21
00:00:41,591 --> 00:00:42,633
You want my advice?
22
00:00:42,634 --> 00:00:45,694
Let her take the lead because
whatever the Tobins are hiding,
23
00:00:45,762 --> 00:00:48,090
Patty will find it.
24
00:00:51,926 --> 00:00:56,163
Tom, I'm running a little late, so
don't have the staff meeting without me.
25
00:01:09,661 --> 00:01:12,515
Happy birthday.
26
00:01:12,582 --> 00:01:14,595
It's not my birthday.
27
00:01:14,663 --> 00:01:18,622
Sure, it is.
28
00:01:18,690 --> 00:01:22,247
What's it doing here?
29
00:01:22,315 --> 00:01:27,545
I thought you
wanted one.
30
00:01:27,612 --> 00:01:28,884
Did I?
31
00:01:28,885 --> 00:01:33,847
It's all you ever
wanted.
32
00:01:33,914 --> 00:01:37,736
This is going to be your best
birthday ever.
33
00:01:54,190 --> 00:01:56,833
Careful.
34
00:01:56,901 --> 00:01:59,747
She's a big responsibility.
35
00:02:05,138 --> 00:02:07,146
I know.
36
00:02:07,214 --> 00:02:13,073
Are you sure it's
what you want?
37
00:02:13,140 --> 00:02:17,927
Yes.
38
00:02:17,995 --> 00:02:24,490
Can I keep her?
39
00:02:24,558 --> 00:02:28,973
You're going to have
to wash your feet first.
40
00:02:32,794 --> 00:02:38,534
Transcrypt by www.addic7ed.com
41
00:03:21,443 --> 00:03:25,645
Somebody should say
something.
42
00:03:29,782 --> 00:03:33,150
Daddy never judged.
43
00:03:33,218 --> 00:03:36,552
He treated everyone the same.
44
00:03:38,622 --> 00:03:40,589
When Lenny first started working
45
00:03:40,657 --> 00:03:41,923
for him- when Daddy brought you
46
00:03:41,924 --> 00:03:46,593
home for the first time
- I remember he said to me,
47
00:03:46,661 --> 00:03:48,928
"Lenny's family now."
48
00:03:48,996 --> 00:03:51,263
Just like that.
49
00:03:54,068 --> 00:03:56,835
Dad was too generous.
50
00:03:56,903 --> 00:04:01,872
All he ever tried to do was to
give people what they want.
51
00:04:01,939 --> 00:04:03,940
That's true.
52
00:04:04,007 --> 00:04:07,475
It was his flaw.
53
00:04:07,543 --> 00:04:14,747
He wasn't greedy and he wasn't
evil.
54
00:04:14,815 --> 00:04:17,682
Those investors knew what he was
55
00:04:17,750 --> 00:04:20,752
doing... and it was exactly what
56
00:04:20,820 --> 00:04:25,722
they wanted him to do... but...
57
00:04:25,790 --> 00:04:29,825
he paid the price for them.
58
00:04:29,893 --> 00:04:32,127
They should be underground, not
him.
59
00:04:32,195 --> 00:04:35,263
Carol, Carol.
60
00:04:35,331 --> 00:04:37,766
It's the truth.
61
00:04:44,339 --> 00:04:46,839
I miss you, Daddy.
62
00:04:46,907 --> 00:04:49,341
I love you.
63
00:04:52,844 --> 00:04:56,780
It's okay, sweetie.
64
00:05:10,992 --> 00:05:13,993
All this stuff's going
up for auction?
65
00:05:14,061 --> 00:05:16,362
We're selling off
everything in Tobin's apartment.
66
00:05:16,429 --> 00:05:18,130
The proceeds go to
the victims.
67
00:05:18,131 --> 00:05:21,199
Are you sure you guys
don't want a muffin?
68
00:05:21,266 --> 00:05:23,267
Uh, no, I'm good.
69
00:05:23,334 --> 00:05:26,969
Uh, so talk to me about the M.E.
report.
70
00:05:27,037 --> 00:05:30,138
You reallyelieve Louis Tobin's
death was a heart attack?
71
00:05:30,205 --> 00:05:32,740
Do you?
72
00:05:32,807 --> 00:05:35,309
Me?
73
00:05:35,377 --> 00:05:38,846
Hmm.
74
00:05:38,914 --> 00:05:40,180
Pretty convenient.
75
00:05:40,181 --> 00:05:43,216
Guy dies the night before he's going
to jail for the rest of his life.
76
00:05:43,284 --> 00:05:45,051
He robs his victims of
their moment of justice.
77
00:05:45,052 --> 00:05:47,519
All we got now are his wife and
children.
78
00:05:47,587 --> 00:05:49,521
If you want to connect
them to the fraud,
79
00:05:49,522 --> 00:05:51,455
you're going to have to
depose Danielle Marchetti.
80
00:05:51,523 --> 00:05:54,457
The doctors say Ms. Marchetti will be
released from the hospital tomorrow.
81
00:05:54,524 --> 00:05:58,426
In the spirit of cooperation,
why don't we talk to her together?
82
00:05:58,494 --> 00:06:02,563
Okay, but first, why don't you tell
me everything you've got on her?
83
00:06:02,631 --> 00:06:05,332
I already have.
84
00:06:05,399 --> 00:06:08,537
Well, Patty, you withheld
your knowledge that
85
00:06:08,538 --> 00:06:11,675
Louis Tobin called Ms.
Marchetti on Thanksgiving.
86
00:06:11,743 --> 00:06:14,912
Yes, and I was wrong
and I apologize.
87
00:06:14,980 --> 00:06:18,649
So why don't we just start over?
88
00:06:18,716 --> 00:06:21,919
Why don't you lead the
questioning?
89
00:06:25,989 --> 00:06:28,791
And we'll depose her together.
90
00:06:30,494 --> 00:06:34,828
Okay, fine, let's
depose her together.
91
00:06:40,900 --> 00:06:46,638
Did my fatr tell you
he was going to kill himself?
92
00:06:46,705 --> 00:06:52,844
I just want to know the truth,
Lenny.
93
00:06:52,912 --> 00:06:57,014
He did.
94
00:06:57,082 --> 00:07:02,051
He would have told you, but you didn't
come see him like he asked you to.
95
00:07:04,454 --> 00:07:09,959
He couldn't face spending the
rest of his life in prison.
96
00:07:10,027 --> 00:07:15,932
Did you know Dad was
going to leave this behind?
97
00:07:15,999 --> 00:07:19,736
What is it?
98
00:07:19,804 --> 00:07:24,805
It explains where the
money is and how to get it back.
99
00:07:24,872 --> 00:07:26,935
He left this for
Patty Hewes?
100
00:07:27,003 --> 00:07:30,097
With a very nice letter.
101
00:07:30,165 --> 00:07:36,399
He says he's coming clean for
me, to free me of his legacy.
102
00:07:36,466 --> 00:07:40,802
I had no idea about
any of this.
103
00:07:40,870 --> 00:07:43,872
Well, it's a fascinating
read.
104
00:07:43,939 --> 00:07:46,374
Now I know why he was
trying to get Danielle
105
00:07:46,375 --> 00:07:48,809
out of the countr She
knows where the money is?
106
00:07:48,877 --> 00:07:52,679
No, but she knows
enough.
107
00:07:52,747 --> 00:07:55,114
He says you don't know where it
is either.
108
00:07:55,182 --> 00:07:57,366
He only told me
that someone would
109
00:07:57,367 --> 00:07:59,551
contact me whent was
safe to retrieve it.
110
00:07:59,619 --> 00:08:01,286
He didn't said who.
111
00:08:01,287 --> 00:08:04,689
There's a name in there
a few times- Stuart Zedeck.
112
00:08:04,756 --> 00:08:06,924
He helped Dad with the money
somehow.
113
00:08:06,992 --> 00:08:07,658
Stuart Zedeck.
114
00:08:07,659 --> 00:08:09,426
Zedeck- do you know
him?
