All language subtitles for Damages - 3x12 - Season 3 Episode 12.HDTV.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,163 --> 00:00:02,829
Previously on Damages:
2
00:00:02,896 --> 00:00:03,564
Josh Reston.
3
00:00:03,632 --> 00:00:04,500
I just got a job
4
00:00:04,568 --> 00:00:05,390
reporting crime at the Manhattan
5
00:00:05,458 --> 00:00:06,308
Observer.
6
00:00:06,376 --> 00:00:07,503
The warmth all lie
7
00:00:07,571 --> 00:00:11,408
behind these walls.
8
00:00:11,476 --> 00:00:13,143
And you two are...
9
00:00:13,210 --> 00:00:14,445
Having a baby.
10
00:00:14,512 --> 00:00:15,713
How much would it take
11
00:00:15,781 --> 00:00:16,949
for you to walk away?
12
00:00:17,017 --> 00:00:18,383
I want you to cut off any
13
00:00:18,451 --> 00:00:19,985
communication with Ellen.
14
00:00:20,053 --> 00:00:21,922
Whatever Ellen told
15
00:00:21,990 --> 00:00:24,626
you, she was covering up for me.
16
00:00:24,694 --> 00:00:25,661
When you left, I
17
00:00:25,729 --> 00:00:26,796
thought you were getting out of
18
00:00:26,864 --> 00:00:27,597
the business.
19
00:00:27,665 --> 00:00:28,365
This is my job,
20
00:00:28,433 --> 00:00:29,366
Dad.
21
00:00:29,434 --> 00:00:30,735
The Tobins... they're clients.
22
00:00:30,803 --> 00:00:31,837
There's money, and I
23
00:00:31,905 --> 00:00:32,839
want in.
24
00:00:32,906 --> 00:00:33,607
Your mother said you
25
00:00:33,674 --> 00:00:34,541
were helping transfer money to a
26
00:00:34,608 --> 00:00:35,541
charity?
27
00:00:35,609 --> 00:00:36,209
Yes.
28
00:00:36,277 --> 00:00:36,876
Do you remember
29
00:00:36,944 --> 00:00:37,711
anything about that form?
30
00:00:37,778 --> 00:00:38,645
I signed it so many
31
00:00:38,713 --> 00:00:39,713
times, but it was just a bunch
32
00:00:39,780 --> 00:00:40,380
of numbers.
33
00:00:40,447 --> 00:00:41,147
How would you feel
34
00:00:41,215 --> 00:00:41,914
about going back down to
35
00:00:41,982 --> 00:00:42,915
Antigua?
36
00:00:42,983 --> 00:00:43,750
Tessa Marchetti
37
00:00:43,817 --> 00:00:45,252
doesn't know anything, and she's
38
00:00:45,320 --> 00:00:46,254
on your side.
39
00:00:46,321 --> 00:00:47,489
You're sure of that how?
40
00:00:47,556 --> 00:00:48,323
Your father has
41
00:00:48,391 --> 00:00:49,592
supported Tessa her whole life.
42
00:00:49,659 --> 00:00:50,594
She's a problem.
43
00:00:50,661 --> 00:00:51,262
You have to
44
00:00:51,329 --> 00:00:52,263
intervene.
45
00:00:52,331 --> 00:00:53,464
Joe needs to know Tessa is his
46
00:00:53,532 --> 00:00:54,465
daughter.
47
00:00:54,533 --> 00:00:55,199
Did you tell him?
48
00:00:55,267 --> 00:00:56,000
Yes.
49
00:00:56,068 --> 00:00:57,368
Joe is going to leave Tessa
50
00:00:57,435 --> 00:00:58,502
alone.
51
00:00:58,569 --> 00:01:01,530
No, please, no.
52
00:01:01,598 --> 00:01:05,032
You had no choice.
53
00:01:24,589 --> 00:01:26,590
⪠âª
54
00:01:57,774 --> 00:02:01,737
Ms. Hewes?
55
00:02:01,805 --> 00:02:04,131
Ms. Hewes?
56
00:02:10,191 --> 00:02:12,125
Yeah.
57
00:02:12,192 --> 00:02:13,359
Judge Reilly is here to see
58
00:02:13,427 --> 00:02:14,360
you.
59
00:02:14,427 --> 00:02:16,294
I'm very sorry to
60
00:02:16,362 --> 00:02:17,929
hear about Tessa Marchetti.
61
00:02:17,997 --> 00:02:18,930
Our investigator was
62
00:02:18,998 --> 00:02:20,331
killed with her.
63
00:02:20,399 --> 00:02:21,632
The cleaning staff at the hotel
64
00:02:21,700 --> 00:02:22,633
found them.
65
00:02:22,701 --> 00:02:23,567
We're obviously
66
00:02:23,635 --> 00:02:24,501
getting close to the money, Your
67
00:02:24,569 --> 00:02:25,602
Honor.
68
00:02:25,670 --> 00:02:27,037
If you take us off this case
69
00:02:27,105 --> 00:02:29,905
now, all the progress we've made
70
00:02:29,973 --> 00:02:33,608
would be for nothing.
71
00:02:33,676 --> 00:02:35,276
I reviewed your
72
00:02:35,344 --> 00:02:36,777
brief.
73
00:02:36,845 --> 00:02:38,145
You believe Miss Marchetti was
74
00:02:38,213 --> 00:02:39,713
transferring funds from a bank
75
00:02:39,781 --> 00:02:41,447
in Antigua to a charity in the
76
00:02:41,515 --> 00:02:42,448
U.S.
77
00:02:42,516 --> 00:02:43,249
That's how the Tobins
78
00:02:43,316 --> 00:02:45,951
were laundering their money.
79
00:02:48,754 --> 00:02:51,155
I'm going to let you
80
00:02:51,223 --> 00:02:52,423
see this through.
81
00:02:52,490 --> 00:02:53,457
Thank you,
82
00:02:53,524 --> 00:02:54,457
Your Honor.
83
00:02:54,525 --> 00:02:55,492
I promise you, you
84
00:02:55,559 --> 00:02:57,560
will not regret that decision.
85
00:02:57,628 --> 00:02:58,861
I hope so, Mr.
86
00:02:58,929 --> 00:03:00,862
Shayes.
87
00:03:00,930 --> 00:03:02,397
Patty, can I talk to you alone?
88
00:03:02,465 --> 00:03:06,067
Of course.
89
00:03:06,134 --> 00:03:07,734
All
90
00:03:07,802 --> 00:03:12,304
right, thank you very much.
91
00:03:12,372 --> 00:03:13,972
I recently received
92
00:03:14,040 --> 00:03:15,373
some information about Mr.
93
00:03:15,441 --> 00:03:17,809
Shayes.
94
00:03:26,516 --> 00:03:28,517
I assume you didn't
95
00:03:28,585 --> 00:03:31,586
know about this.
96
00:03:35,590 --> 00:03:39,258
I had no idea.
