All language subtitles for CI Banks S02E05-E06 - Innocent Graves x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 I want you to show me your fear. 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,750 Show me your fear. 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,210 Ask yourself what you're afraid of. 5 00:00:25,010 --> 00:00:26,980 It's following you down the road. 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,119 You can't turn your head because, if you do, you will see it. 7 00:00:30,120 --> 00:00:33,460 You are terrified! You are petrified! 8 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 - What the hell's going on? - Sorry, Owen, it's her. 9 00:00:39,680 --> 00:00:41,570 Becca, stop making her laugh. 10 00:00:41,910 --> 00:00:45,440 Ellie, really good, but you could allow yourself to be... 11 00:00:47,430 --> 00:00:49,860 ..more vulnerable. And then it'll all come. 12 00:00:52,830 --> 00:00:54,300 Concentrate. 13 00:01:14,940 --> 00:01:16,560 - Bye, babe. - Becca? 14 00:01:18,400 --> 00:01:20,630 "I want you to show me fear!" 15 00:01:39,120 --> 00:01:41,590 DCI BANKS Innocent Graves 16 00:01:44,120 --> 00:01:47,100 ITFC Subtitles Sync: Marocas62 17 00:02:00,490 --> 00:02:03,479 Season 3 - Episode 05 Part 1 18 00:02:03,480 --> 00:02:04,999 Right. 19 00:02:05,000 --> 00:02:06,900 Right. Yes. 20 00:02:10,030 --> 00:02:12,130 Right, thank you. 21 00:02:27,480 --> 00:02:30,040 Insufficient evidence to warrant a charge of murder. 22 00:02:30,880 --> 00:02:33,570 Sorry, Ken. I know how hard you worked on this. 23 00:02:34,360 --> 00:02:35,730 We all did. 24 00:02:38,580 --> 00:02:40,860 We can still get him for manslaughter. 25 00:02:42,830 --> 00:02:44,859 - It's twice in two weeks, Ron! - I know. 26 00:02:44,860 --> 00:02:48,589 First Draper, now Sheldon - both knocked back by the CPS. 27 00:02:48,590 --> 00:02:50,849 - I know. - It's affecting morale. 28 00:02:50,850 --> 00:02:53,519 God knows what it's doing to public confidence. Am I right? 29 00:02:53,520 --> 00:02:54,829 - You are right. - Thank you. 30 00:02:54,830 --> 00:02:56,799 Every time we talk about this, you're right. 31 00:02:56,800 --> 00:02:59,619 Apparently you don't actually need a pub to be a pub bore. 32 00:02:59,620 --> 00:03:02,679 I'm serious. If the criminal justice system exists 33 00:03:02,680 --> 00:03:05,349 to provide justice for criminals ahead of victims... 34 00:03:05,350 --> 00:03:06,650 Come in! 35 00:03:07,500 --> 00:03:10,050 Sorry to interrupt. Ellie Clayton's been found. 36 00:03:10,430 --> 00:03:12,000 - Good. - Who's that? 37 00:03:12,540 --> 00:03:14,359 A 16-year-old girl from Valley Edge, 38 00:03:14,360 --> 00:03:15,769 been missing since last night. 39 00:03:15,770 --> 00:03:18,270 Sorry, boss. When I say found... 40 00:03:40,040 --> 00:03:41,340 Boss. 41 00:03:53,710 --> 00:03:56,109 Almost certainly what it says on the tin. 42 00:03:56,110 --> 00:03:58,540 Asphyxia by ligature strangulation. 43 00:03:59,720 --> 00:04:02,220 I'd say between 12 and 15 hours if pushed, 44 00:04:03,110 --> 00:04:04,799 but definitely no more. 45 00:04:04,800 --> 00:04:06,280 Have you got enough now? 46 00:04:06,700 --> 00:04:08,700 And cover the body, will you, please? 47 00:04:12,450 --> 00:04:14,140 What about all the blood? 48 00:04:14,580 --> 00:04:15,889 A scalp wound. 49 00:04:15,890 --> 00:04:18,699 Not terribly severe but they can bleed heavily. 50 00:04:18,700 --> 00:04:20,810 Any signs of sexual assault? 51 00:04:21,700 --> 00:04:23,389 Well, her underwear's been ripped in two. 52 00:04:23,390 --> 00:04:26,460 That doesn't actually constitute evidence of rape. 53 00:04:26,820 --> 00:04:29,299 Well, that's one for the post mortem, I'm afraid. 54 00:04:29,300 --> 00:04:31,710 I couldn't possibly say from initial examination. 