115
00:08:09,427 --> 00:08:11,928
I don't know, your father
menoned him a couple times.
116
00:08:11,996 --> 00:08:13,896
I just assumed he was an
investor.
117
00:08:13,931 --> 00:08:17,833
Well, he's more than
that.
118
00:08:17,901 --> 00:08:19,201
I want to meet him.
119
00:08:19,202 --> 00:08:21,669
Okay, I'll see if I
can set it up.
120
00:08:21,737 --> 00:08:24,071
No, set it up.
121
00:08:25,774 --> 00:08:29,142
Listen, will you set
up a meeting with Judge Reilly?
122
00:08:29,210 --> 00:08:30,643
Sure, what for?
123
00:08:30,644 --> 00:08:32,612
I don't believe Patty
foa second.
124
00:08:32,679 --> 00:08:34,580
We have to talk to Danielle
before she does.
125
00:08:34,648 --> 00:08:35,647
Okay.
126
00:08:35,648 --> 00:08:39,817
You don't really want Gates to take
the lead in Danile's deposition, do you?
127
00:08:39,885 --> 00:08:43,754
No, he'll only fumble any shot we
have of getting information from her.
128
00:08:43,822 --> 00:08:46,023
We have to get to Danielle
before he does.
129
00:08:46,090 --> 00:08:47,090
Right.
130
00:08:47,091 --> 00:08:49,893
Oh, hey, it's your birthday this
weekend, right?
131
00:08:49,961 --> 00:08:50,960
What are you doing?
132
00:08:50,961 --> 00:08:52,729
I haven't though
about it.
133
00:08:52,730 --> 00:08:55,931
Come on, you got to
do something.
134
00:08:55,999 --> 00:09:01,002
Gates brought Ellen
with him again.
135
00:09:01,070 --> 00:09:03,404
Why haven't you interviewed any
possible associates?
136
00:09:03,472 --> 00:09:06,106
I've been reading
resumés.
137
00:09:06,174 --> 00:09:07,174
And?
138
00:09:07,175 --> 00:09:10,243
And there's only one
candidate who seems promising.
139
00:09:10,311 --> 00:09:11,644
Man or woman?
140
00:09:11,645 --> 00:09:12,645
Woman.
141
00:09:12,646 --> 00:09:17,515
Oh, Jesus, does every woman
go to law school these days?
142
00:09:17,583 --> 00:09:19,550
Her name is Alex
Benjamin.
143
00:09:19,618 --> 00:09:23,154
Okay, bring her in.
144
00:09:28,492 --> 00:09:32,661
I'm sorry for your
loss.
145
00:09:38,233 --> 00:09:40,234
Was it a homicide?
146
00:09:40,301 --> 00:09:43,736
We haven't been able
to confirm that.
147
00:10:08,717 --> 00:10:09,717
Alex Benjamin?
148
00:10:09,718 --> 00:10:10,717
Welcome.
149
00:10:10,718 --> 00:10:11,385
Tom Shayes.
150
00:10:11,386 --> 00:10:13,186
Mr. Shayes, it's a
pleasure.
151
00:10:13,187 --> 00:10:13,853
Right.
152
00:10:13,854 --> 00:10:15,754
Oh, uh, this way.
153
00:10:16,823 --> 00:10:19,524
It's best not to go into an
interview with Patty cold.
154
00:10:19,592 --> 00:10:21,960
Most likely she'll grill you on
precedents regarding our current
155
00:10:22,028 --> 00:10:25,596
case, but any topic is fair game
- constitutional law, torts, contracts.
156
00:10:25,664 --> 00:10:26,664
Not a problem.
157
00:10:26,665 --> 00:10:28,632
Good.
158
00:10:28,633 --> 00:10:28,765
Good.
159
00:10:28,766 --> 00:10:30,666
Patty's not looking to see how
you handle the facts.
160
00:10:30,701 --> 00:10:31,701
She's looking to see how you
161
00:10:31,702 --> 00:10:32,702
handle yourself.
162
00:10:32,703 --> 00:10:34,603
Got it.
163
00:10:35,237 --> 00:10:36,771
No, you don't.
164
00:10:36,772 --> 00:10:39,807
Um, when it comes to
reading people, she's got
165
00:10:39,808 --> 00:10:42,842
the sharpest bullshit
meter you've ever seen.
166
00:10:42,910 --> 00:10:44,010
I understand.
167
00:10:44,011 --> 00:10:46,912
I think I can handle it.
168
00:10:46,979 --> 00:10:48,513
Good.
169
00:10:48,514 --> 00:10:49,513
All right, we'll set up a
170
00:10:49,514 --> 00:10:50,514
meeting with Patty.
171
00:10:50,515 --> 00:10:51,781
Anytime, anyplace.
172
00:10:51,782 --> 00:10:53,182
You name it.
173
00:10:53,183 --> 00:10:56,587
Anytime?
174
00:10:56,655 --> 00:11:01,961
What if, uh, the meeting were to take
place during your sister's wedding?
175
00:11:02,029 --> 00:11:04,730
I'd miss the wedding.
176
00:11:09,735 --> 00:11:10,735
I'm sorry, ma'am.
177
00:11:10,736 --> 00:11:12,670
You're not allowed in to see
Ms. Marchetti.
178
00:11:12,738 --> 00:11:13,737
EWm ES: I'the court-
179
00:11:13,738 --> 00:11:15,005
appointed trustee in the Tobin
180
00:11:15,006 --> 00:11:16,006
case.
181
00:11:16,007 --> 00:11:17,373
My office subpoenaed
182
00:11:17,374 --> 00:11:18,407
Ms. Marchetti.
183
00:11:18,408 --> 00:11:19,407
I'm sorry.
184
00:11:19,408 --> 00:11:20,408
I have my orders.
185
00:11:20,409 --> 00:11:22,844
Afternoon, Patty.:
186
00:11:23,012 --> 00:11:25,012
Your access has been suspended.
187
00:11:25,080 --> 00:11:26,414
I thought we were
188
00:11:26,415 --> 00:11:27,415
going to talk to her together.
189
00:11:27,416 --> 00:11:28,416
Then, what are you
190
00:11:28,417 --> 00:11:29,417
doing here without me?
191
00:11:29,418 --> 00:11:30,418
The judge has granted me sole
192
00:11:30,419 --> 00:11:31,419
access.
193
00:11:31,420 --> 00:11:32,420
On what grounds?
194
00:11:32,421 --> 00:11:33,420
You withheld evidence,
195
00:11:33,421 --> 00:11:34,421
Patty.
196
00:11:34,422 --> 00:11:37,991
Next time, don't keep
information from me.
197
00:11:38,059 --> 00:11:40,728
Excuse me.
198
00:11:44,666 --> 00:11:46,133
I'm Curtis Gates,
199
00:11:46,134 --> 00:11:47,167
Investigative Division, District
200
00:11:47,168 --> 00:11:48,868
Attorney's Office.
201
00:11:48,869 --> 00:11:50,136
What do you want?
202
00:11:50,137 --> 00:11:51,137
The night you were
203
00:11:51,138 --> 00:11:52,171
going to leave the country, you
204
00:11:52,172 --> 00:11:54,172
left a message with our office.
205
00:11:54,240 --> 00:11:56,140
No, that was a
206
00:11:56,208 --> 00:11:57,641
mistake.
207
00:11:57,642 --> 00:11:59,009
We know you're
208
00:11:59,010 --> 00:12:00,911
scared, Danielle.
209
00:12:00,979 --> 00:12:02,546
We also know about your
210
00:12:02,547 --> 00:12:05,948
relationship with Louis Tobin.
211
00:12:06,016 --> 00:12:07,349
But we're not interested in
212
00:12:07,350 --> 00:12:08,983
prosecuting you.
213
00:12:08,984 --> 00:12:10,285
All we want is the
214
00:12:10,286 --> 00:12:11,286
family.
215
00:12:11,287 --> 00:12:12,319
We're prepared to offer you
216
00:12:12,320 --> 00:12:14,154
immunity.
217
00:12:14,155 --> 00:12:15,621
If I do what?