97
00:03:39,259 --> 00:03:50,193
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
98
00:04:22,761 --> 00:04:27,665
So the judge knows
I was invested with Tobin.
99
00:04:27,732 --> 00:04:30,769
Yeah.
100
00:04:33,773 --> 00:04:37,542
You can't keep your
finances secret anymore.
101
00:04:37,610 --> 00:04:39,979
Why didn't you tell me?
102
00:04:40,046 --> 00:04:43,649
I don't know,
I don't know, Patty.
103
00:04:43,717 --> 00:04:48,815
What's-what's-what's
the next step here?
104
00:04:50,916 --> 00:04:53,717
You know what you need to do.
105
00:05:14,600 --> 00:05:21,206
Your father never wanted anything
to happen to Tessa Marchetti.
106
00:05:21,274 --> 00:05:22,876
You lied to Mr. Emanuel.
107
00:05:22,944 --> 00:05:25,513
You told him I was on board with
this.
108
00:05:25,580 --> 00:05:27,447
The girl was going to
turn us in.
109
00:05:27,515 --> 00:05:28,681
How do you know that?
110
00:05:28,749 --> 00:05:30,517
Because she was found down
there with a bodyguard and
111
00:05:30,584 --> 00:05:33,619
the account number for the
charity.
112
00:05:35,788 --> 00:05:39,890
With the girl gone, how do you
plan to keep moving the money?
113
00:05:39,958 --> 00:05:40,691
You think of that?
114
00:05:40,759 --> 00:05:42,326
We've put enough
into the charity for now.
115
00:05:42,394 --> 00:05:43,794
Okay?
116
00:05:43,861 --> 00:05:45,529
We'll start again wh Emanuel
finds another courier.
117
00:05:45,596 --> 00:05:47,297
You should have
cleared all this with me.
118
00:05:47,365 --> 00:05:50,234
I warned you about Tessa
Marchetti, and you did not listen.
119
00:05:50,302 --> 00:05:52,269
You're an old man in over his
head, just like my father.
120
00:05:52,337 --> 00:05:53,737
You shut your mouth
and have some respect.
121
00:05:53,805 --> 00:05:56,707
You shut your mouth!
122
00:05:56,774 --> 00:05:58,475
I call the shots now, okay?
123
00:05:58,543 --> 00:06:00,510
You don't like the way I'm
running things, feel free to
124
00:06:00,578 --> 00:06:04,012
turn me into the authorities.
125
00:06:17,591 --> 00:06:20,925
You didn't tell him, did you?
126
00:06:20,993 --> 00:06:22,193
Hello, Lenny.
127
00:06:22,261 --> 00:06:25,229
Why didn't
you tell him, Marilyn?
128
00:06:25,297 --> 00:06:29,567
You are obviously upset, but who
is it that we're talking abt?
129
00:06:29,635 --> 00:06:33,737
Please do not lie to me.
130
00:06:33,804 --> 00:06:38,707
If you had told Joe that Tessa
was his daughter, she'd still be alive.
131
00:06:42,276 --> 00:06:44,610
Why didn't you tell him?
132
00:06:44,678 --> 00:06:45,878
I don't understand.
133
00:06:45,945 --> 00:06:49,016
Of course you don't understand.
134
00:06:49,084 --> 00:06:53,755
You don't have a family
of your own, Lenny.
135
00:06:53,823 --> 00:06:56,490
You don't have children.
136
00:06:58,927 --> 00:07:01,394
Vodka, rocks.
137
00:07:01,462 --> 00:07:07,701
You know what I have to do.
138
00:07:07,769 --> 00:07:12,772
Don't tell him, Lenny.
139
00:07:12,840 --> 00:07:16,042
What's the point now?
140
00:07:18,712 --> 00:07:23,349
So Patty gave us the evidence
we need to arrest Carol Tobin.
141
00:07:23,416 --> 00:07:24,984
That's good news.
142
00:07:25,051 --> 00:07:27,686
And you're going
to prosecute her with me.
143
00:07:27,753 --> 00:07:30,088
You're not firing me?
144
00:07:30,155 --> 00:07:33,457
Doesn't look that way.
145
00:07:33,525 --> 00:07:34,725
Why not?
146
00:07:34,792 --> 00:07:37,827
'Cause I like to win,
and your instincts, despite
147
00:07:37,895 --> 00:07:40,663
being completely unethical,
may be an asset.
148
00:07:40,731 --> 00:07:41,930
Thank you.
149
00:07:41,998 --> 00:07:43,966
Yeah, besides, when I
made the deal with Patty for
150
00:07:44,033 --> 00:07:47,035
Carol Tobin, she made me
promise to keep you on.
151
00:07:47,103 --> 00:07:48,036
Really?
152
00:07:48,104 --> 00:07:51,706
So you have her to thank.
153
00:07:58,079 --> 00:08:00,147
You can go now.
154
00:08:02,650 --> 00:08:07,587
But, Ellen... one phone call to
the bar association and you're
155
00:08:07,655 --> 00:08:09,688
history.
156
00:08:13,593 --> 00:08:15,227
Come in.
157
00:08:15,294 --> 00:08:17,095
Thank you.
158
00:08:17,163 --> 00:08:20,132
Mr. DiFolco, nice
to see you again.
159
00:08:20,200 --> 00:08:23,069
I'd like to make
another withdrawal.
160
00:08:23,136 --> 00:08:25,171
Certainly.
161
00:08:26,173 --> 00:08:29,809
The, uh, Fund for
Africa's Future, correct?
162
00:08:29,876 --> 00:08:31,877
That's right.
163
00:08:35,448 --> 00:08:39,051
You know where to sign.
164
00:08:39,118 --> 00:08:41,253
How is Mr. Zedeck?
165
00:08:41,321 --> 00:08:42,989
Very well, thank you.
166
00:08:43,056 --> 00:08:45,461
I would love to meet
him in person someday.
167
00:08:45,528 --> 00:08:49,001
As a trustee for the
charity, he's a very busy man.
168
00:08:49,068 --> 00:08:51,405
Besides, Mr.
Zedeck is old-fashioned.
169
00:08:51,473 --> 00:08:54,442
He figures, why do anything
yourself when you can send your
170
00:08:54,510 --> 00:08:56,111
attorney to do it for you.
171
00:08:56,178 --> 00:08:57,178
Yeah.
172
00:08:57,246 --> 00:09:00,649
Well, give him my best.
173
00:09:00,717 --> 00:09:01,717
In cash?
174
00:09:01,785 --> 00:09:02,451
Please.
175
00:09:02,519 --> 00:09:04,520
The usual denominations.
176
00:09:12,931 --> 00:09:16,768
Special delivery.
177
00:09:16,836 --> 00:09:18,169
Thank you.
178
00:09:18,237 --> 00:09:20,237
My regards to Mr. Zedeck.
179
00:09:30,438 --> 00:09:32,439
Here.
