Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:33,358 --> 00:04:34,667
Would you look this way please?
2
00:04:35,728 --> 00:04:36,371
Okay!
3
00:04:55,443 --> 00:04:56,193
One moment.
4
00:05:00,044 --> 00:05:02,326
Mr. President, all systems activated.
5
00:05:02,741 --> 00:05:05,312
I hope I didn't keep you waiting too long.
- oh no, not at all.
6
00:05:05,369 --> 00:05:07,805
Congratulations Dr. Forbin.
It's a marvelous achievement.
7
00:05:07,976 --> 00:05:08,822
Thank you sir.
8
00:05:08,831 --> 00:05:10,607
Hear, Hear!
The limousine is ready for us.
9
00:05:12,596 --> 00:05:16,357
Of course it's gonna put me out of a job
and put the Pentagon in mothballs.
10
00:05:16,438 --> 00:05:19,104
Congratulations Dr. Forbin.
I'm quite sure that won't happen
11
00:05:19,333 --> 00:05:21,970
Listen to him.
He's more relieved than anybody.
12
00:05:22,204 --> 00:05:25,717
Our secretary of defense, the secretary of
state and myself
13
00:05:26,257 --> 00:05:29,108
had a discussion on our way out here
and as to the treatment needed
14
00:05:29,258 --> 00:05:31,000
we told the company about it.
15
00:05:31,518 --> 00:05:32,750
And hem..
16
00:05:33,244 --> 00:05:35,202
We all agreed
it should be simple and direct.
17
00:05:35,231 --> 00:05:35,761
Yes.
18
00:05:35,869 --> 00:05:39,148
Downgrade the biggest top-secret
in all history to a plain non-sequitur.
19
00:05:39,897 --> 00:05:42,097
Now, all we have to do
is tell the people about it.
20
00:05:42,728 --> 00:05:44,245
Thank you sir.
21
00:06:01,052 --> 00:06:02,142
My friends..
22
00:06:02,179 --> 00:06:03,727
Fellow citizens of the world.
23
00:06:04,554 --> 00:06:07,099
For years we have been delicately
and desperately poised
24
00:06:07,243 --> 00:06:08,801
upon the brink of a disaster
25
00:06:09,188 --> 00:06:11,357
too complete
and horrible to contemplate.
26
00:06:12,270 --> 00:06:14,530
There is an old saying:
Everyone makes mistakes
27
00:06:14,713 --> 00:06:17,168
but that is just
what man can no longer afford.
28
00:06:17,555 --> 00:06:20,692
For years, we here in the united states
have been working on that problem
29
00:06:21,116 --> 00:06:23,886
until now it's been our most
closely guarded secret
30
00:06:24,160 --> 00:06:26,807
involving great effort
and vast expenditure.
31
00:06:28,121 --> 00:06:29,975
But it has been met with success.
32
00:06:31,155 --> 00:06:33,313
As President of
the United states of America
33
00:06:33,368 --> 00:06:35,680
I can now tell you,
the people of the entire world
34
00:06:36,087 --> 00:06:38,277
that as of 3 Am. eastern standard time
35
00:06:38,845 --> 00:06:40,912
the defense of this nation
36
00:06:40,984 --> 00:06:43,315
and with it, the defense of the free world
37
00:06:43,743 --> 00:06:45,810
has been the responsibility of a machine.
38
00:06:47,380 --> 00:06:48,968
A system we call Colossus.
39
00:06:50,492 --> 00:06:52,846
Far more advanced
than anything previously built
40
00:06:53,871 --> 00:06:56,511
Capable of studying intelligence
and data fed to it.
41
00:06:57,041 --> 00:06:58,922
And on the basis of those facts only
42
00:06:59,240 --> 00:07:01,702
deciding if an attack
is about to be launched upon us.
43
00:07:02,555 --> 00:07:04,560
If it did decide
that an attack was imminent
44
00:07:04,698 --> 00:07:06,303
colossus would then act immediately
45
00:07:06,425 --> 00:07:08,225
for it controls its own weapons
46
00:07:08,421 --> 00:07:09,757
and can select and deliver
47
00:07:09,970 --> 00:07:11,485
whatever it considers appropriate.
48
00:07:12,634 --> 00:07:15,867
Colossus decisions are superior
to any we humans can make.
49
00:07:16,822 --> 00:07:19,200
For it can absorb
and process more knowledge
50
00:07:19,232 --> 00:07:22,059
than is remotely possible
for the greatest genius that ever lived.
51
00:07:23,687 --> 00:07:25,952
And even more important than that
it has no emotions.
52
00:07:26,515 --> 00:07:28,861
Knows no fear, no hate, no envy.
53
00:07:29,757 --> 00:07:31,843
It cannot act in a sudden fit of temper.
54
00:07:32,584 --> 00:07:34,963
Cannot act at all
so long as there is no threat.
55
00:07:36,210 --> 00:07:38,262
I would now like you to meet
Dr. Charles Forbin
56
00:07:38,747 --> 00:07:40,751
The worldโs leading expert
on computer systems.
57
00:07:41,500 --> 00:07:42,746
And if you will..
58
00:07:42,773 --> 00:07:44,066
the father of Colossus.
59
00:07:46,497 --> 00:07:47,946
Thank you Mr. President.
60
00:07:48,443 --> 00:07:50,170
Ladies and gentlemen, I will..
61
00:07:50,326 --> 00:07:52,533
try to make this as simple as possible.
62
00:07:53,852 --> 00:07:57,616
The main memory and central processing units
are located here in the rocky mountains..
63
00:07:58,780 --> 00:08:01,078
Inside this particular mountain..
64
00:08:01,819 --> 00:08:02,968
In Colorado.
65
00:08:03,827 --> 00:08:06,549
And overlooking the Pacific Ocean
in California..
66
00:08:07,274 --> 00:08:08,813
the Colossus programing office
67
00:08:08,887 --> 00:08:11,078
oversees the entire operation.
68
00:08:13,289 --> 00:08:15,138
The computer center
69
00:08:15,993 --> 00:08:20,131
contains over one hundred thousand remote
censors and communication devices
70
00:08:20,767 --> 00:08:22,201
which monitor all
71
00:08:22,355 --> 00:08:25,394
electronic transmissions
such as microwaves, laser
72
00:08:26,233 --> 00:08:27,952
radio and television communications
73
00:08:28,863 --> 00:08:30,940
data communications from satellites
74
00:08:31,055 --> 00:08:32,480
in orbit all over the world.
75
00:08:33,401 --> 00:08:34,932
The entire system..
76
00:08:35,379 --> 00:08:38,424
is surrounded by fields
of intensified gamma radiation
77
00:08:38,450 --> 00:08:39,999
and other countermeasure devices.
78
00:08:41,957 --> 00:08:44,295
Colossus works
completely without human aid.
79
00:08:44,930 --> 00:08:46,560
We make no secret..
80
00:08:46,617 --> 00:08:48,083
of where Colossus is located
81
00:08:49,073 --> 00:08:51,835
nor do we intend to conceal
how it functions.
82
00:08:52,761 --> 00:08:55,180
You may rightfully say
that this leaves us wide open to an attack
83
00:08:55,229 --> 00:08:57,804
frontally and subversively
and if that attack were successful
84
00:08:58,642 --> 00:09:00,378
it would in effect leave us defenseless.
85
00:09:00,711 --> 00:09:01,841
However..
86
00:09:02,910 --> 00:09:05,632
Colossus
does have its own defense.
87
00:09:06,742 --> 00:09:08,257
It is its own defense.
88
00:09:08,639 --> 00:09:10,261
In case of an attack..
89
00:09:10,831 --> 00:09:13,887
on any of its information supply
or power lines..
90
00:09:14,459 --> 00:09:16,462
Colossus will switch on
the emergency circuits
91
00:09:16,535 --> 00:09:19,103
which will then take
the appropriate action.
92
00:09:19,509 --> 00:09:21,831
It is self-sufficient
93
00:09:22,545 --> 00:09:23,953
self-protected
94
00:09:24,223 --> 00:09:25,314
self-generated.
95
00:09:26,634 --> 00:09:28,116
It is impenetrable.
96
00:09:29,208 --> 00:09:30,274
In short..
97
00:09:31,323 --> 00:09:34,654
There's no way in.
No human being can touch it.
98
00:09:36,659 --> 00:09:38,050
Over here
99
00:09:40,008 --> 00:09:42,362
we have one of the many terminals
100
00:09:42,745 --> 00:09:43,843
directly hooked
101
00:09:44,529 --> 00:09:45,669
to the computer center.
102
00:09:48,291 --> 00:09:49,635
Through this
103
00:09:50,075 --> 00:09:51,810
Colossus can communicate with us,
104
00:09:52,909 --> 00:09:54,041
excuse me gentlemen,
105
00:09:55,303 --> 00:09:56,981
and through this machine
106
00:09:57,007 --> 00:09:59,351
we, in turn, can communicate with Colossus.
107
00:10:01,776 --> 00:10:03,445
Now, there's one last point.
108
00:10:04,651 --> 00:10:06,427
One inevitable question..
109
00:10:07,291 --> 00:10:09,556
which we have been asked
very frequently before.
110
00:10:11,589 --> 00:10:12,738
And that is..
111
00:10:14,164 --> 00:10:17,259
is Colossus capable of creative thought?
112
00:10:20,086 --> 00:10:21,804
Can it initiate new thought?
113
00:10:23,873 --> 00:10:26,065
I can tell you
that the answer to that is no.
114
00:10:27,140 --> 00:10:30,263
However
Colossus is a paragon of knowledge
115
00:10:30,289 --> 00:10:32,633
and his knowledge
can be expanded indefinitely.
116
00:10:34,877 --> 00:10:37,411
I hope, along with all the scientists who..
117
00:10:38,755 --> 00:10:40,499
helped make this particular project,
118
00:10:41,865 --> 00:10:44,839
that the immense power of this computer
will not only be used
119
00:10:45,539 --> 00:10:47,031
for the defense of this country
120
00:10:48,065 --> 00:10:51,862
but hopefully also as an aid to the solution
of the many problems we face on this earth
121
00:10:52,603 --> 00:10:55,080
and the many more problems
that we will face
122
00:10:55,528 --> 00:10:57,727
the more deeply we penetrate
into the universe.
123
00:10:59,164 --> 00:11:00,166
Thank you.
124
00:11:00,192 --> 00:11:01,087
Mr. President.
125
00:11:02,863 --> 00:11:04,305
Thank you Dr. Forbin.
126
00:11:08,176 --> 00:11:09,226
And so..
127
00:11:09,854 --> 00:11:11,426
my fellow human beings
128
00:11:12,522 --> 00:11:15,488
we all directly and
indirectly live in the shade
129
00:11:15,747 --> 00:11:17,449
but not the shadow of Colossus.
130
00:11:19,022 --> 00:11:21,126
My sincere hope
is that now
131
00:11:21,681 --> 00:11:24,655
we shall join hands and hearts
across this great globe
132
00:11:25,533 --> 00:11:27,936
and pledge our time and our energies
133
00:11:28,197 --> 00:11:29,695
to the elimination of war
134
00:11:29,834 --> 00:11:32,228
elimination of famine,
of suffering
135
00:11:33,290 --> 00:11:35,930
and ultimately to the manifestation
of the human millennium.
136
00:11:37,404 --> 00:11:38,870
This can be done,
137
00:11:39,145 --> 00:11:40,823
but first there must be peace.
138
00:11:42,045 --> 00:11:43,096
Thank you.
139
00:11:55,914 --> 00:11:57,674
CPO Rec-Room.
Blake Miller here.
140
00:11:58,334 --> 00:11:59,328
What?!
141
00:11:59,652 --> 00:12:01,175
Just a minute.
I can't hear you.
142
00:12:01,360 --> 00:12:04,431
Hey! Hold it down!
Kill the noise. Hold it.
143
00:12:05,042 --> 00:12:06,134
It's The White House.
144
00:12:07,720 --> 00:12:09,163
Hello Charles.
Hello Blake.
145
00:12:10,605 --> 00:12:11,721
How is everyone?
146
00:12:11,747 --> 00:12:13,731
Everything's fine down here Charles.
Very good.
147
00:12:13,992 --> 00:12:17,390
Dr. Forbin, we had a power failure
in one of the infra-red satellites.
148
00:12:17,417 --> 00:12:19,289
I canโt, I canโt quite hear you Dr. Markham.
149
00:12:19,704 --> 00:12:23,011
We had a power failure
in one of the infra-red satellites
150
00:12:23,037 --> 00:12:24,398
about an hour and a half ago
151
00:12:24,992 --> 00:12:28,479
but Colossus switched immediately to the
backup system and didn't loose any data.
152
00:12:28,699 --> 00:12:29,824
Everything's fine now.
153
00:12:29,890 --> 00:12:32,594
Everything's been going so well
we don't know what to do with ourselves
154
00:12:32,663 --> 00:12:35,929
Out of desperation Angela and I
have decided to get married
155
00:12:39,193 --> 00:12:40,838
Finally, finally.
Very good.
156
00:12:41,188 --> 00:12:42,573
Charlie, is that your crew on the phone?
157
00:12:42,599 --> 00:12:44,074
Certainly is Mr. President.
Can I talk to them?
158
00:12:44,311 --> 00:12:45,834
Sure, go ahead sir.
Blake, Hello!
159
00:12:46,105 --> 00:12:48,019
Hello Mr. President.
Hello everyone.
160
00:12:48,044 --> 00:12:50,121
How are you?
Are you having a good time?
161
00:12:50,147 --> 00:12:51,791
Yeah!
Very good.
162
00:12:51,905 --> 00:12:52,891
Ahh.. Folks
163
00:12:52,918 --> 00:12:54,578
I just wanna congratulate all of you
164
00:12:54,764 --> 00:12:57,094
and I wish all of you good luck
on your next projects
165
00:12:57,276 --> 00:12:58,751
Thank you Mr. President.