218
00:12:15,622 --> 00:12:16,822
Go on the record.
219
00:12:16,823 --> 00:12:20,257
Tell us everything you know.
220
00:12:22,594 --> 00:12:23,994
Deal's off the table in 48
221
00:12:23,995 --> 00:12:26,597
hours.
222
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
Think about it,
223
00:12:31,001 --> 00:12:32,334
Danielle.
224
00:12:32,335 --> 00:12:33,702
You'll be out of the hospital
225
00:12:33,703 --> 00:12:35,837
soon.
226
00:12:35,905 --> 00:12:38,739
We can help you.
227
00:12:42,242 --> 00:12:43,642
Someone videoed Dad's
228
00:12:43,643 --> 00:12:45,277
funeral and put it online.
229
00:12:45,278 --> 00:12:46,645
What?
230
00:12:46,646 --> 00:12:47,946
They show us standing
231
00:12:47,947 --> 00:12:49,113
at the grave site.
232
00:12:49,114 --> 00:12:54,784
I mean, they were there, just hiding in
the cemetery while we were burying him.
233
00:12:54,852 --> 00:12:56,085
It's disgusting.
234
00:12:56,086 --> 00:12:57,986
He's dead.
235
00:12:57,988 --> 00:12:59,788
They won't stop attacking him.
236
00:12:59,789 --> 00:13:04,893
Carol, calm down.
237
00:13:04,961 --> 00:13:08,464
Why are we here, Joe?
238
00:13:08,532 --> 00:13:13,003
Because you deserve to
know the truth.
239
00:13:16,306 --> 00:13:19,740
Carol, the autopsy was wrong.
240
00:13:19,808 --> 00:13:22,976
He didn't die of a heart attack.
241
00:13:23,044 --> 00:13:26,011
What do you mean?
242
00:13:26,079 --> 00:13:29,581
The night he died, I
went to the apartment.
243
00:13:34,987 --> 00:13:39,724
I found that on the coffee
table near his body.
244
00:13:42,894 --> 00:13:45,195
What is this?
245
00:13:45,263 --> 00:13:48,031
I called Dr. Brandt.
246
00:13:48,099 --> 00:13:51,032
He made the mix for Dad.
247
00:13:51,100 --> 00:13:53,668
So it would be painless.
248
00:13:53,735 --> 00:13:55,069
No.
249
00:13:55,070 --> 00:13:56,737
Daddy would never do that.
250
00:13:56,738 --> 00:13:57,972
Honey.
251
00:13:57,973 --> 00:13:59,406
I'm sorry- he did.
252
00:13:59,407 --> 00:14:02,809
He did.
253
00:14:02,877 --> 00:14:07,179
He ended his own life.
254
00:14:07,247 --> 00:14:10,849
Listen.
255
00:14:10,917 --> 00:14:13,551
Listen.
256
00:14:16,222 --> 00:14:21,393
You... we have to stop
blaming everyone else.
257
00:14:21,460 --> 00:14:24,296
He did this to himself.
258
00:14:24,363 --> 00:14:27,031
Okay?
259
00:14:27,099 --> 00:14:30,668
Carol, he did it to himself.
260
00:14:37,007 --> 00:14:39,542
Is everything okay?
261
00:14:41,445 --> 00:14:44,781
There's no reason to be anxious.
262
00:14:46,884 --> 00:14:49,886
Have you ever done this before?
263
00:14:51,689 --> 00:14:55,024
Many times.
264
00:14:55,092 --> 00:14:56,926
Well, then, tell me what you
265
00:14:56,927 --> 00:14:59,529
like.
266
00:15:02,733 --> 00:15:05,735
I want you inside me.
267
00:15:11,875 --> 00:15:14,543
My father died.
268
00:15:16,546 --> 00:15:19,081
Oh.
269
00:15:19,148 --> 00:15:20,549
He wasn't my real
270
00:15:20,550 --> 00:15:23,819
father.
271
00:15:23,886 --> 00:15:25,253
He was closer than my real
272
00:15:25,254 --> 00:15:28,355
father.
273
00:15:28,423 --> 00:15:31,558
And he was a friend.
274
00:15:33,861 --> 00:15:36,628
I'm so sorry.
275
00:15:40,633 --> 00:15:41,866
Can I put my head
276
00:15:41,867 --> 00:15:43,634
in your lap?
277
00:15:43,635 --> 00:15:46,303
Yes.
278
00:16:05,675 --> 00:16:08,576
Morning.
279
00:16:08,644 --> 00:16:10,478
There's a guy waiting for you in
280
00:16:10,479 --> 00:16:11,712
the conference room.
281
00:16:11,713 --> 00:16:12,980
Says he's a friend, knew you a
282
00:16:12,981 --> 00:16:13,981
while back.
283
00:16:13,982 --> 00:16:15,116
Friend of mine?
284
00:16:15,117 --> 00:16:16,116
That's what he
285
00:16:16,117 --> 00:16:18,017
said.
286
00:16:18,050 --> 00:16:19,180
Did he say his name
287
00:16:19,181 --> 00:16:20,546
was Wes?
288
00:16:20,547 --> 00:16:23,743
I'm not sure.
289
00:16:36,301 --> 00:16:37,601
Hi.
290
00:16:37,602 --> 00:16:39,036
Can I help you?
291
00:16:39,037 --> 00:16:41,005
Hey, Ellen.
292
00:16:41,072 --> 00:16:42,639
Hey.
293
00:16:42,640 --> 00:16:44,474
Josh Reston.
294
00:16:44,475 --> 00:16:46,241
Goodness.
295
00:16:46,242 --> 00:16:47,276
Long time.
296
00:16:47,277 --> 00:16:48,511
I, uh, think the last time we
297
00:16:48,512 --> 00:16:49,678
spoke, you were down in West
298
00:16:49,679 --> 00:16:51,046
Virginia busting Big Coal.
299
00:16:51,047 --> 00:16:52,080
Yeah.
300
00:16:52,081 --> 00:16:53,248
What are you doing
301
00:16:53,249 --> 00:16:54,348
in New York?
302
00:16:54,349 --> 00:16:55,416
Well, I've only been
303
00:16:55,417 --> 00:16:56,416
here a couple weeks.
304
00:16:56,417 --> 00:16:57,617
I, uh, just got a job reporting
305
00:16:57,618 --> 00:17:00,319
crime at the Manhattan Observer.
306
00:17:00,386 --> 00:17:01,553
Congratulations.
307
00:17:01,554 --> 00:17:02,587
Sit, sit.
308
00:17:02,588 --> 00:17:03,588
Thanks.
309
00:17:03,589 --> 00:17:05,356
Uh, it's just a start.
310
00:17:05,357 --> 00:17:07,190
But, um...
311
00:17:07,191 --> 00:17:08,491
I remembered you from the UNR
312
00:17:08,492 --> 00:17:10,292
case.
313
00:17:10,293 --> 00:17:11,627
Well, what can I do
314
00:17:11,628 --> 00:17:12,628
for you?
315
00:17:12,629 --> 00:17:13,895
Well, uh, when I
316
00:17:13,896 --> 00:17:15,063
heard that you were here at the
317
00:17:15,064 --> 00:17:18,533
D.A.'s office, I thought that...
318
00:17:18,601 --> 00:17:21,235
we could help each other out.
319
00:17:21,303 --> 00:17:22,370
You want tips on
320
00:17:22,371 --> 00:17:23,404
stories.
321
00:17:23,405 --> 00:17:24,605
Oh, I thought I'd
322
00:17:24,606 --> 00:17:26,107
ask.
323
00:17:26,108 --> 00:17:27,407
Uh, you know, I just read
324
00:17:27,408 --> 00:17:28,775
that, uh, Joe Tobin got pulled
325
00:17:28,776 --> 00:17:30,676
over for a broken taillight.
326
00:17:30,711 --> 00:17:32,044
You want to know
327
00:17:32,045 --> 00:17:33,045
about the Tobin case.