180
00:09:39,077 --> 00:09:41,778
Well, shoot me
dead, then screw me.
181
00:09:41,845 --> 00:09:42,745
Satisfied?
182
00:09:42,813 --> 00:09:45,947
Long as you keep it
coming, your secrets are safe.
183
00:09:46,015 --> 00:09:48,216
You're gonna
have to be patient.
184
00:09:48,283 --> 00:09:49,483
Yeah, I gotcha.
185
00:09:49,551 --> 00:09:51,618
You got to be careful.
186
00:09:51,686 --> 00:09:53,019
Don't tip the mark.
187
00:09:53,087 --> 00:09:55,121
The Tobins are not a mark.
188
00:09:55,189 --> 00:09:58,924
Maybe not for you.
189
00:09:58,991 --> 00:10:02,393
What do you say we bag ourselves
a couple of whores, huh?
190
00:10:02,461 --> 00:10:04,161
My treat.
191
00:10:04,229 --> 00:10:05,296
I'll pass.
192
00:10:05,363 --> 00:10:09,165
You remember the
first time I took you?
193
00:10:09,233 --> 00:10:11,233
I broke you in.
194
00:10:33,251 --> 00:10:36,386
My resignation from the firm.
195
00:10:44,262 --> 00:10:48,830
So you lied to me because
you were protecting Tom.
196
00:10:48,897 --> 00:10:49,996
Yes.
197
00:10:50,064 --> 00:10:52,898
I assume you knew he
was invested with Tobin?
198
00:10:52,966 --> 00:10:55,301
Yes, he told
me that a while ago.
199
00:10:55,368 --> 00:11:01,573
And you felt it was okay
not to mention that to me?
200
00:11:01,641 --> 00:11:04,776
Tom was in a bad place,
and I decided he needed
201
00:11:04,844 --> 00:11:07,846
my loyalty more than you did.
202
00:11:12,751 --> 00:11:16,386
One of the reasons I didn't come
back and work for you is so I
203
00:11:16,454 --> 00:11:19,456
could make my own decisions.
204
00:11:22,159 --> 00:11:24,160
I admire that.
205
00:11:27,163 --> 00:11:30,598
What's gonna happen to Tom now?
206
00:11:30,666 --> 00:11:34,335
He's resigning for
the sake of the case.
207
00:11:34,402 --> 00:11:35,736
What case?
208
00:11:35,803 --> 00:11:40,039
You don't have one
without Tessa Marchetti.
209
00:11:40,107 --> 00:11:42,108
No, I don't.
210
00:11:45,745 --> 00:11:48,179
Maybe it's over.
211
00:11:48,247 --> 00:11:53,284
Maybe I'll never find the money.
212
00:11:53,351 --> 00:11:57,054
That doesn't sound like you.
213
00:11:57,122 --> 00:11:59,322
There's got to be some
angle left to play.
214
00:11:59,390 --> 00:12:03,126
I can only think of one.
215
00:12:03,194 --> 00:12:08,064
Turn the Tobins against each
other.
216
00:12:08,132 --> 00:12:11,702
Because we won't find the money
unless we tear that family
217
00:12:11,770 --> 00:12:13,771
apart.
218
00:12:19,600 --> 00:12:22,869
Sorry to show up unannounced.
219
00:12:31,306 --> 00:12:33,139
What are you doing here?
220
00:12:33,207 --> 00:12:36,808
Jill and I got the
chromosomal tests back.
221
00:12:36,876 --> 00:12:38,242
And?
222
00:12:38,310 --> 00:12:40,010
Flying colors.
223
00:12:40,078 --> 00:12:43,112
Third trimester is a breeze.
224
00:12:43,180 --> 00:12:46,581
Glad to hear that.
225
00:12:46,648 --> 00:12:50,118
I know you were worried before.
226
00:12:50,185 --> 00:12:52,191
You asked me about paternity.
227
00:12:52,258 --> 00:12:55,631
I just want you to be sure.
228
00:12:55,699 --> 00:12:57,933
Well, I am.
229
00:12:58,000 --> 00:13:02,569
They checked the DNA.
230
00:13:02,636 --> 00:13:06,004
Kid's all mine.
231
00:13:06,072 --> 00:13:09,773
I'll send you a copy of the
report.
232
00:13:21,988 --> 00:13:23,390
I need you to sign here, Mr.
233
00:13:23,458 --> 00:13:27,130
Winstone, and here.
234
00:13:27,198 --> 00:13:28,365
He's all yours.
235
00:13:28,433 --> 00:13:31,068
Thank you, Officer.
236
00:13:31,136 --> 00:13:32,436
A bar fight? Really?
237
00:13:32,504 --> 00:13:34,405
The bartender
couldn't take a joke.
238
00:13:34,473 --> 00:13:35,272
Yeah, you're a
239
00:13:35,340 --> 00:13:36,006
joke.
240
00:13:36,074 --> 00:13:37,942
Keep it up, you're next...
I'll slap you around!
241
00:13:38,009 --> 00:13:41,879
Shut up! Screw up again and
we're done, you hear me?
242
00:13:48,220 --> 00:13:50,254
Donna?
243
00:13:50,322 --> 00:13:51,822
Hi.
244
00:13:51,890 --> 00:13:53,623
Sorry to get you out of bed.
245
00:13:53,691 --> 00:13:55,858
Well, you know I don't sleep.
246
00:13:55,926 --> 00:13:57,693
I didn't say you were sleeping.
247
00:13:57,761 --> 00:13:58,727
Thanks for the call.
248
00:13:58,795 --> 00:14:02,063
You know, next time it's gonna
cost you dinner and a movie.
249
00:14:02,131 --> 00:14:04,332
You got a tip for me?
250
00:14:04,400 --> 00:14:05,233
I might.
251
00:14:05,301 --> 00:14:08,235
You asked me to keep an eye out
for anything on the Tobins.
252
00:14:08,303 --> 00:14:09,136
Yeah?
253
00:14:09,204 --> 00:14:13,408
Well, there was an arrest
you may want to look into.
254
00:14:15,877 --> 00:14:18,278
In my efforts to aid
the victims of Louis Tobin's
255
00:14:18,346 --> 00:14:21,850
historic fraud, I purposely
misled my clients... and my
256
00:14:21,917 --> 00:14:23,018
colleagues.
257
00:14:23,085 --> 00:14:26,821
I failed to disclose that I,
too, had fallen victim to Mr.
258
00:14:26,888 --> 00:14:29,221
Tobin's crime.
259
00:14:29,289 --> 00:14:33,456
My partner in the firm, Patty
Hewes, remained entirely unaware
260
00:14:33,523 --> 00:14:36,624
of my financial status.
261
00:14:36,692 --> 00:14:39,493
And in willfully hiding my
agenda from her I created a
262
00:14:39,560 --> 00:14:43,295
conflict of interest that put
my firm and our entire case...
