All language subtitles for Damages - 3x08 - I Look Like Frankenstein.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,825 --> 00:00:03,336 Previously on Damages... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,766 You destroyed my reputation. I want it back. 3 00:00:05,834 --> 00:00:09,439 It's a green building- perfect headquarters for my new company. 4 00:00:09,505 --> 00:00:12,040 And we'll just be, you know, a normal family again. 5 00:00:12,107 --> 00:00:13,275 How is Jill? 6 00:00:13,276 --> 00:00:14,974 You were right about her. 7 00:00:14,975 --> 00:00:15,875 It's over. 8 00:00:15,876 --> 00:00:17,749 What did the doctor say? We're doing great. 9 00:00:17,750 --> 00:00:20,457 What's next? It's time for a 3-D ultrasound. 10 00:00:20,525 --> 00:00:23,798 The Tobins have totally wiped out our financial security. 11 00:00:23,866 --> 00:00:24,866 We've lost everything. 12 00:00:24,867 --> 00:00:29,038 One of the names you requested that I watch out for turned up: Thomas Shayes. 13 00:00:29,106 --> 00:00:30,811 How's Patty Hewes know about Antigua? 14 00:00:30,812 --> 00:00:33,015 Your father used a courier to help move the money. 15 00:00:33,083 --> 00:00:34,116 Who did he use? 16 00:00:34,117 --> 00:00:36,386 Your father had a daughter with Danielle Marchetti. 17 00:00:36,454 --> 00:00:37,489 Am I in trouble? 18 00:00:37,490 --> 00:00:39,157 Not if you keep telling the truth. 19 00:00:39,158 --> 00:00:42,328 I don't think Tessa Marchetti is aware of what she's actually doing. 20 00:00:42,395 --> 00:00:44,062 ...using the third form to move money. 21 00:00:44,063 --> 00:00:46,932 I thought you should know the actual cause of your father's death. 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,834 I was the one who found his body. 23 00:00:48,835 --> 00:00:49,668 There were no chemicals. 24 00:00:49,669 --> 00:00:51,503 But that doesn't explain Danielle Marchetti. 25 00:00:51,504 --> 00:00:54,006 She also died from a potassium overdose. 26 00:00:54,073 --> 00:00:57,408 I think Carol Tobin may have killed Danielle Marchetti. 27 00:01:50,312 --> 00:01:55,285 You used to work for Patty Hewes, isn't that right? 28 00:01:57,688 --> 00:02:01,291 Did you know that she was in a... a car accident? 29 00:02:01,359 --> 00:02:03,794 No. Is she okay? 30 00:02:03,862 --> 00:02:05,963 Yeah, she's fine. 31 00:02:06,031 --> 00:02:09,335 I mean, it's lucky, because it was quite violent. 32 00:02:09,403 --> 00:02:10,970 My God. What happened? 33 00:02:10,971 --> 00:02:12,838 Uh, we're-we're not, we're not sure, actually. 34 00:02:12,839 --> 00:02:16,141 Uh... the strange thing, uh, is 35 00:02:16,209 --> 00:02:18,477 that the driver of the car that 36 00:02:18,545 --> 00:02:23,150 hit her just disappeared. 37 00:02:23,217 --> 00:02:25,052 What's stranger, uh, is that 38 00:02:25,053 --> 00:02:28,390 the... the car 39 00:02:28,458 --> 00:02:31,226 that-that hit Ms. Hewes was 40 00:02:31,294 --> 00:02:34,197 registered to Thomas Shayes. 41 00:02:36,066 --> 00:02:38,501 Yeah, it-it stumped me, too. 42 00:02:38,569 --> 00:02:41,838 I, uh... so I thought maybe, um, 43 00:02:41,906 --> 00:02:46,176 maybe you could help. 44 00:02:46,244 --> 00:02:49,346 You're a lawyer, um... 45 00:02:49,413 --> 00:02:51,815 You're good at puzzles, right? 46 00:02:57,254 --> 00:03:03,695 So, I thought m-maybe, you know, we could figure this out, you know, together... 47 00:03:07,934 --> 00:03:12,993 Transcrypt by www.addic7ed.com 48 00:03:51,366 --> 00:03:52,566 Wind. 49 00:03:52,567 --> 00:03:54,468 That's why we're here tonight, 50 00:03:54,536 --> 00:03:56,804 to talk about wind. 51 00:03:56,872 --> 00:04:01,609 Several years ago, when I left the private sector, I had a kind of epiphany. 52 00:04:01,677 --> 00:04:02,844 It struck me... 53 00:04:02,845 --> 00:04:10,320 What is the point of doing anything, unless you're doing good? 54 00:04:10,387 --> 00:04:12,287 So simple. 55 00:04:12,323 --> 00:04:13,623 So profound. 56 00:04:13,624 --> 00:04:18,362 What is the point of doing anything, unless you're doing good? 57 00:04:18,430 --> 00:04:19,930 Hear, hear! 58 00:04:19,931 --> 00:04:21,265 Thank you, Archie. 59 00:04:21,266 --> 00:04:23,167 I appreciate the enthusiasm. 60 00:04:23,235 --> 00:04:25,135 Maybe not your tie, but 61 00:04:25,203 --> 00:04:27,337 definitely the enthusiasm. 62 00:04:27,405 --> 00:04:29,206 So, I created the Whirlwind 63 00:04:29,207 --> 00:04:32,175 Initiative to spread the gospel of wind power. 64 00:04:32,242 --> 00:04:34,176 It is time for this country to 65 00:04:34,244 --> 00:04:35,811 invest in a good, clean, 66 00:04:35,812 --> 00:04:39,347 homegrown energy alternative. 67 00:04:42,518 --> 00:04:45,153 To that end, I want to thank a bunch of people who have 68 00:04:45,154 --> 00:04:47,789 made very generous contributions to this organization. 69 00:04:47,857 --> 00:04:49,458 And I want to shake each one 70 00:04:49,459 --> 00:04:51,160 of your hands individually, and 71 00:04:51,161 --> 00:04:52,261 I promise I will. 72 00:04:52,262 --> 00:04:53,863 But first, there's somebody 73 00:04:53,864 --> 00:04:56,232 here tonight that I think merits 74 00:04:56,300 --> 00:05:00,069 special attention: Terry Brooke, ladies and gentlemen. 75 00:05:01,638 --> 00:05:04,006 Now, we all know Terry from Hollywood. 76 00:05:04,074 --> 00:05:05,708 You know, he's been in some of 77 00:05:05,709 --> 00:05:07,576 the biggest comedies in the past 78 00:05:07,577 --> 00:05:11,747 decade, but his commitment to the Whirlwind Initiative is no 79 00:05:11,815 --> 00:05:13,716 laughing matter. 80 00:05:13,784 --> 00:05:15,284 He has taken time off tonight 81 00:05:15,285 --> 00:05:17,120 to support our cause and to 82 00:05:17,121 --> 00:05:19,656 effect a positive, global 83 00:05:19,723 --> 00:05:21,657 change. 84 00:05:21,725 --> 00:05:24,493 Thank you, Arthur. Thank you, Terry. 85 00:05:24,561 --> 00:05:26,461 I salute you. 86 00:05:30,234 --> 00:05:33,036 Here are account statements from my bank in Antigua. 87 00:05:33,103 --> 00:05:34,604 I got you everything in my name. 88 00:05:34,605 --> 00:05:36,205 That's what you wanted, right? 89 00:05:36,206 --> 00:05:38,007 There are only two accounts? 90 00:05:38,008 --> 00:05:40,075 Checking and savings, like I told you. 91 00:05:40,143 --> 00:05:41,877 And there's not much in there. 92 00:05:41,878 --> 00:05:44,046 Just your salary from the airline? 93 00:05:44,114 --> 00:05:46,215 Yes. 94 00:05:46,283 --> 00:05:49,886 I don't see how this could have anything to do with the Tobins' money. 95 00:05:49,953 --> 00:05:51,853 But I'll do whatever I can to help. 96 00:05:51,856 --> 00:05:53,590 We appreciate your cooperation, Tessa. 97 00:05:53,591 --> 00:05:54,424 Thank you. 98 00:05:54,425 --> 00:05:55,926 Yeah, thank you. 99 00:05:55,927 --> 00:05:58,062 Actually, I have 100 00:05:58,129 --> 00:06:00,464 one more question. 