328
00:17:33,046 --> 00:17:34,079
Well, I know it's a
329
00:17:34,080 --> 00:17:35,513
lot to ask, uh, but what I'd
330
00:17:35,514 --> 00:17:36,747
really like is an anonymous
331
00:17:36,748 --> 00:17:38,214
source at the D.A.'s office.
332
00:17:38,215 --> 00:17:40,049
You know, strictly confidential.
333
00:17:40,050 --> 00:17:42,317
And if I could ever help you,
334
00:17:42,385 --> 00:17:45,386
it would be a two-way street.
335
00:17:48,089 --> 00:17:50,857
Interesting.
336
00:17:52,426 --> 00:17:53,425
I'll think about it.
337
00:17:53,426 --> 00:17:54,426
Yeah, well, no
338
00:17:54,427 --> 00:17:55,460
worries either way.
339
00:17:55,461 --> 00:17:56,861
Yeah, and I appreciate your
340
00:17:56,862 --> 00:17:59,763
time.
341
00:18:01,933 --> 00:18:02,932
It was nice seeing
342
00:18:02,933 --> 00:18:04,867
you.
343
00:18:04,935 --> 00:18:06,836
Yeah, you, too.
344
00:18:06,903 --> 00:18:07,903
Thanks for stopping
345
00:18:07,904 --> 00:18:10,438
by.
346
00:18:16,076 --> 00:18:17,976
Go over everything carefully.
347
00:18:18,044 --> 00:18:19,344
This will be your last
348
00:18:19,345 --> 00:18:22,446
opportunity before auction.
349
00:18:40,693 --> 00:18:41,927
They're selling off
350
00:18:41,928 --> 00:18:44,495
everything.
351
00:18:46,130 --> 00:18:47,630
Happy Thanksgiving.
352
00:18:47,631 --> 00:18:49,798
I love you all.
353
00:18:49,866 --> 00:18:52,033
Cheers.
354
00:18:52,101 --> 00:18:53,234
You can take personal
355
00:18:53,235 --> 00:18:54,535
effects of sentimental value
356
00:18:54,536 --> 00:18:55,936
only.
357
00:18:55,937 --> 00:18:58,804
Anything appraised over $20 will
358
00:18:58,872 --> 00:19:00,439
go to auction.
359
00:19:00,440 --> 00:19:01,906
$20?
360
00:19:01,907 --> 00:19:03,841
That's right.
361
00:19:09,146 --> 00:19:11,046
Excuse me.
362
00:19:11,081 --> 00:19:12,146
These are Dad's
363
00:19:12,147 --> 00:19:13,279
teacups.
364
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
I can't do this.
365
00:19:14,281 --> 00:19:15,281
It's okay,
366
00:19:15,282 --> 00:19:16,282
sweetheart.
367
00:19:16,283 --> 00:19:17,283
They're taking away
368
00:19:17,284 --> 00:19:18,284
everything that's left of him.
369
00:19:18,285 --> 00:19:19,284
Carol.
370
00:19:19,285 --> 00:19:22,054
Mom, just let her go.
371
00:19:26,090 --> 00:19:27,854
I want all the
372
00:19:27,855 --> 00:19:29,422
pictures.
373
00:19:29,423 --> 00:19:32,057
Uh, we can get you
374
00:19:32,125 --> 00:19:35,293
the photos, but not the frames.
375
00:19:35,361 --> 00:19:36,961
And I want these.
376
00:19:36,962 --> 00:19:37,962
I'm sorry, ma'am.
377
00:19:37,963 --> 00:19:39,262
Those are priced for auction.
378
00:19:39,263 --> 00:19:40,763
You said anything
379
00:19:40,764 --> 00:19:42,064
personal or sentimental.
380
00:19:42,065 --> 00:19:43,465
These are my grandson's
381
00:19:43,466 --> 00:19:44,499
favorites.
382
00:19:44,500 --> 00:19:46,934
These are very personal to me.
383
00:19:47,002 --> 00:19:48,168
Mrs. Tobin got
384
00:19:48,169 --> 00:19:49,369
those in Tanzania.
385
00:19:49,370 --> 00:19:50,836
Her charitable foundation
386
00:19:50,837 --> 00:19:51,937
treated sick children.
387
00:19:51,938 --> 00:19:53,005
She can't have them.
388
00:19:53,006 --> 00:19:54,006
Jesus, just give them to
389
00:19:54,007 --> 00:19:55,409
her.
390
00:19:55,410 --> 00:19:57,145
No, there's nothing I
391
00:19:57,146 --> 00:19:58,648
can do.
392
00:19:58,649 --> 00:20:00,219
Okay, you know what?
393
00:20:00,220 --> 00:20:02,120
Here.
394
00:20:02,157 --> 00:20:04,927
Here's the money for them, okay?
395
00:20:07,298 --> 00:20:08,298
They go to the
396
00:20:08,299 --> 00:20:10,466
highest bidder.
397
00:20:14,037 --> 00:20:15,171
I will contest
398
00:20:15,172 --> 00:20:18,279
this.
399
00:20:33,088 --> 00:20:34,721
I just got a call.
400
00:20:34,722 --> 00:20:36,556
Mr. Zedeck will meet with us.
401
00:20:36,557 --> 00:20:39,192
Good.
402
00:20:57,559 --> 00:21:00,494
Hey.
403
00:21:00,561 --> 00:21:03,663
I just, uh... uh, wanted to tell
404
00:21:03,730 --> 00:21:05,664
you that I-I love you.
405
00:21:14,672 --> 00:21:16,605
I can't believe it.
406
00:21:16,673 --> 00:21:19,607
Gates blocked you out?
407
00:21:19,675 --> 00:21:20,908
Can't you appeal to the judge?
408
00:21:20,909 --> 00:21:22,076
Judge Reilly owes his
409
00:21:22,077 --> 00:21:23,243
appointment to the D.A., he'll
410
00:21:23,244 --> 00:21:24,411
never side with me.
411
00:21:24,412 --> 00:21:25,612
You getting anywhere
412
00:21:25,613 --> 00:21:27,547
with Louis Tobin's will?
413
00:21:27,614 --> 00:21:28,947
Tobin left all his
414
00:21:28,948 --> 00:21:30,615
money in trusts for his family-
415
00:21:30,616 --> 00:21:32,450
Marilyn, Joe, Carol, and the
416
00:21:32,451 --> 00:21:33,784
grandson.
417
00:21:33,785 --> 00:21:35,618
But, before the Ponzi scheme
418
00:21:35,619 --> 00:21:36,952
unraveled, he had a different
419
00:21:36,953 --> 00:21:37,953
will drawn up.
420
00:21:37,954 --> 00:21:39,287
It has an additional trust in
421
00:21:39,288 --> 00:21:41,222
it.
422
00:21:41,290 --> 00:21:43,225
For whom?
423
00:21:43,293 --> 00:21:45,228
Danielle Marchetti?
424
00:21:45,296 --> 00:21:47,230
I don't think so.
425
00:21:47,297 --> 00:21:48,631
See, it's a blind trust,
426
00:21:48,632 --> 00:21:49,631
administered by a guardian.
427
00:21:49,632 --> 00:21:51,165
Which often means that the trust
428
00:21:51,166 --> 00:21:54,102
has been setup for a minor.
429
00:21:54,170 --> 00:21:55,336
Let's talk to Marilyn
430
00:21:55,337 --> 00:21:57,338
Tobin again.
431
00:21:59,540 --> 00:22:00,240
Christ, it's
432
00:22:00,241 --> 00:22:00,940
freezing!
433
00:22:00,941 --> 00:22:01,941
You sure this is the
434
00:22:01,942 --> 00:22:03,943
place?
435
00:22:05,812 --> 00:22:07,813
Come on.
436
00:22:17,154 --> 00:22:18,154
I'm Leonard Winstone.
437
00:22:18,155 --> 00:22:19,822
This is Joe Tobin.
438
00:22:19,823 --> 00:22:20,823
My condolences.
439
00:22:20,824 --> 00:22:22,757
Your father was a brilliant man.