263
00:14:43,363 --> 00:14:46,398
at risk.
264
00:14:46,465 --> 00:14:49,672
For this, I feel deep
shame and regret.
265
00:14:49,740 --> 00:14:53,245
Therefore, effective immediately,
I am resigning from
266
00:14:53,312 --> 00:14:57,215
the firm, as I recognize it's
impossible for me to continue to
267
00:14:57,283 --> 00:15:03,522
work alongside those whose trust I so...
completely violated.
268
00:15:09,027 --> 00:15:14,199
I was happy to hear from you.
269
00:15:14,266 --> 00:15:18,970
I was thinking about
our last conversation.
270
00:15:19,038 --> 00:15:23,241
I'm ready to accept your offer.
271
00:15:23,308 --> 00:15:26,405
You've made the
right decision, Jill.
272
00:15:30,736 --> 00:15:35,036
I want you to know that
this was not easy for me.
273
00:15:35,104 --> 00:15:37,205
I love your son.
274
00:15:37,273 --> 00:15:40,107
Yeah, of course you do.
275
00:15:40,175 --> 00:15:43,911
"Burnham." Is that with a "H"?
276
00:15:43,979 --> 00:15:48,348
B-U-R-N-H-A-M.
277
00:15:48,416 --> 00:15:51,351
I really believe this
is the best thing.
278
00:15:51,419 --> 00:15:53,352
For both me and Michael.
279
00:15:53,420 --> 00:15:57,822
$200,000 will buy
everyone a lot of happiness.
280
00:15:57,890 --> 00:16:01,594
Make it $500,000.
281
00:16:01,662 --> 00:16:05,431
I'd like to think your son's life
is worth at least that much.
282
00:16:05,498 --> 00:16:10,368
And if you want me out of it,
that's what it's gonna cost you.
283
00:16:23,313 --> 00:16:24,914
You leave tonight.
284
00:16:24,981 --> 00:16:27,985
You don't even say good-bye.
285
00:16:36,263 --> 00:16:40,433
So, my contact gave
me a tip, and, uh, I did some
286
00:16:40,500 --> 00:16:46,572
research... and I think you
might be able to use this.
287
00:16:46,640 --> 00:16:48,073
For what?
288
00:16:48,141 --> 00:16:50,942
The Tobin case.
289
00:16:51,010 --> 00:16:55,046
Now, I'm going to hold off
writing about this for now.
290
00:16:55,114 --> 00:17:01,520
Whatever you and Patty get from it...
I want the inside story.
291
00:17:01,587 --> 00:17:04,089
Thank you.
292
00:17:04,157 --> 00:17:12,330
See, I told you someday we could...
help each other out.
293
00:17:12,398 --> 00:17:16,501
Albert Wiggins...
arrested for drunk and disorderly conduct.
294
00:17:16,569 --> 00:17:20,538
Leonard
Winstone bailed him out.
295
00:17:20,606 --> 00:17:22,207
Who's Albert Wiggins?
296
00:17:22,274 --> 00:17:25,910
He has a record in seven
states going back 50 years.
297
00:17:25,978 --> 00:17:29,781
Bank fraud, theft, forgery.
298
00:17:29,849 --> 00:17:32,517
So why is Leonard Winstone
representing him?
299
00:17:32,585 --> 00:17:35,753
Winstone's CV says he
graduated from Guilford Law
300
00:17:35,821 --> 00:17:38,555
School, but according
to the registrar...
301
00:17:38,623 --> 00:17:40,891
There was no Leonard
Winstone who went to Guilford.
302
00:17:40,958 --> 00:17:43,793
No, there was, but he
died in a car accident a few
303
00:17:43,861 --> 00:17:45,495
weeks after graduation.
304
00:17:45,563 --> 00:17:48,831
So the man who's acting
as the Tobins' lawyer is
305
00:17:48,899 --> 00:17:50,867
not Leonard Winstone.
306
00:17:50,934 --> 00:17:52,802
Apparently not.
307
00:17:52,870 --> 00:17:55,371
Who is he?
308
00:17:55,439 --> 00:18:00,343
Turns out Albert
Wiggins had a son.
309
00:18:00,410 --> 00:18:03,246
Lester Wiggins.
310
00:18:03,314 --> 00:18:06,916
He was arrested in 1984.
311
00:19:15,160 --> 00:19:18,693
You okay there, Patricia?
312
00:19:26,671 --> 00:19:32,075
I was always in my father's
shadow, so I blamed him
313
00:19:32,143 --> 00:19:37,180
for a lot of my problems because
I was invisible to the man.
314
00:19:37,247 --> 00:19:40,582
I never had his respect,
so I acted out.
315
00:19:40,650 --> 00:19:46,787
I was very...
self-destructive for a long time.
316
00:19:46,855 --> 00:19:52,391
But now he's dead...
and I haven't had a drink since the
317
00:19:52,459 --> 00:19:55,561
night he died.
318
00:19:55,628 --> 00:20:01,201
Now that my father's gone, my
family needs me to take charge...
319
00:20:02,270 --> 00:20:06,906
...and step in... make...
320
00:20:08,375 --> 00:20:11,242
...some tough decisions.
321
00:20:11,310 --> 00:20:15,779
So, in spite of everything
that's happened to us, I'm
322
00:20:15,847 --> 00:20:18,348
grateful in a way.
323
00:20:19,515 --> 00:20:23,651
'Cause it's given me some
purpose...
324
00:20:26,555 --> 00:20:29,157
...helped me to stay sober.
325
00:20:32,594 --> 00:20:35,596
You shouldn't have
kept this from Patty.
326
00:20:35,664 --> 00:20:36,263
I told you.
327
00:20:36,331 --> 00:20:37,030
I-I had my reasons.
328
00:20:37,098 --> 00:20:38,901
Now you have no salary, and
that's all that was keeping
329
00:20:38,969 --> 00:20:39,569
us afloat.
330
00:20:39,637 --> 00:20:41,038
Will you just relax?
331
00:20:41,106 --> 00:20:42,205
I can handle this.
332
00:20:42,273 --> 00:20:44,239
I'll figure this whole thing
out.
333
00:20:44,307 --> 00:20:45,174
And until then?
334
00:20:45,242 --> 00:20:46,607
What are we supposed to do?
335
00:20:46,675 --> 00:20:47,608
We keep selling.
336
00:20:47,676 --> 00:20:50,243
I put the townhouse on the
market.
337
00:20:50,311 --> 00:20:51,244
What?
338
00:20:51,312 --> 00:20:53,279
I didn't want to
have to argue with you.
339
00:20:53,347 --> 00:20:54,313
That's bullshit!
340
00:20:54,381 --> 00:20:55,714
I can't live like this.
341
00:20:55,782 --> 00:20:57,415
Well, we don't
have any other choice.
342
00:20:57,483 --> 00:20:59,350
You can ask Patty for help.