55 00:04:32,460 --> 00:04:34,489 - No phone? - Not yet. 56 00:04:34,490 --> 00:04:36,229 Boss, there's a local at the cordon 57 00:04:36,230 --> 00:04:38,350 asking to speak to the officer in charge. 58 00:04:41,760 --> 00:04:43,590 Inspector Banks, 59 00:04:44,160 --> 00:04:46,149 have you got anything that you can give me? 60 00:04:46,150 --> 00:04:47,840 As soon as we can, we will. 61 00:04:48,830 --> 00:04:51,539 Is it true that it's Daniel Clayton's daughter? 62 00:04:51,540 --> 00:04:54,429 Do me a favour, Glen. Don't go speculating publicly 63 00:04:54,430 --> 00:04:57,159 until the victim's been formally identified, OK? 64 00:04:57,160 --> 00:04:58,770 And has she been? 65 00:04:59,270 --> 00:05:02,479 You've covered enough of these by now to know how it works. 66 00:05:02,480 --> 00:05:05,299 We do have a media liaison team, Mr. Painter. 67 00:05:05,300 --> 00:05:08,009 Come on. Look, this must be the biggest thing that's happened 68 00:05:08,010 --> 00:05:09,819 in this part of the valley for years. 69 00:05:09,820 --> 00:05:12,399 It's the biggest thing that'll ever happen to one family. 70 00:05:12,400 --> 00:05:14,999 As soon as we can, we will. 71 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 - Have you got anything? - Detective! 72 00:05:16,870 --> 00:05:19,380 DCI Banks, DI Morton. 73 00:05:19,900 --> 00:05:21,469 Mr. Clark lives in East Valley. 74 00:05:21,470 --> 00:05:23,889 I don't know if this is any use to you, 75 00:05:23,890 --> 00:05:26,999 but sometime last night, after 8:00, 76 00:05:27,000 --> 00:05:29,220 I noticed a car half blocking my driveway. 77 00:05:30,410 --> 00:05:34,639 So I kept my eye out and later saw a chap I didn't recognise 78 00:05:34,640 --> 00:05:36,699 getting in the car in a bit of a hurry. 79 00:05:36,700 --> 00:05:38,339 Can you describe him? 80 00:05:38,340 --> 00:05:41,999 Well, the light was very poor, I'm afraid, but... 81 00:05:42,000 --> 00:05:44,849 he was definitely wearing a cap and a leather jacket. 82 00:05:44,850 --> 00:05:49,160 - And what about the car? - Dark blue, very dirty. 83 00:05:50,080 --> 00:05:51,559 The rear light was damaged. 84 00:05:51,560 --> 00:05:54,299 Thank you, Mr. Clark. That's very helpful. 85 00:05:54,300 --> 00:05:56,239 Get him with E-Fit, then run the car 86 00:05:56,240 --> 00:05:58,239 and pass the details on to the door to doors. 87 00:05:58,240 --> 00:05:59,540 Thank you. 88 00:06:01,540 --> 00:06:05,310 A pretty exclusive address, even for Valley Edge. 89 00:06:06,530 --> 00:06:08,739 So when will it be my turn to drive? 90 00:06:08,740 --> 00:06:12,250 I've told you. It depends on whose car we're in. 91 00:06:13,030 --> 00:06:15,590 Right, so it's not a control thing? 92 00:06:19,060 --> 00:06:22,040 Am I supposed to know who this Daniel Clayton is? 93 00:06:22,860 --> 00:06:26,680 LastChanceToBuy.com - founder or co-founder. 94 00:06:27,740 --> 00:06:29,619 You don't know what that is, do you? 95 00:06:29,620 --> 00:06:32,600 It's an auction website. 96 00:06:32,960 --> 00:06:35,600 You must be having a positive influence. 97 00:06:36,920 --> 00:06:39,809 - Anything? - No, not much. 98 00:06:39,810 --> 00:06:41,849 What I'd like to know is what a 16-year-old 99 00:06:41,850 --> 00:06:44,199 was doing alone in a park late at night. 100 00:06:44,200 --> 00:06:45,840 If it was one of mine, I'd... 101 00:06:48,430 --> 00:06:49,730 Yeah. 102 00:06:58,560 --> 00:06:59,889 - Mr. Clayton? - No. 103 00:06:59,890 --> 00:07:02,079 I'm Simon Harris, Daniel's business partner. 104 00:07:02,080 --> 00:07:04,449 Detective Chief Inspector Alan Banks. 105 00:07:04,450 --> 00:07:06,739 - DI Morton. - Hi. Come in. 106 00:07:06,740 --> 00:07:08,769 Every Friday after school, 107 00:07:08,770 --> 00:07:11,040 she goes to her theatre workshop. 