440
00:22:22,825 --> 00:22:24,659
Thank you.
441
00:22:24,660 --> 00:22:25,660
So, uh, we
442
00:22:25,661 --> 00:22:26,827
appreciate you meeting with us.
443
00:22:26,828 --> 00:22:28,161
And we'd like to start making
444
00:22:28,162 --> 00:22:29,162
transactions.
445
00:22:29,163 --> 00:22:30,496
I'm afraid that's not
446
00:22:30,497 --> 00:22:31,497
possible.
447
00:22:31,498 --> 00:22:32,498
What? Why not?
448
00:22:32,499 --> 00:22:33,532
Because Mr. Zedeck is no
449
00:22:33,533 --> 00:22:34,533
longer comfortable with the
450
00:22:34,534 --> 00:22:35,534
arrangement.
451
00:22:35,535 --> 00:22:36,368
Wait a second,
452
00:22:36,369 --> 00:22:37,368
you're not Stuart Zedeck?
453
00:22:37,369 --> 00:22:39,636
I'm his associate.
454
00:22:39,704 --> 00:22:40,704
Okay, let's go.
455
00:22:40,705 --> 00:22:41,404
Come on.
456
00:22:41,405 --> 00:22:42,405
Well, what the hell does
457
00:22:42,406 --> 00:22:43,106
that mean?
458
00:22:43,107 --> 00:22:44,441
He's- Zedeck's not comfortable
459
00:22:44,442 --> 00:22:45,609
with the arrangement?
460
00:22:45,610 --> 00:22:46,779
Well, he's concerned that the
461
00:22:46,780 --> 00:22:48,680
climate is no longer safe for
462
00:22:48,685 --> 00:22:50,618
him to conduct business.
463
00:22:50,686 --> 00:22:52,019
It's our money, asshole.
464
00:22:52,020 --> 00:22:53,187
It belongs to my family.
465
00:22:53,188 --> 00:22:54,689
Your father agreed to terms
466
00:22:54,690 --> 00:22:56,024
with Mr. Zedeck.
467
00:22:56,025 --> 00:22:57,692
Somebody in your family breached
468
00:22:57,693 --> 00:22:58,693
those terms.
469
00:22:58,694 --> 00:22:59,861
Who? That's bullshit.
470
00:22:59,862 --> 00:23:00,861
Is it?
471
00:23:00,862 --> 00:23:02,029
Then how come the authorities
472
00:23:02,030 --> 00:23:05,031
know about Danielle Marchetti?
473
00:23:06,802 --> 00:23:07,803
That's- it doesn't
474
00:23:07,804 --> 00:23:08,804
matter.
475
00:23:08,805 --> 00:23:09,838
She-she won't be a problem.
476
00:23:09,839 --> 00:23:10,872
Ms. Marchetti is already a
477
00:23:10,873 --> 00:23:11,873
problem.
478
00:23:11,874 --> 00:23:13,308
And as long as she remains one,
479
00:23:13,309 --> 00:23:15,310
Mr. Zedeck is unable to
480
00:23:15,378 --> 00:23:16,978
administer any transaction on
481
00:23:16,979 --> 00:23:19,080
your behalf.
482
00:23:19,147 --> 00:23:20,147
Look...
483
00:23:20,148 --> 00:23:21,148
That's it.
484
00:23:21,149 --> 00:23:23,150
That's it.
485
00:23:28,356 --> 00:23:29,389
What do you want
486
00:23:29,390 --> 00:23:31,391
to do?
487
00:23:33,727 --> 00:23:34,760
I'll take care of
488
00:23:34,761 --> 00:23:36,262
Danielle.
489
00:23:36,263 --> 00:23:39,264
Princeton, Yale Law.
490
00:23:41,863 --> 00:23:44,863
Sterling recommendations.
491
00:23:46,865 --> 00:23:49,800
Is that all?
492
00:23:49,867 --> 00:23:50,867
Is what all?
493
00:23:50,868 --> 00:23:51,868
You're efficient and
494
00:23:51,869 --> 00:23:53,803
you're competent.
495
00:23:53,871 --> 00:23:55,538
And you're bored.
496
00:23:55,539 --> 00:23:56,772
What is the one thing
497
00:23:56,773 --> 00:23:58,273
that you would never want me to
498
00:23:58,274 --> 00:24:01,208
know about you?
499
00:24:01,276 --> 00:24:03,209
When I was a 2L, I
500
00:24:03,277 --> 00:24:05,211
got rejected by Law Review.
501
00:24:05,278 --> 00:24:06,778
Then I found out that my
502
00:24:06,779 --> 00:24:08,346
faculty adviser who taught the
503
00:24:08,347 --> 00:24:09,847
Law Advocacy Workshop had
504
00:24:09,848 --> 00:24:11,015
blackballed me.
505
00:24:11,016 --> 00:24:12,349
And why was that?
506
00:24:12,350 --> 00:24:13,583
He said I was, and
507
00:24:13,584 --> 00:24:15,251
I quote, a "loudmouth."
508
00:24:15,252 --> 00:24:16,586
So I filed a sexual harassment
509
00:24:16,587 --> 00:24:17,753
suit and got him fired.
510
00:24:17,754 --> 00:24:18,787
Did he actually harass
511
00:24:18,788 --> 00:24:19,788
you?
512
00:24:19,789 --> 00:24:20,789
No.
513
00:24:20,790 --> 00:24:21,956
But a bunch of other girls said
514
00:24:21,957 --> 00:24:22,957
he was a perv.
515
00:24:22,958 --> 00:24:25,892
So, it's close enough, right?
516
00:24:25,960 --> 00:24:28,895
None of that happened.
517
00:24:28,963 --> 00:24:31,965
Not a word of it.
518
00:24:34,835 --> 00:24:37,770
I like you, Alex.
519
00:24:37,837 --> 00:24:39,171
I'll check out your references
520
00:24:39,172 --> 00:24:40,505
and get back to you.
521
00:24:40,506 --> 00:24:41,506
Thank you, Ms.
522
00:24:41,507 --> 00:24:43,774
Hewes.
523
00:24:43,842 --> 00:24:45,776
Oh, and happy birthday, by the
524
00:24:45,844 --> 00:24:47,778
way.
525
00:24:47,845 --> 00:24:49,779
It's not my birthday.
526
00:24:49,846 --> 00:24:51,180
No?
527
00:24:51,181 --> 00:24:52,347
Isn't it this weekend?
528
00:24:52,348 --> 00:24:54,282
No.
529
00:24:54,350 --> 00:24:55,517
Sorry.
530
00:24:55,518 --> 00:24:56,685
I guess Wikipedia got that
531
00:24:56,686 --> 00:24:57,886
wrong.
532
00:24:57,887 --> 00:25:00,889
We'll be in touch.
533
00:25:08,463 --> 00:25:10,397
Gates subpoenaed
534
00:25:10,465 --> 00:25:12,299
me.
535
00:25:12,300 --> 00:25:14,967
I'm going to be deposed.
536
00:25:30,548 --> 00:25:32,549
It's all in there-
537
00:25:32,617 --> 00:25:34,618
everything you have to say.
538
00:25:34,686 --> 00:25:36,720
You want me to lie
539
00:25:36,787 --> 00:25:37,787
under oath?
540
00:25:37,788 --> 00:25:39,422
I, I can go to jail for that.
541
00:25:39,423 --> 00:25:40,657
If they had enough to
542
00:25:40,658 --> 00:25:41,591
arrest us, they would have done
543
00:25:41,592 --> 00:25:42,625
it already.
544
00:25:42,626 --> 00:25:44,060
We just have to stick to the
545
00:25:44,061 --> 00:25:46,729
same story, right?
546
00:25:46,796 --> 00:25:48,797
I want an attorney
547
00:25:48,865 --> 00:25:49,898
to go in with me.
548
00:25:49,899 --> 00:25:54,703
No, go alone.
549
00:25:54,771 --> 00:25:56,004
It'll seem like you have nothing
550
00:25:56,005 --> 00:25:57,905
to hide then.
