Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,825 --> 00:00:03,336
Previously on
Damages...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,766
You destroyed my
reputation. I want it back.
3
00:00:05,834 --> 00:00:09,439
It's a green building- perfect
headquarters for my new company.
4
00:00:09,505 --> 00:00:12,040
And we'll just be, you know,
a normal family again.
5
00:00:12,107 --> 00:00:13,275
How is Jill?
6
00:00:13,276 --> 00:00:14,974
You were right about
her.
7
00:00:14,975 --> 00:00:15,875
It's over.
8
00:00:15,876 --> 00:00:17,749
What did the doctor say?
We're doing great.
9
00:00:17,750 --> 00:00:20,457
What's next? It's time
for a 3-D ultrasound.
10
00:00:20,525 --> 00:00:23,798
The Tobins have totally wiped
out our financial security.
11
00:00:23,866 --> 00:00:24,866
We've lost everything.
12
00:00:24,867 --> 00:00:29,038
One of the names you requested that I
watch out for turned up: Thomas Shayes.
13
00:00:29,106 --> 00:00:30,811
How's Patty Hewes know
about Antigua?
14
00:00:30,812 --> 00:00:33,015
Your father used a
courier to help move the money.
15
00:00:33,083 --> 00:00:34,116
Who did he use?
16
00:00:34,117 --> 00:00:36,386
Your father had a daughter
with Danielle Marchetti.
17
00:00:36,454 --> 00:00:37,489
Am I in trouble?
18
00:00:37,490 --> 00:00:39,157
Not if you keep
telling the truth.
19
00:00:39,158 --> 00:00:42,328
I don't think Tessa Marchetti is
aware of what she's actually doing.
20
00:00:42,395 --> 00:00:44,062
...using the third
form to move money.
21
00:00:44,063 --> 00:00:46,932
I thought you should know the
actual cause of your father's death.
22
00:00:47,000 --> 00:00:48,834
I was the one who found
his body.
23
00:00:48,835 --> 00:00:49,668
There were no chemicals.
24
00:00:49,669 --> 00:00:51,503
But that doesn't
explain Danielle Marchetti.
25
00:00:51,504 --> 00:00:54,006
She also died from a potassium
overdose.
26
00:00:54,073 --> 00:00:57,408
I think Carol Tobin may have
killed Danielle Marchetti.
27
00:01:50,312 --> 00:01:55,285
You used to work for
Patty Hewes, isn't that right?
28
00:01:57,688 --> 00:02:01,291
Did you know that she was in
a... a car accident?
29
00:02:01,359 --> 00:02:03,794
No. Is she okay?
30
00:02:03,862 --> 00:02:05,963
Yeah, she's fine.
31
00:02:06,031 --> 00:02:09,335
I mean, it's lucky, because it
was quite violent.
32
00:02:09,403 --> 00:02:10,970
My God.
What happened?
33
00:02:10,971 --> 00:02:12,838
Uh, we're-we're not,
we're not sure, actually.
34
00:02:12,839 --> 00:02:16,141
Uh... the strange thing, uh, is
35
00:02:16,209 --> 00:02:18,477
that the driver of the car that
36
00:02:18,545 --> 00:02:23,150
hit her just disappeared.
37
00:02:23,217 --> 00:02:25,052
What's stranger, uh, is that
38
00:02:25,053 --> 00:02:28,390
the... the car
39
00:02:28,458 --> 00:02:31,226
that-that hit Ms. Hewes was
40
00:02:31,294 --> 00:02:34,197
registered to Thomas Shayes.
41
00:02:36,066 --> 00:02:38,501
Yeah, it-it stumped me, too.
42
00:02:38,569 --> 00:02:41,838
I, uh... so I thought maybe, um,
43
00:02:41,906 --> 00:02:46,176
maybe you could help.
44
00:02:46,244 --> 00:02:49,346
You're a lawyer, um...
45
00:02:49,413 --> 00:02:51,815
You're good at puzzles, right?
46
00:02:57,254 --> 00:03:03,695
So, I thought m-maybe, you know, we could
figure this out, you know, together...
47
00:03:07,934 --> 00:03:12,993
Transcrypt by www.addic7ed.com
48
00:03:51,366 --> 00:03:52,566
Wind.
49
00:03:52,567 --> 00:03:54,468
That's why we're here tonight,
50
00:03:54,536 --> 00:03:56,804
to talk about wind.
51
00:03:56,872 --> 00:04:01,609
Several years ago, when I left the
private sector, I had a kind of epiphany.
52
00:04:01,677 --> 00:04:02,844
It struck me...
53
00:04:02,845 --> 00:04:10,320
What is the point of doing
anything, unless you're doing good?
54
00:04:10,387 --> 00:04:12,287
So simple.
55
00:04:12,323 --> 00:04:13,623
So profound.
56
00:04:13,624 --> 00:04:18,362
What is the point of doing
anything, unless you're doing good?
57
00:04:18,430 --> 00:04:19,930
Hear, hear!
58
00:04:19,931 --> 00:04:21,265
Thank you, Archie.
59
00:04:21,266 --> 00:04:23,167
I appreciate the enthusiasm.
60
00:04:23,235 --> 00:04:25,135
Maybe not your tie, but
61
00:04:25,203 --> 00:04:27,337
definitely the enthusiasm.
62
00:04:27,405 --> 00:04:29,206
So, I created the Whirlwind
63
00:04:29,207 --> 00:04:32,175
Initiative to spread the gospel
of wind power.
64
00:04:32,242 --> 00:04:34,176
It is time for this country to
65
00:04:34,244 --> 00:04:35,811
invest in a good, clean,
66
00:04:35,812 --> 00:04:39,347
homegrown energy alternative.
67
00:04:42,518 --> 00:04:45,153
To that end, I want to thank
a bunch of people who have
68
00:04:45,154 --> 00:04:47,789
made very generous contributions
to this organization.
69
00:04:47,857 --> 00:04:49,458
And I want to shake each one
70
00:04:49,459 --> 00:04:51,160
of your hands individually, and
71
00:04:51,161 --> 00:04:52,261
I promise I will.
72
00:04:52,262 --> 00:04:53,863
But first, there's somebody
73
00:04:53,864 --> 00:04:56,232
here tonight that I think merits
74
00:04:56,300 --> 00:05:00,069
special attention: Terry Brooke,
ladies and gentlemen.
75
00:05:01,638 --> 00:05:04,006
Now, we all know Terry from
Hollywood.
76
00:05:04,074 --> 00:05:05,708
You know, he's been in some of
77
00:05:05,709 --> 00:05:07,576
the biggest comedies in the past
78
00:05:07,577 --> 00:05:11,747
decade, but his commitment to
the Whirlwind Initiative is no
79
00:05:11,815 --> 00:05:13,716
laughing matter.
80
00:05:13,784 --> 00:05:15,284
He has taken time off tonight
81
00:05:15,285 --> 00:05:17,120
to support our cause and to
82
00:05:17,121 --> 00:05:19,656
effect a positive, global
83
00:05:19,723 --> 00:05:21,657
change.
84
00:05:21,725 --> 00:05:24,493
Thank you, Arthur.
Thank you, Terry.
85
00:05:24,561 --> 00:05:26,461
I salute you.
86
00:05:30,234 --> 00:05:33,036
Here are account statements
from my bank in Antigua.
87
00:05:33,103 --> 00:05:34,604
I got you everything in my name.
88
00:05:34,605 --> 00:05:36,205
That's what you wanted, right?
89
00:05:36,206 --> 00:05:38,007
There are only two
accounts?
90
00:05:38,008 --> 00:05:40,075
Checking and savings,
like I told you.
91
00:05:40,143 --> 00:05:41,877
And there's not much in there.
92
00:05:41,878 --> 00:05:44,046
Just your salary from
the airline?
93
00:05:44,114 --> 00:05:46,215
Yes.
94
00:05:46,283 --> 00:05:49,886
I don't see how this could have
anything to do with the Tobins' money.
95
00:05:49,953 --> 00:05:51,853
But I'll do whatever
I can to help.
96
00:05:51,856 --> 00:05:53,590
We appreciate your
cooperation, Tessa.
97
00:05:53,591 --> 00:05:54,424
Thank you.
98
00:05:54,425 --> 00:05:55,926
Yeah, thank you.
99
00:05:55,927 --> 00:05:58,062
Actually, I have
100
00:05:58,129 --> 00:06:00,464
one more question.
101
00:06:00,532 --> 00:06:03,233
Where did you spend last
Thanksgiving?
102
00:06:03,301 --> 00:06:05,735
Upstate with a friend
and her family. Why?
103
00:06:05,803 --> 00:06:08,638
You didn't celebrate
with your mother?
104
00:06:08,706 --> 00:06:10,807
No.
105
00:06:10,874 --> 00:06:13,242
Why not?
106
00:06:13,310 --> 00:06:17,079
We got in a fight.
It was stupid.
107
00:06:17,147 --> 00:06:22,985
It was her last Thanksgiving,
and she spent it alone.
108
00:06:23,053 --> 00:06:24,053
All right, Tessa.