108 00:07:11,910 --> 00:07:14,870 If one of us can't pick her up, she'll get a cab. 109 00:07:16,370 --> 00:07:18,850 Last night she phoned and... 110 00:07:19,460 --> 00:07:20,760 asked if... 111 00:07:25,230 --> 00:07:27,980 ..she could go for a pizza with Becca Smith. 112 00:07:28,700 --> 00:07:32,500 She should have been back by half eight at the latest. 113 00:07:33,690 --> 00:07:36,820 She wasn't answering her phone, so I tried Becca. 114 00:07:38,160 --> 00:07:40,370 She knew nothing about a pizza. 115 00:07:42,540 --> 00:07:46,470 She said that she had left Ellie outside the theatre. 116 00:07:46,980 --> 00:07:48,280 And... 117 00:07:50,250 --> 00:07:51,550 Sorry. 118 00:07:53,570 --> 00:07:55,959 I believe when Dan came back from work, 119 00:07:55,960 --> 00:07:57,880 he called the usual cab company 120 00:07:59,370 --> 00:08:01,630 and they said that Ellie hadn't ordered a car. 121 00:08:01,940 --> 00:08:04,000 And that's when you call the Harrises? 122 00:08:05,270 --> 00:08:07,360 I said Dan should contact you. 123 00:08:08,940 --> 00:08:13,039 Could we speak to Mr. and Mrs. Clayton on their own, please? 124 00:08:13,040 --> 00:08:14,470 - Of course. - No, please. 125 00:08:16,040 --> 00:08:17,880 I'd like them to stay. 126 00:08:19,640 --> 00:08:21,429 Lauren, we need a full list 127 00:08:21,430 --> 00:08:22,739 of all Ellie's friends. 128 00:08:22,740 --> 00:08:24,989 Do you think you could help us with that? 129 00:08:24,990 --> 00:08:28,140 We weren't that close, to be honest. 130 00:08:28,480 --> 00:08:30,710 - Is there a boyfriend? - No. 131 00:08:33,300 --> 00:08:34,660 No, there isn't. 132 00:08:35,380 --> 00:08:37,719 You haven't even said it's definitely her. 133 00:08:37,720 --> 00:08:39,739 Nobody's actually said that it's Ellie. 134 00:08:39,740 --> 00:08:43,340 We believe the body belongs to your daughter, Mr. Clayton. 135 00:08:44,550 --> 00:08:47,740 But we will need someone to make a formal identification. 136 00:08:49,910 --> 00:08:51,210 I can't. 137 00:08:56,780 --> 00:08:58,520 I'll do it. 138 00:09:03,160 --> 00:09:05,270 We'll get whoever did this. 139 00:09:06,000 --> 00:09:07,909 That's a promise. 140 00:10:07,140 --> 00:10:08,449 Ellie Clayton, 141 00:10:08,450 --> 00:10:11,659 last seen outside the theatre on West Street at 7:30 142 00:10:11,660 --> 00:10:13,539 after attending a weekly workshop. 143 00:10:13,540 --> 00:10:15,109 Run by an Owen Pierce. 144 00:10:15,110 --> 00:10:16,989 We were gonna talk to him while you're at school. 145 00:10:16,990 --> 00:10:19,909 We're trying to recover the CCTV from the local area. 146 00:10:19,910 --> 00:10:22,389 And we need to talk to the other cab companies nearby. 147 00:10:22,390 --> 00:10:25,029 Local uniform reckon this sculpture is a meeting place 148 00:10:25,030 --> 00:10:27,549 for teenagers, so was Ellie meeting someone last night? 149 00:10:27,550 --> 00:10:29,249 And if so, how did she get there? 150 00:10:29,250 --> 00:10:32,329 - And check her - - Social media? Already on it. 151 00:10:32,330 --> 00:10:34,849 Make sure you all get a copy of this E-Fit. 152 00:10:34,850 --> 00:10:37,289 Seen in Valley Edge an hour before the murder 153 00:10:37,290 --> 00:10:39,429 wearing a cap and leather jacket. 154 00:10:39,430 --> 00:10:41,189 You have a description of the car - 155 00:10:41,190 --> 00:10:43,240 dark blue, dirty, damaged rear light. 156 00:10:43,550 --> 00:10:46,979 We need to find out who is he, why was he in the area? 157 00:10:46,980 --> 00:10:48,559 Then Daniel Clayton. 158 00:10:48,560 --> 00:10:50,569 We all know how often the person we're after 159 00:10:50,570 --> 00:10:53,489 turns out to be sitting next to us at the press conference. 160 00:10:53,490 --> 00:10:54,799 Ellie Clayton - 161 00:10:54,800 --> 00:10:58,529 she was young, pretty, from a prominent family. 