551
00:25:57,907 --> 00:26:01,609
Okay?
552
00:26:01,677 --> 00:26:05,245
Hey.
553
00:26:05,312 --> 00:26:06,646
Everything you have in life, you
554
00:26:06,647 --> 00:26:10,681
have because of my father.
555
00:26:10,749 --> 00:26:14,218
I know that.
556
00:26:14,285 --> 00:26:16,283
Well...
557
00:26:20,519 --> 00:26:23,120
He's gone now, and I can take it
558
00:26:23,188 --> 00:26:27,857
all away from you.
559
00:26:27,924 --> 00:26:31,993
Do you understand me?
560
00:26:32,061 --> 00:26:34,095
Yes.
561
00:26:37,966 --> 00:26:40,367
So here's the story you
562
00:26:40,435 --> 00:26:41,835
tell the D.A.
563
00:26:41,836 --> 00:26:45,304
I suggest you stick with it...
564
00:26:45,372 --> 00:26:47,272
because if we go down, I am
565
00:26:47,307 --> 00:26:49,808
taking you with us.
566
00:27:06,055 --> 00:27:07,988
So Patty suggested
567
00:27:08,056 --> 00:27:09,056
we meet?
568
00:27:09,057 --> 00:27:09,890
She thought you'd
569
00:27:09,891 --> 00:27:12,258
have some valuable perspective.
570
00:27:12,326 --> 00:27:13,593
On what?
571
00:27:13,594 --> 00:27:15,027
The job, I guess.
572
00:27:15,028 --> 00:27:16,061
I thought the interview went
573
00:27:16,062 --> 00:27:17,862
great, and then she called.
574
00:27:17,863 --> 00:27:18,896
And did she hire
575
00:27:18,897 --> 00:27:19,897
you?
576
00:27:19,898 --> 00:27:20,898
No, not yet.
577
00:27:20,899 --> 00:27:22,065
She said I should speak to you
578
00:27:22,066 --> 00:27:23,733
first.
579
00:27:23,734 --> 00:27:25,134
Really?
580
00:27:25,135 --> 00:27:26,802
Excellent bag, by
581
00:27:26,803 --> 00:27:28,303
the way.
582
00:27:28,304 --> 00:27:29,304
Oh.
583
00:27:29,305 --> 00:27:31,205
It's stunning.
584
00:27:31,273 --> 00:27:32,673
Thank you.
585
00:27:32,674 --> 00:27:34,674
Can I ask... did
586
00:27:34,742 --> 00:27:35,942
Patty fire you?
587
00:27:35,943 --> 00:27:36,976
Is that what she
588
00:27:36,977 --> 00:27:37,977
told you?
589
00:27:37,978 --> 00:27:39,514
No, I just- I
590
00:27:39,515 --> 00:27:40,516
thought...
591
00:27:40,517 --> 00:27:41,284
Why would anyone in
592
00:27:41,285 --> 00:27:42,052
their right mind leave Hewes &
593
00:27:42,053 --> 00:27:43,054
Associates?
594
00:27:43,055 --> 00:27:43,722
Well, yeah,
595
00:27:43,723 --> 00:27:44,657
especially for a job in the
596
00:27:44,658 --> 00:27:46,858
public sector.
597
00:27:48,193 --> 00:27:49,227
Patty didn't fire
598
00:27:49,228 --> 00:27:50,294
me.
599
00:27:50,295 --> 00:27:52,496
You quit?
600
00:27:52,564 --> 00:27:54,564
It's a funny thing.
601
00:27:54,632 --> 00:27:56,066
You know, a friend of mine once
602
00:27:56,067 --> 00:27:58,401
warned me about ambition.
603
00:27:58,469 --> 00:28:00,469
He told me that maybe the world
604
00:28:00,537 --> 00:28:04,306
needs people like Patty Hewes.
605
00:28:04,373 --> 00:28:05,774
But that doesn't mean that you
606
00:28:05,775 --> 00:28:08,276
should go work for her.
607
00:28:08,344 --> 00:28:09,610
Why not?
608
00:28:09,611 --> 00:28:11,078
Because once you
609
00:28:11,079 --> 00:28:14,881
sign on, she'll own you.
610
00:28:19,953 --> 00:28:21,954
I think I'd like
611
00:28:22,021 --> 00:28:25,690
that.
612
00:28:25,758 --> 00:28:27,425
Yeah, well, I
613
00:28:27,426 --> 00:28:29,059
didn't.
614
00:28:29,060 --> 00:28:30,727
I wanted a life.
615
00:28:30,728 --> 00:28:32,295
And how's that
616
00:28:32,296 --> 00:28:33,363
going?
617
00:28:33,364 --> 00:28:35,597
It's going great.
618
00:28:35,665 --> 00:28:38,166
It's going really great.
619
00:28:49,009 --> 00:28:51,010
Thank you for agreeing
620
00:28:51,078 --> 00:28:52,345
to see me.
621
00:28:52,346 --> 00:28:54,646
I thought if we met,
622
00:28:54,714 --> 00:28:57,882
it should be here.
623
00:28:57,950 --> 00:28:59,717
I had to fight paparazzi just to
624
00:28:59,718 --> 00:29:02,286
get through the gate.
625
00:29:02,353 --> 00:29:04,721
I'm sorry.
626
00:29:04,788 --> 00:29:06,022
I'm sorry for your loss.
627
00:29:06,023 --> 00:29:10,926
Truly I am.
628
00:29:10,994 --> 00:29:14,496
I heard that you wanted these.
629
00:29:21,402 --> 00:29:23,336
Thank you.
630
00:29:23,404 --> 00:29:26,038
You're welcome.
631
00:29:26,106 --> 00:29:28,107
I think my husband
632
00:29:28,174 --> 00:29:31,576
killed himself.
633
00:29:31,643 --> 00:29:33,777
Did you know that?
634
00:29:33,845 --> 00:29:37,914
No.
635
00:29:37,981 --> 00:29:39,381
I just wanted to bring you
636
00:29:39,382 --> 00:29:40,382
those.
637
00:29:40,383 --> 00:29:41,883
My condolences.
638
00:29:41,884 --> 00:29:43,551
I- I'm worried about
639
00:29:43,552 --> 00:29:45,886
my daughter.
640
00:29:45,954 --> 00:29:47,521
Uh, she's not handling this
641
00:29:47,522 --> 00:29:48,522
well.
642
00:29:48,523 --> 00:29:52,357
She's, um...
643
00:29:52,425 --> 00:29:53,525
It's got to stop.
644
00:29:53,526 --> 00:29:55,426
I beg you to leave us alone.
645
00:29:55,460 --> 00:29:56,527
I understand because
646
00:29:56,528 --> 00:29:58,161
I'm a mother, too, but I have an
647
00:29:58,162 --> 00:29:59,763
obligation to your husband's
648
00:29:59,764 --> 00:30:01,665
victims.
649
00:30:01,733 --> 00:30:03,734
What can I do?
650
00:30:03,801 --> 00:30:05,268
W- What will make you leave us
651
00:30:05,269 --> 00:30:07,137
alone?
652
00:30:07,138 --> 00:30:09,139
Tell me the truth
653
00:30:09,207 --> 00:30:11,842
about Danielle Marchetti.
654
00:30:11,910 --> 00:30:13,878
Why did Louis really call her on
655
00:30:13,946 --> 00:30:16,216
Thanksgiving?
656
00:30:18,986 --> 00:30:20,920
You don't
657
00:30:20,988 --> 00:30:22,888
understand.
658
00:30:24,724 --> 00:30:27,459
Make me understand.
659
00:30:27,526 --> 00:30:29,527
You think my husband
660
00:30:29,595 --> 00:30:34,331
used Danielle to hide money.
661
00:30:34,398 --> 00:30:35,732
His mistakes were much more
662
00:30:35,733 --> 00:30:39,435
foolish than that.
663
00:30:39,503 --> 00:30:41,503
I left my pills.