109
00:06:24,054 --> 00:06:27,823
Thank you.
110
00:06:29,727 --> 00:06:32,129
What does Patty
Hewes know?
111
00:06:32,196 --> 00:06:35,900
She knows Tessa Marchetti
had an account in Antigua.
112
00:06:35,967 --> 00:06:38,503
But she'll never see what's in
the account.
113
00:06:38,570 --> 00:06:41,472
When I meet with her today, I'll
make sure of it.
114
00:06:41,540 --> 00:06:44,842
Thank you for coming
all this way.
115
00:06:44,910 --> 00:06:46,877
It was a pleasure
meeting you.
116
00:06:46,945 --> 00:06:48,845
I didn't know your father, but
117
00:06:48,847 --> 00:06:51,514
I had great respect for the man.
118
00:06:51,582 --> 00:06:54,484
Thank you, Mr. Emanuel.
119
00:06:59,456 --> 00:07:03,126
Patty knows the money's in
Antigua.
120
00:07:03,193 --> 00:07:05,529
That doesn't worry you?
She can't get to it.
121
00:07:05,596 --> 00:07:07,864
The banking laws are on our
side.
122
00:07:07,932 --> 00:07:12,203
And if she tries to get around the
laws, we have Mr. Emanuel to protect us.
123
00:07:12,271 --> 00:07:13,304
You trust him?
124
00:07:13,305 --> 00:07:16,441
He's financially
motivated.
125
00:07:16,509 --> 00:07:18,343
Your dad and I cut him in.
126
00:07:18,344 --> 00:07:20,245
Uh-huh.
127
00:07:20,313 --> 00:07:23,816
There's nothing to
worry about, fellas.
128
00:07:23,884 --> 00:07:25,718
As long as you don't get greedy
129
00:07:25,719 --> 00:07:27,286
and start spending the money
130
00:07:27,287 --> 00:07:30,656
anytime soon.
131
00:07:30,724 --> 00:07:32,524
There's something
that you should know.
132
00:07:32,525 --> 00:07:35,561
A woman from the D.A.'s
133
00:07:35,628 --> 00:07:37,829
office approached Joe.
134
00:07:37,896 --> 00:07:40,565
She didn't ask about
the money.
135
00:07:40,632 --> 00:07:44,935
The D.A. thinks that Danielle
Marchetti was murdered.
136
00:07:45,003 --> 00:07:48,005
They're looking into it.
137
00:07:48,073 --> 00:07:50,174
So, you should be careful.
138
00:07:50,242 --> 00:07:52,777
I should be careful?
139
00:07:52,845 --> 00:07:54,345
I'm not the one who killed her.
140
00:07:54,346 --> 00:07:55,880
We had nothing to do
141
00:07:55,881 --> 00:07:59,083
with it.
142
00:07:59,151 --> 00:08:02,753
Well, if you didn't
do it, who did?
143
00:08:15,933 --> 00:08:19,202
Something must be
terribly wrong with Carol.
144
00:08:19,270 --> 00:08:21,004
She's disappeared
like this before.
145
00:08:21,005 --> 00:08:22,205
Always finds her way home.
146
00:08:22,206 --> 00:08:24,641
Not always.
147
00:08:24,708 --> 00:08:27,377
Who is she seeing, Lenny?
148
00:08:27,444 --> 00:08:28,544
I don't know.
149
00:08:28,545 --> 00:08:30,346
She hasn't mentioned anybody.
150
00:08:30,347 --> 00:08:31,648
She has tragic
151
00:08:31,649 --> 00:08:33,583
taste in men.
152
00:08:33,651 --> 00:08:36,853
Where did she get that?
153
00:08:36,921 --> 00:08:40,590
She's probably holed up with
someone right now.
154
00:08:40,658 --> 00:08:41,791
Okay, let's just...
155
00:08:41,792 --> 00:08:43,426
let's just figure this out,
156
00:08:43,427 --> 00:08:44,628
okay?
157
00:08:44,629 --> 00:08:46,163
Would it make you feel better if
158
00:08:46,164 --> 00:08:48,398
I hired someone to find her?
159
00:08:48,466 --> 00:08:50,667
Yes.
160
00:08:50,735 --> 00:08:53,336
Do that, please.
161
00:08:53,404 --> 00:08:55,205
Okay, Marilyn?
162
00:08:55,206 --> 00:08:58,843
Marilyn, leave this to me.
163
00:08:58,910 --> 00:09:01,178
Everything's going to be fine.
164
00:09:01,246 --> 00:09:05,183
Thank you, Lenny.
165
00:09:05,251 --> 00:09:06,818
No one ever calms me down
166
00:09:06,819 --> 00:09:08,853
like you.
167
00:09:08,921 --> 00:09:10,821
Even Louis.
168
00:09:10,823 --> 00:09:11,656
Oh, come on.
169
00:09:11,657 --> 00:09:14,359
It's true.
170
00:09:14,427 --> 00:09:16,295
He'd say the right words,
171
00:09:16,296 --> 00:09:19,899
humor me...
172
00:09:19,966 --> 00:09:22,902
But I know that you always take
173
00:09:22,970 --> 00:09:26,339
my concerns to heart.
174
00:09:26,406 --> 00:09:29,474
It's only...
175
00:09:29,542 --> 00:09:33,212
'cause you let me.
176
00:09:33,279 --> 00:09:39,985
I can confirm that
Miss Marchetti has both a
checking and a savings account
at the Royal Antiguan Bank.
177
00:09:40,053 --> 00:09:43,689
We believe she's
signing documents for another
account.
178
00:09:43,757 --> 00:09:49,495
If she has another,
we haven't been able to find it.
And if the account was opened
179
00:09:49,563 --> 00:09:52,831
as an international banking
company, we may never find it.
180
00:09:52,899 --> 00:09:59,572
Mr. Emanuel, this is the largest
financial fraud in history.
181
00:09:59,640 --> 00:10:11,185
I share your frustration, and I will continue to pursue
every avenue on your behalf. But you must be patient.
182
00:10:11,253 --> 00:10:13,321
Well, Mr. Emanuel,
183
00:10:13,388 --> 00:10:30,638
thank you for coming in. Thank you.
He's never going to give us anything.
184
00:10:30,706 --> 00:10:32,640
No, he's not.
185
00:10:32,707 --> 00:10:34,241
But we may have another lead.
186
00:10:34,242 --> 00:10:37,177
I've been talking to Ellen.
187
00:10:37,245 --> 00:10:39,179
Carol Tobin's
missing. She hasn't
188
00:10:39,180 --> 00:10:41,114
been back to her
apartment in days.
189
00:10:41,182 --> 00:10:44,184
So I was hoping you guys could
pull some strings and help
locate her.
190
00:10:44,252 --> 00:10:46,287
Can't you do that
through the D.A.'s office?
191
00:10:46,354 --> 00:10:47,188
Ellen doesn't want
192
00:10:47,189 --> 00:10:49,190
her boss to know that we're
looking into Carol.
193
00:10:49,258 --> 00:10:50,158
Why not?
194
00:10:50,159 --> 00:10:54,595
I don't want Gates
getting in your way.
195
00:10:54,663 --> 00:10:58,033
Thank you.
196
00:10:58,101 --> 00:10:59,635
Wherever Carol is,
197
00:10:59,636 --> 00:11:01,536
we'll find her.
198
00:11:06,342 --> 00:11:08,343
Hey.
199
00:11:08,410 --> 00:11:10,244
Thank you for bringing me here.
200
00:11:10,245 --> 00:11:14,514
It's much better.
I feel safer.
201
00:11:28,034 --> 00:11:30,068
Michael?
202
00:11:30,136 --> 00:11:33,805
Ellen.
203
00:11:33,873 --> 00:11:34,673
Hey, there.
204
00:11:34,674 --> 00:11:35,507
Hey.
205
00:11:35,508 --> 00:11:37,776
How's, how's life
after Patty Hewes?
206
00:11:37,843 --> 00:11:40,445
I should ask you
the same question.
207
00:11:40,513 --> 00:11:43,148
Life's good.
208
00:11:43,216 --> 00:11:45,650
Jill Burnham, Ellen Parsons.
209
00:11:45,718 --> 00:11:46,485
Hi.
210
00:11:46,486 --> 00:11:48,487
Hi, lovely to meet
you.
211
00:11:48,555 --> 00:11:50,822
Ellen was my mom's
favorite associate.
212
00:11:50,890 --> 00:11:53,992
Ah, you must be pretty special
if you were Patty's favorite.
213
00:11:54,060 --> 00:11:56,328
Are you, uh, are you also
expecting?
214
00:11:56,396 --> 00:11:57,329
No, oh, no.
215
00:11:57,330 --> 00:11:58,197
Um, God, no.
216
00:11:58,198 --> 00:12:00,432
Just, uh, I was getting a
present for my niece.
217
00:12:00,500 --> 00:12:02,434
Aw, that's nice.
218
00:12:02,501 --> 00:12:04,736
And you two are...?
219
00:12:04,803 --> 00:12:07,038
Having a baby, yeah.