343
00:20:59,418 --> 00:21:01,752
Any contact between us
can jeopardize her standing
344
00:21:01,820 --> 00:21:02,755
with the court.
345
00:21:02,823 --> 00:21:04,258
And you're concerned about her?
346
00:21:04,325 --> 00:21:05,992
How many hits have you taken
for Patty over the years?
347
00:21:06,060 --> 00:21:06,759
I can handle this.
348
00:21:06,827 --> 00:21:07,426
How?
349
00:21:07,493 --> 00:21:08,093
I'm fine.
350
00:21:08,161 --> 00:21:09,694
How are you going to handle it?
351
00:21:09,762 --> 00:21:11,298
Just do what I ask you to do.
352
00:21:11,366 --> 00:21:12,233
No, I am your wife.
353
00:21:12,300 --> 00:21:13,933
Look, I don't have
to deal with this right now.
354
00:21:14,001 --> 00:21:14,701
Don't ask any more questions.
355
00:21:14,769 --> 00:21:15,769
I... no, I am your wife.
356
00:21:15,836 --> 00:21:17,536
You don't want to know.
357
00:21:17,604 --> 00:21:24,206
Will you just shut up for a second
and let me fix it just once?!
358
00:21:24,274 --> 00:21:29,148
I don't want Megan and
Charlie to see you like this.
359
00:21:29,215 --> 00:21:33,494
What the hell does that mean?
360
00:21:33,561 --> 00:21:40,565
It means I don't want you here.
361
00:21:40,633 --> 00:21:43,600
Don't come home tonight.
362
00:21:43,668 --> 00:21:48,304
- Deb...
- No.
363
00:21:52,175 --> 00:21:54,209
Who is it?
364
00:21:54,277 --> 00:21:56,813
Ellen Parsons.
365
00:21:58,548 --> 00:22:01,484
From the district attorney's
office.
366
00:22:01,552 --> 00:22:03,520
I know who you are.
367
00:22:03,588 --> 00:22:06,957
I have something for you.
368
00:22:07,025 --> 00:22:09,360
What's that?
369
00:22:09,428 --> 00:22:13,632
The truth about your attorney.
370
00:22:21,873 --> 00:22:23,808
What the hell?
371
00:22:23,875 --> 00:22:25,643
Your whole world
is about to collapse.
372
00:22:25,711 --> 00:22:26,577
You need to go, Ms.
373
00:22:26,645 --> 00:22:27,578
Parsons.
374
00:22:27,646 --> 00:22:28,612
Talk to me, Joe.
375
00:22:28,680 --> 00:22:30,679
Maybe you can still save your
family.
376
00:22:30,747 --> 00:22:31,346
Get out.
377
00:22:31,414 --> 00:22:35,284
Is there someone
else you can trust?
378
00:22:46,168 --> 00:22:47,102
Hello.
379
00:22:47,169 --> 00:22:48,737
Mr. Winstone.
380
00:22:48,805 --> 00:22:50,007
It's Tom Shayes.
381
00:22:50,075 --> 00:22:51,612
What a surprise.
382
00:22:51,680 --> 00:22:52,615
How are you?
383
00:22:52,682 --> 00:22:54,049
I've been better.
384
00:22:54,116 --> 00:22:57,416
I saw you on television, Mr.
Shayes.
385
00:22:57,483 --> 00:23:01,689
I'm sorry about what's happening to you...
but I'm not sure why
386
00:23:01,757 --> 00:23:02,958
you're calling me.
387
00:23:03,026 --> 00:23:07,827
I'm-I'm losing my family, Mr.
Winstone, my home.
388
00:23:07,895 --> 00:23:09,762
I... I don't know what to do.
389
00:23:09,830 --> 00:23:11,997
And what do you want from me?
390
00:23:12,065 --> 00:23:14,231
I'd like to see you, please.
391
00:23:14,299 --> 00:23:18,434
I'd-I'd like to talk to you.
392
00:23:18,502 --> 00:23:23,036
I'm afraid
that's just not possible.
393
00:23:49,786 --> 00:23:52,186
Ma'am, are you all right?
394
00:23:56,457 --> 00:23:58,858
Need a doctor?
395
00:23:58,926 --> 00:24:01,026
Ma'am?
396
00:24:04,130 --> 00:24:08,532
What are you doing out here all
alone?
397
00:24:10,034 --> 00:24:14,402
Ma'am, you sure you
don't need a doctor?
398
00:24:20,707 --> 00:24:25,609
So Deb kicked you out?
399
00:24:25,677 --> 00:24:28,344
Yeah.
400
00:24:28,412 --> 00:24:33,414
She wanted me to ask Patty for
money.
401
00:24:33,481 --> 00:24:40,118
Where are you going to stay?
402
00:24:40,186 --> 00:24:43,723
I don't know.
403
00:24:43,791 --> 00:24:47,060
You're welcome
to come to my place.
404
00:24:47,128 --> 00:24:49,463
Aren't you seeing some guy?
405
00:24:49,531 --> 00:24:53,468
I'll just send
him home for the night.
406
00:24:53,536 --> 00:24:55,538
I'm okay.
407
00:24:55,605 --> 00:24:59,375
I'll be fine.
408
00:24:59,443 --> 00:25:04,017
Maybe you should go
to Patty for help if you think
409
00:25:04,084 --> 00:25:08,489
that it-it-it might help you
keep your family together.
410
00:25:08,557 --> 00:25:13,296
Askatty to support
my entire extended family?
411
00:25:16,534 --> 00:25:24,743
You know this job with Patty...
it was the greatest thing...
412
00:25:24,811 --> 00:25:28,481
I've ever had in my life, and
yeh, it looks like it might
413
00:25:28,549 --> 00:25:32,719
cost me my family.
414
00:25:39,560 --> 00:25:44,263
You want to sign the lease?
415
00:25:44,331 --> 00:25:46,332
No. Sure, Joe, that's fine.
416
00:25:46,400 --> 00:25:50,169
I just... Why don't I
take a look at it first?
417
00:25:50,237 --> 00:25:53,238
I can come over right now.
418
00:25:55,741 --> 00:25:57,941
Of course.
419
00:25:58,009 --> 00:26:04,846
I have it, uh...
...right here.
420
00:26:04,914 --> 00:26:06,314
I'll bring it with me.
421
00:26:06,382 --> 00:26:09,384
See you there.
422
00:26:09,451 --> 00:26:13,187
Kevin and Rachel are
gonna love this, Joe.
423
00:26:13,254 --> 00:26:14,254
Hmm?
424
00:26:14,322 --> 00:26:15,255
Yeah, I hope so.
425
00:26:15,323 --> 00:26:16,256
And don't worry.
426
00:26:16,323 --> 00:26:18,624
You know, the apartment's gonna
be purchased through a trust, so
427
00:26:18,692 --> 00:26:20,659
the Tobin name won't appear
anywhere.