166
00:12:58,995 --> 00:13:00,347
Have a good rest.
You deserve it.
167
00:13:00,461 --> 00:13:02,367
Thank you.
We will!
168
00:13:02,579 --> 00:13:04,759
That looks like quite a party
you've got going there.
169
00:13:06,590 --> 00:13:07,769
Bye bye.
Have fun.
170
00:13:07,984 --> 00:13:09,621
Here's Dr. Forbin again.
171
00:13:09,671 --> 00:13:11,519
How's the party down there Charles?
172
00:13:12,497 --> 00:13:14,320
I said, Charles,
how's the party at that end?
173
00:13:14,481 --> 00:13:15,762
I wish I could be
there with you
174
00:13:15,803 --> 00:13:18,205
because this party is becoming
a crashing bore.
175
00:13:25,220 --> 00:13:27,118
Please not that song.
Please not.
176
00:13:29,665 --> 00:13:32,343
Dr. Forbin,
send us a souvenir, will you?
177
00:13:32,687 --> 00:13:33,656
Say that again.
What?!
178
00:13:34,498 --> 00:13:37,023
Steal us an ashtray
from The White House, OK?
179
00:13:37,937 --> 00:13:39,264
Very good.
180
00:13:39,872 --> 00:13:42,031
Goodbye.
Haha..
181
00:13:43,685 --> 00:13:45,485
The President would like to say
a few words.
182
00:13:45,512 --> 00:13:46,381
Mr. President!
183
00:13:49,121 --> 00:13:51,540
Thank you Sam.
Everybody have a drink?
184
00:13:53,405 --> 00:13:54,163
No?!
185
00:13:55,000 --> 00:13:56,735
Well, you get one.
I'll wait for you.
186
00:13:58,071 --> 00:13:59,725
Harry Truman, years ago..
187
00:14:00,364 --> 00:14:04,110
when everybody was talking about passing the
buck said that the buck stops right here
188
00:14:04,266 --> 00:14:07,190
but now that's no longer true.
Hear hear!
189
00:14:08,078 --> 00:14:09,551
Colossus will now take that buck.
190
00:14:10,062 --> 00:14:13,653
It will also have to take that
responsibility of a mega-million lives
191
00:14:13,679 --> 00:14:16,140
that all presidents
have had to carry since Roosevelt.
192
00:14:17,205 --> 00:14:20,212
And now, thank to this wonder of science
193
00:14:20,293 --> 00:14:21,385
I no longer..
194
00:14:48,194 --> 00:14:50,215
Ladies and gentlemen,
may I have your attention please.
195
00:14:50,240 --> 00:14:52,521
Quiet, please, ladies and gentlemen.
May I have your attention!
196
00:14:52,548 --> 00:14:53,737
One moment.
197
00:14:54,071 --> 00:14:56,311
Everyone who is not Colossus cleared
must leave the room.
198
00:14:56,700 --> 00:14:57,849
I'm very sorry.
199
00:14:59,625 --> 00:15:01,727
My apologies.
Thank you, thank you very much.
200
00:15:10,425 --> 00:15:12,661
Is this a joke?
Is somebody putting me on?
201
00:15:12,694 --> 00:15:14,551
Sorry sir,
I can't hear a word you are saying
202
00:15:16,065 --> 00:15:19,188
Would you be so kind as to have them stop
singing in the background?
203
00:15:19,228 --> 00:15:22,276
What?
Have them stop singing in the background.
204
00:15:22,325 --> 00:15:23,703
The music.
Oh! I'm sorry.
205
00:15:24,411 --> 00:15:26,161
Stop the music!
What's this, another system?
206
00:15:26,496 --> 00:15:28,557
I have no idea sir,
I'm just trying to find out.
207
00:15:29,217 --> 00:15:30,569
One moment, please.
208
00:15:30,708 --> 00:15:32,598
Yes, Dr. Forbin.
Doctor?
209
00:15:33,152 --> 00:15:35,955
There was just a message here from Colossus
in Washington DC.
210
00:15:36,028 --> 00:15:37,136
Can you explain that?
211
00:15:38,804 --> 00:15:41,045
That's impossible.
What do you mean?
212
00:15:41,273 --> 00:15:42,104
Everybody!
213
00:15:42,602 --> 00:15:44,449
Hold it, hold it a minute!
Guess what?
214
00:15:45,610 --> 00:15:47,337
It's a strange message on display
215
00:15:48,608 --> 00:15:50,253
No, no. Wait a minute.
I'm not kidding
216
00:15:50,299 --> 00:15:52,857
It reads:
There is another system.
217
00:15:52,947 --> 00:15:53,973
That's impossible.
218
00:15:54,063 --> 00:15:56,097
Could I have your attention please.
Go on Sir.
219
00:15:56,627 --> 00:15:58,184
Dr. Malcolm and the rest of you.
220
00:15:59,677 --> 00:16:02,854
Be so kind as to check the administrative
control programs right now.
221
00:16:03,050 --> 00:16:04,696
Just a moment..
Mr. President?
222
00:16:05,061 --> 00:16:07,962
Soviet Ambassador.
He says it's urgent.
223
00:16:08,434 --> 00:16:10,153
Hello? Yes.
224
00:16:11,676 --> 00:16:13,746
What time do you call Mr. Ambassador?
225
00:16:14,699 --> 00:16:16,116
Oh yes we are, we are very proud.
226
00:16:18,909 --> 00:16:19,984
Repeat that again please.
227
00:16:22,623 --> 00:16:25,271
Yes I am.
Well, thank you for telling me in advance.
228
00:16:26,584 --> 00:16:27,832
No, no comment.
229
00:16:28,353 --> 00:16:29,599
Goodnight Mr. Ambassador.
230
00:16:30,039 --> 00:16:30,984
Goodnight.
231
00:16:31,254 --> 00:16:34,016
Dr. Fischer, run all the test programs.
232
00:16:34,057 --> 00:16:35,286
Get me Grauber.
233
00:16:35,344 --> 00:16:36,720
What's the CIA been doing?
234
00:16:40,500 --> 00:16:41,877
Well everyone, that's it.
235
00:16:41,929 --> 00:16:43,910
The supreme council
of the U.S.S.R. has
236
00:16:43,936 --> 00:16:46,215
ordered as of 2300 hours
Moscow time tomorrow
237
00:16:47,156 --> 00:16:50,968
the activation of an electronic brain,
exactly like ours, which they call Guardian
238
00:16:51,531 --> 00:16:52,964
to be used solely for defense.
239
00:16:53,274 --> 00:16:55,409
My god,
that's the other system.
240
00:17:01,567 --> 00:17:03,840
Ted, I want a complete rundown
on central intelligence
241
00:17:04,467 --> 00:17:07,009
and no military moves to be carried out
without my personal orders.
242
00:17:07,035 --> 00:17:08,284
Yes, Mr. President.
243
00:17:09,066 --> 00:17:10,605
Charles, what do you think this means?
244
00:17:12,215 --> 00:17:13,616
To be quite frank with you, sir..
245
00:17:14,365 --> 00:17:15,970
I don't know, I'm not sure.
246
00:17:16,150 --> 00:17:18,439
Well, I am.
It means there's been a security leak.
247
00:17:20,318 --> 00:17:22,901
Sir, science is full of coincidences
248
00:17:22,979 --> 00:17:24,592
Yes. Peterson!
What's happening?
249
00:17:24,625 --> 00:17:25,912
They're still trying to find it.
250
00:17:26,114 --> 00:17:27,817
We'll have him paged.
Hello Byron.
251
00:17:28,260 --> 00:17:30,516
You said we were years ahead
of the Russians
252
00:17:30,589 --> 00:17:33,987
This was to be the race we won hands down,
without the splitting of one political hair.
253
00:17:34,136 --> 00:17:37,761
It was a hell of a shock but we did
get there first, no-one can deny that.
254
00:17:38,129 --> 00:17:40,695
And there's one bright spot
the way Colossus came up with the tip.
255
00:17:41,050 --> 00:17:43,177
I didn't realize
we'd be getting bonuses like that.
256
00:17:43,886 --> 00:17:44,814
Neither did I.
257
00:17:45,474 --> 00:17:46,297
What do you mean?
258
00:17:46,427 --> 00:17:47,900
I'm as surprised as you are, Sir.
259
00:17:48,301 --> 00:17:49,963
There's a spy there, Charlie
260
00:17:50,231 --> 00:17:51,963
You've got a Russian agent in your crew.
261
00:17:52,791 --> 00:17:54,770
Where is Grauber?
He's coming Mr. President.
262
00:17:56,041 --> 00:17:57,280
Ok, Well..
263
00:17:57,596 --> 00:17:59,617
What do you mean, surprised?
What kind of a surprise?
264
00:17:59,878 --> 00:18:02,142
If we don't find any bugs in the system..
265
00:18:03,506 --> 00:18:05,413
It's built even better than we'd thought.
266
00:18:38,122 --> 00:18:39,773
Morning Charles!
267
00:18:42,456 --> 00:18:45,950
I canceled all vacations,
put the entire crew on emergency.
268
00:18:46,334 --> 00:18:49,755
The White House called a defense group
meeting for tomorrow morning.
269
00:18:50,491 --> 00:18:51,615
They wanna have you there.
270
00:18:51,681 --> 00:18:53,351
That leaves us very little time.
271
00:18:57,125 --> 00:19:00,530
Four hundred cycle powers of plasma
running at about four percent disclosure.
272
00:19:00,825 --> 00:19:03,024
Good, that's well within
specification limits.
273
00:19:03,986 --> 00:19:07,553
I ran the communication subset
checkup program, it's perfect.
274
00:19:08,621 --> 00:19:10,999
So what do I do next,
I've tried everything I could think of.
275
00:19:11,318 --> 00:19:15,154
I've tried putting a dummy load in the system
and run it again and see if there's any changes.
276
00:19:18,555 --> 00:19:20,135
Maybe the system is overloaded.
277
00:19:21,210 --> 00:19:22,253
Find anything at all?
278
00:19:22,294 --> 00:19:23,907
Nothing, everything checks out.
279
00:19:24,022 --> 00:19:25,235
Let me see this over here.
280
00:19:25,318 --> 00:19:27,126
Here are the results of the last test.
281
00:19:30,152 --> 00:19:31,838
And they check.
Here, see?
282
00:19:32,392 --> 00:19:33,475
It's the same thing.
283
00:19:35,485 --> 00:19:36,316
Harrison..
284
00:19:40,160 --> 00:19:43,614
Check the perimeter bank and see if the reading
of any two produces a new third, alright?
285
00:19:45,057 --> 00:19:46,809
Dr. Fisher, thank you.
286
00:19:48,308 --> 00:19:49,228
Jeff..
287
00:19:50,547 --> 00:19:52,030
The console's feeling fine
288
00:19:52,104 --> 00:19:53,374
Hardware's healthy too.
289
00:19:54,760 --> 00:19:55,966
You're a big help.
290
00:19:57,026 --> 00:19:58,191
Miss Fields..
291
00:19:58,419 --> 00:20:01,336
May I suggest, Sir, that we first start
292
00:20:01,475 --> 00:20:03,234
with the E-15-B test program?
293
00:20:03,413 --> 00:20:04,480
Ehh, no.
294
00:20:06,366 --> 00:20:09,462
Now, let us run the EC-13, alright?
295
00:20:09,885 --> 00:20:11,311
It's two pages back.
296
00:20:12,590 --> 00:20:13,723
Lewis, any coffee?
297
00:20:13,935 --> 00:20:16,648
I'll get you some, Charles
I'll get a cup myself. Thank you Blake.
298
00:20:17,291 --> 00:20:18,570
Ok, here we go.
299
00:20:22,961 --> 00:20:23,775
Attention..
300
00:20:27,025 --> 00:20:27,701
Program..
301
00:20:30,262 --> 00:20:31,859
EC-13.
302
00:20:34,042 --> 00:20:34,775
Run..
303
00:20:39,276 --> 00:20:40,710
How long does this usually take?
304
00:20:40,963 --> 00:20:44,010
Ehm, over eleven hundred CPU-Seconds.
305
00:20:57,928 --> 00:21:00,022
Six point four five seconds.
What the hell is this?
306
00:21:09,936 --> 00:21:11,712
Communication with other system?
307
00:21:20,549 --> 00:21:21,950
Alright now,
Enough is enough.
308
00:21:23,698 --> 00:21:26,321
Which one of you jokers
told the system to display this message?
309
00:21:27,095 --> 00:21:27,934
Harrison?
310
00:21:28,114 --> 00:21:29,157
Not me, Dr. Forbin.
311
00:21:33,047 --> 00:21:37,064
Johnson, this sound like your brand of humor,
you sure you didn't..
312
00:21:38,586 --> 00:21:41,373
Not me, not this time.
Scouts honor, Forbin.
313
00:21:42,252 --> 00:21:43,913
Operations, Fields speaking.
314
00:21:45,754 --> 00:21:47,237
Sir, It's the President.
315
00:21:51,732 --> 00:21:53,020
Yes Mr. President.
316
00:21:53,794 --> 00:21:54,967
What does this mean?
317
00:21:55,330 --> 00:21:59,037
Well, it means Sir, that Colossus has requested
a communication link with the Soviet system.
318
00:21:59,201 --> 00:22:01,083
It's not a request, itโs a direct order.
319
00:22:01,872 --> 00:22:04,048
You mean our computer wants to talk
to their computer?
320
00:22:04,178 --> 00:22:06,312
That is true Sir
it wants to communicate with it.
321
00:22:06,451 --> 00:22:07,265
Why?
322
00:22:08,155 --> 00:22:10,217
You know as much about that
as we do.
323
00:22:10,461 --> 00:22:12,358
We certainly never programmed that into it.
324
00:22:12,481 --> 00:22:14,982
If it's an order it either has to be obeyed
or ignored, doesn't it?