220
00:12:07,105 --> 00:12:09,940
Wow, that's- you're
going to be a father?
221
00:12:10,007 --> 00:12:12,442
Sure looks like
that.
222
00:12:12,510 --> 00:12:15,145
That's... wow,
that's great.
223
00:12:15,213 --> 00:12:17,647
We're excited, yeah.
224
00:12:17,715 --> 00:12:19,382
Yeah.
225
00:12:19,383 --> 00:12:21,150
Hey, listen, um, I'm
226
00:12:21,151 --> 00:12:23,419
having an art show coming up.
227
00:12:23,487 --> 00:12:25,088
Maybe you could stop by.
228
00:12:25,089 --> 00:12:27,357
Oh... okay.
229
00:12:27,425 --> 00:12:30,360
Great. Thank you.
230
00:12:30,428 --> 00:12:32,229
Well, it was good
running into you.
231
00:12:32,230 --> 00:12:33,597
Yeah. You, too.
232
00:12:33,598 --> 00:12:35,933
Nice to meet you.
And, uh, take care.
233
00:12:36,001 --> 00:12:36,767
You, too.
234
00:12:36,768 --> 00:12:37,435
Bye.
235
00:12:37,436 --> 00:12:40,371
Bye.
236
00:12:40,439 --> 00:12:44,008
All right, so is she going to
tell your mother that I'm pregnant?
237
00:12:44,076 --> 00:12:47,210
Oh, I don't think they
speak to each other anymore.
238
00:12:47,278 --> 00:12:52,282
Ellen's just another
person my mom pushed away.
239
00:12:54,552 --> 00:12:56,452
We've been
keeping tabs on Joe Tobin.
240
00:12:56,488 --> 00:12:59,523
He hasn't been drinking and he's
been attending meetings
regularly.
241
00:12:59,591 --> 00:13:02,092
I have, uh,
242
00:13:02,160 --> 00:13:03,728
something else for you.
243
00:13:03,729 --> 00:13:06,130
Uh, it concerns Joe's sister,
244
00:13:06,198 --> 00:13:08,499
Carol.
245
00:13:08,567 --> 00:13:11,836
We can't find her.
246
00:13:11,904 --> 00:13:14,973
Obviously, her mother is very
concerned.
247
00:13:15,041 --> 00:13:16,541
I understand.
248
00:13:16,542 --> 00:13:17,976
Is there a man in her life?
249
00:13:17,977 --> 00:13:21,196
Well, she's had a bad
history in that respect.
250
00:13:21,197 --> 00:13:24,415
You know, shady
boyfriends, two ex-husbands.
251
00:13:24,483 --> 00:13:25,983
Their names are actually all
252
00:13:25,984 --> 00:13:27,451
there.
253
00:13:27,452 --> 00:13:29,787
Ones we're aware of, anyway.
254
00:13:29,855 --> 00:13:34,392
The fact is, you know, she could be at
a yoga retreat and didn't tell anyone.
255
00:13:34,460 --> 00:13:37,128
So just find her.
256
00:13:37,196 --> 00:13:38,229
I'll get on it
257
00:13:38,230 --> 00:13:40,965
straightaway.
258
00:13:43,735 --> 00:13:44,502
Excuse me.
259
00:13:44,503 --> 00:13:48,138
Hmm?
260
00:13:48,206 --> 00:13:50,106
I never asked.
261
00:13:50,109 --> 00:13:52,877
Are you married?
262
00:13:52,945 --> 00:13:56,682
Why do you want
to know?
263
00:13:58,685 --> 00:14:02,822
Right. Right.
264
00:14:02,890 --> 00:14:04,758
Don't answer. Thank you.
265
00:14:04,759 --> 00:14:09,029
I'll let you
know when we find her.
266
00:14:14,970 --> 00:14:19,440
Have things settled
down at all for you here?
267
00:14:19,441 --> 00:14:23,911
Are the paparazzi
still totally insane?
268
00:14:23,978 --> 00:14:28,648
It's a little bit
better, I guess.
269
00:14:28,716 --> 00:14:30,050
I've, I've been
270
00:14:30,051 --> 00:14:34,988
thinking about you a lot and...
271
00:14:35,056 --> 00:14:37,490
and missing you.
272
00:14:39,593 --> 00:14:42,595
JOE I know.
273
00:14:42,663 --> 00:14:43,896
You realize this
274
00:14:43,897 --> 00:14:47,166
time last year we were in Aspen?
275
00:14:47,234 --> 00:14:48,001
Aspen, yeah.
276
00:14:48,002 --> 00:14:51,471
Yeah.
277
00:14:51,539 --> 00:14:53,206
Kevin keeps asking why we're not
278
00:14:53,207 --> 00:14:54,374
skiing with the Hoffmans this
279
00:14:54,375 --> 00:14:56,076
winter.
280
00:14:56,077 --> 00:14:57,778
Kevin doesn't realize that the
281
00:14:57,779 --> 00:15:02,449
Hoffmans refuse to see us.
282
00:15:04,018 --> 00:15:06,286
What?
283
00:15:08,123 --> 00:15:09,156
I have something for
284
00:15:09,157 --> 00:15:11,057
you.
285
00:15:26,242 --> 00:15:28,377
Just...
286
00:15:40,223 --> 00:15:41,523
I don't understand.
287
00:15:41,524 --> 00:15:43,759
Where did you get this?
We have friends.
288
00:15:43,827 --> 00:15:45,761
They're willing to help us.
Illegally?
289
00:15:45,828 --> 00:15:47,863
No, I would not put you
at that risk.
290
00:15:47,931 --> 00:15:49,164
The money's a gift.
291
00:15:49,165 --> 00:15:51,065
That's okay to
accept?
292
00:15:51,067 --> 00:15:52,067
This is okay?
293
00:15:52,068 --> 00:15:55,304
Lenny says gifts are
fine.
294
00:15:55,372 --> 00:15:57,206
Okay?
295
00:15:57,207 --> 00:16:00,843
But if Patty Hewes knew! bout
it, she'd try to take it away.
296
00:16:00,911 --> 00:16:05,214
So don't spend it conspicuously.
297
00:16:05,282 --> 00:16:06,282
Meaning what?
298
00:16:06,283 --> 00:16:08,985
Meaning buy what you
need and buy what...
299
00:16:09,053 --> 00:16:12,155
Kevin wants.
300
00:16:12,223 --> 00:16:15,926
Baby, you don't deserve to be
living the way you are.
301
00:16:15,994 --> 00:16:18,429
I'll get you more whenever I
can.
302
00:16:18,497 --> 00:16:19,230
Joe, I...
303
00:16:19,231 --> 00:16:20,464
Rach, take it.
304
00:16:20,465 --> 00:16:21,132
Take it.
305
00:16:21,133 --> 00:16:25,069
It makes me feel better.
306
00:16:25,137 --> 00:16:26,537
First off, let me
307
00:16:26,538 --> 00:16:28,105
just say it's a, it's a real
308
00:16:28,106 --> 00:16:29,573
thrill to have you at our
309
00:16:29,574 --> 00:16:31,042
foundation's fund-raisers.
310
00:16:31,043 --> 00:16:33,110
I mean, I'm a huge fan.
311
00:16:33,178 --> 00:16:34,278
Oh, thanks.
312
00:16:34,279 --> 00:16:35,312
And, you know, not
313
00:16:35,313 --> 00:16:37,514
just of you as an actor, but
314
00:16:37,582 --> 00:16:39,550
also as a man.
315
00:16:39,618 --> 00:16:41,185
You coming on to me,
316
00:16:41,186 --> 00:16:43,086
Arthur?
317
00:16:43,088 --> 00:16:44,255
I'm serious.
318
00:16:44,256 --> 00:16:46,724
You know, my kids and I love
watching your movies.
319
00:16:46,792 --> 00:16:48,226
You bring us a lot of joy.
320
00:16:48,227 --> 00:16:50,061
Oh, I'm glad to hear
321
00:16:50,062 --> 00:16:50,962
that.
322
00:16:50,963 --> 00:16:52,130
Sit down for a
323
00:16:52,131 --> 00:16:53,865
second, all right?
324
00:16:53,866 --> 00:16:56,234
So, the word on the street is
you're a serious guy.
325
00:16:56,301 --> 00:16:58,202
You got your head screwed on
straight.
326
00:16:58,270 --> 00:16:59,003
Is that right?
327
00:16:59,004 --> 00:17:00,271
Thanks.
328
00:17:00,272 --> 00:17:01,806
I try.
329
00:17:01,807 --> 00:17:04,075
Yeah, it took a little while,
330
00:17:04,142 --> 00:17:06,177
but, uh, I finally got myself
331
00:17:06,244 --> 00:17:07,478
cleaned up.
332
00:17:07,479 --> 00:17:08,946
Well, I'm a big
333
00:17:08,947 --> 00:17:10,548
believer in redemption.
334
00:17:10,549 --> 00:17:11,816
Yeah, life is good
335
00:17:11,817 --> 00:17:12,817
now.
336
00:17:12,818 --> 00:17:14,718
That's wonderful.