664
00:30:41,571 --> 00:30:43,004
Please bring them over.
665
00:30:43,005 --> 00:30:44,039
I don't care.
666
00:30:44,040 --> 00:30:47,141
Leave them in the lobby.
667
00:30:47,209 --> 00:30:48,442
Just do it, Danielle.
668
00:30:48,443 --> 00:30:52,012
Goddamn it, just do it.
669
00:30:55,282 --> 00:30:58,284
Danielle Marchetti!
670
00:31:06,658 --> 00:31:09,727
So... you've been in Louis' life
671
00:31:09,795 --> 00:31:14,731
all these years.
672
00:31:14,799 --> 00:31:15,965
Just give him
673
00:31:15,966 --> 00:31:18,401
the pills.
674
00:31:18,469 --> 00:31:19,535
Then you had the
675
00:31:19,536 --> 00:31:24,273
baby, didn't you?
676
00:31:24,341 --> 00:31:28,343
I loved him.
677
00:31:34,382 --> 00:31:35,649
Louis was supporting
678
00:31:35,650 --> 00:31:37,850
Danielle because he had a child
679
00:31:37,918 --> 00:31:39,852
with her.
680
00:31:39,920 --> 00:31:42,454
Yes.
681
00:31:42,522 --> 00:31:43,988
Do you know where that
682
00:31:43,989 --> 00:31:45,189
child is now?
683
00:31:45,190 --> 00:31:46,457
I never asked.
684
00:31:46,458 --> 00:31:48,358
I...
685
00:31:48,761 --> 00:31:50,461
I have my own family to worry
686
00:31:50,462 --> 00:31:52,563
about.
687
00:31:52,631 --> 00:31:54,164
Mrs. Tobin, just-just
688
00:31:54,165 --> 00:31:55,765
one more thing.
689
00:31:55,766 --> 00:31:57,634
When we were tracking down the
690
00:31:57,635 --> 00:31:59,902
phone number you gave Joe, Louis
691
00:31:59,970 --> 00:32:01,937
tried to get Danielle out of the
692
00:32:02,005 --> 00:32:05,273
country.
693
00:32:05,341 --> 00:32:06,574
Because he knew his
694
00:32:06,575 --> 00:32:08,709
family.
695
00:32:08,777 --> 00:32:11,178
He knew Danielle Marchetti could
696
00:32:11,246 --> 00:32:14,914
have torn us apart.
697
00:32:14,982 --> 00:32:17,984
It had nothing to do with money.
698
00:32:42,117 --> 00:32:43,117
I wasn't expecting
699
00:32:43,118 --> 00:32:45,018
that.
700
00:32:45,386 --> 00:32:48,254
Yeah. Me, neither.
701
00:32:48,321 --> 00:32:51,490
This is a...
702
00:32:51,558 --> 00:32:53,458
This is a nice place.
703
00:32:53,893 --> 00:32:55,460
You live alone?
704
00:32:55,461 --> 00:32:57,396
Yeah.
705
00:32:57,463 --> 00:32:59,164
I had a house down in
706
00:32:59,165 --> 00:33:00,765
West Virginia.
707
00:33:00,766 --> 00:33:02,500
But up here, I live in a shoe
708
00:33:02,501 --> 00:33:04,401
box.
709
00:33:04,502 --> 00:33:05,935
How do you afford a place like
710
00:33:05,936 --> 00:33:08,404
this on a government salary?
711
00:33:08,472 --> 00:33:09,572
Well, I saved some
712
00:33:09,573 --> 00:33:10,806
money from when I worked for
713
00:33:10,807 --> 00:33:11,807
Patty.
714
00:33:11,808 --> 00:33:13,876
Oh.
715
00:33:13,943 --> 00:33:15,043
Right.
716
00:33:15,044 --> 00:33:16,644
Why'd you quit there anyway?
717
00:33:16,645 --> 00:33:18,246
I mean, you guys were handling
718
00:33:18,247 --> 00:33:19,647
Frobisher and UNR.
719
00:33:19,648 --> 00:33:20,681
It's...
720
00:33:20,682 --> 00:33:22,282
You were at the center of the
721
00:33:22,283 --> 00:33:24,183
legal universe.
722
00:33:25,052 --> 00:33:26,052
Yeah.
723
00:33:26,053 --> 00:33:28,555
It's a long story.
724
00:33:28,622 --> 00:33:30,624
Is, uh...
725
00:33:31,693 --> 00:33:33,494
...everything okay?
726
00:33:33,495 --> 00:33:34,728
Yeah. No, I'm good.
727
00:33:34,729 --> 00:33:35,729
I'm good.
728
00:33:35,730 --> 00:33:38,932
Uh, just, a... little restless.
729
00:33:39,000 --> 00:33:40,934
Well, if you want to
730
00:33:41,002 --> 00:33:42,769
get some dinner, I don't have
731
00:33:42,770 --> 00:33:45,605
anywhere to be.
732
00:33:45,672 --> 00:33:46,772
Yeah.
733
00:33:46,773 --> 00:33:48,441
I feel like cooking.
734
00:33:48,442 --> 00:33:49,576
Baking, actually.
735
00:33:49,577 --> 00:33:51,711
Are you sure?
736
00:33:51,779 --> 00:33:52,779
Yeah.
737
00:33:52,780 --> 00:33:56,948
It's my new therapy.
738
00:33:57,016 --> 00:33:58,983
You like cupcakes?
739
00:34:04,756 --> 00:34:05,989
Hello?
740
00:34:05,990 --> 00:34:07,890
Ms. Marchetti, this is
741
00:34:07,925 --> 00:34:09,092
Patty Hewes.
742
00:34:09,093 --> 00:34:11,427
Do you know who I am?
743
00:34:11,494 --> 00:34:12,828
Yes.
744
00:34:12,829 --> 00:34:13,828
Good.
745
00:34:13,829 --> 00:34:15,363
Then listen carefully.
746
00:34:15,364 --> 00:34:16,897
I know you have an arrangement
747
00:34:16,898 --> 00:34:18,231
with the Tobin family.
748
00:34:18,232 --> 00:34:20,233
That's not true.
749
00:34:20,301 --> 00:34:21,334
Don't lie to me.
750
00:34:21,335 --> 00:34:22,601
You'll only dig yourself in
751
00:34:22,602 --> 00:34:24,502
deeper.
752
00:34:26,039 --> 00:34:27,939
What do you want?
753
00:34:27,940 --> 00:34:29,274
Whatever story they
754
00:34:29,275 --> 00:34:31,142
want you to feed to the D.A.'s
755
00:34:31,143 --> 00:34:32,844
office- for your own good-
756
00:34:32,845 --> 00:34:35,780
don't do it.
757
00:34:35,847 --> 00:34:36,847
Gates has offered
758
00:34:36,848 --> 00:34:39,549
me immunity.
759
00:34:39,617 --> 00:34:40,750
You think immunity
760
00:34:40,751 --> 00:34:43,686
will protect your daughter?
761
00:34:43,753 --> 00:34:45,487
Wait a minute.
762
00:34:45,488 --> 00:34:47,722
Who told you about my daughter?
763
00:34:47,790 --> 00:34:48,856
I will find the
764
00:34:48,857 --> 00:34:50,791
Tobin's fortune, Ms. Marchetti,
765
00:34:50,859 --> 00:34:52,326
and when I do, they'll go to
766
00:34:52,327 --> 00:34:53,593
jail.
767
00:34:53,594 --> 00:34:54,927
You and your daughter will be
768
00:34:54,928 --> 00:34:56,962
left alone, and I'll control
769
00:34:57,030 --> 00:34:58,630
who gets the money.
770
00:34:58,631 --> 00:35:01,732
Help me now, and I can provide
771
00:35:01,800 --> 00:35:04,600
for you.
772
00:35:04,668 --> 00:35:06,167
That's an offer Gates can't
773
00:35:06,168 --> 00:35:08,001
make.
774
00:35:08,002 --> 00:35:09,135
I can't tell the
775
00:35:09,136 --> 00:35:10,136
truth in that deposition
776
00:35:10,137 --> 00:35:11,237
tomorrow.