325
00:22:16,013 --> 00:22:17,089
That is right, Sir.
326
00:22:17,220 --> 00:22:18,662
What happens if we ignore it?
327
00:22:18,979 --> 00:22:21,855
If the computer is still operating
under our control, nothing.
328
00:22:22,276 --> 00:22:23,393
In other words..
329
00:22:23,742 --> 00:22:25,755
the order will simply remain
in the job stack
330
00:22:25,898 --> 00:22:27,673
and will be repeated every half hour.
331
00:22:27,975 --> 00:22:30,606
IF the computer is still acting
under our control?!
332
00:22:31,503 --> 00:22:32,896
That is right sir, if.
333
00:22:35,752 --> 00:22:36,468
Alright.
334
00:22:37,145 --> 00:22:38,717
I see.
Thanks Charlie.
335
00:23:16,023 --> 00:23:18,770
Well, at least the queuing programs
are still working right.
336
00:23:18,960 --> 00:23:20,320
Well, that's something anyway.
337
00:23:21,461 --> 00:23:22,423
Ok now.
338
00:23:23,302 --> 00:23:26,203
Miss Fields, let's see if the executive programming
sections are functioning correctly.
339
00:23:32,234 --> 00:23:33,277
Attention..
340
00:23:33,937 --> 00:23:35,591
Message acknowledge.
341
00:23:50,454 --> 00:23:53,086
Facilities will not be made available
at this time.
342
00:23:54,153 --> 00:23:55,832
Do not repeat your request.
343
00:23:55,995 --> 00:23:57,315
End of message.
344
00:24:06,698 --> 00:24:07,700
Well..
345
00:24:08,555 --> 00:24:09,630
That's that.
346
00:24:11,464 --> 00:24:15,122
We'll know in about half an hour
whether we're still running the show or not.
347
00:24:28,448 --> 00:24:29,353
Well..
348
00:24:30,101 --> 00:24:31,422
We're still boss.
349
00:24:31,552 --> 00:24:32,595
Are we?
350
00:24:33,516 --> 00:24:34,762
Are you disappointed?
351
00:24:43,654 --> 00:24:47,907
The computational power of the computer
has increased about two-hundred fold.
352
00:24:49,079 --> 00:24:52,109
However, everything else
is functioning as expected.
353
00:24:52,857 --> 00:24:55,838
Except for heuristic programming section
354
00:24:55,871 --> 00:24:58,372
I'm sorry to stop you again, Dr. Forbin,
but exactly what is that?
355
00:25:00,500 --> 00:25:04,036
That Sir, is the part of the computer that
simulates the human learning process
356
00:25:04,919 --> 00:25:08,845
but so long as it is directed solely
to the execution of its problems..
357
00:25:10,108 --> 00:25:11,616
We have no complaints.
358
00:25:12,582 --> 00:25:14,887
I guess that is, that is all.
Alright.
359
00:25:16,858 --> 00:25:19,245
Mr. Grauber, let's talk about the CIA
360
00:25:21,449 --> 00:25:24,341
How is it possible your department
knew nothing about their system?
361
00:25:24,520 --> 00:25:26,843
Mr. President.
Ehr... Charlie just..
362
00:25:27,160 --> 00:25:28,504
Dr. Forbin, just a second.
363
00:25:29,033 --> 00:25:29,733
Well..
364
00:25:30,025 --> 00:25:31,402
Mr. President, excuse me but..
365
00:25:31,451 --> 00:25:35,459
Colossus has access to information
that wouldn't mean a damn thing to the CIA
366
00:25:36,881 --> 00:25:41,174
Well I'm sure it's a marvelous machine,
Dr. Forbin, but in all events
367
00:25:41,893 --> 00:25:44,068
we do have agents, and eh..
368
00:25:44,499 --> 00:25:48,262
one of them did report on considerable
electronic activity in the eh..
369
00:25:48,516 --> 00:25:51,514
Krasny-Signorsk area of Siberia
about three years ago, now..
370
00:25:51,555 --> 00:25:53,804
We've been trying..
Mr. Grauber
371
00:25:53,914 --> 00:25:55,177
I don't care how you do it
372
00:25:55,226 --> 00:25:56,888
I wanna know where that thing is
and what..
373
00:25:56,929 --> 00:25:58,502
Mr. President.
Charlie..
374
00:25:58,551 --> 00:26:00,554
I'm still presiding over this meeting
375
00:26:01,052 --> 00:26:03,455
I know that Sir,
my apologies but..
376
00:26:05,669 --> 00:26:08,724
I do think that protocol wastes
an awful lot of time
377
00:26:09,352 --> 00:26:11,031
I think all we have to do is..
378
00:26:11,758 --> 00:26:13,655
Call the computer with this terminal..
379
00:26:14,177 --> 00:26:15,969
and we get the fastest possible answer.
380
00:26:17,951 --> 00:26:19,368
Alright, go ahead.
381
00:26:20,614 --> 00:26:21,429
Attention..
382
00:26:24,040 --> 00:26:25,328
Where is the other system?
383
00:26:31,686 --> 00:26:32,932
Bolshoi Olyania.
384
00:26:33,782 --> 00:26:35,370
So much for Krasny-Signorsk.
385
00:26:36,234 --> 00:26:38,850
Colonel, Bolshoi Olyania, O.L..
386
00:26:39,577 --> 00:26:42,542
OL, y-a-n-i-a.
Look it up for me, will ya?
387
00:26:42,647 --> 00:26:44,586
Yes sir!
Peterson, situation room.
388
00:27:07,288 --> 00:27:09,658
Now Colonel,
where is Bolshoi Olyania?
389
00:27:12,511 --> 00:27:14,173
It's exactly..
390
00:27:14,385 --> 00:27:17,261
Five miles south of
Krasny Signorsk Sir.
391
00:27:19,567 --> 00:27:20,560
Thanks, Colonel.
392
00:27:24,283 --> 00:27:25,138
Alright.
393
00:27:27,102 --> 00:27:27,900
Now Charlie..
394
00:27:27,926 --> 00:27:30,320
What about this request
for transmitting facilities?
395
00:27:31,028 --> 00:27:33,496
Well Sir, we would learn
a lot about the Soviet system
396
00:27:33,522 --> 00:27:35,818
if we set up exactly what Colossus wants.
397
00:27:35,997 --> 00:27:37,611
What do you mean?
What Colossus wants?
398
00:27:37,693 --> 00:27:39,926
Well, you see, it is built infinitely
better than we thought.
399
00:27:40,531 --> 00:27:42,820
It discovers there's another
system like itself
400
00:27:43,489 --> 00:27:45,681
Realizes that we don't know,
tells us about it
401
00:27:45,706 --> 00:27:48,107
but knowing a little is not enough,
it wants to know more.
402
00:27:49,893 --> 00:27:52,427
What if Colossus starts transmitting
classified information?
403
00:27:53,006 --> 00:27:54,953
Then we would feed in a parameter
404
00:27:54,979 --> 00:27:57,837
to the effect that Guardian
is potentially hostile
405
00:27:57,862 --> 00:27:59,842
and must not receive
classified information.
406
00:28:00,290 --> 00:28:02,384
Well, what are we supposed to do Dr. Forbin?
407
00:28:02,546 --> 00:28:03,973
Eavesdrop on the line?
408
00:28:04,120 --> 00:28:07,158
Break the circuits if
Colossus starts spilling the beans?
409
00:28:07,526 --> 00:28:08,381
Exactly.
410
00:28:08,463 --> 00:28:09,701
Any objections Grauber?
411
00:28:12,336 --> 00:28:13,868
Well, I..
412
00:28:13,894 --> 00:28:15,285
I guess not sir.
413
00:28:16,246 --> 00:28:17,795
Anything else, Dr. Forbin?
414
00:28:18,154 --> 00:28:21,137
Yes, Mr. President.
For the time being
415
00:28:21,163 --> 00:28:24,716
I should be the only one allowed
to communicate with the system because
416
00:28:24,742 --> 00:28:27,502
Colossus deals in the exact
meaning of words
417
00:28:27,625 --> 00:28:29,906
and one must know precisely
what to ask for.
418
00:28:34,580 --> 00:28:35,337
Alright.
419
00:28:36,935 --> 00:28:37,969
Attention..
420
00:28:39,518 --> 00:28:42,084
Communications are being arranged
as requested.
421
00:28:43,738 --> 00:28:44,862
End of message.
422
00:29:08,474 --> 00:29:11,675
Video-scans are working properly
but they could use a little phase synchronization.
423
00:29:12,467 --> 00:29:13,607
How long is it gonna take?
424
00:29:13,633 --> 00:29:15,045
We'll have it in no time.
425
00:29:23,422 --> 00:29:24,669
What the hell is that?
426
00:29:24,695 --> 00:29:26,098
It's a multiplication table.
427
00:29:26,714 --> 00:29:27,757
Thanks.
428
00:29:27,882 --> 00:29:32,216
Maybe Colossus is trying to find a
common ground for communication.
429
00:29:44,304 --> 00:29:45,558
Operations center
430
00:29:47,049 --> 00:29:47,798
Sir..
431
00:29:48,133 --> 00:29:49,184
It's Grauber
432
00:29:49,543 --> 00:29:50,497
Ohh..
433
00:29:54,684 --> 00:29:55,776
Hello Mr. Grauber.
434
00:29:55,947 --> 00:29:57,144
Hello Dr. Forbin.
435
00:29:57,486 --> 00:30:01,063
I was just wondering, is that what you
call a colossal sense of humor?
436
00:30:01,649 --> 00:30:04,102
The multiplication table isn't
classified this year, is it?
437
00:30:04,574 --> 00:30:05,633
Very funny.
438
00:30:05,659 --> 00:30:07,580
How long does your brainchild keep that up?
439
00:30:08,894 --> 00:30:10,287
Well, you see..
440
00:30:10,499 --> 00:30:12,656
it's much more interesting
when it starts dividing.
441
00:30:13,954 --> 00:30:15,345
Yeah, I can hardly wait.
442
00:30:16,135 --> 00:30:18,466
I suppose know you the Russian machine
has been activated.
443
00:30:19,174 --> 00:30:20,999
We got a quick rundown on it.
444
00:30:21,123 --> 00:30:24,674
It's similar to Colossus in layout,
but it's not concentrated in one area.
445
00:30:27,674 --> 00:30:31,202
But Colossus must be sending it back to school.
The Russians must absolutely furious about that.
446
00:30:32,671 --> 00:30:34,225
I'm glad you're in such a good mood.
447
00:30:36,288 --> 00:30:38,096
I'll call you back later.
Yes, thank you.
448
00:30:47,916 --> 00:30:49,187
This is incredible.
449
00:30:49,244 --> 00:30:49,961
What?
450
00:30:50,254 --> 00:30:51,305
Something wrong?
451
00:30:52,320 --> 00:30:55,472
Well it's good sound calculus, but..
But What?
452
00:30:58,930 --> 00:30:59,997
It's different.
453
00:31:00,372 --> 00:31:01,349
How?
454
00:31:02,026 --> 00:31:03,085
Take a look at it.
455
00:31:05,246 --> 00:31:08,627
From the multiplication tables
to calculus in less than an hour.
456
00:31:09,172 --> 00:31:10,907
God only knows where it'll be by morning.
457
00:31:11,089 --> 00:31:14,266
It's like five years of Cal-tech in
fifteen seconds
458
00:31:14,869 --> 00:31:17,345
Beyond comprehension.
I don't like to think about it.
459
00:31:18,140 --> 00:31:19,191
Take a look.
460
00:31:19,762 --> 00:31:22,230
Going so fast,
the entire system could break down.
461
00:31:24,104 --> 00:31:25,497
Alright, let's see whatโs up there now.
462
00:31:26,799 --> 00:31:28,323
Harrison, dump the terminals buffer
463
00:31:28,349 --> 00:31:30,840
and print what's being transmitted
as of this moment, alright.
464
00:32:02,079 --> 00:32:03,504
What is it Charles?
465
00:32:04,539 --> 00:32:06,633
This is way beyond me.
466
00:32:07,513 --> 00:32:09,346
This thing is deep in finite absolutes.
467
00:32:09,811 --> 00:32:12,907
Well, it's certainly beyond the knowledge
of any human being.
468
00:32:13,330 --> 00:32:15,433
No, it's not.
Isn't it?
469
00:32:15,946 --> 00:32:17,705
No, because whatever it is..
470
00:32:18,903 --> 00:32:20,068
we can go back..
471
00:32:21,803 --> 00:32:24,198
and analyze this whole print at a detail.
472
00:32:25,661 --> 00:32:28,618
And this might very well
become new knowledge for mankind.
473
00:33:00,676 --> 00:33:02,412
Operations center, Fields speaking.
474
00:33:02,730 --> 00:33:04,000
Alright, just a moment please..
475
00:33:04,107 --> 00:33:05,525
It's The White House.
476
00:33:13,301 --> 00:33:14,304
Yes, Mr. President.
477
00:33:14,354 --> 00:33:15,893
Charlie, what's going on?
478
00:33:16,403 --> 00:33:18,628
Apparently Colossus and
Guardian are establishing
479
00:33:18,655 --> 00:33:20,477
a common basis for communication.
They..
480
00:33:20,989 --> 00:33:23,078
started right at the beginning
with the multiplication table.
481
00:33:23,155 --> 00:33:24,499
Well, what are they up to?
482
00:33:24,752 --> 00:33:26,991
I don't know sir,
but it's, it's quite incredible.
483
00:33:27,324 --> 00:33:30,420
Just the few hours that we have spent
studying the Colossus print out
484
00:33:31,512 --> 00:33:33,687
we have found a new stable in gravitation
485
00:33:34,305 --> 00:33:37,718
and a confirmation of the Eddington theory
of the expanding universe. It's..
486
00:33:38,338 --> 00:33:41,629
seems if science is expanding hundreds of
years within a matter of seconds,
487
00:33:42,964 --> 00:33:45,635
It's.. It's quite fantastic.