337
00:17:14,754 --> 00:17:16,188
You know, a lot of guys your
338
00:17:16,189 --> 00:17:18,123
age, they- they just don't have
339
00:17:18,191 --> 00:17:20,559
character yet.
340
00:17:20,627 --> 00:17:22,261
If you don't mind, I want to run
341
00:17:22,262 --> 00:17:23,262
something by you.
342
00:17:23,263 --> 00:17:24,831
Hear your, hear your thoughts.
343
00:17:24,832 --> 00:17:25,898
Shoot.
344
00:17:25,899 --> 00:17:27,567
The work my
initiative's doing...
345
00:17:27,568 --> 00:17:28,235
Yeah.
346
00:17:28,236 --> 00:17:28,902
...is good.
347
00:17:28,903 --> 00:17:29,569
It's solid.
348
00:17:29,570 --> 00:17:30,970
You know, we're making progress,
349
00:17:30,971 --> 00:17:32,172
but it's-it's low impact.
350
00:17:32,173 --> 00:17:33,807
What we need now is to make
351
00:17:33,808 --> 00:17:35,308
a splash.
352
00:17:35,309 --> 00:17:36,376
What do you have in
353
00:17:36,377 --> 00:17:37,344
mind?
354
00:17:37,345 --> 00:17:38,178
I'm thinking
355
00:17:38,179 --> 00:17:39,713
about Webisodes, commercials,
356
00:17:39,714 --> 00:17:41,448
PSA's- a whole series of them.
357
00:17:41,449 --> 00:17:42,649
But if we're going to come out
358
00:17:42,650 --> 00:17:44,418
swinging, you know, what we need
359
00:17:44,419 --> 00:17:46,620
to do is have a recognizable
360
00:17:46,688 --> 00:17:48,055
face, you know, somebody that
361
00:17:48,056 --> 00:17:49,256
people relate to.
362
00:17:49,257 --> 00:17:51,025
You know, a personality that
363
00:17:51,026 --> 00:17:52,426
they trust.
364
00:17:52,427 --> 00:17:53,927
Oh, sounds like you'd
365
00:17:53,928 --> 00:17:54,594
be perfect.
366
00:17:54,595 --> 00:17:55,529
Me? Oh, no.
367
00:17:55,530 --> 00:17:57,031
God, no. Are you kidding me?
368
00:17:57,032 --> 00:17:58,065
No, I'm no actor. No.
369
00:17:58,066 --> 00:17:59,300
Hey, have you ever seen me
370
00:17:59,301 --> 00:17:59,967
on camera?
371
00:17:59,968 --> 00:18:00,968
I look like- I look like
372
00:18:00,969 --> 00:18:02,503
Frankenstein.
373
00:18:02,504 --> 00:18:03,671
So you're thinking...?
374
00:18:03,672 --> 00:18:05,572
You.
375
00:18:05,575 --> 00:18:07,409
As the face of the Whirlwind
376
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
Initiative.
377
00:18:08,411 --> 00:18:09,878
Absolutely, man.
378
00:18:09,879 --> 00:18:10,846
I tell you something.
379
00:18:10,847 --> 00:18:12,047
No, seriously, you'd be perfect.
380
00:18:12,048 --> 00:18:14,149
Geez, Art, I'm
381
00:18:14,217 --> 00:18:15,483
flattered.
382
00:18:15,484 --> 00:18:18,219
I'm signed to do three pictures
383
00:18:18,287 --> 00:18:19,520
back-to-back-to-back.
384
00:18:19,521 --> 00:18:20,622
Ah, oh, wow.
385
00:18:20,623 --> 00:18:22,557
In good faith, I can't
386
00:18:22,625 --> 00:18:23,992
make the kind of commitment
387
00:18:23,993 --> 00:18:24,660
you're talking about.
388
00:18:24,661 --> 00:18:26,896
I'm sorry about that.
No, you don't
have to apologize.
389
00:18:26,963 --> 00:18:28,831
Are you kidding me? Thanks...
Thanks for just listening to it.
390
00:18:28,832 --> 00:18:30,232
Yeah, y-you get it.
391
00:18:30,233 --> 00:18:31,933
Hmm...
392
00:18:31,934 --> 00:18:36,504
Hey, that's your life
story, huh?
393
00:18:36,572 --> 00:18:38,306
Yeah.
394
00:18:38,307 --> 00:18:40,074
My Long and Windy
Road.
395
00:18:40,075 --> 00:18:42,043
"Win-dy."
It's "Windy."
396
00:18:42,110 --> 00:18:43,644
Goddamn.
397
00:18:43,645 --> 00:18:45,379
I told my publisher people
wouldn't get it.
398
00:18:45,380 --> 00:18:50,250
No, no, that's a great title. Yeah,
it's surprisingly easy to write.
399
00:18:50,318 --> 00:18:54,321
I justotted down everything that
led me to this point in my life.
400
00:18:54,389 --> 00:18:56,390
You know, my childhood, then,
401
00:18:56,457 --> 00:18:58,357
uh, you know, through the
402
00:18:58,359 --> 00:18:59,759
selfish years and right up until
403
00:18:59,760 --> 00:19:02,429
my environmental enlightenment,
404
00:19:02,497 --> 00:19:05,299
really.
405
00:19:05,366 --> 00:19:08,335
Hey, you know something?
406
00:19:08,402 --> 00:19:10,804
Give it a read, will you?
407
00:19:10,872 --> 00:19:12,906
Love to.
408
00:19:12,974 --> 00:19:15,075
Yeah, thank you.
409
00:19:15,143 --> 00:19:19,947
Listen, uh, Art, I, um, I'm
afraid I'm going to have to leave.
410
00:19:20,015 --> 00:19:22,550
I'm sure you'll find the perfect
pitchman.
411
00:19:22,618 --> 00:19:25,486
I'm sure I will.
Yeah.
412
00:19:31,326 --> 00:19:32,292
Hey, Dad!
413
00:19:32,293 --> 00:19:32,960
Hi.
414
00:19:32,961 --> 00:19:35,095
Hey, kiddo. Hey.
415
00:19:35,163 --> 00:19:39,099
Did you have a good time? He
ran me around like a rodeo clown.
416
00:19:39,167 --> 00:19:40,434
Grandma got me
ice cream.
417
00:19:40,435 --> 00:19:40,968
What?
418
00:19:40,969 --> 00:19:41,902
And 20 degrees outside?
419
00:19:41,903 --> 00:19:44,338
That's what he
wanted, that's what he got.
Yeah.
420
00:19:44,406 --> 00:19:47,775
I want to see Aunt Carol. Yeah,
well, maybe she'll drop by later.
421
00:19:47,842 --> 00:19:49,577
Have you heard from
her?
422
00:19:49,578 --> 00:19:52,546
Yeah, I called her and left a message,
but, well, she didn't call back.
423
00:19:52,614 --> 00:19:54,715
Can I play video
games?
424
00:19:54,782 --> 00:19:55,783
Yes.
425
00:19:55,784 --> 00:19:59,286
Racetrack, no killing.
426
00:20:01,256 --> 00:20:04,491
I'm afraid something's
happened to your sister.
427
00:20:04,559 --> 00:20:06,026
Just give it some
428
00:20:06,027 --> 00:20:08,863
time, Mom.
429
00:20:08,931 --> 00:20:10,898
I've been looking
into Carol Tobin's past.
430
00:20:10,966 --> 00:20:12,499
Apparently, she's run off
before.
431
00:20:12,500 --> 00:20:16,136
Really? Her mother filed a
missing persons report once.
432
00:20:16,204 --> 00:20:18,038
Interpol found Carol with her
433
00:20:18,039 --> 00:20:19,873
boyfriend in Barbados.
434
00:20:19,874 --> 00:20:21,808
So she could be
anywhere.
435
00:20:21,876 --> 00:20:23,410
Well, yeah, but there
436
00:20:23,411 --> 00:20:24,111
is good news.
437
00:20:24,112 --> 00:20:25,112
Every single call from
438
00:20:25,113 --> 00:20:26,680
Carol Tobin's cell phone has
439
00:20:26,681 --> 00:20:28,115
been relayed through a tower
440
00:20:28,116 --> 00:20:29,617
in this section of Brooklyn.
441
00:20:29,618 --> 00:20:30,718
We could narrow it
442
00:20:30,719 --> 00:20:31,819
down if we knew where she was
443
00:20:31,820 --> 00:20:32,653
spending money.
444
00:20:32,654 --> 00:20:33,721
Yeah, well, I'm still
445
00:20:33,722 --> 00:20:34,989
checking on ATM records and
446
00:20:34,990 --> 00:20:36,124
credit card statements.
447
00:20:36,125 --> 00:20:37,191
So I should have more
448
00:20:37,192 --> 00:20:38,826
information tomorrow.
449
00:20:38,827 --> 00:20:39,560
You heading out?
450
00:20:39,561 --> 00:20:40,328
Yeah, I'm going to
451
00:20:40,329 --> 00:20:40,995
go meet Deb.
452
00:20:40,996 --> 00:20:42,230
Everything okay?