101 00:06:00,532 --> 00:06:03,233 Where did you spend last Thanksgiving? 102 00:06:03,301 --> 00:06:05,735 Upstate with a friend and her family. Why? 103 00:06:05,803 --> 00:06:08,638 You didn't celebrate with your mother? 104 00:06:08,706 --> 00:06:10,807 No. 105 00:06:10,874 --> 00:06:13,242 Why not? 106 00:06:13,310 --> 00:06:17,079 We got in a fight. It was stupid. 107 00:06:17,147 --> 00:06:22,985 It was her last Thanksgiving, and she spent it alone. 108 00:06:23,053 --> 00:06:24,053 All right, Tessa. 109 00:06:24,054 --> 00:06:27,823 Thank you. 110 00:06:29,727 --> 00:06:32,129 What does Patty Hewes know? 111 00:06:32,196 --> 00:06:35,900 She knows Tessa Marchetti had an account in Antigua. 112 00:06:35,967 --> 00:06:38,503 But she'll never see what's in the account. 113 00:06:38,570 --> 00:06:41,472 When I meet with her today, I'll make sure of it. 114 00:06:41,540 --> 00:06:44,842 Thank you for coming all this way. 115 00:06:44,910 --> 00:06:46,877 It was a pleasure meeting you. 116 00:06:46,945 --> 00:06:48,845 I didn't know your father, but 117 00:06:48,847 --> 00:06:51,514 I had great respect for the man. 118 00:06:51,582 --> 00:06:54,484 Thank you, Mr. Emanuel. 119 00:06:59,456 --> 00:07:03,126 Patty knows the money's in Antigua. 120 00:07:03,193 --> 00:07:05,529 That doesn't worry you? She can't get to it. 121 00:07:05,596 --> 00:07:07,864 The banking laws are on our side. 122 00:07:07,932 --> 00:07:12,203 And if she tries to get around the laws, we have Mr. Emanuel to protect us. 123 00:07:12,271 --> 00:07:13,304 You trust him? 124 00:07:13,305 --> 00:07:16,441 He's financially motivated. 125 00:07:16,509 --> 00:07:18,343 Your dad and I cut him in. 126 00:07:18,344 --> 00:07:20,245 Uh-huh. 127 00:07:20,313 --> 00:07:23,816 There's nothing to worry about, fellas. 128 00:07:23,884 --> 00:07:25,718 As long as you don't get greedy 129 00:07:25,719 --> 00:07:27,286 and start spending the money 130 00:07:27,287 --> 00:07:30,656 anytime soon. 131 00:07:30,724 --> 00:07:32,524 There's something that you should know. 132 00:07:32,525 --> 00:07:35,561 A woman from the D.A.'s 133 00:07:35,628 --> 00:07:37,829 office approached Joe. 134 00:07:37,896 --> 00:07:40,565 She didn't ask about the money. 135 00:07:40,632 --> 00:07:44,935 The D.A. thinks that Danielle Marchetti was murdered. 136 00:07:45,003 --> 00:07:48,005 They're looking into it. 137 00:07:48,073 --> 00:07:50,174 So, you should be careful. 138 00:07:50,242 --> 00:07:52,777 I should be careful? 139 00:07:52,845 --> 00:07:54,345 I'm not the one who killed her. 140 00:07:54,346 --> 00:07:55,880 We had nothing to do 141 00:07:55,881 --> 00:07:59,083 with it. 142 00:07:59,151 --> 00:08:02,753 Well, if you didn't do it, who did? 143 00:08:15,933 --> 00:08:19,202 Something must be terribly wrong with Carol. 144 00:08:19,270 --> 00:08:21,004 She's disappeared like this before. 145 00:08:21,005 --> 00:08:22,205 Always finds her way home. 146 00:08:22,206 --> 00:08:24,641 Not always. 147 00:08:24,708 --> 00:08:27,377 Who is she seeing, Lenny? 148 00:08:27,444 --> 00:08:28,544 I don't know. 149 00:08:28,545 --> 00:08:30,346 She hasn't mentioned anybody. 150 00:08:30,347 --> 00:08:31,648 She has tragic 151 00:08:31,649 --> 00:08:33,583 taste in men. 152 00:08:33,651 --> 00:08:36,853 Where did she get that? 153 00:08:36,921 --> 00:08:40,590 She's probably holed up with someone right now. 154 00:08:40,658 --> 00:08:41,791 Okay, let's just... 155 00:08:41,792 --> 00:08:43,426 let's just figure this out, 156 00:08:43,427 --> 00:08:44,628 okay? 157 00:08:44,629 --> 00:08:46,163 Would it make you feel better if 158 00:08:46,164 --> 00:08:48,398 I hired someone to find her? 159 00:08:48,466 --> 00:08:50,667 Yes. 160 00:08:50,735 --> 00:08:53,336 Do that, please. 161 00:08:53,404 --> 00:08:55,205 Okay, Marilyn? 162 00:08:55,206 --> 00:08:58,843 Marilyn, leave this to me. 163 00:08:58,910 --> 00:09:01,178 Everything's going to be fine. 164 00:09:01,246 --> 00:09:05,183 Thank you, Lenny. 165 00:09:05,251 --> 00:09:06,818 No one ever calms me down 166 00:09:06,819 --> 00:09:08,853 like you. 167 00:09:08,921 --> 00:09:10,821 Even Louis. 168 00:09:10,823 --> 00:09:11,656 Oh, come on. 169 00:09:11,657 --> 00:09:14,359 It's true. 170 00:09:14,427 --> 00:09:16,295 He'd say the right words, 171 00:09:16,296 --> 00:09:19,899 humor me... 172 00:09:19,966 --> 00:09:22,902 But I know that you always take 173 00:09:22,970 --> 00:09:26,339 my concerns to heart. 174 00:09:26,406 --> 00:09:29,474 It's only... 175 00:09:29,542 --> 00:09:33,212 'cause you let me. 176 00:09:33,279 --> 00:09:39,985 I can confirm that Miss Marchetti has both a checking and a savings account at the Royal Antiguan Bank. 177 00:09:40,053 --> 00:09:43,689 We believe she's signing documents for another account. 178 00:09:43,757 --> 00:09:49,495 If she has another, we haven't been able to find it. And if the account was opened 179 00:09:49,563 --> 00:09:52,831 as an international banking company, we may never find it. 180 00:09:52,899 --> 00:09:59,572 Mr. Emanuel, this is the largest financial fraud in history. 181 00:09:59,640 --> 00:10:11,185 I share your frustration, and I will continue to pursue every avenue on your behalf. But you must be patient. 182 00:10:11,253 --> 00:10:13,321 Well, Mr. Emanuel, 183 00:10:13,388 --> 00:10:30,638 thank you for coming in. Thank you. He's never going to give us anything. 184 00:10:30,706 --> 00:10:32,640 No, he's not. 185 00:10:32,707 --> 00:10:34,241 But we may have another lead. 186 00:10:34,242 --> 00:10:37,177 I've been talking to Ellen. 187 00:10:37,245 --> 00:10:39,179 Carol Tobin's missing. She hasn't 188 00:10:39,180 --> 00:10:41,114 been back to her apartment in days. 189 00:10:41,182 --> 00:10:44,184 So I was hoping you guys could pull some strings and help locate her. 190 00:10:44,252 --> 00:10:46,287 Can't you do that through the D.A.'s office? 191 00:10:46,354 --> 00:10:47,188 Ellen doesn't want 192 00:10:47,189 --> 00:10:49,190 her boss to know that we're looking into Carol. 193 00:10:49,258 --> 00:10:50,158 Why not? 194 00:10:50,159 --> 00:10:54,595 I don't want Gates getting in your way. 195 00:10:54,663 --> 00:10:58,033 Thank you. 196 00:10:58,101 --> 00:10:59,635 Wherever Carol is, 197 00:10:59,636 --> 00:11:01,536 we'll find her. 198 00:11:06,342 --> 00:11:08,343 Hey. 199 00:11:08,410 --> 00:11:10,244 Thank you for bringing me here. 200 00:11:10,245 --> 00:11:14,514 It's much better. I feel safer. 201 00:11:28,034 --> 00:11:30,068 Michael? 202 00:11:30,136 --> 00:11:33,805 Ellen. 203 00:11:33,873 --> 00:11:34,673 Hey, there. 204 00:11:34,674 --> 00:11:35,507 Hey. 205 00:11:35,508 --> 00:11:37,776 How's, how's life after Patty Hewes? 206 00:11:37,843 --> 00:11:40,445 I should ask you the same question. 207 00:11:40,513 --> 00:11:43,148 Life's good. 208 00:11:43,216 --> 00:11:45,650 Jill Burnham, Ellen Parsons. 