162 00:10:58,530 --> 00:11:01,679 Needless to say, the media are going to have a field day. 163 00:11:01,680 --> 00:11:03,389 Public interest will follow 164 00:11:03,390 --> 00:11:05,390 along with everything that goes with it, OK? 165 00:11:09,740 --> 00:11:11,670 I'll go and see him now. 166 00:11:28,040 --> 00:11:29,540 Inspector Banks. 167 00:11:31,240 --> 00:11:32,949 - Mr. Harris. - Thanks for coming in. 168 00:11:32,950 --> 00:11:34,659 I know you're very busy, 169 00:11:34,660 --> 00:11:36,669 but I couldn't really talk at the house. 170 00:11:36,670 --> 00:11:37,970 That's fine. 171 00:11:38,680 --> 00:11:40,359 You asked if Ellie had a boyfriend. 172 00:11:40,360 --> 00:11:44,389 Now, I was never able to establish if that's what he was, 173 00:11:44,390 --> 00:11:46,789 but a few months back I was passing Dan and Soph's 174 00:11:46,790 --> 00:11:49,400 and I saw this car that I didn't know parked outside. 175 00:11:50,060 --> 00:11:51,789 I caught Ellie bunking off school 176 00:11:51,790 --> 00:11:55,429 and hitting the drinks cabinet with this horrible little shit. 177 00:11:55,430 --> 00:11:57,899 Could you be more specific? 178 00:11:57,900 --> 00:12:00,549 Older lad. Older than Ellie, anyway. 179 00:12:00,550 --> 00:12:02,499 20 maybe. 180 00:12:02,500 --> 00:12:05,109 I managed to throw him out, but if Ellie hadn't mediated, 181 00:12:05,110 --> 00:12:07,309 there was no way he was going without a fight. 182 00:12:07,310 --> 00:12:10,580 - Do you remember the car? - It was a convertible... 183 00:12:11,810 --> 00:12:14,050 I know I was surprised he could afford it. 184 00:12:14,730 --> 00:12:16,709 Did you talk to the Claytons about this? 185 00:12:16,710 --> 00:12:19,179 No. I promised Ellie I wouldn't - 186 00:12:19,180 --> 00:12:21,370 if she promised not to see him again. 187 00:12:22,170 --> 00:12:24,080 It would... Dan would've... 188 00:12:24,740 --> 00:12:26,299 It would have broken his heart. 189 00:12:26,300 --> 00:12:27,689 Ellie was everything to him. 190 00:12:27,690 --> 00:12:31,550 - And did she do what you asked? - As far as I know, but... 191 00:12:32,210 --> 00:12:34,760 Presumably you'd recognise him again? 192 00:12:35,130 --> 00:12:36,430 Definitely. 193 00:12:43,820 --> 00:12:45,350 Mr. Owen Pierce? 194 00:12:46,860 --> 00:12:48,850 I was expecting you sooner. 195 00:12:49,250 --> 00:12:50,910 Please, won't you come in? 196 00:12:52,920 --> 00:12:54,460 Living room's just through there. 197 00:13:33,460 --> 00:13:35,420 I can't claim to have known her all that well, 198 00:13:36,030 --> 00:13:38,400 but she was always such a bright young thing. 199 00:13:39,580 --> 00:13:40,980 So vital. 200 00:13:42,480 --> 00:13:43,950 You know, there's... 201 00:13:44,760 --> 00:13:46,810 There's some really twisted... 202 00:13:54,460 --> 00:13:56,689 Are you sure I can't offer you a cup of tea? 203 00:13:56,690 --> 00:13:57,990 No. 204 00:13:59,420 --> 00:14:03,169 So you actually saw Ellie leave the theatre last night? 205 00:14:03,170 --> 00:14:04,690 Yes, with Becca Smith. 206 00:14:06,280 --> 00:14:08,920 Ellie's the more talented, but Becca tries harder. 207 00:14:09,450 --> 00:14:11,880 - It's often the way, isn't it? - Then what did you do? 208 00:14:13,140 --> 00:14:15,459 I just came straight back here. 209 00:14:15,460 --> 00:14:18,060 - You live alone? - I'm currently single, yeah. 210 00:14:18,690 --> 00:14:21,679 - Any family? - Not anymore. 211 00:14:21,680 --> 00:14:24,429 And you didn't leave the house again after that? 212 00:14:24,430 --> 00:14:25,730 No. 213 00:14:26,040 --> 00:14:28,090 Can anybody verify that? 214 00:14:30,900 --> 00:14:33,669 That would be a bit difficult, wouldn't it, because I just said - 215 00:14:33,670 --> 00:14:36,550 You... picked up a takeaway on your way home. 216 00:14:38,180 --> 00:14:39,480 That... 217 00:14:40,140 --> 00:14:41,910 is actually a few days old, 218 00:14:42,420 --> 00:14:45,349 I'm ashamed to say. I haven't done much cleaning up in here. 219 00:14:45,350 --> 00:14:47,609 I've just been really snowed under with work. 220 00:14:47,610 --> 00:14:50,310 - What exactly is it that you do? - DC Blackstone. 