777
00:35:11,238 --> 00:35:13,339
I don't want you to.
778
00:35:13,406 --> 00:35:14,740
What do you mean?
779
00:35:14,741 --> 00:35:15,740
It's your
780
00:35:15,741 --> 00:35:17,240
constitutional right to say
781
00:35:17,241 --> 00:35:19,041
nothing.
782
00:35:19,042 --> 00:35:20,477
I just want you to sit there
783
00:35:20,478 --> 00:35:23,679
and plead the Fifth.
784
00:35:23,747 --> 00:35:27,683
Do it...
785
00:35:27,750 --> 00:35:30,719
and I'll take care of you.
786
00:35:30,787 --> 00:35:32,920
⪠âª
787
00:35:39,428 --> 00:35:41,595
Ms. Marchetti, just
788
00:35:41,663 --> 00:35:42,795
for the record, you're aware
789
00:35:42,796 --> 00:35:44,196
that you're entitled to have an
790
00:35:44,197 --> 00:35:45,430
attorney present, if you desire
791
00:35:45,431 --> 00:35:46,531
one?
792
00:35:46,532 --> 00:35:50,099
Yes, I'm aware.
793
00:35:50,167 --> 00:35:51,467
Okay, then, let's
794
00:35:51,468 --> 00:35:52,968
begin.
795
00:35:52,969 --> 00:35:54,802
Uh, Ms. Marchetti, do you recall
796
00:35:54,803 --> 00:35:57,804
when you first met Louis Tobin?
797
00:36:03,175 --> 00:36:06,176
Ms. Marchetti?
798
00:36:10,316 --> 00:36:13,320
Do you understand the question?
799
00:36:16,860 --> 00:36:18,194
Yes, I understand.
800
00:36:18,195 --> 00:36:19,429
When did you first
801
00:36:19,430 --> 00:36:21,864
meet Louis Tobin?
802
00:36:24,600 --> 00:36:25,800
I invoke my right
803
00:36:25,801 --> 00:36:27,302
not to answer, on the grounds I
804
00:36:27,303 --> 00:36:30,304
may incriminate myself.
805
00:36:34,008 --> 00:36:35,041
Ms. Marchetti, are you
806
00:36:35,042 --> 00:36:36,042
aware what you're doing?
807
00:36:36,043 --> 00:36:37,109
I'm pleading the
808
00:36:37,110 --> 00:36:40,112
5th.
809
00:36:46,418 --> 00:36:47,651
This came for you, Ms.
810
00:36:47,652 --> 00:36:48,652
Hewes.
811
00:36:48,653 --> 00:36:49,653
Thank you, Perry.
812
00:36:49,654 --> 00:36:50,654
Getting chilly out
813
00:36:50,655 --> 00:36:51,655
there.
814
00:36:51,656 --> 00:36:52,656
It sure is.
815
00:36:52,657 --> 00:36:53,690
Gonna be a long
816
00:36:53,691 --> 00:36:55,692
winter.
817
00:37:06,036 --> 00:37:08,003
I have to say,
818
00:37:08,071 --> 00:37:10,905
Carol, I certainly didn't expect
819
00:37:10,973 --> 00:37:13,708
to see you knocking at my door.
820
00:37:13,776 --> 00:37:14,909
I appreciate you
821
00:37:14,910 --> 00:37:17,311
taking the time to talk to me.
822
00:37:17,379 --> 00:37:18,579
I know what you're
823
00:37:18,580 --> 00:37:20,080
going through is extremely
824
00:37:20,081 --> 00:37:21,882
difficult.
825
00:37:21,883 --> 00:37:24,951
It is.
826
00:37:25,018 --> 00:37:26,218
But I'm not
827
00:37:26,219 --> 00:37:27,552
exactly sure what you want from
828
00:37:27,553 --> 00:37:28,753
from me.
829
00:37:28,754 --> 00:37:30,187
I know it's weird, but
830
00:37:30,188 --> 00:37:33,357
you have a history with my
831
00:37:33,424 --> 00:37:35,025
family, and I'm the only one
832
00:37:35,026 --> 00:37:36,292
that didn't really get to know
833
00:37:36,293 --> 00:37:38,193
you.
834
00:37:39,195 --> 00:37:41,029
Well, you were
835
00:37:41,030 --> 00:37:42,797
young.
836
00:37:42,798 --> 00:37:44,064
Back when you and Joe
837
00:37:44,065 --> 00:37:45,098
were together, he never really
838
00:37:45,099 --> 00:37:47,767
brought you around.
839
00:37:47,835 --> 00:37:49,101
Your mother hated
840
00:37:49,102 --> 00:37:51,303
me.
841
00:37:51,371 --> 00:37:53,172
I think she may have
842
00:37:53,173 --> 00:37:56,742
blamed you for some of his shit.
843
00:37:56,810 --> 00:37:59,846
It seemed like things started
844
00:37:59,913 --> 00:38:01,547
going crazy for him once he met
845
00:38:01,548 --> 00:38:03,782
you.
846
00:38:03,849 --> 00:38:04,949
It wasn't like
847
00:38:04,950 --> 00:38:07,184
that.
848
00:38:07,252 --> 00:38:08,886
No?
849
00:38:08,887 --> 00:38:13,790
What was it like?
850
00:38:13,858 --> 00:38:18,395
Look, Carol, um...
851
00:38:18,462 --> 00:38:21,097
I wasn't a saint.
852
00:38:21,165 --> 00:38:25,334
But neither was Joe.
853
00:38:25,402 --> 00:38:26,635
My dad took care of
854
00:38:26,636 --> 00:38:31,339
you?
855
00:38:31,406 --> 00:38:35,709
Did you take care of him?
856
00:38:35,776 --> 00:38:37,410
It's complicated.
857
00:38:37,411 --> 00:38:39,112
We were just trying to make the
858
00:38:39,113 --> 00:38:43,283
best of a difficult situation.
859
00:38:43,351 --> 00:38:48,087
Did you love him?
860
00:38:48,154 --> 00:38:50,456
Look, Carol, I am
861
00:38:50,523 --> 00:38:53,859
really sorry for your family.
862
00:38:53,927 --> 00:38:57,228
I am.
863
00:38:57,296 --> 00:39:01,632
But I'm gonna get your coat.
864
00:39:39,923 --> 00:39:41,256
Are you going to hire
865
00:39:41,257 --> 00:39:42,324
Alex Benjamin?
866
00:39:42,325 --> 00:39:43,692
Who?
867
00:39:43,693 --> 00:39:44,760
The candidate you
868
00:39:44,761 --> 00:39:46,061
interviewed.
869
00:39:46,062 --> 00:39:47,562
Oh.
870
00:39:47,563 --> 00:39:49,331
I don't know.
871
00:39:49,332 --> 00:39:50,598
And what's next for
872
00:39:50,599 --> 00:39:52,200
Danielle?
873
00:39:52,201 --> 00:39:53,401
Go over there tonight.
874
00:39:53,402 --> 00:39:54,735
Just make sure that she's still
875
00:39:54,736 --> 00:39:55,770
willing to talk to us.
876
00:39:55,771 --> 00:39:56,771
No problem.
877
00:39:56,772 --> 00:40:00,240
I want to talk to her
about her daughter.
878
00:40:23,566 --> 00:40:25,466
Hi.
879
00:40:27,970 --> 00:40:30,938
I know your mother, Danielle.
880
00:40:31,005 --> 00:40:35,208
I thought it was time we met.
881
00:40:40,780 --> 00:40:43,781
Miss Marchetti?
882
00:40:46,818 --> 00:40:49,018
Miss Marchetti, your door was...
883
00:41:37,570 --> 00:41:38,567
Happy birthday.
884
00:41:38,568 --> 00:41:40,500
She's a big
responsibility.
885
00:41:40,568 --> 00:41:42,569
It's all you ever
wanted.
886
00:41:43,966 --> 00:41:49,176
Transcrypt by www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.