209 00:11:45,718 --> 00:11:46,485 Hi. 210 00:11:46,486 --> 00:11:48,487 Hi, lovely to meet you. 211 00:11:48,555 --> 00:11:50,822 Ellen was my mom's favorite associate. 212 00:11:50,890 --> 00:11:53,992 Ah, you must be pretty special if you were Patty's favorite. 213 00:11:54,060 --> 00:11:56,328 Are you, uh, are you also expecting? 214 00:11:56,396 --> 00:11:57,329 No, oh, no. 215 00:11:57,330 --> 00:11:58,197 Um, God, no. 216 00:11:58,198 --> 00:12:00,432 Just, uh, I was getting a present for my niece. 217 00:12:00,500 --> 00:12:02,434 Aw, that's nice. 218 00:12:02,501 --> 00:12:04,736 And you two are...? 219 00:12:04,803 --> 00:12:07,038 Having a baby, yeah. 220 00:12:07,105 --> 00:12:09,940 Wow, that's- you're going to be a father? 221 00:12:10,007 --> 00:12:12,442 Sure looks like that. 222 00:12:12,510 --> 00:12:15,145 That's... wow, that's great. 223 00:12:15,213 --> 00:12:17,647 We're excited, yeah. 224 00:12:17,715 --> 00:12:19,382 Yeah. 225 00:12:19,383 --> 00:12:21,150 Hey, listen, um, I'm 226 00:12:21,151 --> 00:12:23,419 having an art show coming up. 227 00:12:23,487 --> 00:12:25,088 Maybe you could stop by. 228 00:12:25,089 --> 00:12:27,357 Oh... okay. 229 00:12:27,425 --> 00:12:30,360 Great. Thank you. 230 00:12:30,428 --> 00:12:32,229 Well, it was good running into you. 231 00:12:32,230 --> 00:12:33,597 Yeah. You, too. 232 00:12:33,598 --> 00:12:35,933 Nice to meet you. And, uh, take care. 233 00:12:36,001 --> 00:12:36,767 You, too. 234 00:12:36,768 --> 00:12:37,435 Bye. 235 00:12:37,436 --> 00:12:40,371 Bye. 236 00:12:40,439 --> 00:12:44,008 All right, so is she going to tell your mother that I'm pregnant? 237 00:12:44,076 --> 00:12:47,210 Oh, I don't think they speak to each other anymore. 238 00:12:47,278 --> 00:12:52,282 Ellen's just another person my mom pushed away. 239 00:12:54,552 --> 00:12:56,452 We've been keeping tabs on Joe Tobin. 240 00:12:56,488 --> 00:12:59,523 He hasn't been drinking and he's been attending meetings regularly. 241 00:12:59,591 --> 00:13:02,092 I have, uh, 242 00:13:02,160 --> 00:13:03,728 something else for you. 243 00:13:03,729 --> 00:13:06,130 Uh, it concerns Joe's sister, 244 00:13:06,198 --> 00:13:08,499 Carol. 245 00:13:08,567 --> 00:13:11,836 We can't find her. 246 00:13:11,904 --> 00:13:14,973 Obviously, her mother is very concerned. 247 00:13:15,041 --> 00:13:16,541 I understand. 248 00:13:16,542 --> 00:13:17,976 Is there a man in her life? 249 00:13:17,977 --> 00:13:21,196 Well, she's had a bad history in that respect. 250 00:13:21,197 --> 00:13:24,415 You know, shady boyfriends, two ex-husbands. 251 00:13:24,483 --> 00:13:25,983 Their names are actually all 252 00:13:25,984 --> 00:13:27,451 there. 253 00:13:27,452 --> 00:13:29,787 Ones we're aware of, anyway. 254 00:13:29,855 --> 00:13:34,392 The fact is, you know, she could be at a yoga retreat and didn't tell anyone. 255 00:13:34,460 --> 00:13:37,128 So just find her. 256 00:13:37,196 --> 00:13:38,229 I'll get on it 257 00:13:38,230 --> 00:13:40,965 straightaway. 258 00:13:43,735 --> 00:13:44,502 Excuse me. 259 00:13:44,503 --> 00:13:48,138 Hmm? 260 00:13:48,206 --> 00:13:50,106 I never asked. 261 00:13:50,109 --> 00:13:52,877 Are you married? 262 00:13:52,945 --> 00:13:56,682 Why do you want to know? 263 00:13:58,685 --> 00:14:02,822 Right. Right. 264 00:14:02,890 --> 00:14:04,758 Don't answer. Thank you. 265 00:14:04,759 --> 00:14:09,029 I'll let you know when we find her. 266 00:14:14,970 --> 00:14:19,440 Have things settled down at all for you here? 267 00:14:19,441 --> 00:14:23,911 Are the paparazzi still totally insane? 268 00:14:23,978 --> 00:14:28,648 It's a little bit better, I guess. 269 00:14:28,716 --> 00:14:30,050 I've, I've been 270 00:14:30,051 --> 00:14:34,988 thinking about you a lot and... 271 00:14:35,056 --> 00:14:37,490 and missing you. 272 00:14:39,593 --> 00:14:42,595 JOE I know. 273 00:14:42,663 --> 00:14:43,896 You realize this 274 00:14:43,897 --> 00:14:47,166 time last year we were in Aspen? 275 00:14:47,234 --> 00:14:48,001 Aspen, yeah. 276 00:14:48,002 --> 00:14:51,471 Yeah. 277 00:14:51,539 --> 00:14:53,206 Kevin keeps asking why we're not 278 00:14:53,207 --> 00:14:54,374 skiing with the Hoffmans this 279 00:14:54,375 --> 00:14:56,076 winter. 280 00:14:56,077 --> 00:14:57,778 Kevin doesn't realize that the 281 00:14:57,779 --> 00:15:02,449 Hoffmans refuse to see us. 282 00:15:04,018 --> 00:15:06,286 What? 283 00:15:08,123 --> 00:15:09,156 I have something for 284 00:15:09,157 --> 00:15:11,057 you. 285 00:15:26,242 --> 00:15:28,377 Just... 286 00:15:40,223 --> 00:15:41,523 I don't understand. 287 00:15:41,524 --> 00:15:43,759 Where did you get this? We have friends. 288 00:15:43,827 --> 00:15:45,761 They're willing to help us. Illegally? 289 00:15:45,828 --> 00:15:47,863 No, I would not put you at that risk. 290 00:15:47,931 --> 00:15:49,164 The money's a gift. 291 00:15:49,165 --> 00:15:51,065 That's okay to accept? 292 00:15:51,067 --> 00:15:52,067 This is okay? 293 00:15:52,068 --> 00:15:55,304 Lenny says gifts are fine. 294 00:15:55,372 --> 00:15:57,206 Okay? 295 00:15:57,207 --> 00:16:00,843 But if Patty Hewes knew! bout it, she'd try to take it away. 296 00:16:00,911 --> 00:16:05,214 So don't spend it conspicuously. 297 00:16:05,282 --> 00:16:06,282 Meaning what? 298 00:16:06,283 --> 00:16:08,985 Meaning buy what you need and buy what... 299 00:16:09,053 --> 00:16:12,155 Kevin wants. 300 00:16:12,223 --> 00:16:15,926 Baby, you don't deserve to be living the way you are. 301 00:16:15,994 --> 00:16:18,429 I'll get you more whenever I can. 302 00:16:18,497 --> 00:16:19,230 Joe, I... 303 00:16:19,231 --> 00:16:20,464 Rach, take it. 304 00:16:20,465 --> 00:16:21,132 Take it. 305 00:16:21,133 --> 00:16:25,069 It makes me feel better. 306 00:16:25,137 --> 00:16:26,537 First off, let me 307 00:16:26,538 --> 00:16:28,105 just say it's a, it's a real 308 00:16:28,106 --> 00:16:29,573 thrill to have you at our 309 00:16:29,574 --> 00:16:31,042 foundation's fund-raisers. 310 00:16:31,043 --> 00:16:33,110 I mean, I'm a huge fan. 311 00:16:33,178 --> 00:16:34,278 Oh, thanks. 312 00:16:34,279 --> 00:16:35,312 And, you know, not 313 00:16:35,313 --> 00:16:37,514 just of you as an actor, but 314 00:16:37,582 --> 00:16:39,550 also as a man. 315 00:16:39,618 --> 00:16:41,185 You coming on to me, 316 00:16:41,186 --> 00:16:43,086 Arthur? 317 00:16:43,088 --> 00:16:44,255 I'm serious. 318 00:16:44,256 --> 00:16:46,724 You know, my kids and I love watching your movies. 319 00:16:46,792 --> 00:16:48,226 You bring us a lot of joy. 320 00:16:48,227 --> 00:16:50,061 Oh, I'm glad to hear 321 00:16:50,062 --> 00:16:50,962 that. 322 00:16:50,963 --> 00:16:52,130 Sit down for a 323 00:16:52,131 --> 00:16:53,865 second, all right? 324 00:16:53,866 --> 00:16:56,234 So, the word on the street is you're a serious guy. 325 00:16:56,301 --> 00:16:58,202 You got your head screwed on straight. 