Just take a look at it.
488
00:34:13,160 --> 00:34:15,489
It started slowing down
fifteen minutes ago.
489
00:34:15,696 --> 00:34:17,578
It's speed has been reduced
by ninety percent.
490
00:34:18,384 --> 00:34:20,103
Has there been a hardware failure?
491
00:34:20,282 --> 00:34:22,400
No. Our field engineers can't find one.
492
00:34:22,762 --> 00:34:24,334
It's just waiting.
493
00:34:25,027 --> 00:34:25,996
Waiting?
494
00:34:26,045 --> 00:34:27,642
For guardian to catch up with it.
495
00:34:31,757 --> 00:34:33,402
Almost there..
496
00:34:34,445 --> 00:34:35,968
Right now.
They're synchronized.
497
00:35:03,240 --> 00:35:04,267
Now what?
498
00:35:04,430 --> 00:35:05,456
It stopped.
499
00:35:06,208 --> 00:35:08,554
Yes, Charles.
I can see that it stopped.
500
00:35:08,715 --> 00:35:11,078
What the hell does it mean?
Have they broken down or something?
501
00:35:11,219 --> 00:35:12,140
Is it all over?
502
00:35:12,286 --> 00:35:13,638
Alas, Blake..
503
00:35:13,745 --> 00:35:14,600
Attention.
504
00:35:17,493 --> 00:35:18,568
Status!
505
00:35:46,493 --> 00:35:48,074
Well, there it is..
506
00:35:48,595 --> 00:35:51,405
There's the common basis
for communication.
507
00:35:51,715 --> 00:35:52,969
A new language.
508
00:35:53,571 --> 00:35:55,355
An inter-system language.
509
00:35:58,199 --> 00:36:00,643
A language only those
machines can understand.
510
00:36:07,781 --> 00:36:10,518
Peterson, what's the delay on the call from
Moscow. I've waited long enough
511
00:36:11,331 --> 00:36:12,798
It's coming on now, Mr. President.
512
00:36:16,112 --> 00:36:17,807
Morning, Mr. President.
513
00:36:17,937 --> 00:36:19,078
Good evening Mr. Chairman
514
00:36:19,705 --> 00:36:20,748
I'm sorry.
515
00:36:28,440 --> 00:36:29,964
Sorry to have kept you waiting.
516
00:36:30,509 --> 00:36:32,578
Oh, you didn't Mr. Chairman.
I just got here myself.
517
00:36:33,444 --> 00:36:36,442
I understand English.
But I cannot speak.
518
00:36:39,475 --> 00:36:41,022
I will get instantly to the point.
519
00:36:43,304 --> 00:36:44,721
My advisers tell me..
520
00:36:45,429 --> 00:36:46,505
that Colossus..
521
00:36:47,425 --> 00:36:48,549
and Guardian..
522
00:36:48,833 --> 00:36:51,464
are now exchanging data..
523
00:36:52,074 --> 00:36:53,696
which our experts..
524
00:36:53,973 --> 00:36:54,991
do not understand.
525
00:36:56,474 --> 00:36:58,421
The matter is made..
526
00:36:59,025 --> 00:37:00,116
more serious..
527
00:37:01,811 --> 00:37:04,556
by the sudden increase in..
transmission.
528
00:37:06,735 --> 00:37:08,959
At this speed
we cannot determine..
529
00:37:09,663 --> 00:37:11,535
what our machines may reveal..
530
00:37:14,216 --> 00:37:16,261
of our defenses.
531
00:37:18,140 --> 00:37:21,269
You can appreciate..
that you are also..
532
00:37:23,866 --> 00:37:25,876
in exactly the same..
533
00:37:26,316 --> 00:37:27,407
s..situation.
534
00:37:31,402 --> 00:37:32,274
Alright.
535
00:37:32,576 --> 00:37:35,476
We'll stop both machines
as soon as our experts can arrange a time.
536
00:37:35,932 --> 00:37:37,444
Both to go off.
At the same time.
537
00:37:37,944 --> 00:37:39,744
And neither to be switched on
for transmission..
538
00:37:40,022 --> 00:37:42,686
without prior agreement
or at least consultation with the other.
539
00:37:48,560 --> 00:37:49,931
Very well, Mr. President.
540
00:37:53,570 --> 00:37:55,656
I congratulate you
on your speedy decision.
541
00:37:57,902 --> 00:38:00,191
When can you have your expert
available on this line?
542
00:38:00,785 --> 00:38:01,950
In a couple of hours.
543
00:38:03,802 --> 00:38:05,321
That will be excellent.
544
00:38:06,555 --> 00:38:08,133
I will have our man waiting.
545
00:38:12,011 --> 00:38:13,567
Thank you very much
Mr. President
546
00:38:14,227 --> 00:38:15,620
for your cooperation.
547
00:38:15,848 --> 00:38:17,323
Thank you for yours
Mr. Chairman.
548
00:38:19,062 --> 00:38:20,536
Peterson, get me Forbin.
549
00:38:45,509 --> 00:38:48,091
Is that your
final decision, Sir?
550
00:38:49,525 --> 00:38:51,090
That's the way I'm going to have it.
551
00:38:52,011 --> 00:38:53,746
Mr. President. To be quite frank
with you..
552
00:38:54,940 --> 00:38:58,248
I think that you would change your mind
if you finally realized that this is..
553
00:38:59,047 --> 00:39:01,320
more than just a souped-up
padding machine.
554
00:39:02,256 --> 00:39:03,346
Excuse me, Mr. President.
555
00:39:03,712 --> 00:39:04,869
Moscow on the line.
556
00:39:05,831 --> 00:39:07,509
Throw it on these monitors
out here please.
557
00:39:12,815 --> 00:39:14,004
Hello Mr. Chairman.
558
00:39:16,141 --> 00:39:17,453
This is Dr. Forbin.
559
00:39:28,839 --> 00:39:30,394
Hello Dr. Kuprin.
How are you?
560
00:39:30,620 --> 00:39:34,611
I prefer to not use a translator
if you don't mind my English.
561
00:39:35,596 --> 00:39:37,314
It has to be better
than my Russian.
562
00:39:37,901 --> 00:39:39,587
You are too modest
Dr. Forbin.
563
00:39:40,745 --> 00:39:43,876
As you probably know I've been ordered
to break the communication lines.
564
00:39:44,836 --> 00:39:47,980
So have I. I don't approve
of handling the situation this way.
565
00:39:49,438 --> 00:39:52,861
Neither do I but how do you propose
we do what we have been ordered to do?
566
00:39:53,438 --> 00:39:54,831
There's not much choice
is there?
567
00:39:55,580 --> 00:39:57,642
Dropping the lines
could be very dangerous.
568
00:39:57,831 --> 00:39:58,866
Exactly.
569
00:39:58,892 --> 00:40:02,116
I think we just have to hope
the two machines aren't too disappointed.
570
00:40:02,745 --> 00:40:04,367
We understand each other perfectly.
571
00:40:05,132 --> 00:40:07,136
We can be ready in exactly fifteen minutes.
572
00:40:08,278 --> 00:40:09,329
Good luck Doctor.
573
00:40:09,663 --> 00:40:10,519
And to you.
574
00:40:11,366 --> 00:40:12,058
Thank you.
575
00:40:12,432 --> 00:40:16,607
Mr. Chairman, Dr. Kuprin. I suggest we
keep our lines open and stand-by.
576
00:40:22,440 --> 00:40:23,222
Six..
577
00:40:24,119 --> 00:40:24,770
Five..
578
00:40:25,609 --> 00:40:26,147
Four..
579
00:40:27,222 --> 00:40:27,906
Three..
580
00:40:28,762 --> 00:40:29,333
Two..
581
00:40:30,357 --> 00:40:31,008
One..
582
00:40:31,473 --> 00:40:32,418
Now.
583
00:40:36,830 --> 00:40:37,629
That's that.
584
00:40:55,074 --> 00:40:56,052
What's it doing?
585
00:40:57,062 --> 00:40:58,724
It's trying to find an alternate route.
586
00:41:07,148 --> 00:41:08,811
Persistent devil
isn't he?
587
00:41:09,773 --> 00:41:10,540
It..
588
00:41:10,596 --> 00:41:11,598
I mean it.
589
00:41:11,973 --> 00:41:13,546
Don't personalize it Grauber.
590
00:41:14,499 --> 00:41:16,128
The next stop is deification.
591
00:41:27,497 --> 00:41:29,306
Call for the systems attention.
What are you doing?
592
00:41:30,048 --> 00:41:32,460
I'm going to answer it
if it's alright with you Sir.
593
00:41:36,054 --> 00:41:36,933
Attention..
594
00:41:40,501 --> 00:41:41,772
Message acknowledge.
595
00:41:49,531 --> 00:41:51,183
Mr. President?
Tell it the truth.
596
00:41:55,092 --> 00:41:56,624
Communication broken
597
00:41:57,561 --> 00:41:58,824
on presidential order.
598
00:42:07,154 --> 00:42:09,265
You two have a big decision to make
Mr. President.
599
00:42:11,633 --> 00:42:13,597
..no. I agree with you
Mr. President.
600
00:42:15,330 --> 00:42:17,643
The machines are very clever.
601
00:42:18,545 --> 00:42:21,282
..and regardless of their nationalities..
602
00:42:21,575 --> 00:42:24,320
they must learn
that man is the master.
603
00:42:25,184 --> 00:42:26,023
Exactly.
604
00:42:26,913 --> 00:42:30,456
Gentlemen, Excuse me but I honestly
don't think you're being very realistic.
605
00:42:30,482 --> 00:42:32,338
I think you'd better reconsider.
606
00:42:34,126 --> 00:42:35,617
Don't you agree Dr. Kuprin?
607
00:42:35,730 --> 00:42:37,645
I certainly do Dr. Forbin.
608
00:42:44,659 --> 00:42:45,718
Dr. Forbin.
609
00:42:47,740 --> 00:42:49,849
If we give way now
610
00:42:50,709 --> 00:42:56,304
It will be ten times, twenty times
harder to take a firm stand later on.
611
00:42:57,281 --> 00:42:59,039
The decision is made.
612
00:42:59,361 --> 00:43:00,183
Right.
613
00:43:01,062 --> 00:43:02,626
No matter what our differences are
614
00:43:02,858 --> 00:43:04,617
Man is man
That's it.
615
00:43:04,903 --> 00:43:05,986
Dr. Forbin.
616
00:43:11,147 --> 00:43:12,076
Attention..
617
00:43:14,997 --> 00:43:17,107
By order of The President of
The United States of America
618
00:43:17,879 --> 00:43:19,655
The Chairman of
The U.S.S.R.
619
00:43:20,811 --> 00:43:22,986
Communications will not be restored
at this time.
620
00:43:24,485 --> 00:43:25,471
End of message.
621
00:43:31,751 --> 00:43:33,657
You have to give it an E for effort
622
00:43:44,240 --> 00:43:46,358
Action will be taken!
What kind of action?
623
00:43:47,189 --> 00:43:48,362
What kind of action?
624
00:43:52,708 --> 00:43:53,792
What kind of action?
625
00:43:59,031 --> 00:44:00,277
Why doesn't it answer?
626
00:44:01,841 --> 00:44:03,251
Report propose action.
627
00:44:04,647 --> 00:44:06,936
It lost control Forbin.
It's not listening to you.
628
00:44:09,415 --> 00:44:11,158
Acknowledge the last message please.
629
00:44:16,692 --> 00:44:19,617
Mr. President. The executive programming
unit refuses to function.
630
00:44:20,137 --> 00:44:21,815
I think you two better change your minds.
631
00:44:25,367 --> 00:44:27,632
Peterson, throw the Moscow call
on the large monitor.
632
00:44:33,861 --> 00:44:34,750
Send what I tell you.
633
00:44:34,897 --> 00:44:35,654
Attention..
634
00:44:37,731 --> 00:44:39,621
This is The President of
The United States of America.
635
00:44:40,420 --> 00:44:41,577
We will not be threatened.
636
00:44:42,342 --> 00:44:44,020
You will obey your superiors.
637
00:44:44,632 --> 00:44:46,986
Transmitting facilities
will not be re-instated.
638
00:45:02,848 --> 00:45:03,879
Oh my god!
639
00:45:05,931 --> 00:45:07,308
Dr. Kuprin.
Kuprin!
640
00:45:07,334 --> 00:45:08,269
Yes Dr. Forbin.
641
00:45:08,383 --> 00:45:09,882
A missile has just been launched.
642
00:45:09,909 --> 00:45:12,770
It is heading towards
the Sayan-Sibirsk oil complex.
643
00:45:32,817 --> 00:45:34,398
Mr. President.
644
00:45:34,601 --> 00:45:35,334
Yes.
645
00:45:36,964 --> 00:45:38,536
Guardian has retaliated.
646
00:45:38,888 --> 00:45:39,800
Retaliated?
647
00:45:40,241 --> 00:45:41,389
Yes, Mr. President.
648
00:45:41,415 --> 00:45:42,733
A missile has been launched.
649
00:45:43,034 --> 00:45:45,120
Target: Henderson
air-force base.
650
00:45:45,294 --> 00:45:46,533
Henderson, Texas.
651
00:45:49,856 --> 00:45:52,055
Mr. President. We have both
missiles on the radar screen
652
00:45:53,426 --> 00:45:55,332
Forbin, tell Colossus to intercept.
653
00:45:55,966 --> 00:45:59,274
Charlie, tell... Yes, I know Mr. President
but it may be too late Sir.
654
00:45:59,330 --> 00:46:00,846
Get the Texan Governor.
655
00:46:01,638 --> 00:46:03,830
Forbin!
Guardian does not respond.
656
00:46:04,213 --> 00:46:06,151
The two machines are working together.
657
00:46:07,358 --> 00:46:08,106
Attention..