453
00:20:42,231 --> 00:20:45,566
Yeah, it's fine.
454
00:20:45,634 --> 00:20:47,868
Good night.
455
00:20:52,908 --> 00:20:54,208
I really like your new
456
00:20:54,209 --> 00:20:56,343
place.
457
00:20:56,411 --> 00:20:58,679
I like it, too.
458
00:20:58,747 --> 00:21:00,181
It must be nice to be
459
00:21:00,182 --> 00:21:03,184
out of that hotel.
460
00:21:09,692 --> 00:21:10,858
So, I ran into
461
00:21:10,859 --> 00:21:12,827
Michael.
462
00:21:12,895 --> 00:21:17,364
Actually, he invited me to his
463
00:21:17,432 --> 00:21:21,001
art show.
464
00:21:21,069 --> 00:21:22,969
I guess congratulations are
465
00:21:22,971 --> 00:21:25,172
in order.
466
00:21:25,240 --> 00:21:27,107
For what?
467
00:21:27,108 --> 00:21:28,208
You're going to be
468
00:21:28,209 --> 00:21:31,345
a grandmother.
469
00:21:31,413 --> 00:21:35,749
Jill's really showing.
470
00:21:39,020 --> 00:21:40,787
Oh...
471
00:21:40,788 --> 00:21:43,289
I... thought that you knew.
472
00:21:43,357 --> 00:21:44,458
I'm really sorry.
473
00:21:44,459 --> 00:21:45,459
I just assumed...
474
00:21:45,460 --> 00:21:47,027
No.
475
00:21:47,028 --> 00:21:49,629
No, no, I-I knew.
476
00:21:49,697 --> 00:21:53,332
I just... still find it hard
477
00:21:53,400 --> 00:21:55,300
adjusting to the idea.
478
00:21:55,335 --> 00:21:56,735
Yeah, of course.
479
00:21:56,736 --> 00:21:58,237
That's huge, having a
480
00:21:58,238 --> 00:21:59,304
grandchild.
481
00:21:59,305 --> 00:22:01,807
Yes, it is.
482
00:22:05,745 --> 00:22:07,680
⪠âª
483
00:22:07,747 --> 00:22:09,647
Thank you so much.
484
00:22:09,683 --> 00:22:11,817
Okay.
485
00:22:11,885 --> 00:22:13,986
Hey. Thank you.
486
00:22:14,054 --> 00:22:15,121
You're welcome.
487
00:22:15,122 --> 00:22:16,155
Well, it looks like
488
00:22:16,156 --> 00:22:16,889
you're a hit.
489
00:22:16,890 --> 00:22:17,557
Why?
490
00:22:17,558 --> 00:22:18,691
Did we actually sell anything?
491
00:22:18,692 --> 00:22:19,692
Yeah, I have offers
492
00:22:19,693 --> 00:22:22,195
on two of your pieces.
493
00:22:22,262 --> 00:22:26,199
Congratulations, babe.
494
00:22:26,267 --> 00:22:30,270
You're a professional now.
495
00:23:03,538 --> 00:23:05,706
I've changed my mind.
496
00:23:05,774 --> 00:23:08,208
Take me home.
497
00:23:28,043 --> 00:23:28,777
Tom.
498
00:23:28,778 --> 00:23:30,445
What are you doing
right now?
499
00:23:30,446 --> 00:23:31,813
Headed to work.
What's up?
500
00:23:31,814 --> 00:23:34,282
I got Carol Tobin's
credit card statements.
501
00:23:34,350 --> 00:23:36,184
Want to go to Brooklyn?
502
00:23:36,185 --> 00:23:39,087
I'll drive.
503
00:23:39,155 --> 00:23:40,155
Well, th-that's
504
00:23:40,156 --> 00:23:41,923
true, but I, I feel that it's,
505
00:23:41,924 --> 00:23:44,125
it's our responsibility to our
506
00:23:44,193 --> 00:23:45,927
children, you know, and our
507
00:23:45,928 --> 00:23:47,528
children's children.
508
00:23:47,529 --> 00:23:50,698
And ourselves, for that matter.
509
00:23:50,766 --> 00:23:52,499
All right. Okay.
510
00:23:52,500 --> 00:23:53,567
No, no- I'll go through your
511
00:23:53,568 --> 00:23:54,701
people from now on.
512
00:23:54,702 --> 00:23:55,902
Well, thanks for taking my
513
00:23:55,903 --> 00:23:57,570
call, Matt.
514
00:23:57,571 --> 00:24:01,340
All right.
515
00:24:01,408 --> 00:24:03,242
McConaughey said no?
516
00:24:03,243 --> 00:24:04,710
Yeah, afraid so.
517
00:24:04,711 --> 00:24:06,111
Everybody's so
518
00:24:06,112 --> 00:24:07,212
goddamn selfish.
519
00:24:07,213 --> 00:24:08,347
No, don't say
520
00:24:08,348 --> 00:24:09,048
that.
521
00:24:09,049 --> 00:24:11,117
It's not the cause, it's
522
00:24:11,184 --> 00:24:13,887
probably me.
523
00:24:13,954 --> 00:24:15,854
What do you mean?
524
00:24:15,856 --> 00:24:17,089
I'm still a greedy
525
00:24:17,090 --> 00:24:18,658
monster to a lot of people out
526
00:24:18,659 --> 00:24:19,626
there.
527
00:24:19,627 --> 00:24:21,194
My new image is going to take
528
00:24:21,195 --> 00:24:23,130
some getting used to.
529
00:24:23,197 --> 00:24:24,832
Dad, please.
530
00:24:24,833 --> 00:24:26,334
Your shit was Mickey Mouse
531
00:24:26,335 --> 00:24:27,502
compared to the Tobins.
532
00:24:27,503 --> 00:24:28,670
Watch your
533
00:24:28,671 --> 00:24:29,971
language, will you?
534
00:24:29,972 --> 00:24:30,938
Actually, you know something,
535
00:24:30,939 --> 00:24:31,906
Owen?
536
00:24:31,907 --> 00:24:33,208
This is a good lesson for you.
537
00:24:33,209 --> 00:24:34,709
Reputations die hard, don't
538
00:24:34,710 --> 00:24:37,179
forget that.
539
00:24:37,246 --> 00:24:39,448
Anyway, it may take a while, but
540
00:24:39,515 --> 00:24:42,150
I will do what it takes to make
541
00:24:42,218 --> 00:24:43,719
this work.
542
00:24:43,720 --> 00:24:45,521
'Cause what can you always count
543
00:24:45,522 --> 00:24:47,056
on a Frobisher to do?
544
00:24:47,057 --> 00:24:49,825
Land on our feet.
545
00:24:49,893 --> 00:24:50,626
You're goddamn
546
00:24:50,627 --> 00:24:52,194
right.
547
00:24:52,195 --> 00:24:53,362
Do you recognize
548
00:24:53,363 --> 00:24:54,197
this woman?
549
00:24:54,198 --> 00:24:55,064
Her credit card
550
00:24:55,065 --> 00:24:56,098
statement says she bought some
551
00:24:56,099 --> 00:24:57,233
groceries here last week.
552
00:24:57,234 --> 00:24:58,067
Yeah, I think
553
00:24:58,068 --> 00:24:59,502
I've seen her maybe a couple of
554
00:24:59,503 --> 00:25:00,936
times.
555
00:25:00,937 --> 00:25:02,204
Did you, uh, speak
556
00:25:02,205 --> 00:25:02,871
with her?
557
00:25:02,872 --> 00:25:03,872
Uh, probably just
558
00:25:03,873 --> 00:25:04,774
a few words at the register.
559
00:25:04,775 --> 00:25:05,641
Did she mention where
560
00:25:05,642 --> 00:25:06,208
she lives?
561
00:25:06,209 --> 00:25:07,009
Nah, nah, nothing
562
00:25:07,010 --> 00:25:07,810
like that.
563
00:25:07,811 --> 00:25:08,611
Well, we think
564
00:25:08,612 --> 00:25:10,046
she may be staying around here.
565
00:25:10,047 --> 00:25:11,080
We're just trying to figure out
566
00:25:11,081 --> 00:25:11,581
where.
567
00:25:11,582 --> 00:25:12,515
I'm sorry.
568
00:25:12,516 --> 00:25:13,216
Customers come and go.
569
00:25:13,217 --> 00:25:14,184
I don't normally ask too many
570
00:25:14,185 --> 00:25:14,684
questions.
571
00:25:14,685 --> 00:25:15,952
Do you have any idea
572
00:25:15,953 --> 00:25:16,853
what direction she came from or
573
00:25:16,854 --> 00:25:17,821
where she went when she left?
574
00:25:17,822 --> 00:25:18,588
No, I'm afraid
575
00:25:18,589 --> 00:25:19,256
not.
576
00:25:19,257 --> 00:25:20,123
I'll tell you what.
577
00:25:20,124 --> 00:25:21,659
If you see her again, just give
578
00:25:21,660 --> 00:25:24,161
me a call.
579
00:25:24,229 --> 00:25:25,328
Yeah. Sure thing.