326 00:16:58,270 --> 00:16:59,003 Is that right? 327 00:16:59,004 --> 00:17:00,271 Thanks. 328 00:17:00,272 --> 00:17:01,806 I try. 329 00:17:01,807 --> 00:17:04,075 Yeah, it took a little while, 330 00:17:04,142 --> 00:17:06,177 but, uh, I finally got myself 331 00:17:06,244 --> 00:17:07,478 cleaned up. 332 00:17:07,479 --> 00:17:08,946 Well, I'm a big 333 00:17:08,947 --> 00:17:10,548 believer in redemption. 334 00:17:10,549 --> 00:17:11,816 Yeah, life is good 335 00:17:11,817 --> 00:17:12,817 now. 336 00:17:12,818 --> 00:17:14,718 That's wonderful. 337 00:17:14,754 --> 00:17:16,188 You know, a lot of guys your 338 00:17:16,189 --> 00:17:18,123 age, they- they just don't have 339 00:17:18,191 --> 00:17:20,559 character yet. 340 00:17:20,627 --> 00:17:22,261 If you don't mind, I want to run 341 00:17:22,262 --> 00:17:23,262 something by you. 342 00:17:23,263 --> 00:17:24,831 Hear your, hear your thoughts. 343 00:17:24,832 --> 00:17:25,898 Shoot. 344 00:17:25,899 --> 00:17:27,567 The work my initiative's doing... 345 00:17:27,568 --> 00:17:28,235 Yeah. 346 00:17:28,236 --> 00:17:28,902 ...is good. 347 00:17:28,903 --> 00:17:29,569 It's solid. 348 00:17:29,570 --> 00:17:30,970 You know, we're making progress, 349 00:17:30,971 --> 00:17:32,172 but it's-it's low impact. 350 00:17:32,173 --> 00:17:33,807 What we need now is to make 351 00:17:33,808 --> 00:17:35,308 a splash. 352 00:17:35,309 --> 00:17:36,376 What do you have in 353 00:17:36,377 --> 00:17:37,344 mind? 354 00:17:37,345 --> 00:17:38,178 I'm thinking 355 00:17:38,179 --> 00:17:39,713 about Webisodes, commercials, 356 00:17:39,714 --> 00:17:41,448 PSA's- a whole series of them. 357 00:17:41,449 --> 00:17:42,649 But if we're going to come out 358 00:17:42,650 --> 00:17:44,418 swinging, you know, what we need 359 00:17:44,419 --> 00:17:46,620 to do is have a recognizable 360 00:17:46,688 --> 00:17:48,055 face, you know, somebody that 361 00:17:48,056 --> 00:17:49,256 people relate to. 362 00:17:49,257 --> 00:17:51,025 You know, a personality that 363 00:17:51,026 --> 00:17:52,426 they trust. 364 00:17:52,427 --> 00:17:53,927 Oh, sounds like you'd 365 00:17:53,928 --> 00:17:54,594 be perfect. 366 00:17:54,595 --> 00:17:55,529 Me? Oh, no. 367 00:17:55,530 --> 00:17:57,031 God, no. Are you kidding me? 368 00:17:57,032 --> 00:17:58,065 No, I'm no actor. No. 369 00:17:58,066 --> 00:17:59,300 Hey, have you ever seen me 370 00:17:59,301 --> 00:17:59,967 on camera? 371 00:17:59,968 --> 00:18:00,968 I look like- I look like 372 00:18:00,969 --> 00:18:02,503 Frankenstein. 373 00:18:02,504 --> 00:18:03,671 So you're thinking...? 374 00:18:03,672 --> 00:18:05,572 You. 375 00:18:05,575 --> 00:18:07,409 As the face of the Whirlwind 376 00:18:07,410 --> 00:18:08,410 Initiative. 377 00:18:08,411 --> 00:18:09,878 Absolutely, man. 378 00:18:09,879 --> 00:18:10,846 I tell you something. 379 00:18:10,847 --> 00:18:12,047 No, seriously, you'd be perfect. 380 00:18:12,048 --> 00:18:14,149 Geez, Art, I'm 381 00:18:14,217 --> 00:18:15,483 flattered. 382 00:18:15,484 --> 00:18:18,219 I'm signed to do three pictures 383 00:18:18,287 --> 00:18:19,520 back-to-back-to-back. 384 00:18:19,521 --> 00:18:20,622 Ah, oh, wow. 385 00:18:20,623 --> 00:18:22,557 In good faith, I can't 386 00:18:22,625 --> 00:18:23,992 make the kind of commitment 387 00:18:23,993 --> 00:18:24,660 you're talking about. 388 00:18:24,661 --> 00:18:26,896 I'm sorry about that. No, you don't have to apologize. 389 00:18:26,963 --> 00:18:28,831 Are you kidding me? Thanks... Thanks for just listening to it. 390 00:18:28,832 --> 00:18:30,232 Yeah, y-you get it. 391 00:18:30,233 --> 00:18:31,933 Hmm... 392 00:18:31,934 --> 00:18:36,504 Hey, that's your life story, huh? 393 00:18:36,572 --> 00:18:38,306 Yeah. 394 00:18:38,307 --> 00:18:40,074 My Long and Windy Road. 395 00:18:40,075 --> 00:18:42,043 "Win-dy." It's "Windy." 396 00:18:42,110 --> 00:18:43,644 Goddamn. 397 00:18:43,645 --> 00:18:45,379 I told my publisher people wouldn't get it. 398 00:18:45,380 --> 00:18:50,250 No, no, that's a great title. Yeah, it's surprisingly easy to write. 399 00:18:50,318 --> 00:18:54,321 I justotted down everything that led me to this point in my life. 400 00:18:54,389 --> 00:18:56,390 You know, my childhood, then, 401 00:18:56,457 --> 00:18:58,357 uh, you know, through the 402 00:18:58,359 --> 00:18:59,759 selfish years and right up until 403 00:18:59,760 --> 00:19:02,429 my environmental enlightenment, 404 00:19:02,497 --> 00:19:05,299 really. 405 00:19:05,366 --> 00:19:08,335 Hey, you know something? 406 00:19:08,402 --> 00:19:10,804 Give it a read, will you? 407 00:19:10,872 --> 00:19:12,906 Love to. 408 00:19:12,974 --> 00:19:15,075 Yeah, thank you. 409 00:19:15,143 --> 00:19:19,947 Listen, uh, Art, I, um, I'm afraid I'm going to have to leave. 410 00:19:20,015 --> 00:19:22,550 I'm sure you'll find the perfect pitchman. 411 00:19:22,618 --> 00:19:25,486 I'm sure I will. Yeah. 412 00:19:31,326 --> 00:19:32,292 Hey, Dad! 413 00:19:32,293 --> 00:19:32,960 Hi. 414 00:19:32,961 --> 00:19:35,095 Hey, kiddo. Hey. 415 00:19:35,163 --> 00:19:39,099 Did you have a good time? He ran me around like a rodeo clown. 416 00:19:39,167 --> 00:19:40,434 Grandma got me ice cream. 417 00:19:40,435 --> 00:19:40,968 What? 418 00:19:40,969 --> 00:19:41,902 And 20 degrees outside? 419 00:19:41,903 --> 00:19:44,338 That's what he wanted, that's what he got. Yeah. 420 00:19:44,406 --> 00:19:47,775 I want to see Aunt Carol. Yeah, well, maybe she'll drop by later. 421 00:19:47,842 --> 00:19:49,577 Have you heard from her? 422 00:19:49,578 --> 00:19:52,546 Yeah, I called her and left a message, but, well, she didn't call back. 423 00:19:52,614 --> 00:19:54,715 Can I play video games? 424 00:19:54,782 --> 00:19:55,783 Yes. 425 00:19:55,784 --> 00:19:59,286 Racetrack, no killing. 426 00:20:01,256 --> 00:20:04,491 I'm afraid something's happened to your sister. 427 00:20:04,559 --> 00:20:06,026 Just give it some 428 00:20:06,027 --> 00:20:08,863 time, Mom. 429 00:20:08,931 --> 00:20:10,898 I've been looking into Carol Tobin's past. 430 00:20:10,966 --> 00:20:12,499 Apparently, she's run off before. 431 00:20:12,500 --> 00:20:16,136 Really? Her mother filed a missing persons report once. 432 00:20:16,204 --> 00:20:18,038 Interpol found Carol with her 433 00:20:18,039 --> 00:20:19,873 boyfriend in Barbados. 434 00:20:19,874 --> 00:20:21,808 So she could be anywhere. 435 00:20:21,876 --> 00:20:23,410 Well, yeah, but there 436 00:20:23,411 --> 00:20:24,111 is good news. 437 00:20:24,112 --> 00:20:25,112 Every single call from 438 00:20:25,113 --> 00:20:26,680 Carol Tobin's cell phone has 439 00:20:26,681 --> 00:20:28,115 been relayed through a tower 440 00:20:28,116 --> 00:20:29,617 in this section of Brooklyn. 441 00:20:29,618 --> 00:20:30,718 We could narrow it 442 00:20:30,719 --> 00:20:31,819 down if we knew where she was 443 00:20:31,820 --> 00:20:32,653 spending money. 