428
00:26:20,727 --> 00:26:22,928
Okay. Did-Did you bring
that thing I asked you for?
429
00:26:22,995 --> 00:26:23,929
The...?
430
00:26:23,996 --> 00:26:26,998
Yes. Of course.
431
00:26:32,139 --> 00:26:33,272
It's all here?
432
00:26:33,340 --> 00:26:34,706
Mm-hmm.
433
00:26:34,774 --> 00:26:37,942
I have something for you.
434
00:26:38,010 --> 00:26:41,011
Open it.
435
00:26:47,383 --> 00:26:49,950
Where did you get this?
436
00:26:50,018 --> 00:26:53,020
Why does that matter?
437
00:26:55,557 --> 00:26:58,795
Listen, Joe, um...
438
00:27:03,036 --> 00:27:06,606
...a long time ago, before I met
your father, I made mistakes.
439
00:27:06,674 --> 00:27:09,576
Changing your
identity is not a mistake.
440
00:27:09,643 --> 00:27:10,944
Oh, come on.
441
00:27:11,012 --> 00:27:14,952
"Lester Wiggins"?
442
00:27:15,020 --> 00:27:16,187
What kind of name is that?
443
00:27:16,254 --> 00:27:18,522
Sure, I changed it.
444
00:27:18,590 --> 00:27:21,727
Everything you ever told
my family is complete bullshit.
445
00:27:21,795 --> 00:27:23,062
That's not true.
446
00:27:23,130 --> 00:27:24,097
Yeah, it's true.
447
00:27:24,165 --> 00:27:26,333
Your father wasn't in the Air
Force.
448
00:27:26,401 --> 00:27:27,368
He wasn't killed in Korea.
449
00:27:27,436 --> 00:27:28,370
He was a criminal.
450
00:27:28,438 --> 00:27:31,373
- Joe...
- You weren't raised overseas.
451
00:27:31,441 --> 00:27:32,408
I can explain that.
452
00:27:32,475 --> 00:27:34,643
You're not even
a goddamned lawyer.
453
00:27:34,711 --> 00:27:37,179
You're not even a lawyer!
454
00:27:37,247 --> 00:27:40,349
The Leonard Winstone who
graduated from Guilford Law
455
00:27:40,417 --> 00:27:43,552
School is dead.
456
00:27:43,620 --> 00:27:45,588
Who the hell are you?
457
00:27:45,655 --> 00:27:47,590
Someone is clearly
trying to discredit me.
458
00:27:47,658 --> 00:27:48,591
Don't you understand that?
459
00:27:48,659 --> 00:27:50,760
That doesn't answer my
question, you piece of shit.
460
00:27:50,828 --> 00:27:53,796
Who are you?
461
00:27:53,864 --> 00:27:57,199
Who am I?
462
00:27:57,267 --> 00:28:00,302
I'm the man who has taken care
of your family for almost three
463
00:28:00,370 --> 00:28:01,870
decades.
464
00:28:01,938 --> 00:28:02,871
That's who I am.
465
00:28:02,939 --> 00:28:05,941
My father died without
even knowing you were a fraud.
466
00:28:07,143 --> 00:28:08,277
You're wrong.
467
00:28:08,344 --> 00:28:09,478
Jesus.
468
00:28:09,546 --> 00:28:12,614
I came clean to him years
ago, and he didn't care.
469
00:28:12,682 --> 00:28:13,615
That's it. Gd.
470
00:28:13,683 --> 00:28:14,649
Keep lying.
471
00:28:14,717 --> 00:28:17,953
You didn't know
your father the way I did.
472
00:28:18,020 --> 00:28:23,825
He trusted me with everything
that he kept hidden from you.
473
00:28:23,893 --> 00:28:24,826
Danielle.
474
00:28:24,894 --> 00:28:26,127
The Ponzi scheme.
475
00:28:26,195 --> 00:28:28,396
You told me you didn't
even know about the scheme.
476
00:28:28,464 --> 00:28:30,331
Of course I did.
477
00:28:31,400 --> 00:28:36,170
Jesus Christ.
478
00:28:36,238 --> 00:28:43,411
I know this is hard for
you, Joe, bneeded me.
479
00:28:43,478 --> 00:28:48,516
He needed a son, and all
you did is disappoint him.
480
00:28:48,583 --> 00:28:51,618
He knew he couldn't count on
you.
481
00:28:51,686 --> 00:28:54,487
You listen to me.
482
00:28:54,555 --> 00:28:59,293
He trained you so that you would
do whatever he wanted you to.
483
00:28:59,361 --> 00:29:01,829
You know what he called
you behind your back?
484
00:29:01,897 --> 00:29:02,831
To make me laugh?
485
00:29:02,898 --> 00:29:07,136
He said you were his little
monkey.
486
00:29:13,244 --> 00:29:19,251
If you ever come near my
family again, you're finished.
487
00:29:27,958 --> 00:29:29,825
Ms.
Hewes, Terry Brooke.
488
00:29:29,893 --> 00:29:32,226
Yeah, I was hoping
we could talk again.
489
00:29:32,294 --> 00:29:34,428
Thank you.
490
00:29:34,496 --> 00:29:37,697
Uh, I wanted to meet because I'm
still trying to figure out the
491
00:29:37,765 --> 00:29:40,833
character for the Frobisher
film.
492
00:29:40,900 --> 00:29:41,833
How's that going?
493
00:29:41,901 --> 00:29:44,001
Arthur's got a lot of quirks.
494
00:29:44,069 --> 00:29:45,702
He's an interesting guy to play.
495
00:29:45,769 --> 00:29:46,702
I had an experience.
496
00:29:46,769 --> 00:29:50,703
I'd kind of like to
get your take on it.
497
00:29:50,771 --> 00:29:51,704
Okay.
498
00:29:51,772 --> 00:29:54,473
Well, I know Arthur wants
me to see him as this dark
499
00:29:54,540 --> 00:29:59,408
guy, complicated, complex
and maybe he is.
500
00:29:59,476 --> 00:30:04,278
But I can't tell if he's
just trying to impress me.
501
00:30:04,346 --> 00:30:06,681
Impress you how?
502
00:30:06,749 --> 00:30:09,384
Well, the dude was high
on coke, so, he was either
503
00:30:09,451 --> 00:30:12,787
bull-shitting me, or he just said
a little more than he mnt to.
504
00:30:12,854 --> 00:30:13,821
What did he say?
505
00:30:13,889 --> 00:30:17,157
He said that during your
case against him, he hired
506
00:30:17,225 --> 00:30:20,693
some guy, and this guy
would do anything for him.
507
00:30:20,761 --> 00:30:23,798
Did Mr.
Frobisher say who he was?
508
00:30:23,867 --> 00:30:26,036
A cop.
509
00:30:26,104 --> 00:30:29,706
Art said he hired him from
some private security firm.
510
00:30:29,773 --> 00:30:31,574
Um, let me ask.