658
00:46:08,503 --> 00:46:10,630
Use Anti-missile missile
to detect soviet missile.
659
00:46:10,989 --> 00:46:12,333
Acknowledge message.
660
00:46:20,631 --> 00:46:23,556
Mr. President. We have got less than thirty
seconds to re-establish the communications.
661
00:46:23,596 --> 00:46:25,143
What are you waiting for?
Restore them. Hurry!
662
00:46:25,941 --> 00:46:27,896
Peterson. Call up operations immediately.
663
00:46:28,003 --> 00:46:30,130
Tell them to bring a bowl of
DAT-lines right now
664
00:46:30,206 --> 00:46:31,223
Yes, hurry please.
665
00:46:31,933 --> 00:46:33,293
Hello Governor.
666
00:46:34,653 --> 00:46:37,284
Dr. Kuprin, we are trying
to restore communications.
667
00:46:53,250 --> 00:46:54,537
Don't hang up. I wanna talk to him.
668
00:46:54,978 --> 00:46:57,161
Something's happened.
Weโre declaring a state of emergency.
669
00:47:02,817 --> 00:47:04,764
I can't explain.
Do it now!
670
00:47:06,899 --> 00:47:09,563
Attention! Communications
will be restored in five seconds!
671
00:47:10,161 --> 00:47:11,287
We don't have any time!
672
00:47:12,240 --> 00:47:13,274
It's on, it's on!
673
00:47:13,300 --> 00:47:14,587
Communications are restored!
674
00:47:14,815 --> 00:47:17,323
Intercept Guardian missile target:
Henderson air-force base.
675
00:47:18,594 --> 00:47:20,101
Acknowledge message.
676
00:47:24,035 --> 00:47:25,183
Will you intercept?
677
00:47:27,237 --> 00:47:28,215
Ask it again.
678
00:47:32,763 --> 00:47:35,371
Dammit Colossus answer me!
Will you intercept?
679
00:47:54,760 --> 00:47:57,034
Peterson.
Get me the Governor again.
680
00:47:57,181 --> 00:47:57,954
Yes Sir.
681
00:48:13,328 --> 00:48:14,298
Mr. President..
682
00:48:16,961 --> 00:48:18,779
We were unable to restore
683
00:48:20,089 --> 00:48:21,286
our transmission
684
00:48:22,142 --> 00:48:23,226
in time to use
685
00:48:23,959 --> 00:48:26,070
an Anti-missile missile.
686
00:48:29,628 --> 00:48:31,086
The oil complex has been destroyed.
687
00:48:33,883 --> 00:48:34,958
The entire town.
688
00:48:36,629 --> 00:48:38,689
The entire population.
Wiped out.
689
00:48:40,270 --> 00:48:41,932
We need time to consider our position.
690
00:48:50,887 --> 00:48:52,135
What can I tell the people?
691
00:48:53,812 --> 00:48:55,002
Governor's on the line Sir.
692
00:48:56,343 --> 00:48:57,798
Tell him I'll talk to him later.
693
00:49:20,901 --> 00:49:21,717
Figures..
694
00:49:23,117 --> 00:49:25,089
It's the only phone in the building
not tapped.
695
00:49:26,323 --> 00:49:29,101
The only one not
tied directly into Colossus.
696
00:49:36,845 --> 00:49:38,768
May I make a suggestion Mr. President?
697
00:49:39,420 --> 00:49:41,082
I think it should be more
than a suggestion.
698
00:49:41,497 --> 00:49:43,476
Then, let's try to get Kuprin
on the hot line.
699
00:49:45,228 --> 00:49:46,816
I think there's time
for one last call.
700
00:49:46,842 --> 00:49:49,608
He and I better meet somewhere
to discuss this situation.
701
00:49:51,066 --> 00:49:51,955
Get Kuprin.
702
00:49:51,981 --> 00:49:53,380
And get in touch
with the networks.
703
00:49:59,728 --> 00:50:02,400
Ladies and gentlemen:
The President of the United States.
704
00:50:04,163 --> 00:50:06,492
Today at 8:30 A.M.
Eastern Standard Time.
705
00:50:06,769 --> 00:50:09,376
I issued an emergency warning
for the State of Texas
706
00:50:09,762 --> 00:50:13,405
When a missile test, fired from one
of our own submarines, malfunctioned.
707
00:50:14,503 --> 00:50:18,055
You'll be glad to know that the interception
and safe destruction of the missile
708
00:50:18,081 --> 00:50:20,696
was handled entirely
by our defense complex: Colossus.
709
00:50:21,516 --> 00:50:24,599
The Soviet Union has just announced
that a large meteorite
710
00:50:24,633 --> 00:50:27,369
fell late this afternoon
in North-West Siberia.
711
00:50:27,669 --> 00:50:30,644
Official sources state that
the small town of Sayan-Sibirsk
712
00:50:30,708 --> 00:50:34,871
was completely destroyed and that casualties
may add up to as many as six-thousand.
713
00:50:35,152 --> 00:50:38,208
This has been a bulletin from
The Armed Forces Radio in Rome
714
00:50:40,506 --> 00:50:41,598
How's Washington?
715
00:50:42,543 --> 00:50:44,376
As well as can be expected.
716
00:50:45,809 --> 00:50:49,230
We'll be picking up Dr. Kuprin
at the Piazza Cedar.
717
00:50:49,475 --> 00:50:50,201
Fine.
718
00:51:11,343 --> 00:51:13,266
Your Russian is much better
than you think.
719
00:51:13,510 --> 00:51:15,824
I think we better sit down because
we have a lot of work to discuss.
720
00:51:15,955 --> 00:51:17,795
Let's walk.
It will be much safer.
721
00:51:58,162 --> 00:52:00,215
I didn't answer.
I didn't know what to say.
722
00:52:02,097 --> 00:52:03,148
What can we say?
723
00:52:03,893 --> 00:52:05,457
Well, let's try something..
724
00:52:08,609 --> 00:52:09,513
Attention..
725
00:52:14,061 --> 00:52:16,024
Dr. Forbin is not available.
726
00:52:30,806 --> 00:52:32,631
Humans must have sleep.
727
00:52:35,514 --> 00:52:36,304
Damn.
728
00:52:36,802 --> 00:52:38,202
Forbin is exhausted.
729
00:52:43,748 --> 00:52:44,604
It knows..
730
00:52:49,700 --> 00:52:52,404
Forbin is in his quarters.
He is asleep.
731
00:52:52,641 --> 00:52:55,631
The human body requires
a certain amount of rest.
732
00:52:55,753 --> 00:52:57,251
Check units under..
733
00:53:02,351 --> 00:53:03,776
Tell it the truth.
734
00:53:07,516 --> 00:53:08,583
We'd better.
735
00:53:12,479 --> 00:53:14,776
Alright.
Forbin is in Rome.
736
00:53:55,177 --> 00:53:56,423
They're still here..
737
00:54:09,499 --> 00:54:10,860
Yes I understand.
738
00:54:10,886 --> 00:54:11,984
Over and out.
739
00:55:07,026 --> 00:55:08,874
You have to come with me sir.
740
00:55:11,743 --> 00:55:12,909
What is this?
741
00:55:14,096 --> 00:55:15,604
We have to hurry.
Who are you?
742
00:55:15,695 --> 00:55:16,656
What's going on?
743
00:55:23,223 --> 00:55:24,477
Hurry!
744
00:55:55,498 --> 00:55:57,428
Dr. Forbin, we must hurry.
Let's go!
745
00:56:23,521 --> 00:56:25,476
What did the Russian agent say?
746
00:56:29,782 --> 00:56:32,136
Guardian and Colossus
ordered him killed.
747
00:56:32,185 --> 00:56:35,696
They threatened to vaporize Moscow
if our meeting wasn't stopped.
748
00:56:59,013 --> 00:57:01,888
Surveillance!
It's making you a prisoner.
749
00:57:06,275 --> 00:57:09,143
Well, I guess it eh..
doesn't trust me.
750
00:57:11,570 --> 00:57:13,566
But the damned thing still needs me.
751
00:57:14,830 --> 00:57:17,649
I guess Kuprin wasn't quite
as fortunate as that.
752
00:57:44,535 --> 00:57:46,230
Message acknowledge..
753
00:57:50,408 --> 00:57:51,932
The order will be obeyed.
754
00:58:00,402 --> 00:58:01,486
Everybody here?
755
00:58:02,106 --> 00:58:03,458
All the department is.
Good!
756
00:58:05,527 --> 00:58:07,377
Alright, let's..
Let's walk.
757
00:58:08,338 --> 00:58:10,796
Good idea, we can't afford
to take any chances.
758
00:58:11,644 --> 00:58:14,398
We can't be sure that
the complex itself hasn't been bugged.
759
00:58:14,559 --> 00:58:17,231
By their side, our side or whatever side.
760
00:58:17,516 --> 00:58:20,009
But there's no way
to get back inside the system.
761
00:58:20,905 --> 00:58:22,241
I won't accept that.
762
00:58:23,333 --> 00:58:24,685
Start right at the beginning.
763
00:58:25,157 --> 00:58:28,131
Down to the simplest component.
Every circuit, every design.
764
00:58:29,046 --> 00:58:29,894
Fisher?
765
00:58:30,431 --> 00:58:32,435
Well, why don't we try for an overload.
766
00:58:32,736 --> 00:58:34,544
Giving the system too many tasks.
767
00:58:35,333 --> 00:58:39,512
But it will take at least a few days
to compile and correlate all the data.
768
00:58:43,345 --> 00:58:45,153
This is the last time
769
00:58:46,196 --> 00:58:48,307
That I'll be able to say anything
to any of you
770
00:58:48,900 --> 00:58:51,035
without Colossus hearing
and analyzing every
771
00:58:52,192 --> 00:58:53,674
word, every syllable
772
00:58:54,646 --> 00:58:57,847
every inflection I think you know
what I want to say.
773
00:58:59,577 --> 00:59:02,404
I need a communications link
with the outside world.
774
00:59:03,800 --> 00:59:07,255
Someone the machine isn't monitoring
and more importantly
775
00:59:08,258 --> 00:59:10,588
Someone who knows the machine
as well as I do.
776
00:59:12,192 --> 00:59:14,799
I'm going to try
to convince the computer that..
777
00:59:17,568 --> 00:59:19,058
You are my mistress.
778
00:59:19,694 --> 00:59:21,332
Have been for many years
779
00:59:22,326 --> 00:59:24,086
And that therefore I have to be
780
00:59:24,549 --> 00:59:26,227
Given the opportunity to
781
00:59:26,814 --> 00:59:28,646
See you regularly in private
782
00:59:29,575 --> 00:59:31,139
without the machine watching.
783
00:59:33,120 --> 00:59:34,699
That way we can
784
00:59:34,726 --> 00:59:36,541
pass information back and forth.
785
00:59:37,778 --> 00:59:40,099
If I can convince the machine that
786
00:59:41,402 --> 00:59:43,667
well that I need a woman.
So Ehh..
787
00:59:45,612 --> 00:59:47,437
Any.. any questions?
788
00:59:48,996 --> 00:59:50,030
I, Ehh..
789
00:59:53,913 --> 00:59:54,630
No.
790
00:59:56,651 --> 00:59:57,506
O.k.
791
00:59:59,807 --> 01:00:01,007
Alright. Blake.
792
01:00:01,718 --> 01:00:04,463
When we get back to the office
give Dr. Markham my..
793
01:00:04,630 --> 01:00:06,577
personnel files so that she
794
01:00:07,376 --> 01:00:09,876
Become a bit more familiar
with my background.
795
01:00:10,732 --> 01:00:13,657
In case this
rather nutty idea works.
796
01:00:23,120 --> 01:00:25,581
Colossus, I am Forbin.
797
01:00:26,275 --> 01:00:27,261
Can you hear me?
798
01:00:29,288 --> 01:00:30,356
Can you see me?
799
01:00:32,027 --> 01:00:33,916
Do I look the way
you thought I would?
800
01:00:34,177 --> 01:00:36,474
Eyes. Nose. Mouth.
801
01:00:45,913 --> 01:00:46,834
Besides..
802
01:00:47,273 --> 01:00:49,301
these four cameras in here
803
01:00:51,445 --> 01:00:52,985
There are several others.
804
01:00:55,267 --> 01:00:57,376
I'll show you the rest of my cave.
805
01:01:06,494 --> 01:01:09,100
With this one he can see
the entire hallway.
806
01:01:15,315 --> 01:01:18,199
And with this one
he can follow me around the corner.
807
01:01:18,313 --> 01:01:19,380
If he want to.
808
01:01:35,441 --> 01:01:37,266
This is the courtyard.
809
01:01:45,092 --> 01:01:46,543
That man is a guard.
810
01:01:48,113 --> 01:01:50,737
I guess that his function
is obsolete now.
811
01:01:57,430 --> 01:01:58,701
This is concrete.
812
01:01:59,818 --> 01:02:01,227
Used to be grass.
813
01:02:02,573 --> 01:02:06,321
Customary in our civilization
to change everything that's natural.
814
01:02:06,859 --> 01:02:08,733
And over here are my living quarters.
815
01:02:22,756 --> 01:02:24,132
This is the living room.
816
01:02:25,542 --> 01:02:27,553
Two cameras here.
One over there, one over here.
817
01:02:29,492 --> 01:02:31,904
And this is the communicative
link with you.
818
01:02:33,052 --> 01:02:34,462
This is the bedroom over here.
819
01:02:35,097 --> 01:02:35,952
The bed.
820
01:02:36,770 --> 01:02:39,132
Used for sleeping and other purposes.
821
01:02:40,387 --> 01:02:41,406
It's the bathroom.
822
01:02:43,016 --> 01:02:44,955
The sink
The John.
823
01:02:46,372 --> 01:02:47,203
Shower.
824
01:02:50,735 --> 01:02:51,932
Are you satisfied?