444 00:20:32,654 --> 00:20:33,721 Yeah, well, I'm still 445 00:20:33,722 --> 00:20:34,989 checking on ATM records and 446 00:20:34,990 --> 00:20:36,124 credit card statements. 447 00:20:36,125 --> 00:20:37,191 So I should have more 448 00:20:37,192 --> 00:20:38,826 information tomorrow. 449 00:20:38,827 --> 00:20:39,560 You heading out? 450 00:20:39,561 --> 00:20:40,328 Yeah, I'm going to 451 00:20:40,329 --> 00:20:40,995 go meet Deb. 452 00:20:40,996 --> 00:20:42,230 Everything okay? 453 00:20:42,231 --> 00:20:45,566 Yeah, it's fine. 454 00:20:45,634 --> 00:20:47,868 Good night. 455 00:20:52,908 --> 00:20:54,208 I really like your new 456 00:20:54,209 --> 00:20:56,343 place. 457 00:20:56,411 --> 00:20:58,679 I like it, too. 458 00:20:58,747 --> 00:21:00,181 It must be nice to be 459 00:21:00,182 --> 00:21:03,184 out of that hotel. 460 00:21:09,692 --> 00:21:10,858 So, I ran into 461 00:21:10,859 --> 00:21:12,827 Michael. 462 00:21:12,895 --> 00:21:17,364 Actually, he invited me to his 463 00:21:17,432 --> 00:21:21,001 art show. 464 00:21:21,069 --> 00:21:22,969 I guess congratulations are 465 00:21:22,971 --> 00:21:25,172 in order. 466 00:21:25,240 --> 00:21:27,107 For what? 467 00:21:27,108 --> 00:21:28,208 You're going to be 468 00:21:28,209 --> 00:21:31,345 a grandmother. 469 00:21:31,413 --> 00:21:35,749 Jill's really showing. 470 00:21:39,020 --> 00:21:40,787 Oh... 471 00:21:40,788 --> 00:21:43,289 I... thought that you knew. 472 00:21:43,357 --> 00:21:44,458 I'm really sorry. 473 00:21:44,459 --> 00:21:45,459 I just assumed... 474 00:21:45,460 --> 00:21:47,027 No. 475 00:21:47,028 --> 00:21:49,629 No, no, I-I knew. 476 00:21:49,697 --> 00:21:53,332 I just... still find it hard 477 00:21:53,400 --> 00:21:55,300 adjusting to the idea. 478 00:21:55,335 --> 00:21:56,735 Yeah, of course. 479 00:21:56,736 --> 00:21:58,237 That's huge, having a 480 00:21:58,238 --> 00:21:59,304 grandchild. 481 00:21:59,305 --> 00:22:01,807 Yes, it is. 482 00:22:05,745 --> 00:22:07,680 ♪ ♪ 483 00:22:07,747 --> 00:22:09,647 Thank you so much. 484 00:22:09,683 --> 00:22:11,817 Okay. 485 00:22:11,885 --> 00:22:13,986 Hey. Thank you. 486 00:22:14,054 --> 00:22:15,121 You're welcome. 487 00:22:15,122 --> 00:22:16,155 Well, it looks like 488 00:22:16,156 --> 00:22:16,889 you're a hit. 489 00:22:16,890 --> 00:22:17,557 Why? 490 00:22:17,558 --> 00:22:18,691 Did we actually sell anything? 491 00:22:18,692 --> 00:22:19,692 Yeah, I have offers 492 00:22:19,693 --> 00:22:22,195 on two of your pieces. 493 00:22:22,262 --> 00:22:26,199 Congratulations, babe. 494 00:22:26,267 --> 00:22:30,270 You're a professional now. 495 00:23:03,538 --> 00:23:05,706 I've changed my mind. 496 00:23:05,774 --> 00:23:08,208 Take me home. 497 00:23:28,043 --> 00:23:28,777 Tom. 498 00:23:28,778 --> 00:23:30,445 What are you doing right now? 499 00:23:30,446 --> 00:23:31,813 Headed to work. What's up? 500 00:23:31,814 --> 00:23:34,282 I got Carol Tobin's credit card statements. 501 00:23:34,350 --> 00:23:36,184 Want to go to Brooklyn? 502 00:23:36,185 --> 00:23:39,087 I'll drive. 503 00:23:39,155 --> 00:23:40,155 Well, th-that's 504 00:23:40,156 --> 00:23:41,923 true, but I, I feel that it's, 505 00:23:41,924 --> 00:23:44,125 it's our responsibility to our 506 00:23:44,193 --> 00:23:45,927 children, you know, and our 507 00:23:45,928 --> 00:23:47,528 children's children. 508 00:23:47,529 --> 00:23:50,698 And ourselves, for that matter. 509 00:23:50,766 --> 00:23:52,499 All right. Okay. 510 00:23:52,500 --> 00:23:53,567 No, no- I'll go through your 511 00:23:53,568 --> 00:23:54,701 people from now on. 512 00:23:54,702 --> 00:23:55,902 Well, thanks for taking my 513 00:23:55,903 --> 00:23:57,570 call, Matt. 514 00:23:57,571 --> 00:24:01,340 All right. 515 00:24:01,408 --> 00:24:03,242 McConaughey said no? 516 00:24:03,243 --> 00:24:04,710 Yeah, afraid so. 517 00:24:04,711 --> 00:24:06,111 Everybody's so 518 00:24:06,112 --> 00:24:07,212 goddamn selfish. 519 00:24:07,213 --> 00:24:08,347 No, don't say 520 00:24:08,348 --> 00:24:09,048 that. 521 00:24:09,049 --> 00:24:11,117 It's not the cause, it's 522 00:24:11,184 --> 00:24:13,887 probably me. 523 00:24:13,954 --> 00:24:15,854 What do you mean? 524 00:24:15,856 --> 00:24:17,089 I'm still a greedy 525 00:24:17,090 --> 00:24:18,658 monster to a lot of people out 526 00:24:18,659 --> 00:24:19,626 there. 527 00:24:19,627 --> 00:24:21,194 My new image is going to take 528 00:24:21,195 --> 00:24:23,130 some getting used to. 529 00:24:23,197 --> 00:24:24,832 Dad, please. 530 00:24:24,833 --> 00:24:26,334 Your shit was Mickey Mouse 531 00:24:26,335 --> 00:24:27,502 compared to the Tobins. 532 00:24:27,503 --> 00:24:28,670 Watch your 533 00:24:28,671 --> 00:24:29,971 language, will you? 534 00:24:29,972 --> 00:24:30,938 Actually, you know something, 535 00:24:30,939 --> 00:24:31,906 Owen? 536 00:24:31,907 --> 00:24:33,208 This is a good lesson for you. 537 00:24:33,209 --> 00:24:34,709 Reputations die hard, don't 538 00:24:34,710 --> 00:24:37,179 forget that. 539 00:24:37,246 --> 00:24:39,448 Anyway, it may take a while, but 540 00:24:39,515 --> 00:24:42,150 I will do what it takes to make 541 00:24:42,218 --> 00:24:43,719 this work. 542 00:24:43,720 --> 00:24:45,521 'Cause what can you always count 543 00:24:45,522 --> 00:24:47,056 on a Frobisher to do? 544 00:24:47,057 --> 00:24:49,825 Land on our feet. 545 00:24:49,893 --> 00:24:50,626 You're goddamn 546 00:24:50,627 --> 00:24:52,194 right. 547 00:24:52,195 --> 00:24:53,362 Do you recognize 548 00:24:53,363 --> 00:24:54,197 this woman? 549 00:24:54,198 --> 00:24:55,064 Her credit card 550 00:24:55,065 --> 00:24:56,098 statement says she bought some 551 00:24:56,099 --> 00:24:57,233 groceries here last week. 552 00:24:57,234 --> 00:24:58,067 Yeah, I think 553 00:24:58,068 --> 00:24:59,502 I've seen her maybe a couple of 554 00:24:59,503 --> 00:25:00,936 times. 555 00:25:00,937 --> 00:25:02,204 Did you, uh, speak 556 00:25:02,205 --> 00:25:02,871 with her? 557 00:25:02,872 --> 00:25:03,872 Uh, probably just 558 00:25:03,873 --> 00:25:04,774 a few words at the register. 559 00:25:04,775 --> 00:25:05,641 Did she mention where 560 00:25:05,642 --> 00:25:06,208 she lives? 561 00:25:06,209 --> 00:25:07,009 Nah, nah, nothing 562 00:25:07,010 --> 00:25:07,810 like that. 563 00:25:07,811 --> 00:25:08,611 Well, we think 564 00:25:08,612 --> 00:25:10,046 she may be staying around here. 565 00:25:10,047 --> 00:25:11,080 We're just trying to figure out 566 00:25:11,081 --> 00:25:11,581 where. 567 00:25:11,582 --> 00:25:12,515 I'm sorry. 568 00:25:12,516 --> 00:25:13,216 Customers come and go. 569 00:25:13,217 --> 00:25:14,184 I don't normally ask too many 570 00:25:14,185 --> 00:25:14,684 questions. 