511
00:30:31,642 --> 00:30:36,111
What do you think the Frobisher
character is capable of doing?
512
00:30:36,178 --> 00:30:39,479
How desperate was this guy?
513
00:30:39,547 --> 00:30:42,182
I'm not sure
what you're asking me.
514
00:30:42,249 --> 00:30:43,283
I don't know.
515
00:30:44,552 --> 00:30:50,091
I guess murder sounds
a little too crazy.
516
00:30:50,159 --> 00:30:52,595
He was probably just screwing
with me.
517
00:30:53,663 --> 00:30:55,631
He said he murdered someone?
518
00:30:55,699 --> 00:31:00,068
Um, he was implying something.
519
00:31:02,939 --> 00:31:06,808
Arthur Frobisher is
many things, but, no...
520
00:31:09,712 --> 00:31:11,678
...he is not a killer.
521
00:31:11,746 --> 00:31:13,914
Even at his most desperate?
522
00:31:13,981 --> 00:31:16,283
I'sure the character
would be more fun, Mr. Brooke,
523
00:31:16,351 --> 00:31:19,322
but it-it just isn't true.
524
00:31:20,393 --> 00:31:22,498
That's just what I thought.
525
00:31:22,566 --> 00:31:23,634
The guy is full of shit.
526
00:31:32,911 --> 00:31:36,414
I wasn't expecting
to hear back from you.
527
00:31:36,482 --> 00:31:39,918
I hear the Tobins have cast you
aside.
528
00:31:39,985 --> 00:31:42,188
Joe Tobin filed papers with the
court.
529
00:31:42,256 --> 00:31:44,525
He revoked your authority
to represent them.
530
00:31:44,592 --> 00:31:48,063
Yes, well, I called
you back because I thought we
531
00:31:48,131 --> 00:31:51,968
might be able to help each
other.
532
00:31:52,036 --> 00:31:53,871
Help each other how?
533
00:31:53,938 --> 00:32:00,476
What if I said to you,
I could make you whole again?
534
00:32:00,544 --> 00:32:06,719
Restore your finances
and your reputation?
535
00:32:12,496 --> 00:32:16,368
In exchange for what?
536
00:32:16,436 --> 00:32:21,607
Immunity from prosecution.
537
00:32:21,675 --> 00:32:26,046
I know where the Tobin money is.
538
00:32:26,114 --> 00:32:27,214
Can you access it?
539
00:32:27,282 --> 00:32:32,986
I can get you hf of what the
Tobins stole from you up front.
540
00:32:33,054 --> 00:32:38,460
When you provide immunity,
you'll get you the rest.
541
00:32:38,528 --> 00:32:42,765
I'll give you names, account
numbers.
542
00:32:42,833 --> 00:32:45,234
Enough details to put them in
prison for the rest of their
543
00:32:45,302 --> 00:32:49,638
lives.
544
00:32:49,706 --> 00:32:52,808
You've worked for the
Tobin family your whole life.
545
00:32:52,875 --> 00:32:57,278
Why turn on them now?
546
00:32:57,346 --> 00:33:02,184
Joe Tobin is dangerous.
547
00:33:02,252 --> 00:33:06,557
You can be the hero, Mr. Shayes.
548
00:33:06,624 --> 00:33:09,326
You can be the one to bring down
the Tobin family when Patty
549
00:33:09,393 --> 00:33:12,397
Hewes couldn't.
550
00:33:16,003 --> 00:33:18,839
I'm gonna need the
money delivered in cash.
551
00:33:18,907 --> 00:33:21,776
If you can do that, I'll talk
to my friend at the D.A.'s fice
552
00:33:21,843 --> 00:33:24,278
about drawing up your immunity.
553
00:33:24,346 --> 00:33:27,148
If we do this, we
have to move quickly before the
554
00:33:27,215 --> 00:33:32,085
family figures out what I'm
doing.
555
00:33:32,153 --> 00:33:35,655
Okay, take this key to the
apartment.
556
00:33:35,723 --> 00:33:37,757
From now on, we meet here.
557
00:33:37,825 --> 00:33:39,091
I own these lofts.
558
00:33:39,159 --> 00:33:41,060
The building's empty.
559
00:33:41,128 --> 00:33:44,930
When the money is ready,
I'll contact you.
560
00:33:53,735 --> 00:33:54,567
Yeah?
561
00:33:54,634 --> 00:33:56,664
There's a Stuart Zedeck
here to see you.
562
00:33:56,732 --> 00:33:58,530
Oh. Uh... great.
563
00:33:58,598 --> 00:34:00,128
Send him in.
564
00:34:00,196 --> 00:34:02,194
This way, Mr. Zedeck.
565
00:34:05,227 --> 00:34:07,626
It is a pleasure to finally
meet you.
566
00:34:07,694 --> 00:34:09,827
Likewise.
567
00:34:09,894 --> 00:34:15,527
Um... I'm sure you'll understand, but...
I will need to see some
568
00:34:15,595 --> 00:34:17,160
identification, Mr. Zedeck.
569
00:34:17,227 --> 00:34:21,026
Uh, call me Stuart.
570
00:34:21,094 --> 00:34:22,160
Passport's okay?
571
00:34:22,228 --> 00:34:24,228
Great.
572
00:34:27,863 --> 00:34:30,296
Another withdrawal from the
charity?
573
00:34:30,364 --> 00:34:32,363
Please.
574
00:34:32,430 --> 00:34:34,697
What's the foundation
doing these days?
575
00:34:34,765 --> 00:34:35,964
Still working on the
576
00:34:36,032 --> 00:34:38,232
project in Tanzania.
577
00:34:38,300 --> 00:34:39,299
Excellent.
578
00:34:39,367 --> 00:34:42,600
Here.
579
00:34:42,668 --> 00:34:44,565
The usual denominations?
580
00:34:44,633 --> 00:34:46,664
Terrific.
581
00:34:46,732 --> 00:34:50,233
I'll be right back.
582
00:34:56,572 --> 00:35:01,470
I was gonna wait for you to come
home, but I was too excited.
583
00:35:01,537 --> 00:35:04,539
Okay, go ahead, open 'em.
584
00:35:06,608 --> 00:35:09,340
What do you think?
585
00:35:09,408 --> 00:35:13,541
Whose is this?
586
00:35:13,609 --> 00:35:17,478
It's yours.
587
00:35:19,647 --> 00:35:23,615
And the apartment that we looked
at, I put a down payment on it.
588
00:35:23,683 --> 00:35:24,449
What?
589
00:35:24,517 --> 00:35:27,118
Yeah, the maid's room can
be a nursery, and with the
590
00:35:27,185 --> 00:35:29,353
elevator, we don't have to lug
a stroller up the stairs.
591
00:35:29,421 --> 00:35:30,354
Are you nuts?
592
00:35:30,421 --> 00:35:31,988
We can't afford these.
593
00:35:32,056 --> 00:35:34,190
Oh, yes, we can.