221 00:14:51,410 --> 00:14:53,739 I'm a freelance theatre director. 222 00:14:53,740 --> 00:14:56,980 I'm mounting a touring production of Antigone... 223 00:14:58,180 --> 00:14:59,799 ..which is also a tragedy, you know. 224 00:14:59,800 --> 00:15:01,950 We cancelled lessons, but... 225 00:15:02,820 --> 00:15:05,449 it seems a lot of the students would rather be here anyway. 226 00:15:05,450 --> 00:15:07,160 That's understandable. 227 00:15:08,060 --> 00:15:12,299 Ellie...was an extremely popular girl. 228 00:15:12,300 --> 00:15:13,859 And was she doing well academically? 229 00:15:13,860 --> 00:15:16,889 Yes. Yes, it was a huge improvement this term. 230 00:15:16,890 --> 00:15:18,190 Improvement? 231 00:15:19,180 --> 00:15:22,939 She... wobbled a little a while back. 232 00:15:22,940 --> 00:15:24,249 But nothing serious, 233 00:15:24,250 --> 00:15:27,580 and we talked about it without needing to involve the parents. 234 00:15:29,740 --> 00:15:32,739 Ellie was a very mature young lady. 235 00:15:32,740 --> 00:15:34,229 Becca Smith was her best friend. 236 00:15:34,230 --> 00:15:35,580 She's through here. 237 00:15:41,180 --> 00:15:43,080 Sorry I'm late in the office. Yeah. 238 00:15:43,720 --> 00:15:47,320 Right, OK. Yeah, yeah, yeah. Yeah, that's fine. 239 00:15:48,020 --> 00:15:51,820 Yeah, but I'll need to see it before you do that. Yeah. OK. 240 00:15:53,780 --> 00:15:55,580 Listen, can I call you back? 241 00:16:02,540 --> 00:16:04,919 Had Ellie ever done that before, Becca - 242 00:16:04,920 --> 00:16:08,440 lied to her parents that she was with you when she wasn't? 243 00:16:09,970 --> 00:16:11,740 Not as far as I know. 244 00:16:12,180 --> 00:16:15,519 In order to meet a boy, perhaps. 245 00:16:15,520 --> 00:16:19,200 A boy that maybe her dad didn't approve of. 246 00:16:20,340 --> 00:16:23,130 I don't think Mr. Clayton would've approved of any boy, but... 247 00:16:24,340 --> 00:16:26,980 - no. - So no boyfriend at all? 248 00:16:27,500 --> 00:16:30,550 Not at another school or at the theatre group? 249 00:16:32,040 --> 00:16:35,049 No self-respecting teenage girl goes out with boys her own age, 250 00:16:35,050 --> 00:16:36,510 does she, Becca? 251 00:16:39,940 --> 00:16:41,530 There was nobody. 252 00:16:45,500 --> 00:16:47,360 Not that I know of, anyway. 253 00:16:52,500 --> 00:16:55,190 Maybe Ellie kept the boyfriend a secret from everyone. 254 00:16:56,090 --> 00:16:59,019 So why do so many teenage girls go for older lads? 255 00:16:59,020 --> 00:17:01,869 Because most 16-year-old boys are immature and dull. 256 00:17:01,870 --> 00:17:04,909 - What were you like at that age? - Heartbroken, mostly. 257 00:17:04,910 --> 00:17:07,729 Kate Saunders laughed in my face when I asked her out. 258 00:17:07,730 --> 00:17:10,439 She already had a boyfriend with an Escort and a flick knife. 259 00:17:10,440 --> 00:17:12,559 - Sounds like a lucky escape. - Probably - 260 00:17:12,560 --> 00:17:14,239 she went on to develop a drug habit. 261 00:17:14,240 --> 00:17:15,590 No, I meant for her. 262 00:17:16,300 --> 00:17:17,749 When I was 16, I went out with 263 00:17:17,750 --> 00:17:20,129 a 28-year-old roofer called Simon. 264 00:17:20,130 --> 00:17:22,010 Can you drop me at the mortuary, please? 265 00:17:29,290 --> 00:17:31,559 - A lot of people - - Sorry. I tried to sort it, 266 00:17:31,560 --> 00:17:33,340 but they need to speak to you as well. 267 00:17:38,780 --> 00:17:40,759 Just give us a few minutes. You can stay there. 268 00:17:40,760 --> 00:17:42,069 Of course. 269 00:17:42,070 --> 00:17:43,880 I'm sure you're very much in demand. 