571 00:25:14,685 --> 00:25:15,952 Do you have any idea 572 00:25:15,953 --> 00:25:16,853 what direction she came from or 573 00:25:16,854 --> 00:25:17,821 where she went when she left? 574 00:25:17,822 --> 00:25:18,588 No, I'm afraid 575 00:25:18,589 --> 00:25:19,256 not. 576 00:25:19,257 --> 00:25:20,123 I'll tell you what. 577 00:25:20,124 --> 00:25:21,659 If you see her again, just give 578 00:25:21,660 --> 00:25:24,161 me a call. 579 00:25:24,229 --> 00:25:25,328 Yeah. Sure thing. 580 00:25:25,329 --> 00:25:26,162 Thank you. 581 00:25:26,163 --> 00:25:28,198 Thank you. 582 00:25:28,266 --> 00:25:30,434 Look, Patty, like it or 583 00:25:30,501 --> 00:25:31,869 not, we're stuck in each other's 584 00:25:31,870 --> 00:25:33,037 lives now. 585 00:25:33,038 --> 00:25:34,671 So why don't you just try to be 586 00:25:34,672 --> 00:25:36,339 civil and tell me why you asked 587 00:25:36,340 --> 00:25:38,842 me here? 588 00:25:38,909 --> 00:25:40,577 About a year ago, 589 00:25:40,578 --> 00:25:41,711 Jill, I made a decision. 590 00:25:41,712 --> 00:25:43,913 It was difficult. 591 00:25:43,981 --> 00:25:45,649 I struggled with it. 592 00:25:45,650 --> 00:25:48,284 But in the end, I promised 593 00:25:48,352 --> 00:25:49,786 myself that I would stay out of 594 00:25:49,787 --> 00:25:52,188 Michael's life. 595 00:25:52,256 --> 00:25:53,356 Well, that must've 596 00:25:53,357 --> 00:25:54,891 been hard, but maybe it was 597 00:25:54,892 --> 00:25:55,659 for the best. 598 00:25:55,660 --> 00:25:59,129 I think it was. 599 00:25:59,197 --> 00:26:00,630 But now I'm going to break that 600 00:26:00,631 --> 00:26:01,631 promise. 601 00:26:01,632 --> 00:26:03,800 Why is that? 602 00:26:03,868 --> 00:26:04,734 Because you've left 603 00:26:04,735 --> 00:26:07,070 me no choice. 604 00:26:07,138 --> 00:26:09,272 I checked you out. 605 00:26:09,339 --> 00:26:11,239 Does Michael know you have an 606 00:26:11,275 --> 00:26:13,175 ex-husband and two daughters? 607 00:26:13,177 --> 00:26:15,678 Of course he does. 608 00:26:15,746 --> 00:26:17,046 Does Michael know that 609 00:26:17,047 --> 00:26:19,782 your ex has sole custody? 610 00:26:19,850 --> 00:26:21,016 Yes. 611 00:26:21,017 --> 00:26:22,517 Would it surprise him 612 00:26:22,518 --> 00:26:23,852 to learn that the state of 613 00:26:23,853 --> 00:26:25,921 Colorado found you an unfit 614 00:26:25,989 --> 00:26:27,990 mother? 615 00:26:37,268 --> 00:26:41,170 I care about Michael. 616 00:26:43,107 --> 00:26:45,475 I lieve you. 617 00:26:45,542 --> 00:26:47,243 And I have sympathy. 618 00:26:47,244 --> 00:26:48,611 So I'm not going to tell him 619 00:26:48,612 --> 00:26:52,882 what I know about your past. 620 00:26:52,949 --> 00:26:55,150 Thank you. 621 00:26:55,218 --> 00:26:58,887 But I want to know... 622 00:26:58,955 --> 00:27:01,657 how much would it take? 623 00:27:01,724 --> 00:27:03,624 For what? 624 00:27:03,660 --> 00:27:07,330 For you to walk away. 625 00:27:07,397 --> 00:27:09,198 A hundred thousand dollars? 626 00:27:09,199 --> 00:27:10,633 Don't do this. 627 00:27:10,634 --> 00:27:11,868 Oh, come on, Jill, you 628 00:27:11,869 --> 00:27:13,203 run an art gallery, and a pretty 629 00:27:13,204 --> 00:27:14,604 shitty one at that. 630 00:27:14,605 --> 00:27:16,239 Business isn't exactly booming. 631 00:27:16,240 --> 00:27:17,608 Good-bye, Patty. 632 00:27:17,609 --> 00:27:20,044 $200,000? 633 00:27:20,111 --> 00:27:21,412 I came here to make 634 00:27:21,413 --> 00:27:22,713 peace. 635 00:27:22,714 --> 00:27:23,614 Well, that's not 636 00:27:23,615 --> 00:27:24,615 going to happen, so why don't 637 00:27:24,616 --> 00:27:26,116 you just take a check and 638 00:27:26,117 --> 00:27:30,487 disappear from my son's life? 639 00:27:30,555 --> 00:27:32,623 Consider this the carrot. 640 00:27:32,691 --> 00:27:34,325 Believe me, you don't want the 641 00:27:34,326 --> 00:27:37,094 stick. 642 00:27:39,831 --> 00:27:43,600 How are you doing? 643 00:27:43,668 --> 00:27:45,035 You mean financially? 644 00:27:45,036 --> 00:27:46,403 I'm supporting my entire 645 00:27:46,404 --> 00:27:48,738 extended family. 646 00:27:48,806 --> 00:27:49,906 Trying to avoid selling every 647 00:27:49,907 --> 00:27:53,777 valuable possession I own. 648 00:27:53,845 --> 00:27:56,247 And personally? 649 00:27:58,617 --> 00:28:00,517 Well, things between 650 00:28:00,519 --> 00:28:01,987 Deb and I have been pretty 651 00:28:01,988 --> 00:28:03,288 shitty recently. 652 00:28:03,289 --> 00:28:04,456 The hardest part is managing 653 00:28:04,457 --> 00:28:06,124 her anxiety, it's... 654 00:28:06,125 --> 00:28:09,360 She's not taking it well. 655 00:28:09,428 --> 00:28:12,263 I'm so sorry. 656 00:28:12,330 --> 00:28:13,597 Turns out that losing 657 00:28:13,598 --> 00:28:15,065 70% of your net worth puts a 658 00:28:15,066 --> 00:28:16,767 strain on a marriage. 659 00:28:16,768 --> 00:28:19,435 I mean, who knew? 660 00:28:19,503 --> 00:28:21,504 I assume you still 661 00:28:21,572 --> 00:28:22,905 haven't told Patty that you 662 00:28:22,906 --> 00:28:24,206 invested with Tobin. 663 00:28:24,207 --> 00:28:25,040 No. 664 00:28:25,041 --> 00:28:26,208 She'd pull me from the case. 665 00:28:26,209 --> 00:28:27,577 I don't want her thinking that 666 00:28:27,578 --> 00:28:29,011 my emotions would affect my 667 00:28:29,012 --> 00:28:29,912 decision-making. 668 00:28:29,913 --> 00:28:30,913 I don't think 669 00:28:30,914 --> 00:28:31,814 that's why you're not telling 670 00:28:31,815 --> 00:28:32,749 her. 671 00:28:32,750 --> 00:28:34,250 It isn't? 672 00:28:34,251 --> 00:28:35,885 No, 'cause if you 673 00:28:35,886 --> 00:28:37,721 told her, then you might seem 674 00:28:37,722 --> 00:28:39,422 weak. 675 00:28:39,423 --> 00:28:40,557 Patty can't stand weakness in 676 00:28:40,558 --> 00:28:44,461 people. 677 00:28:44,529 --> 00:28:47,698 Maybe. Maybe... 678 00:28:47,765 --> 00:28:49,032 You know, you're the only one 679 00:28:49,033 --> 00:28:50,734 who knows her as well as I do. 680 00:28:50,735 --> 00:28:51,902 Why don't you come back to the 681 00:28:51,903 --> 00:28:54,004 firm? 682 00:28:54,072 --> 00:28:55,438 I can't. 683 00:28:55,439 --> 00:28:56,506 You're helping us, 684 00:28:56,507 --> 00:28:57,240 anyway. 685 00:28:57,241 --> 00:28:58,274 Yeah, but I need my 686 00:28:58,275 --> 00:28:59,976 distance. 687 00:28:59,977 --> 00:29:03,813 What does that mean? 688 00:29:03,881 --> 00:29:06,516 If I had to deal 689 00:29:06,584 --> 00:29:10,853 with Patty every day, I'd... 690 00:29:10,921 --> 00:29:13,089 lose myself. 691 00:29:19,564 --> 00:29:20,731 You know, she, uh, 692 00:29:20,732 --> 00:29:22,666 made me partner, but once, 693 00:29:22,734 --> 00:29:24,702 she... she told me that I'd be 694 00:29:24,770 --> 00:29:27,805 nothing but a right-hand man. 695 00:29:27,873 --> 00:29:29,273 She's just playing 696 00:29:29,274 --> 00:29:30,742 mind games with you. 697 00:29:30,743 --> 00:29:31,776 Yeah, well, she may 698 00:29:31,777 --> 00:29:32,910 be right. 