594
00:35:34,258 --> 00:35:35,425
How?
595
00:35:35,493 --> 00:35:38,160
I sold a collection today.
596
00:35:38,228 --> 00:35:38,994
Whose?
597
00:35:39,062 --> 00:35:40,763
It's a brand-new
artist.
598
00:35:40,830 --> 00:35:42,264
We haven't even shown him yet.
599
00:35:42,331 --> 00:35:46,067
I finished the paperwork, and...
boom. (laughs)
600
00:35:46,135 --> 00:35:48,336
This is awesome!
601
00:35:48,404 --> 00:35:51,839
Okay, go ahead, get in, get in.
602
00:35:59,245 --> 00:36:01,912
Terry Brooke
approached you with some
603
00:36:01,979 --> 00:36:03,644
concerns about Arthur Frobisher?
604
00:36:03,712 --> 00:36:06,174
Yes, Mr.
Brooke thinks Frobisher may have hired a
605
00:36:06,242 --> 00:36:08,573
police officer to commit a
murder.
606
00:36:08,640 --> 00:36:11,608
And you think David Connor
was the victim of that murder?
607
00:36:11,676 --> 00:36:12,542
My fiancé.
608
00:36:12,610 --> 00:36:15,410
Last year a detective reached
out to me saying he had
609
00:36:15,478 --> 00:36:16,577
information about David's death.
610
00:36:16,645 --> 00:36:17,445
Detective Rick Messer.
611
00:36:17,513 --> 00:36:19,846
Yeah. But then he was
killed in the line of duty
612
00:36:19,914 --> 00:36:22,015
before I ever found out what he
knew.
613
00:36:22,083 --> 00:36:24,250
What did Detective
Messer tell you?
614
00:36:24,317 --> 00:36:27,552
He said he was worried there was
corruption in the department.
615
00:36:27,619 --> 00:36:30,320
He thought there may have been a
cover-up surrounding my fiancé's
616
00:36:30,388 --> 00:36:31,188
murder.
617
00:36:31,255 --> 00:36:33,189
Well, I pulled everything
the department had on
618
00:36:33,257 --> 00:36:37,958
Messer, his, uh, entire
history with the NYPD.
619
00:36:38,026 --> 00:36:42,261
It's a list of his partners, his
commendations... closed cases,
620
00:36:42,329 --> 00:36:45,263
cases he was still working on.
621
00:36:45,331 --> 00:36:46,731
What, Ellen?
622
00:36:46,798 --> 00:36:50,700
Messer's former partner.
623
00:36:50,768 --> 00:36:52,769
I know this guy.
624
00:37:02,345 --> 00:37:04,679
His name is Wes Krulik.
625
00:37:10,618 --> 00:37:14,621
When you hearhe tone,
please leave a message.
626
00:37:16,624 --> 00:37:19,626
Wes, it's Ellen.
627
00:37:19,694 --> 00:37:23,096
I don't know where you are or...
if this number still works,
628
00:37:23,164 --> 00:37:27,834
but...
I need to talk to you.
629
00:37:39,047 --> 00:37:40,915
Mr. Shayes.
630
00:37:40,982 --> 00:37:42,984
The first installment.
631
00:37:49,191 --> 00:37:51,161
Now, prove yourself to me.
632
00:37:51,229 --> 00:37:52,764
I spoke to my friend.
633
00:37:52,833 --> 00:37:55,005
I can get you immunity.
634
00:37:55,073 --> 00:37:57,077
Good.
635
00:38:14,012 --> 00:38:16,015
Ellen, it's Tom.
636
00:38:16,083 --> 00:38:18,087
We're in business.
637
00:38:23,429 --> 00:38:24,831
Tom got this from
638
00:38:24,899 --> 00:38:26,700
Leonard Winstone?
639
00:38:26,768 --> 00:38:27,768
Yes.
640
00:38:27,836 --> 00:38:29,840
They made a deal.
641
00:38:29,907 --> 00:38:31,242
What kind of deal?
642
00:38:31,310 --> 00:38:32,845
Tom was the one who
643
00:38:32,912 --> 00:38:34,013
leaked to the judge that he was
644
00:38:34,081 --> 00:38:37,151
invested with the Tobins.
645
00:38:37,219 --> 00:38:38,686
He set up his own
646
00:38:38,754 --> 00:38:39,922
resignation?
647
00:38:39,989 --> 00:38:40,823
He wanted the world
648
00:38:40,891 --> 00:38:42,126
to think that he had cut ties
649
00:38:42,193 --> 00:38:43,662
with you so he could make a deal
650
00:38:43,730 --> 00:38:45,334
with Winstone.
651
00:38:45,401 --> 00:38:47,070
And it worked.
652
00:38:47,138 --> 00:38:48,371
Winstone's agreed to turn
653
00:38:48,439 --> 00:38:50,874
against the Tobins.
654
00:38:50,942 --> 00:38:52,309
Yeah, I'm staying at
655
00:38:52,377 --> 00:38:55,213
a hotel tonight.
656
00:38:55,280 --> 00:38:57,417
Don't worry about me, Megan.
657
00:38:57,484 --> 00:38:58,786
I love you, too.
658
00:38:58,855 --> 00:39:00,858
Good night.
659
00:39:16,080 --> 00:39:17,681
Did you know Tom was
660
00:39:17,748 --> 00:39:18,782
planning on approaching
661
00:39:18,850 --> 00:39:20,416
Winstone?
662
00:39:20,483 --> 00:39:22,918
Yes.
663
00:39:22,985 --> 00:39:24,919
But he was protecting you.
664
00:39:24,987 --> 00:39:27,088
If it failed, he wanted to take
665
00:39:27,156 --> 00:39:29,156
the fall alone.
666
00:39:50,075 --> 00:39:51,308
Geez, man, what are
667
00:39:51,376 --> 00:39:52,476
you doing here?
668
00:39:52,544 --> 00:39:53,644
What were you doing
669
00:39:53,712 --> 00:39:54,912
meeting with that guy from
670
00:39:54,980 --> 00:39:56,180
Thanksgiving?
671
00:39:56,248 --> 00:39:57,415
Oh, that was nothing.
672
00:39:57,482 --> 00:39:59,117
It was just, you know...
673
00:39:59,185 --> 00:40:01,020
Don't worry about that.
674
00:40:01,088 --> 00:40:03,828
It's cold out there.
675
00:40:03,897 --> 00:40:05,466
Oh, well, stay here,
676
00:40:05,534 --> 00:40:07,438
stay here.
677
00:40:07,506 --> 00:40:10,308
It's fine.
678
00:40:10,376 --> 00:40:13,846
Thanks, Tommy.
679
00:40:13,914 --> 00:40:15,448
I would think you'd
680
00:40:15,515 --> 00:40:19,852
be impressed with him, Patty.
681
00:40:20,052 --> 00:40:30,252
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47407