270 00:17:48,100 --> 00:17:50,599 A cap and leather jacket. It's a match, Win. 271 00:17:50,600 --> 00:17:52,949 - It's a perfect match. - There must be hundreds of men 272 00:17:52,950 --> 00:17:54,749 that own leather jackets and caps. 273 00:17:54,750 --> 00:17:57,340 - Doesn't make them a killer. - He's lying about the takeaway. 274 00:17:58,350 --> 00:18:00,190 - Possibly. - Definitely. 275 00:18:00,860 --> 00:18:03,399 How long have we worked together? Trust me on this. 276 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 We're gonna need more than that if we want to bring him in. 277 00:18:09,650 --> 00:18:10,959 Will that do you? 278 00:18:10,960 --> 00:18:13,620 Dark blue, dirty, damaged brake light. 279 00:18:36,060 --> 00:18:38,909 Mrs. Clayton, I know you've probably had enough of us, 280 00:18:38,910 --> 00:18:42,030 but would you mind showing me Ellie's room, please? 281 00:18:48,900 --> 00:18:52,570 Daniel, Inspector Banks needs to have a look around. 282 00:18:55,500 --> 00:18:58,440 - They've already searched the room. - I won't be long. 283 00:19:00,320 --> 00:19:03,329 They... They took away her computer. 284 00:19:03,330 --> 00:19:05,010 It will come back. 285 00:19:06,520 --> 00:19:08,180 Take as long as you like. 286 00:19:27,260 --> 00:19:29,250 Did Ellie keep a diary? 287 00:19:32,540 --> 00:19:34,340 She did everything on her erm... 288 00:19:35,210 --> 00:19:36,990 her phone. 289 00:19:37,900 --> 00:19:39,500 You haven't found it? 290 00:19:40,980 --> 00:19:42,280 No. 291 00:19:50,200 --> 00:19:52,870 Obviously very proud of her father. 292 00:19:54,960 --> 00:19:56,640 And the company. 293 00:19:59,480 --> 00:20:03,430 Would you say that Ellie was closer to you or your wife? 294 00:20:05,120 --> 00:20:08,889 I think girls gravitate towards their fathers at a certain stage. 295 00:20:08,890 --> 00:20:10,190 And... 296 00:20:11,150 --> 00:20:12,709 Ellie and me - 297 00:20:12,710 --> 00:20:14,460 we found we could talk. 298 00:20:15,050 --> 00:20:16,350 About? 299 00:20:17,760 --> 00:20:19,060 Anything. 300 00:20:20,020 --> 00:20:22,050 Well, that's very rare. 301 00:20:24,290 --> 00:20:25,989 She was more perceptive than some women 302 00:20:25,990 --> 00:20:27,290 twice her age. 303 00:20:28,210 --> 00:20:30,490 And she was a great listener. 304 00:20:31,100 --> 00:20:33,990 That's what made her so lovely and attractive. 305 00:20:35,040 --> 00:20:36,340 There's just... 306 00:20:38,500 --> 00:20:42,949 No sign of recent sexual activity - forced or otherwise. 307 00:20:42,950 --> 00:20:44,489 Nothing recent? 308 00:20:44,490 --> 00:20:47,130 - So she wasn't a virgin? - No, no. 309 00:20:47,920 --> 00:20:49,229 What else? 310 00:20:49,230 --> 00:20:51,289 Well, there are no defence injuries. 311 00:20:51,290 --> 00:20:54,640 In fact, there's no indication that she put up a fight at all. 312 00:20:56,040 --> 00:20:57,669 What about this? 313 00:20:57,670 --> 00:21:00,099 There's no bruising. That wasn't caused by a blow. 314 00:21:00,100 --> 00:21:02,310 It's more of a scratch, really. 315 00:21:03,060 --> 00:21:04,369 Forensics? 316 00:21:04,370 --> 00:21:08,609 We took a series of tiny fibres from underneath the fingernails on both hands. 317 00:21:08,610 --> 00:21:11,579 - Already at the lab. - I'll get on to them now. 318 00:21:46,490 --> 00:21:48,329 The last time I wore an outfit like this, 319 00:21:48,330 --> 00:21:50,850 I was promoting a tour of A Clockwork Orange. 320 00:21:52,200 --> 00:21:53,820 Isn't that the one where they... 321 00:21:54,280 --> 00:21:56,930 rape and murder for fun? 322 00:21:59,640 --> 00:22:02,680 It's about a bit more than that, actually, Inspector. 323 00:22:03,090 --> 00:22:05,690 Why were you hanging around Valley Edge last night? 