699 00:29:32,911 --> 00:29:34,811 No, Tom, you don't 700 00:29:34,813 --> 00:29:37,315 need her. 701 00:29:37,383 --> 00:29:39,484 Shit. 702 00:29:39,552 --> 00:29:40,385 What? 703 00:29:40,386 --> 00:29:41,253 Why didn't I think 704 00:29:41,254 --> 00:29:41,920 of this sooner? 705 00:29:41,921 --> 00:29:42,955 Think of what? 706 00:29:42,956 --> 00:29:43,990 I know someone that 707 00:29:43,991 --> 00:29:46,792 lives around here. 708 00:29:50,431 --> 00:29:52,465 It's right here. 709 00:29:54,835 --> 00:29:56,169 Barry! 710 00:29:56,170 --> 00:29:57,204 You know who lives 711 00:29:57,205 --> 00:29:57,871 here? 712 00:29:57,872 --> 00:29:58,739 Yeah. 713 00:29:58,740 --> 00:30:01,041 Barry, it's Tom. 714 00:30:01,109 --> 00:30:02,309 Tom who? 715 00:30:02,310 --> 00:30:04,612 Tom Shayes. 716 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Tom, Tom, Tommy 717 00:30:05,681 --> 00:30:06,581 Shayes. 718 00:30:06,582 --> 00:30:09,150 Right. 719 00:30:09,218 --> 00:30:10,951 Who's she? 720 00:30:10,952 --> 00:30:11,952 This is Ellen. 721 00:30:11,953 --> 00:30:14,188 Hey. 722 00:30:16,925 --> 00:30:19,593 I don't trust her. 723 00:30:19,661 --> 00:30:20,694 She's, she's a 724 00:30:20,695 --> 00:30:23,296 friend. Okay? 725 00:30:23,364 --> 00:30:26,699 Have you seen this woman? 726 00:30:26,767 --> 00:30:27,467 No. 727 00:30:27,468 --> 00:30:28,702 We think she might be 728 00:30:28,703 --> 00:30:30,937 hiding out around here. 729 00:30:31,004 --> 00:30:32,605 Look, here's a hundred bucks. 730 00:30:32,606 --> 00:30:33,906 You want me to keep 731 00:30:33,907 --> 00:30:35,207 an eye out for her? 732 00:30:35,208 --> 00:30:36,376 That's right. 733 00:30:36,377 --> 00:30:37,810 If you see her, call me right 734 00:30:37,811 --> 00:30:38,845 away. 735 00:30:38,846 --> 00:30:39,879 Use that payphone around the 736 00:30:39,880 --> 00:30:41,113 corner and call me, all right? 737 00:30:41,114 --> 00:30:42,448 It's important. 738 00:30:42,449 --> 00:30:45,852 You got it, Tommy. 739 00:30:45,920 --> 00:30:49,290 Thanks, Barry. 740 00:31:00,236 --> 00:31:01,270 I'll do whatever I 741 00:31:01,271 --> 00:31:02,538 can to help you. 742 00:31:02,539 --> 00:31:05,408 Thank you. 743 00:31:05,475 --> 00:31:08,644 So, um, Patty Hewes is hit by 744 00:31:08,712 --> 00:31:10,246 a car registered to Thomas 745 00:31:10,247 --> 00:31:13,149 Shayes. 746 00:31:13,217 --> 00:31:15,251 The driver of the car flees 747 00:31:15,319 --> 00:31:17,853 the scene. 748 00:31:17,921 --> 00:31:19,989 My partner and I go to the 749 00:31:20,057 --> 00:31:24,961 address the car's registered to. 750 00:31:25,029 --> 00:31:26,529 Then we find Thomas Shayes dead 751 00:31:26,530 --> 00:31:30,266 in a Dumpster. 752 00:31:30,334 --> 00:31:31,534 The same Dumpster where we 753 00:31:31,535 --> 00:31:36,438 found your bag. 754 00:31:39,409 --> 00:31:40,542 That is hard to 755 00:31:40,543 --> 00:31:42,544 explain. 756 00:31:42,611 --> 00:31:46,615 Yeah. 757 00:31:48,851 --> 00:31:49,951 You know, Detective, 758 00:31:49,952 --> 00:31:51,820 I... I don't think I'm in the 759 00:31:51,821 --> 00:31:53,555 right state of mind to help you 760 00:31:53,556 --> 00:31:54,389 right now. 761 00:31:54,390 --> 00:31:55,424 Yeah, sure. 762 00:31:55,425 --> 00:31:56,191 Sure, I understand. 763 00:31:56,192 --> 00:31:59,261 This is, you know... 764 00:32:00,764 --> 00:32:03,432 Yeah. 765 00:32:05,601 --> 00:32:07,501 Oh, there's one-one more thing. 766 00:32:07,537 --> 00:32:09,905 The, um, the homeless man who 767 00:32:09,972 --> 00:32:13,242 found your bag, uh, he seems to 768 00:32:13,310 --> 00:32:14,543 think that you and Tom Shayes 769 00:32:14,544 --> 00:32:15,577 were in some kind of 770 00:32:15,578 --> 00:32:19,247 relationship. 771 00:32:22,518 --> 00:32:24,286 Was there something romantic 772 00:32:24,287 --> 00:32:27,555 going on between the two of you? 773 00:32:32,327 --> 00:32:33,694 Tom and I were 774 00:32:33,695 --> 00:32:37,364 starting a law firm together. 775 00:32:51,185 --> 00:32:53,520 I read it. 776 00:32:57,859 --> 00:33:01,795 Arthur, I loved it. 777 00:33:01,863 --> 00:33:02,863 Yeah? 778 00:33:02,864 --> 00:33:03,831 Jesus Christ, the 779 00:33:03,832 --> 00:33:04,932 shit you've been through. 780 00:33:04,933 --> 00:33:08,602 It's just fantastic. 781 00:33:08,670 --> 00:33:09,670 Well, thank you. 782 00:33:09,671 --> 00:33:10,871 I'll tell you the 783 00:33:10,872 --> 00:33:12,105 truth, I was in Italy during 784 00:33:12,106 --> 00:33:13,973 your trial, so I missed it. 785 00:33:13,974 --> 00:33:16,242 But this is... 786 00:33:16,310 --> 00:33:18,578 it's remarkable. 787 00:33:18,646 --> 00:33:19,812 I- I really 788 00:33:19,813 --> 00:33:20,980 appreciate you reading that. 789 00:33:20,981 --> 00:33:22,314 Thank you, Terry. 790 00:33:22,315 --> 00:33:23,549 I want to be in 791 00:33:23,550 --> 00:33:25,685 business with you. 792 00:33:25,753 --> 00:33:28,822 Let me option this. 793 00:33:28,890 --> 00:33:32,492 I want the rights to your story. 794 00:33:32,560 --> 00:33:35,829 Um... 795 00:33:35,897 --> 00:33:37,797 You know, Terry, I-I don't... 796 00:33:37,833 --> 00:33:39,400 I don't think people want to see 797 00:33:39,401 --> 00:33:41,502 a movie about my life. 798 00:33:41,570 --> 00:33:43,704 Your rise, your fall, 799 00:33:43,772 --> 00:33:47,507 the rebuilding. 800 00:33:47,575 --> 00:33:49,175 It's an American epic. 801 00:33:49,176 --> 00:33:50,143 You're kidding 802 00:33:50,144 --> 00:33:51,277 me, right? 803 00:33:51,278 --> 00:33:53,012 Arthur, you get the 804 00:33:53,013 --> 00:33:54,380 right director and the right 805 00:33:54,381 --> 00:33:55,647 writer... 806 00:33:55,648 --> 00:33:56,582 This is powerful, 807 00:33:56,583 --> 00:33:57,316 powerful stuff. 808 00:33:57,317 --> 00:33:58,383 Yeah, I don't, 809 00:33:58,384 --> 00:33:59,151 I don't know. 810 00:33:59,152 --> 00:33:59,819 Thank you. 811 00:33:59,820 --> 00:34:01,820 Yes. 812 00:34:03,557 --> 00:34:07,193 And I want to play you. 813 00:34:11,432 --> 00:34:12,766 I'm flattered, 814 00:34:12,767 --> 00:34:15,469 obviously, but... 815 00:34:15,537 --> 00:34:17,538 I really don't think this is 816 00:34:17,606 --> 00:34:18,740 a very good idea. 817 00:34:18,741 --> 00:34:20,241 You give me the 818 00:34:20,242 --> 00:34:23,177 rights to your book... 819 00:34:23,245 --> 00:34:25,046 you've got yourself a pitchman 820 00:34:25,047 --> 00:34:27,715 for your foundation. 821 00:34:35,089 --> 00:34:36,222 You would do 822 00:34:36,223 --> 00:34:37,490 the commercials... 823 00:34:37,491 --> 00:34:39,859 and the Webisodes, the PSA's? 824 00:34:39,927 --> 00:34:43,297 As many as you want. 825 00:34:43,365 --> 00:34:46,500 What do you say? 826 00:34:46,568 --> 00:34:47,702 Well, I suppose if 827 00:34:47,703 --> 00:34:50,004 we can both help each other out. 828 00:34:50,072 --> 00:34:53,141 We absolutely can. 829 00:34:53,209 --> 00:34:55,377 I have to say 830 00:34:55,444 --> 00:34:59,414 I'm intrigued... 