580
00:25:25,329 --> 00:25:26,162
Thank you.
581
00:25:26,163 --> 00:25:28,198
Thank you.
582
00:25:28,266 --> 00:25:30,434
Look, Patty, like it or
583
00:25:30,501 --> 00:25:31,869
not, we're stuck in each other's
584
00:25:31,870 --> 00:25:33,037
lives now.
585
00:25:33,038 --> 00:25:34,671
So why don't you just try to be
586
00:25:34,672 --> 00:25:36,339
civil and tell me why you asked
587
00:25:36,340 --> 00:25:38,842
me here?
588
00:25:38,909 --> 00:25:40,577
About a year ago,
589
00:25:40,578 --> 00:25:41,711
Jill, I made a decision.
590
00:25:41,712 --> 00:25:43,913
It was difficult.
591
00:25:43,981 --> 00:25:45,649
I struggled with it.
592
00:25:45,650 --> 00:25:48,284
But in the end, I promised
593
00:25:48,352 --> 00:25:49,786
myself that I would stay out of
594
00:25:49,787 --> 00:25:52,188
Michael's life.
595
00:25:52,256 --> 00:25:53,356
Well, that must've
596
00:25:53,357 --> 00:25:54,891
been hard, but maybe it was
597
00:25:54,892 --> 00:25:55,659
for the best.
598
00:25:55,660 --> 00:25:59,129
I think it was.
599
00:25:59,197 --> 00:26:00,630
But now I'm going to break that
600
00:26:00,631 --> 00:26:01,631
promise.
601
00:26:01,632 --> 00:26:03,800
Why is that?
602
00:26:03,868 --> 00:26:04,734
Because you've left
603
00:26:04,735 --> 00:26:07,070
me no choice.
604
00:26:07,138 --> 00:26:09,272
I checked you out.
605
00:26:09,339 --> 00:26:11,239
Does Michael know you have an
606
00:26:11,275 --> 00:26:13,175
ex-husband and two daughters?
607
00:26:13,177 --> 00:26:15,678
Of course he does.
608
00:26:15,746 --> 00:26:17,046
Does Michael know that
609
00:26:17,047 --> 00:26:19,782
your ex has sole custody?
610
00:26:19,850 --> 00:26:21,016
Yes.
611
00:26:21,017 --> 00:26:22,517
Would it surprise him
612
00:26:22,518 --> 00:26:23,852
to learn that the state of
613
00:26:23,853 --> 00:26:25,921
Colorado found you an unfit
614
00:26:25,989 --> 00:26:27,990
mother?
615
00:26:37,268 --> 00:26:41,170
I care about Michael.
616
00:26:43,107 --> 00:26:45,475
I lieve you.
617
00:26:45,542 --> 00:26:47,243
And I have sympathy.
618
00:26:47,244 --> 00:26:48,611
So I'm not going to tell him
619
00:26:48,612 --> 00:26:52,882
what I know about your past.
620
00:26:52,949 --> 00:26:55,150
Thank you.
621
00:26:55,218 --> 00:26:58,887
But I want to know...
622
00:26:58,955 --> 00:27:01,657
how much would it take?
623
00:27:01,724 --> 00:27:03,624
For what?
624
00:27:03,660 --> 00:27:07,330
For you to walk away.
625
00:27:07,397 --> 00:27:09,198
A hundred thousand dollars?
626
00:27:09,199 --> 00:27:10,633
Don't do this.
627
00:27:10,634 --> 00:27:11,868
Oh, come on, Jill, you
628
00:27:11,869 --> 00:27:13,203
run an art gallery, and a pretty
629
00:27:13,204 --> 00:27:14,604
shitty one at that.
630
00:27:14,605 --> 00:27:16,239
Business isn't exactly booming.
631
00:27:16,240 --> 00:27:17,608
Good-bye, Patty.
632
00:27:17,609 --> 00:27:20,044
$200,000?
633
00:27:20,111 --> 00:27:21,412
I came here to make
634
00:27:21,413 --> 00:27:22,713
peace.
635
00:27:22,714 --> 00:27:23,614
Well, that's not
636
00:27:23,615 --> 00:27:24,615
going to happen, so why don't
637
00:27:24,616 --> 00:27:26,116
you just take a check and
638
00:27:26,117 --> 00:27:30,487
disappear from my son's life?
639
00:27:30,555 --> 00:27:32,623
Consider this the carrot.
640
00:27:32,691 --> 00:27:34,325
Believe me, you don't want the
641
00:27:34,326 --> 00:27:37,094
stick.
642
00:27:39,831 --> 00:27:43,600
How are you doing?
643
00:27:43,668 --> 00:27:45,035
You mean financially?
644
00:27:45,036 --> 00:27:46,403
I'm supporting my entire
645
00:27:46,404 --> 00:27:48,738
extended family.
646
00:27:48,806 --> 00:27:49,906
Trying to avoid selling every
647
00:27:49,907 --> 00:27:53,777
valuable possession I own.
648
00:27:53,845 --> 00:27:56,247
And personally?
649
00:27:58,617 --> 00:28:00,517
Well, things between
650
00:28:00,519 --> 00:28:01,987
Deb and I have been pretty
651
00:28:01,988 --> 00:28:03,288
shitty recently.
652
00:28:03,289 --> 00:28:04,456
The hardest part is managing
653
00:28:04,457 --> 00:28:06,124
her anxiety, it's...
654
00:28:06,125 --> 00:28:09,360
She's not taking it well.
655
00:28:09,428 --> 00:28:12,263
I'm so sorry.
656
00:28:12,330 --> 00:28:13,597
Turns out that losing
657
00:28:13,598 --> 00:28:15,065
70% of your net worth puts a
658
00:28:15,066 --> 00:28:16,767
strain on a marriage.
659
00:28:16,768 --> 00:28:19,435
I mean, who knew?
660
00:28:19,503 --> 00:28:21,504
I assume you still
661
00:28:21,572 --> 00:28:22,905
haven't told Patty that you
662
00:28:22,906 --> 00:28:24,206
invested with Tobin.
663
00:28:24,207 --> 00:28:25,040
No.
664
00:28:25,041 --> 00:28:26,208
She'd pull me from the case.
665
00:28:26,209 --> 00:28:27,577
I don't want her thinking that
666
00:28:27,578 --> 00:28:29,011
my emotions would affect my
667
00:28:29,012 --> 00:28:29,912
decision-making.
668
00:28:29,913 --> 00:28:30,913
I don't think
669
00:28:30,914 --> 00:28:31,814
that's why you're not telling
670
00:28:31,815 --> 00:28:32,749
her.
671
00:28:32,750 --> 00:28:34,250
It isn't?
672
00:28:34,251 --> 00:28:35,885
No, 'cause if you
673
00:28:35,886 --> 00:28:37,721
told her, then you might seem
674
00:28:37,722 --> 00:28:39,422
weak.
675
00:28:39,423 --> 00:28:40,557
Patty can't stand weakness in
676
00:28:40,558 --> 00:28:44,461
people.
677
00:28:44,529 --> 00:28:47,698
Maybe. Maybe...
678
00:28:47,765 --> 00:28:49,032
You know, you're the only one
679
00:28:49,033 --> 00:28:50,734
who knows her as well as I do.
680
00:28:50,735 --> 00:28:51,902
Why don't you come back to the
681
00:28:51,903 --> 00:28:54,004
firm?
682
00:28:54,072 --> 00:28:55,438
I can't.
683
00:28:55,439 --> 00:28:56,506
You're helping us,
684
00:28:56,507 --> 00:28:57,240
anyway.
685
00:28:57,241 --> 00:28:58,274
Yeah, but I need my
686
00:28:58,275 --> 00:28:59,976
distance.
687
00:28:59,977 --> 00:29:03,813
What does that mean?
688
00:29:03,881 --> 00:29:06,516
If I had to deal
689
00:29:06,584 --> 00:29:10,853
with Patty every day, I'd...
690
00:29:10,921 --> 00:29:13,089
lose myself.
691
00:29:19,564 --> 00:29:20,731
You know, she, uh,
692
00:29:20,732 --> 00:29:22,666
made me partner, but once,
693
00:29:22,734 --> 00:29:24,702
she... she told me that I'd be
694
00:29:24,770 --> 00:29:27,805
nothing but a right-hand man.
695
00:29:27,873 --> 00:29:29,273
She's just playing
696
00:29:29,274 --> 00:29:30,742
mind games with you.
697
00:29:30,743 --> 00:29:31,776
Yeah, well, she may
698
00:29:31,777 --> 00:29:32,910
be right.
699
00:29:32,911 --> 00:29:34,811
No, Tom, you don't
700
00:29:34,813 --> 00:29:37,315
need her.
701
00:29:37,383 --> 00:29:39,484
Shit.
702
00:29:39,552 --> 00:29:40,385
What?
703
00:29:40,386 --> 00:29:41,253
Why didn't I think
704
00:29:41,254 --> 00:29:41,920
of this sooner?
705
00:29:41,921 --> 00:29:42,955
Think of what?