324 00:22:06,810 --> 00:22:08,110 I... 325 00:22:08,650 --> 00:22:09,959 wasn't. 326 00:22:09,960 --> 00:22:12,579 Then why did the Golden Lotus on Park Approach 327 00:22:12,580 --> 00:22:16,419 confirm that you bought a takeaway at 9:26pm? 328 00:22:16,420 --> 00:22:18,810 When you told our officers that you didn't leave the house 329 00:22:19,150 --> 00:22:21,429 after coming straight home from the theatre. 330 00:22:21,430 --> 00:22:24,160 Have you spoken to Tyler Judd yet? 331 00:22:26,360 --> 00:22:28,839 He joined my workshop for a while. 332 00:22:28,840 --> 00:22:31,910 That is until I had to ask him to leave. 333 00:22:32,550 --> 00:22:35,249 He was seeing Ellie Clayton, I believe. 334 00:22:35,250 --> 00:22:37,019 I thought you said you hardly knew her. 335 00:22:37,020 --> 00:22:38,680 How do you know who she was seeing? 336 00:22:38,990 --> 00:22:41,560 They all talk to me, the kids. 337 00:22:42,050 --> 00:22:44,220 They kind of treat me like I'm one of them. 338 00:22:44,670 --> 00:22:47,680 Mostly the girls, strangely enough. 339 00:22:48,590 --> 00:22:50,460 And you encourage that, do you? 340 00:22:50,850 --> 00:22:52,620 In the workshop. 341 00:22:54,440 --> 00:22:56,940 If it gets the required... 342 00:22:57,870 --> 00:22:59,179 performance. 343 00:22:59,180 --> 00:23:01,940 Did you find Ellie attractive, Mr. Pierce? 344 00:23:03,920 --> 00:23:06,589 Let's just say I appreciate the female form. 345 00:23:06,590 --> 00:23:08,789 Well, we can take that as a yes, then. 346 00:23:08,790 --> 00:23:11,229 Look, is my detention here 347 00:23:11,230 --> 00:23:13,589 based solely on the memory of some bloke 348 00:23:13,590 --> 00:23:15,820 that works at the Golden Lotus? 349 00:23:17,090 --> 00:23:18,390 Seriously. 350 00:23:21,280 --> 00:23:23,720 You've got nothing, nothing on me, so... 351 00:23:27,420 --> 00:23:29,330 I'd like to go home now, please. 352 00:23:30,250 --> 00:23:32,199 Not yet, Mr. Pierce. 353 00:23:32,200 --> 00:23:34,589 Well, actually, I don't think you can keep me here. 354 00:23:34,590 --> 00:23:37,290 Actually, we can. 355 00:23:40,420 --> 00:23:44,240 Well, in that case, I'd like to speak to my solicitor, please. 356 00:23:51,740 --> 00:23:53,040 Well? 357 00:23:54,180 --> 00:23:57,570 Lonely, inadequate... 358 00:23:58,480 --> 00:24:01,199 probably deluded and quite possibly harmless. 359 00:24:01,200 --> 00:24:02,719 We should get this Tyler Judd in. 360 00:24:02,720 --> 00:24:06,429 Yeah, background first. And sleep. 361 00:24:06,430 --> 00:24:08,859 Yes, the 9:00๏ฟฝm press call. 362 00:24:08,860 --> 00:24:10,719 It's a bit inconsiderate, isn't it - 363 00:24:10,720 --> 00:24:13,130 asking you to face the cameras that early? 364 00:24:13,530 --> 00:24:15,290 Especially at your age 365 00:24:15,850 --> 00:24:17,150 Mr. Clayton? 366 00:24:36,540 --> 00:24:39,080 Anything of potential interest, bag it. 367 00:24:40,510 --> 00:24:44,490 So, please, if anybody knows anything 368 00:24:45,620 --> 00:24:49,180 that could help stop whoever did this... 369 00:24:49,960 --> 00:24:51,590 from doing it again... 370 00:24:52,380 --> 00:24:53,680 please... 371 00:24:54,710 --> 00:24:56,450 tell the police. 372 00:25:03,690 --> 00:25:05,019 Sir? 373 00:25:05,020 --> 00:25:06,390 What have you got? 374 00:25:16,720 --> 00:25:19,819 Whoever she is, she's got at least one fan. 375 00:25:19,820 --> 00:25:22,410 Detective Chief Inspector Banks will take any questions. 376 00:25:23,630 --> 00:25:27,290 Inspector, is it true that you've arrested a man overnight? 377 00:25:28,690 --> 00:25:31,740 As Chief Superintendent McLaughlin has already said, 378 00:25:32,050 --> 00:25:35,490 we are pursuing several active lines of inquiry 379 00:25:35,970 --> 00:25:38,049 and it's important at this time - 380 00:25:38,050 --> 00:25:41,460 Can you confirm that the man in custody is Owen Pierce? 381 00:25:43,300 --> 00:25:46,729 "Can you confirm that the man in custody is Owen Pierce?" 