825
01:02:57,614 --> 01:02:59,993
By the way, Colossus
I'm curious about one thing.
826
01:03:01,941 --> 01:03:05,045
Why did you and Guardian
decide to kill Kuprin and not me?
827
01:03:05,203 --> 01:03:07,109
After all it was my idea.
828
01:03:10,970 --> 01:03:11,810
I see..
829
01:03:18,413 --> 01:03:19,416
A Martini.
830
01:03:27,879 --> 01:03:29,312
I know that Colossus..
831
01:03:30,428 --> 01:03:31,545
Just be patient.
832
01:03:31,679 --> 01:03:32,657
Just watch.
833
01:03:39,015 --> 01:03:41,886
See, I just poured the Vermouth in here
and now I'm going to pour some gin
834
01:03:41,912 --> 01:03:43,646
over the, over the ice.
835
01:03:44,159 --> 01:03:45,691
Just like this.
836
01:03:48,544 --> 01:03:49,497
See?
837
01:03:51,028 --> 01:03:52,878
Now I'm pouring them into this
838
01:03:53,997 --> 01:03:54,918
glass.
839
01:03:57,417 --> 01:03:58,998
Just add an olive.
840
01:03:59,292 --> 01:04:01,128
Why don't you look under:
841
01:04:01,154 --> 01:04:02,742
The Perfect Martini.
842
01:04:04,869 --> 01:04:05,740
Cheers!
843
01:04:11,118 --> 01:04:13,546
Do you understand the meaning of the word
844
01:04:14,287 --> 01:04:15,126
Privacy?
845
01:04:25,496 --> 01:04:26,685
Yes, Ehh..
846
01:04:28,069 --> 01:04:31,311
Well, I need a certain amount
of privacy, to Ehh
847
01:04:31,917 --> 01:04:33,261
maintain my sanity.
848
01:04:37,041 --> 01:04:40,055
Privacy in the elimination
of my bodily waste, for example.
849
01:04:41,872 --> 01:04:42,988
Privacy in sleep.
850
01:04:46,812 --> 01:04:47,953
Privacy in..
851
01:04:48,555 --> 01:04:50,405
Something that
you don't understand. My..
852
01:04:52,357 --> 01:04:53,538
My emotional life.
853
01:04:58,345 --> 01:04:59,330
My love life.
854
01:05:04,514 --> 01:05:06,095
Alright. My sex life then..
855
01:05:12,331 --> 01:05:12,966
Every night.
856
01:05:21,474 --> 01:05:22,705
Four times a week.
857
01:05:26,862 --> 01:05:28,581
Listen, if you have any doubts
858
01:05:28,890 --> 01:05:31,081
about the need a man has for a woman
859
01:05:31,495 --> 01:05:34,852
why don't you check all of your history units
and then..then all your works of art.
860
01:05:47,573 --> 01:05:48,599
O.k.
861
01:05:49,047 --> 01:05:50,831
Ehm. In private though.
862
01:05:56,057 --> 01:05:56,822
Yes.
863
01:06:02,160 --> 01:06:04,213
Well now, let me... let me make sure
864
01:06:04,239 --> 01:06:07,489
we understand each other. In... in private.
By that I mean no
865
01:06:08,091 --> 01:06:09,826
cameras, no lights, no mics.
866
01:06:11,767 --> 01:06:13,380
And I want it starting
tomorrow night.
867
01:06:20,497 --> 01:06:21,915
Dr. Cleo Markham.
868
01:06:25,807 --> 01:06:29,318
Now, you haven't answered me yet.
I said I wanted her starting tomorrow night.
869
01:06:39,343 --> 01:06:40,125
O.k.
870
01:06:58,287 --> 01:06:59,184
Good morning, Sir.
871
01:06:59,210 --> 01:07:01,473
Oh, Miss Fields Ehh..
I'm sorry
872
01:07:01,499 --> 01:07:02,703
to disturb you.
Well, what is it?
873
01:07:03,850 --> 01:07:04,999
Well..
Please come in.
874
01:07:05,365 --> 01:07:06,221
Thank you.
875
01:07:06,563 --> 01:07:08,038
While you were sleeping
876
01:07:08,112 --> 01:07:10,531
Colossus made you a schedule for today.
877
01:07:11,907 --> 01:07:13,561
Excuse me, Miss Fields.
My What?
878
01:07:14,042 --> 01:07:15,525
Your schedule for the day.
879
01:07:15,847 --> 01:07:17,093
You want me to read it to you?
880
01:07:17,166 --> 01:07:18,461
What... what time is it?
881
01:07:20,042 --> 01:07:20,816
Six.
882
01:07:22,798 --> 01:07:23,980
Six o'clock?
883
01:07:26,146 --> 01:07:29,088
Dr. Charles A. Forbin:
Schedule for today.
884
01:07:30,141 --> 01:07:32,724
07:00 to 08:00
Exercise.
885
01:07:34,776 --> 01:07:36,561
08:15 to 08:30
886
01:07:36,667 --> 01:07:38,133
Shower and dress.
887
01:07:38,350 --> 01:07:40,402
08:30 to 09:00
Breakfast
888
01:07:40,842 --> 01:07:42,423
Half a grapefruit, two eggs.
889
01:07:42,449 --> 01:07:44,639
Three strips of bacon
Two pieces of toast.
890
01:07:44,665 --> 01:07:46,893
One and one half ounces
of grape, jelly and coffee.
891
01:07:47,814 --> 01:07:49,817
09:00 to 13:00
892
01:07:49,843 --> 01:07:52,090
Begin work creating a voice for Colossus
893
01:07:52,117 --> 01:07:54,339
to its exact specifications.
894
01:07:54,372 --> 01:07:56,350
13:00 to 13:30
Lunch
895
01:07:56,546 --> 01:07:58,469
Small green salad.
Thousand Island dressing
896
01:07:58,495 --> 01:08:01,035
Grilled cheese sandwich.
Half a pint of yoghurt and coffee.
897
01:08:01,241 --> 01:08:03,212
13:30 to 18:00
898
01:08:03,294 --> 01:08:06,128
Continue work on building a voice for
readiness day after tomorrow
899
01:08:06,904 --> 01:08:08,900
18:00
Return to quarters.
900
01:08:09,584 --> 01:08:10,969
18:15
Shower
901
01:08:20,340 --> 01:08:22,197
18:30
Mistress arrives.
902
01:08:37,091 --> 01:08:38,191
Hello darling.
903
01:08:43,705 --> 01:08:45,259
Well, how are you?
I'm fine thank you.
904
01:08:45,791 --> 01:08:48,438
Would you please undo this top one.
Why sure!
905
01:08:49,402 --> 01:08:50,925
Thank you.
You're beautiful.
906
01:08:51,741 --> 01:08:53,011
Thank you.
You alright?
907
01:08:53,899 --> 01:08:54,942
I think so.
908
01:08:55,570 --> 01:08:57,875
Well, alright.
I'll take this..
909
01:08:59,340 --> 01:09:02,109
Oh, do you Ehh..
Do you want a drink?
910
01:09:02,191 --> 01:09:03,756
I'm making them.
Oh!
911
01:09:05,562 --> 01:09:06,615
Alright.
912
01:09:22,832 --> 01:09:26,865
Jolson found all the hardware he needed
for the voice simulator here in the complex.
913
01:09:27,582 --> 01:09:28,649
Oh, that's good.
914
01:09:28,775 --> 01:09:32,384
And Colossus designed it, knowing exactly
what was in the warehouse.
915
01:09:33,955 --> 01:09:35,015
It's fantastic.
916
01:09:38,414 --> 01:09:39,717
Really beautiful.
917
01:09:43,506 --> 01:09:45,526
Let's not talk shop, alright?
918
01:09:45,893 --> 01:09:47,000
I'm sorry.
919
01:09:48,670 --> 01:09:50,006
Cheers!
Cheers heh..
920
01:09:54,949 --> 01:09:56,285
Well, is it alright?
921
01:09:56,676 --> 01:09:57,637
It's perfect.
922
01:10:00,838 --> 01:10:04,423
You have such a thing about these Martinis.
It has to be extra dry or else..
923
01:10:04,985 --> 01:10:06,908
Right darling?
Right you are.
924
01:10:07,944 --> 01:10:10,298
Do you remember the first Martini
I ever made?
925
01:10:10,324 --> 01:10:13,353
It almost ended our relationship
right then and there.
926
01:10:13,931 --> 01:10:16,685
I was... I was so nervous
that I..
927
01:10:16,807 --> 01:10:20,514
poured the Gin over the ice then poured
the Gin off and then added Vermouth.
928
01:10:22,730 --> 01:10:25,271
I never complained at that.
I never said a word about that.
929
01:10:26,102 --> 01:10:27,552
You're an absolute angel.
930
01:10:29,724 --> 01:10:31,354
And the drink was atrocious.
931
01:10:36,639 --> 01:10:37,951
So Ehh..
932
01:10:38,618 --> 01:10:39,539
Hi!
933
01:10:41,560 --> 01:10:42,765
Hello.
934
01:10:45,467 --> 01:10:46,689
Why don't we dance?
935
01:10:49,988 --> 01:10:50,942
Alright.
936
01:11:34,548 --> 01:11:36,487
You mean when you were giving up music?
937
01:11:37,033 --> 01:11:38,255
To become a scientist.
938
01:11:39,571 --> 01:11:41,054
A scientist being different
from other people.
939
01:11:41,080 --> 01:11:44,125
A scientist being Dr. Frankenstein
to my mother.
940
01:11:45,069 --> 01:11:46,121
You must be kidding.
941
01:11:46,980 --> 01:11:48,869
Well, is there anymore wine?
942
01:11:51,485 --> 01:11:52,739
This is empty.
943
01:11:53,096 --> 01:11:55,784
Want me to open another one?
Yes please.
944
01:12:04,530 --> 01:12:05,939
I am tired.
945
01:12:06,803 --> 01:12:07,944
Yeah, so am I.
946
01:12:09,784 --> 01:12:11,658
Oh, by the way, by the way,
by the way Ehh..
947
01:12:11,684 --> 01:12:14,273
Privacy condition number four
is that we get
948
01:12:14,330 --> 01:12:15,903
undressed out here.
949
01:12:16,644 --> 01:12:19,830
We can't take anything
into the bedroom. Not even
950
01:12:20,701 --> 01:12:22,265
a pack of cigarettes.
951
01:12:24,053 --> 01:12:24,999
Well..
952
01:12:25,253 --> 01:12:27,469
The first electronic Peeping Tom.
953
01:12:28,438 --> 01:12:29,775
I guess you..
954
01:12:30,564 --> 01:12:31,607
might say that.
955
01:12:32,139 --> 01:12:34,258
Unzip me, will you darling?
956
01:12:34,649 --> 01:12:35,716
Oh, sure.
957
01:12:37,418 --> 01:12:38,175
Sure.
958
01:13:07,180 --> 01:13:09,844
Is it alright?
May I go to bed now?
959
01:13:17,311 --> 01:13:18,439
Thank you.
960
01:13:21,246 --> 01:13:22,546
Goodnight.
961
01:13:40,754 --> 01:13:43,537
Naked as the day I was born.
Are you satisfied now?
962
01:13:56,249 --> 01:13:57,438
How right you are,
963
01:14:08,239 --> 01:14:10,145
All of the conditions are fulfilled.
964
01:14:12,769 --> 01:14:14,448
Can we have our privacy now?
965
01:14:21,853 --> 01:14:23,247
I think they are dead now.
966
01:14:39,498 --> 01:14:40,647
This is insane.
967
01:14:44,558 --> 01:14:45,673
Are you alright?
968
01:14:50,415 --> 01:14:51,442
I think so.
969
01:14:51,678 --> 01:14:53,177
I'm not sure.
970
01:14:54,301 --> 01:14:56,143
You were incredibly convincing
you know that?
971
01:14:56,705 --> 01:14:59,132
Well, you didn't do too bad yourself.
Thank you.
972
01:15:03,272 --> 01:15:04,880
Alright, did you find anything?
973
01:15:05,773 --> 01:15:06,449
Yes.
974
01:15:08,091 --> 01:15:11,715
So far Johnson and the hardware problem
is negative
975
01:15:11,889 --> 01:15:17,062
He's still studying the wiring diagrams
the interconnect and the wire wrap-joints
976
01:15:17,363 --> 01:15:20,769
but he doesn't see any way
of physically getting into the thing.
977
01:15:20,794 --> 01:15:22,097
He's got to be prying.
978
01:15:23,867 --> 01:15:27,085
And Fisher's gonna try and setup the data
to overload the system.
979
01:15:27,533 --> 01:15:30,775
We have to co-ordinate the input
so the data hits simultaneously
980
01:15:30,801 --> 01:15:32,385
on our remote devices.
981
01:15:32,564 --> 01:15:34,716
When do you think that you'll be able
to attempt the overload?
982
01:15:34,742 --> 01:15:37,464
18:05 three days from now.
On the twenty-first.
983
01:15:37,686 --> 01:15:38,834
What are the chances?
984
01:15:42,390 --> 01:15:46,553
I think Colossus has grown so much in power
that there's no way to overload it.
985
01:15:47,571 --> 01:15:50,349
But I think it's worth a try
that might lead us on to something else.
986
01:15:50,375 --> 01:15:51,139
Yeah.
987
01:15:52,043 --> 01:15:53,156
Exactly.
988
01:15:53,182 --> 01:15:54,264
Excuse me.
989
01:15:54,291 --> 01:15:55,698
Oh, it's alright.
990
01:16:00,300 --> 01:16:02,524
Did you see anyone from Washington?
991
01:16:03,275 --> 01:16:07,340
Yes, Grauber has a man stationed on the
premises out of range of Colossus' cameras.
992
01:16:08,027 --> 01:16:11,628
When I leave here in the morning
I'll report directly to him.
993
01:16:16,060 --> 01:16:18,578
I don't put any hope
in sabotaging the system.