706
00:29:42,956 --> 00:29:43,990
I know someone that
707
00:29:43,991 --> 00:29:46,792
lives around here.
708
00:29:50,431 --> 00:29:52,465
It's right here.
709
00:29:54,835 --> 00:29:56,169
Barry!
710
00:29:56,170 --> 00:29:57,204
You know who lives
711
00:29:57,205 --> 00:29:57,871
here?
712
00:29:57,872 --> 00:29:58,739
Yeah.
713
00:29:58,740 --> 00:30:01,041
Barry, it's Tom.
714
00:30:01,109 --> 00:30:02,309
Tom who?
715
00:30:02,310 --> 00:30:04,612
Tom Shayes.
716
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Tom, Tom, Tommy
717
00:30:05,681 --> 00:30:06,581
Shayes.
718
00:30:06,582 --> 00:30:09,150
Right.
719
00:30:09,218 --> 00:30:10,951
Who's she?
720
00:30:10,952 --> 00:30:11,952
This is Ellen.
721
00:30:11,953 --> 00:30:14,188
Hey.
722
00:30:16,925 --> 00:30:19,593
I don't trust her.
723
00:30:19,661 --> 00:30:20,694
She's, she's a
724
00:30:20,695 --> 00:30:23,296
friend. Okay?
725
00:30:23,364 --> 00:30:26,699
Have you seen this woman?
726
00:30:26,767 --> 00:30:27,467
No.
727
00:30:27,468 --> 00:30:28,702
We think she might be
728
00:30:28,703 --> 00:30:30,937
hiding out around here.
729
00:30:31,004 --> 00:30:32,605
Look, here's a hundred bucks.
730
00:30:32,606 --> 00:30:33,906
You want me to keep
731
00:30:33,907 --> 00:30:35,207
an eye out for her?
732
00:30:35,208 --> 00:30:36,376
That's right.
733
00:30:36,377 --> 00:30:37,810
If you see her, call me right
734
00:30:37,811 --> 00:30:38,845
away.
735
00:30:38,846 --> 00:30:39,879
Use that payphone around the
736
00:30:39,880 --> 00:30:41,113
corner and call me, all right?
737
00:30:41,114 --> 00:30:42,448
It's important.
738
00:30:42,449 --> 00:30:45,852
You got it, Tommy.
739
00:30:45,920 --> 00:30:49,290
Thanks, Barry.
740
00:31:00,236 --> 00:31:01,270
I'll do whatever I
741
00:31:01,271 --> 00:31:02,538
can to help you.
742
00:31:02,539 --> 00:31:05,408
Thank you.
743
00:31:05,475 --> 00:31:08,644
So, um, Patty Hewes is hit by
744
00:31:08,712 --> 00:31:10,246
a car registered to Thomas
745
00:31:10,247 --> 00:31:13,149
Shayes.
746
00:31:13,217 --> 00:31:15,251
The driver of the car flees
747
00:31:15,319 --> 00:31:17,853
the scene.
748
00:31:17,921 --> 00:31:19,989
My partner and I go to the
749
00:31:20,057 --> 00:31:24,961
address the car's registered to.
750
00:31:25,029 --> 00:31:26,529
Then we find Thomas Shayes dead
751
00:31:26,530 --> 00:31:30,266
in a Dumpster.
752
00:31:30,334 --> 00:31:31,534
The same Dumpster where we
753
00:31:31,535 --> 00:31:36,438
found your bag.
754
00:31:39,409 --> 00:31:40,542
That is hard to
755
00:31:40,543 --> 00:31:42,544
explain.
756
00:31:42,611 --> 00:31:46,615
Yeah.
757
00:31:48,851 --> 00:31:49,951
You know, Detective,
758
00:31:49,952 --> 00:31:51,820
I... I don't think I'm in the
759
00:31:51,821 --> 00:31:53,555
right state of mind to help you
760
00:31:53,556 --> 00:31:54,389
right now.
761
00:31:54,390 --> 00:31:55,424
Yeah, sure.
762
00:31:55,425 --> 00:31:56,191
Sure, I understand.
763
00:31:56,192 --> 00:31:59,261
This is, you know...
764
00:32:00,764 --> 00:32:03,432
Yeah.
765
00:32:05,601 --> 00:32:07,501
Oh, there's one-one more thing.
766
00:32:07,537 --> 00:32:09,905
The, um, the homeless man who
767
00:32:09,972 --> 00:32:13,242
found your bag, uh, he seems to
768
00:32:13,310 --> 00:32:14,543
think that you and Tom Shayes
769
00:32:14,544 --> 00:32:15,577
were in some kind of
770
00:32:15,578 --> 00:32:19,247
relationship.
771
00:32:22,518 --> 00:32:24,286
Was there something romantic
772
00:32:24,287 --> 00:32:27,555
going on between the two of you?
773
00:32:32,327 --> 00:32:33,694
Tom and I were
774
00:32:33,695 --> 00:32:37,364
starting a law firm together.
775
00:32:51,185 --> 00:32:53,520
I read it.
776
00:32:57,859 --> 00:33:01,795
Arthur, I loved it.
777
00:33:01,863 --> 00:33:02,863
Yeah?
778
00:33:02,864 --> 00:33:03,831
Jesus Christ, the
779
00:33:03,832 --> 00:33:04,932
shit you've been through.
780
00:33:04,933 --> 00:33:08,602
It's just fantastic.
781
00:33:08,670 --> 00:33:09,670
Well, thank you.
782
00:33:09,671 --> 00:33:10,871
I'll tell you the
783
00:33:10,872 --> 00:33:12,105
truth, I was in Italy during
784
00:33:12,106 --> 00:33:13,973
your trial, so I missed it.
785
00:33:13,974 --> 00:33:16,242
But this is...
786
00:33:16,310 --> 00:33:18,578
it's remarkable.
787
00:33:18,646 --> 00:33:19,812
I- I really
788
00:33:19,813 --> 00:33:20,980
appreciate you reading that.
789
00:33:20,981 --> 00:33:22,314
Thank you, Terry.
790
00:33:22,315 --> 00:33:23,549
I want to be in
791
00:33:23,550 --> 00:33:25,685
business with you.
792
00:33:25,753 --> 00:33:28,822
Let me option this.
793
00:33:28,890 --> 00:33:32,492
I want the rights to your story.
794
00:33:32,560 --> 00:33:35,829
Um...
795
00:33:35,897 --> 00:33:37,797
You know, Terry, I-I don't...
796
00:33:37,833 --> 00:33:39,400
I don't think people want to see
797
00:33:39,401 --> 00:33:41,502
a movie about my life.
798
00:33:41,570 --> 00:33:43,704
Your rise, your fall,
799
00:33:43,772 --> 00:33:47,507
the rebuilding.
800
00:33:47,575 --> 00:33:49,175
It's an American epic.
801
00:33:49,176 --> 00:33:50,143
You're kidding
802
00:33:50,144 --> 00:33:51,277
me, right?
803
00:33:51,278 --> 00:33:53,012
Arthur, you get the
804
00:33:53,013 --> 00:33:54,380
right director and the right
805
00:33:54,381 --> 00:33:55,647
writer...
806
00:33:55,648 --> 00:33:56,582
This is powerful,
807
00:33:56,583 --> 00:33:57,316
powerful stuff.
808
00:33:57,317 --> 00:33:58,383
Yeah, I don't,
809
00:33:58,384 --> 00:33:59,151
I don't know.
810
00:33:59,152 --> 00:33:59,819
Thank you.
811
00:33:59,820 --> 00:34:01,820
Yes.
812
00:34:03,557 --> 00:34:07,193
And I want to play you.
813
00:34:11,432 --> 00:34:12,766
I'm flattered,
814
00:34:12,767 --> 00:34:15,469
obviously, but...
815
00:34:15,537 --> 00:34:17,538
I really don't think this is
816
00:34:17,606 --> 00:34:18,740
a very good idea.
817
00:34:18,741 --> 00:34:20,241
You give me the
818
00:34:20,242 --> 00:34:23,177
rights to your book...
819
00:34:23,245 --> 00:34:25,046
you've got yourself a pitchman
820
00:34:25,047 --> 00:34:27,715
for your foundation.
821
00:34:35,089 --> 00:34:36,222
You would do
822
00:34:36,223 --> 00:34:37,490
the commercials...
823
00:34:37,491 --> 00:34:39,859
and the Webisodes, the PSA's?
824
00:34:39,927 --> 00:34:43,297
As many as you want.
825
00:34:43,365 --> 00:34:46,500
What do you say?
826
00:34:46,568 --> 00:34:47,702
Well, I suppose if
827
00:34:47,703 --> 00:34:50,004
we can both help each other out.
828
00:34:50,072 --> 00:34:53,141
We absolutely can.
829
00:34:53,209 --> 00:34:55,377
I have to say
830
00:34:55,444 --> 00:34:59,414
I'm intrigued...
831
00:34:59,482 --> 00:35:01,349
Boy!
832
00:35:01,350 --> 00:35:03,918
Yeah!