831 00:34:59,482 --> 00:35:01,349 Boy! 832 00:35:01,350 --> 00:35:03,918 Yeah! 833 00:35:03,986 --> 00:35:05,920 Louis Tobin's boots, 834 00:35:05,988 --> 00:35:07,855 Danielle Marchetti's phone. 835 00:35:07,856 --> 00:35:09,256 Where did you get 836 00:35:09,257 --> 00:35:09,757 those? 837 00:35:09,758 --> 00:35:10,624 At some point, 838 00:35:10,625 --> 00:35:12,092 someone threw the boots and the 839 00:35:12,093 --> 00:35:13,026 phone into a Dumpster, 840 00:35:13,027 --> 00:35:13,960 and Barry found them. 841 00:35:13,961 --> 00:35:14,961 The homeless guy? 842 00:35:14,962 --> 00:35:16,730 So that's how you know him? 843 00:35:16,731 --> 00:35:18,465 Why would someone throw this 844 00:35:18,466 --> 00:35:19,633 stuff away? 845 00:35:19,634 --> 00:35:21,034 Tobin's trying to 846 00:35:21,035 --> 00:35:24,638 cover up Thanksgiving. 847 00:35:26,641 --> 00:35:28,642 Your guy found her. 848 00:35:28,710 --> 00:35:30,311 She all right? 849 00:35:30,312 --> 00:35:31,312 He said she 850 00:35:31,313 --> 00:35:32,980 looked a little run down, but 851 00:35:32,981 --> 00:35:34,515 besides that, she seemed fine. 852 00:35:34,516 --> 00:35:36,083 Here's the address where she's 853 00:35:36,084 --> 00:35:38,118 been staying. 854 00:35:40,655 --> 00:35:42,156 You sure this is 855 00:35:42,157 --> 00:35:43,090 the place? 856 00:35:43,091 --> 00:35:46,326 Yes. Why? 857 00:35:50,632 --> 00:35:52,266 Michael, are you sure 858 00:35:52,267 --> 00:35:54,301 you want this? 859 00:35:54,368 --> 00:35:55,568 Want what? 860 00:35:55,569 --> 00:35:58,104 Me, the baby, 861 00:35:58,172 --> 00:35:58,972 all of it. 862 00:35:58,973 --> 00:36:00,240 You have your whole life 863 00:36:00,241 --> 00:36:00,973 ahead of you. 864 00:36:00,974 --> 00:36:01,908 We've already talked 865 00:36:01,909 --> 00:36:02,642 about this. 866 00:36:02,643 --> 00:36:05,211 You could be at college 867 00:36:05,279 --> 00:36:06,813 with your friends, going to 868 00:36:06,814 --> 00:36:08,215 parties and thinking 869 00:36:08,216 --> 00:36:09,450 about yourself. 870 00:36:09,451 --> 00:36:10,651 I'm not interested 871 00:36:10,652 --> 00:36:12,787 in that. 872 00:36:12,855 --> 00:36:14,122 I just, I just don't 873 00:36:14,123 --> 00:36:16,090 want to saddle you with 874 00:36:16,158 --> 00:36:17,058 anything. 875 00:36:17,059 --> 00:36:18,593 I want you to know that you 876 00:36:18,594 --> 00:36:21,296 can walk away and I'll be okay. 877 00:36:21,364 --> 00:36:22,697 Where is this coming 878 00:36:22,698 --> 00:36:24,098 from all of a sudden? 879 00:36:24,099 --> 00:36:27,601 Nowhere. 880 00:36:27,669 --> 00:36:29,971 Shit. Ellen told my 881 00:36:30,039 --> 00:36:31,772 mom she saw us, didn't she? 882 00:36:31,773 --> 00:36:32,473 What? 883 00:36:32,474 --> 00:36:33,441 Did my mother 884 00:36:33,442 --> 00:36:34,008 call you? 885 00:36:34,009 --> 00:36:35,276 Did you talk to her? 886 00:36:35,277 --> 00:36:36,211 Of course not. 887 00:36:36,212 --> 00:36:39,047 I would have told you that. 888 00:36:41,217 --> 00:36:43,151 I just want to know that you're 889 00:36:43,219 --> 00:36:46,288 sure, that's all. 890 00:36:46,356 --> 00:36:47,989 I'm really glad that you're in 891 00:36:47,990 --> 00:36:50,091 this with me. 892 00:37:19,958 --> 00:37:21,892 Lenny! 893 00:37:21,960 --> 00:37:23,327 Are you okay? 894 00:37:23,328 --> 00:37:26,163 Hey. 895 00:37:26,231 --> 00:37:28,165 She's fine. 896 00:37:28,233 --> 00:37:29,867 Carol, let me speak with 897 00:37:29,868 --> 00:37:31,802 Lenny alone, okay? 898 00:37:39,678 --> 00:37:40,779 These apartments 899 00:37:40,780 --> 00:37:42,114 are in my name, Joe. 900 00:37:42,115 --> 00:37:43,215 I am the landlord here. 901 00:37:43,216 --> 00:37:44,449 You should have told me. 902 00:37:44,450 --> 00:37:46,051 How'd you find out she 903 00:37:46,052 --> 00:37:46,785 was here? 904 00:37:46,786 --> 00:37:47,853 Your mother was 905 00:37:47,854 --> 00:37:48,520 concerned. 906 00:37:48,521 --> 00:37:49,521 I hired someone. 907 00:37:49,522 --> 00:37:51,422 You hired someone? 908 00:37:51,458 --> 00:37:52,591 Why are you 909 00:37:52,592 --> 00:37:55,595 hiding her? 910 00:37:55,663 --> 00:37:56,963 Because Zedeck didn't 911 00:37:56,964 --> 00:37:58,664 kill Danielle. 912 00:37:58,665 --> 00:38:01,534 What do you mean? 913 00:38:05,639 --> 00:38:07,940 What did Danielle say to the D.A.? 914 00:38:08,008 --> 00:38:08,908 Nothing. 915 00:38:08,909 --> 00:38:10,342 She pled the Fifth. 916 00:38:10,343 --> 00:38:10,943 What?! 917 00:38:10,944 --> 00:38:13,212 She knows you had nothing to do with the fraud. 918 00:38:13,279 --> 00:38:14,579 Why didn't she just say that? 919 00:38:14,580 --> 00:38:15,580 I don't know. 920 00:38:15,581 --> 00:38:16,448 After everything Daddy 921 00:38:16,449 --> 00:38:17,982 did for her, after all that shit 922 00:38:17,983 --> 00:38:19,350 she dragged our family into. 923 00:38:19,351 --> 00:38:21,953 What can we do about it? 924 00:38:33,134 --> 00:38:35,302 Why do you still have that? 925 00:38:35,370 --> 00:38:37,171 I don't know. I was... 926 00:38:37,172 --> 00:38:38,639 Look, Carol, I am 927 00:38:38,640 --> 00:38:40,541 really sorry for your family... 928 00:38:40,609 --> 00:38:44,678 but I'm gonna get your coat. 929 00:38:55,057 --> 00:38:56,957 Jesus Christ. 930 00:38:56,959 --> 00:38:58,693 I didn't want the D.A. 931 00:38:58,694 --> 00:38:59,694 to get to Carol, so I put her 932 00:38:59,695 --> 00:39:02,030 here. 933 00:39:09,939 --> 00:39:11,407 Tom Shayes. 934 00:39:11,408 --> 00:39:12,241 Tommy. 935 00:39:12,242 --> 00:39:13,742 Barry, did you 936 00:39:13,743 --> 00:39:14,577 find her? 937 00:39:14,578 --> 00:39:16,679 No, but he came back. 938 00:39:16,747 --> 00:39:18,581 Who came back? 939 00:39:18,582 --> 00:39:21,517 The guy who threw away the stuff I found in the Dumpster. 940 00:39:21,585 --> 00:39:23,219 You mean the cell phone? 941 00:39:23,220 --> 00:39:25,254 And the boots. Yeah, he's back. 942 00:39:25,322 --> 00:39:27,556 You sure it's the guy who threw the stuff away? 943 00:39:27,624 --> 00:39:28,790 Shit, yeah. 944 00:39:28,791 --> 00:39:31,226 How do you know? 945 00:39:31,293 --> 00:39:32,660 I saw him clear as 946 00:39:32,661 --> 00:39:34,662 day. 947 00:39:54,150 --> 00:39:56,418 Thanks, Barry. 948 00:40:03,993 --> 00:40:06,094 Patty, I can't talk right now. 949 00:40:06,162 --> 00:40:07,195 Where are you? 950 00:40:07,196 --> 00:40:10,697 Goddamn it! Tell me what's going on. 951 00:40:10,765 --> 00:40:12,665 Tom? Tom?! 952 00:40:13,668 --> 00:40:16,870 Patty, I gotta go. 953 00:40:23,512 --> 00:40:25,913 Let's do this fast. 954 00:40:27,883 --> 00:40:29,149 It's all here? 955 00:40:29,150 --> 00:40:30,618 All of it. 956 00:40:30,619 --> 00:40:31,952 Good. 957 00:40:31,953 --> 00:40:35,189 I'm a man of my word. 958 00:40:35,190 --> 00:40:39,889 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.