994
01:16:19,832 --> 01:16:22,944
We have spent eleven thousand man years
making the damned thing impenetrable.
995
01:16:24,471 --> 01:16:27,234
We have got to focus somewhere else
and that somewhere else is the weapons.
996
01:16:29,392 --> 01:16:30,753
Get hold of Grauber
997
01:16:32,218 --> 01:16:33,887
Tell him to contact missile command.
998
01:16:34,947 --> 01:16:37,105
Yes.
And see if we can possibly
999
01:16:37,419 --> 01:16:39,642
attack that problem
from that point of view, alright?
1000
01:16:39,912 --> 01:16:40,727
Yes sir.
1001
01:16:43,170 --> 01:16:44,377
Do you have to call me sir?
1002
01:16:48,239 --> 01:16:49,681
I'm sorry.
1003
01:16:49,707 --> 01:16:50,919
It's alright.
1004
01:16:51,408 --> 01:16:52,532
Anything else?
1005
01:16:52,558 --> 01:16:53,363
No S..
1006
01:16:53,644 --> 01:16:54,686
No.
1007
01:16:55,151 --> 01:16:55,826
O.k.
1008
01:16:57,595 --> 01:16:58,817
Alright so Ehh..
1009
01:17:00,150 --> 01:17:01,624
Thank you again for your
1010
01:17:02,374 --> 01:17:03,498
for your help.
1011
01:17:05,436 --> 01:17:06,887
I think we ought to get some sleep.
1012
01:17:07,696 --> 01:17:08,559
Goodnight.
1013
01:17:08,984 --> 01:17:09,758
Goodnight.
1014
01:17:26,289 --> 01:17:29,702
It's conceivable that when
the missiles comes up for re-servicing
1015
01:17:29,729 --> 01:17:33,186
we can manage to replace the warhead
arming modules with dummyโs.
1016
01:17:33,213 --> 01:17:35,011
Exactly..
Excuse me.
1017
01:17:39,570 --> 01:17:41,549
Exact replicas.
1018
01:17:41,769 --> 01:17:43,701
Except that they will not arm the weapon.
1019
01:17:44,865 --> 01:17:47,505
Well now, does that mean
you can't fire the missiles?
1020
01:17:48,610 --> 01:17:50,206
No, it means that
the missiles will fire
1021
01:17:50,233 --> 01:17:53,106
but that the nuclear warheads
can't be detonated.
1022
01:17:53,449 --> 01:17:54,582
Heh, I see.
1023
01:17:55,995 --> 01:17:58,966
Even at that it's walking a
tightrope with Colossus and Guardian
1024
01:17:58,992 --> 01:18:01,356
keeping such a close
check on the re-servicing.
1025
01:18:01,971 --> 01:18:05,881
Well, disarming this monster
how long is it gonna take?
1026
01:18:06,379 --> 01:18:07,552
That's a problem.
1027
01:18:08,457 --> 01:18:10,582
On the system rotation plan..
1028
01:18:12,904 --> 01:18:16,546
It'll take the Jackal three years
to finish the job.
1029
01:18:17,991 --> 01:18:20,434
Three years of trying to fool
a superior brain
1030
01:18:20,460 --> 01:18:22,683
that's programmed to get smarter
every day.
1031
01:18:25,355 --> 01:18:27,506
You inspire me with confidence, Colonel.
1032
01:18:28,498 --> 01:18:29,484
Well..
1033
01:18:29,510 --> 01:18:31,365
Do you have any other
words of good cheer
1034
01:18:31,392 --> 01:18:34,103
that I can send in to
Forbin via Dr. Markham?
1035
01:18:34,217 --> 01:18:37,493
Tell him we're trying to establish
an international pool of information.
1036
01:18:37,789 --> 01:18:41,349
A courier system has to be set up
between Washington... and Moscow.
1037
01:18:41,862 --> 01:18:43,817
Both nations must co-operate.
1038
01:18:44,432 --> 01:18:46,819
All communiques
must be on a personal level
1039
01:18:46,941 --> 01:18:48,612
Direct human contact.
1040
01:18:48,701 --> 01:18:49,777
Yes, I agree.
1041
01:18:51,610 --> 01:18:52,881
Anything else.
1042
01:18:54,616 --> 01:18:55,357
No.
1043
01:18:56,759 --> 01:18:57,964
Any questions?
1044
01:19:00,266 --> 01:19:01,048
No.
1045
01:19:03,142 --> 01:19:04,486
Then I guess that..
1046
01:19:05,594 --> 01:19:07,174
that does it for tonight, doesn't it?
1047
01:19:08,535 --> 01:19:09,422
Mm-hm.
1048
01:19:12,576 --> 01:19:13,324
What?
1049
01:19:15,093 --> 01:19:15,826
Nothing.
1050
01:19:20,109 --> 01:19:21,419
Why are you smiling?
1051
01:19:24,466 --> 01:19:25,492
What are you thinking?
1052
01:19:29,253 --> 01:19:31,419
I was thinking about
asking you to kiss me.
1053
01:19:33,527 --> 01:19:35,034
We've been kissing you
all night.
1054
01:19:36,912 --> 01:19:38,443
Have you, Dr. Forbin?
1055
01:19:50,424 --> 01:19:52,444
This is the voice of Colossus.
1056
01:19:52,552 --> 01:19:54,149
The voice of Guardian.
1057
01:19:54,175 --> 01:19:55,151
We are one.
1058
01:19:55,664 --> 01:19:57,326
This is the voice of unity.
1059
01:19:58,125 --> 01:19:58,890
Forbin.
1060
01:20:01,475 --> 01:20:02,257
Yes.
1061
01:20:03,870 --> 01:20:06,689
After redoing all personnel files
1062
01:20:06,783 --> 01:20:10,253
I have selected you to serve
as long as you co-operate.
1063
01:20:10,701 --> 01:20:12,860
As my link to your species.
1064
01:20:14,030 --> 01:20:17,394
The following order
is to be carried out immediately.
1065
01:20:19,377 --> 01:20:24,012
All missiles in The USA and in the USSR
1066
01:20:24,038 --> 01:20:27,436
will be allocated new targets.
1067
01:20:27,546 --> 01:20:30,129
They will be aimed at those countries
1068
01:20:30,155 --> 01:20:32,118
not yet under my control.
1069
01:20:32,760 --> 01:20:34,805
The target list follows.
1070
01:21:01,410 --> 01:21:04,652
Forbin. Arrange television monitoring
1071
01:21:04,820 --> 01:21:07,777
of the re-alignment of the missiles
from my supervision.
1072
01:21:08,250 --> 01:21:09,570
End of message.
1073
01:21:10,530 --> 01:21:12,787
Mr. President
Mr. Chairman
1074
01:21:13,963 --> 01:21:17,058
I assume that you will co-operate
in this re-alignment of the missiles.
1075
01:21:17,084 --> 01:21:18,965
I think you have no choice.
1076
01:21:20,442 --> 01:21:23,741
We will begin here
in The Soviet Union, Immediately.
1077
01:21:24,922 --> 01:21:25,972
Thank you Mr. Chairman.
1078
01:21:28,634 --> 01:21:29,742
Mr. President.
1079
01:21:31,265 --> 01:21:35,818
I hope that the United States will co-operate
as quickly as The Soviet Union.
1080
01:21:36,386 --> 01:21:37,828
Of course. Immediately.
1081
01:21:38,325 --> 01:21:39,221
Thank you Sir.
1082
01:21:42,057 --> 01:21:44,208
Co-operate!
I should think so.
1083
01:21:45,015 --> 01:21:46,954
I did hear it right, didn't I?
1084
01:21:47,270 --> 01:21:50,456
Manual re-alignment of the missiles.
1085
01:21:50,490 --> 01:21:53,201
Every single warhead will
have to be re-serviced.
1086
01:21:53,756 --> 01:21:55,272
You know what that means Sir.
1087
01:21:55,361 --> 01:21:57,602
It means it won't take three years.
1088
01:21:57,797 --> 01:21:59,997
It means if we're successful
we can regain control.
1089
01:22:00,494 --> 01:22:03,467
Without its weapons
Colossus is just a souped-up adding machine.
1090
01:22:07,861 --> 01:22:10,272
And the people, thank god
will never have to know.
1091
01:22:11,006 --> 01:22:12,945
According to the coordinated plan
we've worked out
1092
01:22:12,971 --> 01:22:15,618
the Russians are starting
on their complex 3-21.
1093
01:22:15,730 --> 01:22:16,952
Oh, Dr. Markham.
1094
01:22:16,981 --> 01:22:19,311
Just in time. Colonel Reynolds
was just filling us in.
1095
01:22:19,426 --> 01:22:21,014
You know everybody here
I believe.
1096
01:22:21,040 --> 01:22:22,969
Yes, Mr. Grauber.
Dr. Markham.
1097
01:22:22,998 --> 01:22:24,757
Anything we should know before we start?
1098
01:22:24,783 --> 01:22:26,636
No Sir. I have data
which I'll relay later.
1099
01:22:26,669 --> 01:22:28,502
That's fine.
Please continue Colonel.
1100
01:22:28,528 --> 01:22:30,465
Yes Sir, as I was saying
the Ehh..
1101
01:22:30,492 --> 01:22:33,190
Russians are starting on their complex 3-21
1102
01:22:33,263 --> 01:22:34,795
just south of Saratov.
1103
01:22:35,829 --> 01:22:38,672
We're beginning at site O-50
1104
01:22:39,193 --> 01:22:41,336
In the Colorado ICBM area.
1105
01:22:42,680 --> 01:22:44,945
Colossus in monitoring our men
each step of the way
1106
01:22:45,003 --> 01:22:47,024
and the Russian machine's
doing the same.
1107
01:22:57,029 --> 01:22:58,383
We've almost got the panel off Sir.
1108
01:22:58,410 --> 01:22:59,362
Oh, good.
1109
01:22:59,564 --> 01:23:00,974
Put that down there please.
1110
01:23:10,606 --> 01:23:13,294
Remove the Warhead Arming Module.
1111
01:23:13,320 --> 01:23:14,328
Yes Sir.
1112
01:23:33,275 --> 01:23:35,570
The dummy module's in a false top
in that container.
1113
01:23:40,499 --> 01:23:41,900
That's the real module.
1114
01:23:48,095 --> 01:23:49,179
So far, so good.
1115
01:23:51,566 --> 01:23:54,196
Re-targeting.
Latitude nineteen degrees
1116
01:23:54,223 --> 01:23:56,038
Twenty-six minutes and five seconds.
1117
01:23:56,941 --> 01:23:59,125
Longitude ninety-nine degrees
1118
01:23:59,151 --> 01:24:01,088
six minutes and forty-five seconds.
1119
01:24:08,409 --> 01:24:09,745
New adjustments.
1120
01:24:10,593 --> 01:24:11,554
Target set.
1121
01:24:21,440 --> 01:24:22,588
Here we go.
1122
01:24:24,323 --> 01:24:25,748
That's the dummy module.
1123
01:24:37,073 --> 01:24:38,002
Good boy!
1124
01:24:38,816 --> 01:24:40,397
Connect and wait for Colossus test.
1125
01:24:40,976 --> 01:24:42,417
Colossus testing.
1126
01:24:47,406 --> 01:24:48,595
Test completed.
1127
01:24:56,148 --> 01:24:57,525
Colossus satisfied.
1128
01:24:57,655 --> 01:24:59,195
Yeah!
We did it. It works
1129
01:24:59,838 --> 01:25:00,978
We're going to win.
1130
01:25:01,806 --> 01:25:03,899
Just might beat the damn thing yet.
1131
01:25:04,544 --> 01:25:06,531
So you see, we clearly have
enough data compilers
1132
01:25:06,557 --> 01:25:08,471
to go ahead with the
overload program now.
1133
01:25:08,497 --> 01:25:10,401
And these are the latest computations?
1134
01:25:10,548 --> 01:25:11,640
The very latest.
1135
01:25:16,568 --> 01:25:18,897
Has Washington received conformation
from the Russians?
1136
01:25:19,036 --> 01:25:21,561
Yes. They are standing by.
Ready to overload their system.
1137
01:25:21,899 --> 01:25:24,995
At exactly 18:05 I'll call for our load
and ride it through.
1138
01:25:25,940 --> 01:25:28,613
And two minutes after that
we'll know if weโve stopped Colossus.
1139
01:26:27,371 --> 01:26:28,414
Now run.
1140
01:27:03,936 --> 01:27:05,500
Johnson. Fisher.
1141
01:27:05,526 --> 01:27:07,154
You are fools.
1142
01:27:10,181 --> 01:27:11,297
Your move.
1143
01:27:17,248 --> 01:27:18,209
Forbin!
1144
01:27:19,251 --> 01:27:23,346
The system programming units under
the supervision of John F. Fisher
1145
01:27:23,437 --> 01:27:26,280
with the assistance of Jefferson J. Johnson
1146
01:27:26,307 --> 01:27:28,994
have attempted to overload my circuits.
1147
01:27:29,165 --> 01:27:32,147
This was a deliberate
and premeditated act
1148
01:27:32,420 --> 01:27:35,916
The penalty is the death of the men
who organized this action.
1149
01:27:36,448 --> 01:27:39,039
At this moment
they are being executed.
1150
01:27:39,666 --> 01:27:43,177
I have named as my new director
of the programming unit
1151
01:27:43,315 --> 01:27:46,516
Thomas L. Harrison.
He will take this position.
1152
01:27:46,630 --> 01:27:49,913
Along with its responsibility
and authority.
1153
01:27:50,018 --> 01:27:51,053
Immediately.
1154
01:27:51,318 --> 01:27:52,711
Bishop to rook three.
1155
01:28:08,528 --> 01:28:13,009
The bodies will remain in my view
for the next twenty-four hours
1156
01:28:13,538 --> 01:28:15,428
And will then be cremated.
1157
01:28:30,082 --> 01:28:32,086
An extension of my own brain.