833
00:35:03,986 --> 00:35:05,920
Louis Tobin's boots,
834
00:35:05,988 --> 00:35:07,855
Danielle Marchetti's phone.
835
00:35:07,856 --> 00:35:09,256
Where did you get
836
00:35:09,257 --> 00:35:09,757
those?
837
00:35:09,758 --> 00:35:10,624
At some point,
838
00:35:10,625 --> 00:35:12,092
someone threw the boots and the
839
00:35:12,093 --> 00:35:13,026
phone into a Dumpster,
840
00:35:13,027 --> 00:35:13,960
and Barry found them.
841
00:35:13,961 --> 00:35:14,961
The homeless guy?
842
00:35:14,962 --> 00:35:16,730
So that's how you know him?
843
00:35:16,731 --> 00:35:18,465
Why would someone throw this
844
00:35:18,466 --> 00:35:19,633
stuff away?
845
00:35:19,634 --> 00:35:21,034
Tobin's trying to
846
00:35:21,035 --> 00:35:24,638
cover up Thanksgiving.
847
00:35:26,641 --> 00:35:28,642
Your guy found her.
848
00:35:28,710 --> 00:35:30,311
She all right?
849
00:35:30,312 --> 00:35:31,312
He said she
850
00:35:31,313 --> 00:35:32,980
looked a little run down, but
851
00:35:32,981 --> 00:35:34,515
besides that, she seemed fine.
852
00:35:34,516 --> 00:35:36,083
Here's the address where she's
853
00:35:36,084 --> 00:35:38,118
been staying.
854
00:35:40,655 --> 00:35:42,156
You sure this is
855
00:35:42,157 --> 00:35:43,090
the place?
856
00:35:43,091 --> 00:35:46,326
Yes. Why?
857
00:35:50,632 --> 00:35:52,266
Michael, are you sure
858
00:35:52,267 --> 00:35:54,301
you want this?
859
00:35:54,368 --> 00:35:55,568
Want what?
860
00:35:55,569 --> 00:35:58,104
Me, the baby,
861
00:35:58,172 --> 00:35:58,972
all of it.
862
00:35:58,973 --> 00:36:00,240
You have your whole life
863
00:36:00,241 --> 00:36:00,973
ahead of you.
864
00:36:00,974 --> 00:36:01,908
We've already talked
865
00:36:01,909 --> 00:36:02,642
about this.
866
00:36:02,643 --> 00:36:05,211
You could be at college
867
00:36:05,279 --> 00:36:06,813
with your friends, going to
868
00:36:06,814 --> 00:36:08,215
parties and thinking
869
00:36:08,216 --> 00:36:09,450
about yourself.
870
00:36:09,451 --> 00:36:10,651
I'm not interested
871
00:36:10,652 --> 00:36:12,787
in that.
872
00:36:12,855 --> 00:36:14,122
I just, I just don't
873
00:36:14,123 --> 00:36:16,090
want to saddle you with
874
00:36:16,158 --> 00:36:17,058
anything.
875
00:36:17,059 --> 00:36:18,593
I want you to know that you
876
00:36:18,594 --> 00:36:21,296
can walk away and I'll be okay.
877
00:36:21,364 --> 00:36:22,697
Where is this coming
878
00:36:22,698 --> 00:36:24,098
from all of a sudden?
879
00:36:24,099 --> 00:36:27,601
Nowhere.
880
00:36:27,669 --> 00:36:29,971
Shit. Ellen told my
881
00:36:30,039 --> 00:36:31,772
mom she saw us, didn't she?
882
00:36:31,773 --> 00:36:32,473
What?
883
00:36:32,474 --> 00:36:33,441
Did my mother
884
00:36:33,442 --> 00:36:34,008
call you?
885
00:36:34,009 --> 00:36:35,276
Did you talk to her?
886
00:36:35,277 --> 00:36:36,211
Of course not.
887
00:36:36,212 --> 00:36:39,047
I would have told you that.
888
00:36:41,217 --> 00:36:43,151
I just want to know that you're
889
00:36:43,219 --> 00:36:46,288
sure, that's all.
890
00:36:46,356 --> 00:36:47,989
I'm really glad that you're in
891
00:36:47,990 --> 00:36:50,091
this with me.
892
00:37:19,958 --> 00:37:21,892
Lenny!
893
00:37:21,960 --> 00:37:23,327
Are you okay?
894
00:37:23,328 --> 00:37:26,163
Hey.
895
00:37:26,231 --> 00:37:28,165
She's fine.
896
00:37:28,233 --> 00:37:29,867
Carol, let me speak with
897
00:37:29,868 --> 00:37:31,802
Lenny alone, okay?
898
00:37:39,678 --> 00:37:40,779
These apartments
899
00:37:40,780 --> 00:37:42,114
are in my name, Joe.
900
00:37:42,115 --> 00:37:43,215
I am the landlord here.
901
00:37:43,216 --> 00:37:44,449
You should have told me.
902
00:37:44,450 --> 00:37:46,051
How'd you find out she
903
00:37:46,052 --> 00:37:46,785
was here?
904
00:37:46,786 --> 00:37:47,853
Your mother was
905
00:37:47,854 --> 00:37:48,520
concerned.
906
00:37:48,521 --> 00:37:49,521
I hired someone.
907
00:37:49,522 --> 00:37:51,422
You hired someone?
908
00:37:51,458 --> 00:37:52,591
Why are you
909
00:37:52,592 --> 00:37:55,595
hiding her?
910
00:37:55,663 --> 00:37:56,963
Because Zedeck didn't
911
00:37:56,964 --> 00:37:58,664
kill Danielle.
912
00:37:58,665 --> 00:38:01,534
What do you mean?
913
00:38:05,639 --> 00:38:07,940
What did Danielle say
to the D.A.?
914
00:38:08,008 --> 00:38:08,908
Nothing.
915
00:38:08,909 --> 00:38:10,342
She pled the Fifth.
916
00:38:10,343 --> 00:38:10,943
What?!
917
00:38:10,944 --> 00:38:13,212
She knows you had nothing to
do with the fraud.
918
00:38:13,279 --> 00:38:14,579
Why didn't she just say that?
919
00:38:14,580 --> 00:38:15,580
I don't know.
920
00:38:15,581 --> 00:38:16,448
After everything Daddy
921
00:38:16,449 --> 00:38:17,982
did for her, after all that shit
922
00:38:17,983 --> 00:38:19,350
she dragged our family into.
923
00:38:19,351 --> 00:38:21,953
What can we do about it?
924
00:38:33,134 --> 00:38:35,302
Why do you still have that?
925
00:38:35,370 --> 00:38:37,171
I don't know. I was...
926
00:38:37,172 --> 00:38:38,639
Look, Carol, I am
927
00:38:38,640 --> 00:38:40,541
really sorry for your family...
928
00:38:40,609 --> 00:38:44,678
but I'm gonna get your coat.
929
00:38:55,057 --> 00:38:56,957
Jesus Christ.
930
00:38:56,959 --> 00:38:58,693
I didn't want the D.A.
931
00:38:58,694 --> 00:38:59,694
to get to Carol, so I put her
932
00:38:59,695 --> 00:39:02,030
here.
933
00:39:09,939 --> 00:39:11,407
Tom Shayes.
934
00:39:11,408 --> 00:39:12,241
Tommy.
935
00:39:12,242 --> 00:39:13,742
Barry, did you
936
00:39:13,743 --> 00:39:14,577
find her?
937
00:39:14,578 --> 00:39:16,679
No, but he came back.
938
00:39:16,747 --> 00:39:18,581
Who came back?
939
00:39:18,582 --> 00:39:21,517
The guy who threw away the
stuff I found in the Dumpster.
940
00:39:21,585 --> 00:39:23,219
You mean the
cell phone?
941
00:39:23,220 --> 00:39:25,254
And the boots.
Yeah, he's back.
942
00:39:25,322 --> 00:39:27,556
You sure it's the guy
who threw the stuff away?
943
00:39:27,624 --> 00:39:28,790
Shit, yeah.
944
00:39:28,791 --> 00:39:31,226
How do you know?
945
00:39:31,293 --> 00:39:32,660
I saw him clear as
946
00:39:32,661 --> 00:39:34,662
day.
947
00:39:54,150 --> 00:39:56,418
Thanks, Barry.
948
00:40:03,993 --> 00:40:06,094
Patty, I can't talk
right now.
949
00:40:06,162 --> 00:40:07,195
Where are you?
950
00:40:07,196 --> 00:40:10,697
Goddamn it! Tell
me what's going on.
951
00:40:10,765 --> 00:40:12,665
Tom? Tom?!
952
00:40:13,668 --> 00:40:16,870
Patty, I gotta go.
953
00:40:23,512 --> 00:40:25,913
Let's do this fast.
954
00:40:27,883 --> 00:40:29,149
It's all here?
955
00:40:29,150 --> 00:40:30,618
All of it.
956
00:40:30,619 --> 00:40:31,952
Good.
957
00:40:31,953 --> 00:40:35,189
I'm a man
of my word.
958
00:40:35,190 --> 00:40:39,889
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.