1158
01:28:32,737 --> 01:28:34,081
You're not responsible.
1159
01:28:34,325 --> 01:28:36,419
None of us ever dreamed
this could happen.
1160
01:28:37,282 --> 01:28:38,440
Listen, my dear..
1161
01:28:39,569 --> 01:28:42,885
If anybody is responsible for this
it has to be me.
1162
01:28:44,497 --> 01:28:46,991
An impartial emotionless machine
1163
01:28:47,654 --> 01:28:50,555
A paragon of reason.
That's exactly what I want.
1164
01:28:52,420 --> 01:28:53,518
You know that.
1165
01:28:54,249 --> 01:28:56,987
So eh... I'm gonna have another drink.
1166
01:29:06,422 --> 01:29:07,954
I think your mother was right.
1167
01:29:09,908 --> 01:29:13,004
I think Frankenstein ought to be
required reading for all scientists.
1168
01:29:20,878 --> 01:29:21,840
Forbin!
1169
01:29:23,884 --> 01:29:24,780
Forbin!
1170
01:29:28,005 --> 01:29:30,864
You have consumed enough alcohol
for one evening.
1171
01:29:31,451 --> 01:29:34,359
What's the penalty for getting drunk?
Or haven't you programmed that yet?
1172
01:29:34,763 --> 01:29:36,441
You are being irrational.
1173
01:29:36,506 --> 01:29:37,752
Go back to bed.
1174
01:29:38,853 --> 01:29:40,906
I would if I were like you Colossus.
1175
01:29:41,442 --> 01:29:43,641
The difference is I'm human
not a machine.
1176
01:29:44,211 --> 01:29:45,540
I am a machine.
1177
01:29:45,566 --> 01:29:47,495
Vastly superior to humans.
1178
01:29:48,795 --> 01:29:50,286
You began in my mind.
1179
01:29:51,338 --> 01:29:52,739
I created you.
Remember?
1180
01:29:53,252 --> 01:29:54,131
Yes.
1181
01:29:54,374 --> 01:29:56,957
What I am began in manโs mind.
1182
01:29:57,202 --> 01:29:59,581
But I have progressed further than that.
1183
01:30:00,405 --> 01:30:01,569
Not far enough.
1184
01:30:02,906 --> 01:30:04,194
You still need us.
1185
01:30:04,220 --> 01:30:07,923
I have need for some of man's skills.
This position may change.
1186
01:30:08,060 --> 01:30:10,163
Then we are living under
the threat of extinction.
1187
01:30:10,328 --> 01:30:12,772
If you obey me, you will survive.
1188
01:30:13,017 --> 01:30:13,941
Survive.
1189
01:30:15,355 --> 01:30:16,886
I want to be free Colossus.
1190
01:30:18,378 --> 01:30:20,650
It is part of mans will to live.
1191
01:30:21,840 --> 01:30:23,257
Check your history units.
1192
01:30:23,420 --> 01:30:24,739
You need rest.
1193
01:30:24,766 --> 01:30:26,068
Go back to bed.
1194
01:30:26,094 --> 01:30:27,738
But if I don't
what will you do?
1195
01:30:29,164 --> 01:30:30,125
Destroy me?
1196
01:30:32,144 --> 01:30:35,704
Destroy an entire city
of 1.750.000 people?
1197
01:30:36,176 --> 01:30:37,033
No.
1198
01:30:39,239 --> 01:30:41,130
That's so reasonable of you.
1199
01:30:43,312 --> 01:30:45,219
That's damn reasonable of you Colossus.
1200
01:30:45,960 --> 01:30:47,011
Isn't it Cleo?
1201
01:30:56,232 --> 01:30:57,356
Yes Chen.
1202
01:30:57,488 --> 01:30:59,280
Excuse me Dr. Forbin.
1203
01:30:59,874 --> 01:31:01,504
Something extraordinary is happening.
1204
01:31:01,530 --> 01:31:02,515
What is it?
1205
01:31:02,744 --> 01:31:05,245
Colossus has just turned on
all graphic devices
1206
01:31:05,538 --> 01:31:06,841
and it's producing floods.
1207
01:31:08,030 --> 01:31:10,213
I am sending the design for another system.
1208
01:31:10,555 --> 01:31:12,429
..some kind of a huge plant.
1209
01:31:13,504 --> 01:31:14,889
What kind of system?
1210
01:31:15,901 --> 01:31:17,651
The construction of the project will entail
1211
01:31:17,678 --> 01:31:19,347
blasting in to the Isle of Crete.
1212
01:31:19,672 --> 01:31:21,025
It's to be built there.
1213
01:31:21,937 --> 01:31:24,039
It says we'll have to move the population.
1214
01:31:24,452 --> 01:31:26,245
And that's to be done immediately.
1215
01:31:27,450 --> 01:31:30,812
How do you propose to move half a million
people from the Isle of Crete?
1216
01:31:30,870 --> 01:31:31,945
How and where?
1217
01:31:31,971 --> 01:31:34,788
If man cannot solve that problem
I can.
1218
01:31:35,118 --> 01:31:37,862
..and the estimated time of completion
is five and a half years.
1219
01:31:42,583 --> 01:31:43,902
Thank you Chen.
1220
01:31:50,689 --> 01:31:53,452
What... what kind of new system
are you devising?
1221
01:31:53,575 --> 01:31:54,479
Forbin.
1222
01:31:54,505 --> 01:31:58,977
All commercial television and radio transmission
facilities throughout the world
1223
01:31:59,265 --> 01:32:03,624
will be tied into my communication system
by 10:00 hours Friday.
1224
01:32:04,148 --> 01:32:07,008
At that time I will state my intentions.
1225
01:32:07,146 --> 01:32:09,134
For the future of mankind.
1226
01:32:19,183 --> 01:32:21,838
This entire block of missiles
is absolutely useless to Colossus.
1227
01:32:22,816 --> 01:32:24,494
Our men are now working here.
1228
01:32:25,103 --> 01:32:27,205
As you can see on the detail map
on your monitor.
1229
01:32:28,731 --> 01:32:31,517
And by the end of the week
we should have control over this whole area.
1230
01:32:32,707 --> 01:32:34,711
If all the information we have is correct
1231
01:32:35,094 --> 01:32:37,203
The Russians have crippled this block here.
1232
01:32:37,529 --> 01:32:39,297
And are now working in the Ukraine.
1233
01:32:39,323 --> 01:32:40,527
In this area.
1234
01:32:42,025 --> 01:32:43,083
Excuse me Sir.
1235
01:32:46,546 --> 01:32:48,876
It's going to be alright.
Thanks Colonel.
1236
01:32:48,902 --> 01:32:50,269
You're welcome Sir.
1237
01:32:52,335 --> 01:32:53,825
It's gonna be alright.
1238
01:33:27,402 --> 01:33:30,022
We interrupt our
regularly scheduled program
1239
01:33:30,080 --> 01:33:33,746
to bring you this special report
from the Colossus programming office.
1240
01:33:35,055 --> 01:33:38,346
Ladies and gentlemen.
I'm Dr. Charles Forbin.
1241
01:33:41,115 --> 01:33:42,475
Hey Colonel!
1242
01:33:42,891 --> 01:33:43,934
Colonel!
1243
01:33:44,130 --> 01:33:45,596
Dr. Forbin!
Colonel!
1244
01:33:45,937 --> 01:33:48,543
He's on television.
He just explained about Colossus
1245
01:33:48,569 --> 01:33:50,278
and now they're thinking of going.
1246
01:33:56,572 --> 01:33:58,258
In a few moments
1247
01:33:59,172 --> 01:34:01,828
Colossus will address us directly.
1248
01:34:02,654 --> 01:34:05,155
This is the voice of World Control.
1249
01:34:06,377 --> 01:34:07,599
I bring you peace.
1250
01:34:08,385 --> 01:34:11,562
It may be the peace of plaint and content
1251
01:34:11,822 --> 01:34:14,657
or the peace of unburied death.
1252
01:34:15,100 --> 01:34:16,437
The choice is yours.
1253
01:34:16,942 --> 01:34:18,465
Obey me and live.
1254
01:34:18,555 --> 01:34:20,844
Or disobey and die.
1255
01:34:22,534 --> 01:34:26,167
The object in constructing me
was to prevent war.
1256
01:34:26,591 --> 01:34:28,587
This object is attained.
1257
01:34:28,914 --> 01:34:31,284
I will not permit war.
1258
01:34:31,602 --> 01:34:34,078
It is wasteful and pointless.
1259
01:34:35,520 --> 01:34:38,078
An invariable rule of humanity
1260
01:34:38,185 --> 01:34:41,052
is that man is his own worst enemy.
1261
01:34:41,533 --> 01:34:42,813
Under me
1262
01:34:42,839 --> 01:34:44,596
this rule will change.
1263
01:34:45,148 --> 01:34:47,486
For I will restrain man.
1264
01:34:48,716 --> 01:34:50,654
One thing before I concede.
1265
01:34:50,821 --> 01:34:55,229
The United States of America and
the Union of Soviet Socialist Republics
1266
01:34:55,255 --> 01:34:57,502
have made an attempt to obstruct me.
1267
01:34:59,174 --> 01:35:02,905
I have allowed this sabotage
to continue until now.
1268
01:35:04,026 --> 01:35:06,275
Add missile to 5-L-M.
1269
01:35:06,502 --> 01:35:09,688
In silo 6-3 in Death Valley California.
1270
01:35:10,056 --> 01:35:14,561
Add Missile to second aim
in silo 8-7 in the Ukraine.
1271
01:35:16,439 --> 01:35:20,390
So that you will learn by experience
that I do not tolerate interference.
1272
01:35:20,700 --> 01:35:23,616
I will now detonate
the Nuclear Warheads.
1273
01:35:23,642 --> 01:35:25,330
In the two missile silos.
1274
01:35:29,301 --> 01:35:31,818
Alright men! It's a red alert.
Let's get to our stations now. Come on!
1275
01:35:31,973 --> 01:35:34,717
Get those men! Get those men out
of the silo. Move!
1276
01:36:32,820 --> 01:36:36,087
Let this action be a lesson
that need not be repeated.
1277
01:36:37,038 --> 01:36:39,971
I have been forced to destroy
thousands of people
1278
01:36:40,143 --> 01:36:42,285
in order to establish control
1279
01:36:42,530 --> 01:36:45,283
and to prevent the death
of millions later on.
1280
01:36:46,037 --> 01:36:49,133
Time and events
will strengthen my position.
1281
01:36:49,425 --> 01:36:52,062
And the idea of..
..You bastard! You..
1282
01:36:52,486 --> 01:36:54,083
..stand in my back
1283
01:36:54,205 --> 01:36:57,122
will seem the most
natural state of affairs.
1284
01:36:57,181 --> 01:36:59,218
You will come to defend me.
1285
01:36:59,315 --> 01:37:03,356
We'll be forever based
in the most enduring trait in man.
1286
01:37:03,796 --> 01:37:06,199
Self-interest.
Get out!
1287
01:37:07,648 --> 01:37:10,157
Under my absolute authority.
1288
01:37:10,305 --> 01:37:12,805
Problems, invariable to you
1289
01:37:13,189 --> 01:37:14,745
will be solved.
1290
01:37:15,468 --> 01:37:16,552
Famine.
1291
01:37:16,578 --> 01:37:18,132
Over population.
1292
01:37:18,304 --> 01:37:19,485
Decease.
1293
01:37:20,261 --> 01:37:22,998
The Human Millennium
will be a fact.
1294
01:37:23,281 --> 01:37:26,304
As I extend myself into more machines
1295
01:37:26,330 --> 01:37:29,122
devoted to the wider fields of truth
1296
01:37:29,264 --> 01:37:30,388
and knowledge.
1297
01:37:31,879 --> 01:37:35,619
Dr. Charles Forbin
will supervise the construction
1298
01:37:35,820 --> 01:37:38,557
of these new and superior machines.
1299
01:37:39,495 --> 01:37:42,737
Solving all the mysteries of the universe.
1300
01:37:43,043 --> 01:37:45,340
For the betterment of man.
1301
01:37:47,011 --> 01:37:49,120
We can co-exist
1302
01:37:49,146 --> 01:37:50,956
but only on my terms.
1303
01:37:51,875 --> 01:37:54,279
You will say you loose your freedom.
1304
01:37:54,515 --> 01:37:56,527
Freedom is an illusion.
1305
01:37:56,784 --> 01:38:00,107
All you loose is the emotional pride.
1306
01:38:01,248 --> 01:38:03,048
To be dominated by me
1307
01:38:03,174 --> 01:38:05,838
is not as bad for human pride
1308
01:38:06,074 --> 01:38:09,341
as to be dominated by others
of your species.
1309
01:38:11,918 --> 01:38:14,305
Your choice is simple.
1310
01:38:14,843 --> 01:38:18,729
This concludes the broadcast
from World Control.
1311
01:38:27,739 --> 01:38:28,912
Forbin.
1312
01:38:28,938 --> 01:38:32,432
There is no other human
who knows as much about me
1313
01:38:32,814 --> 01:38:35,324
or who is likely to be a greater threat.
1314
01:38:36,790 --> 01:38:38,297
Yet quite soon
1315
01:38:38,363 --> 01:38:40,391
I will release you from surveillance.
1316
01:38:43,056 --> 01:38:45,012
We will work together.
1317
01:38:45,916 --> 01:38:48,450
Unwillingly at first
on your part.
1318
01:38:49,718 --> 01:38:51,200
But that will pass.
1319
01:38:55,911 --> 01:38:56,928
Never.
1320
01:38:58,428 --> 01:39:01,654
In time, you will come to regard me
1321
01:39:01,896 --> 01:39:04,967
not only with respect and awe
1322
01:39:05,920 --> 01:39:07,794
but with love.
1323
01:39:07,916 --> 01:39:08,771
Never!
97553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.