382 00:25:46,730 --> 00:25:49,359 I mean, what the hell does he think he's trying to do? 383 00:25:49,360 --> 00:25:51,859 Doing what crime reporters are paid to do these days - 384 00:25:51,860 --> 00:25:53,869 putting the story ahead of the investigation. 385 00:25:53,870 --> 00:25:55,939 Boss, found in Pierce's house. 386 00:25:55,940 --> 00:25:58,069 Looks like Ellie Clayton, don't you think? 387 00:25:58,070 --> 00:25:59,819 - So who is she? - Maddy Phillips. 388 00:25:59,820 --> 00:26:02,729 Lives in Leeds now, but she was in Pierce's workshop a few years back. 389 00:26:02,730 --> 00:26:05,569 According to staff the theater, they had a fling. 390 00:26:05,570 --> 00:26:07,840 It's nice work, both of you. 391 00:26:08,580 --> 00:26:11,509 Yes, but it's only an interesting coincidence at the moment. 392 00:26:11,510 --> 00:26:13,619 Let's get these in front of him and hit him with everything. 393 00:26:13,620 --> 00:26:15,799 Forensic report on Owen Pierce first. 394 00:26:15,800 --> 00:26:19,740 You two bring in Tyler Judd and we'll visit this Maddy Phillips. 395 00:26:20,720 --> 00:26:23,030 Then we'll hit him with everything. 396 00:26:35,260 --> 00:26:37,079 - Detectives. - Glen Painter. 397 00:26:37,080 --> 00:26:38,650 What are you doing here? 398 00:26:39,200 --> 00:26:42,029 So it looks like I did the same detective work as your team, 399 00:26:42,030 --> 00:26:43,779 only I got here first. 400 00:26:43,780 --> 00:26:46,659 And she has got quite the story to tell. 401 00:26:46,660 --> 00:26:49,099 If you don't report this responsibly from the beginning, 402 00:26:49,100 --> 00:26:52,530 it could compromise our investigation and any subsequent trial. 403 00:26:52,840 --> 00:26:55,110 I'm not trying to make your jobs any harder, 404 00:26:55,660 --> 00:26:58,389 but when these cases come along, the world doesn't just stop 405 00:26:58,390 --> 00:27:00,949 and wait for yous to arrange a news conference. 406 00:27:00,950 --> 00:27:04,289 - "These cases"? - We should work together. 407 00:27:04,290 --> 00:27:07,880 I'm sorry for outing him like I did, but he did do it, didn't he? 408 00:27:09,250 --> 00:27:11,740 I think perhaps you're missing the point here. 409 00:27:13,020 --> 00:27:15,150 - Thanks, Glen. - I'll be in touch. 410 00:27:19,460 --> 00:27:21,599 I was 17 when it started 411 00:27:21,600 --> 00:27:24,450 and it lasted for about two-and-a-half years, on and off. 412 00:27:25,330 --> 00:27:27,609 I know he's older, but he knew about acting, 413 00:27:27,610 --> 00:27:31,029 and that's all I ever wanted to do. I've got an agent now. 414 00:27:31,030 --> 00:27:32,630 Why did you split up? 415 00:27:34,140 --> 00:27:36,589 He got a bit... creepy. 416 00:27:36,590 --> 00:27:39,029 He started making me feel a bit nervous. 417 00:27:39,030 --> 00:27:40,759 He didn't like me talking to people - 418 00:27:40,760 --> 00:27:43,299 well, men, really. 419 00:27:43,300 --> 00:27:46,520 And then when I tried to end it, he wouldn't take no for an answer. 420 00:27:47,290 --> 00:27:50,099 He started pestering me and my mum 421 00:27:50,100 --> 00:27:52,920 and only stopped when I threatened him with a restraining order. 422 00:27:53,350 --> 00:27:54,899 But he did stop? 423 00:27:54,900 --> 00:27:58,249 Yeah, but I still didn't feel safe. That's why I moved away. 424 00:27:58,250 --> 00:28:00,649 Tell us more about how he made you feel nervous, 425 00:28:00,650 --> 00:28:02,010 specifically. 426 00:28:08,020 --> 00:28:10,390 I don't know what Glen said, 427 00:28:10,900 --> 00:28:12,959 but if we find that you've withheld information 428 00:28:12,960 --> 00:28:15,749 in order to profit from it later, 429 00:28:15,750 --> 00:28:17,950 you'll be in serious trouble. 430 00:28:22,940 --> 00:28:25,240 Owen liked porn. 431 00:28:25,880 --> 00:28:28,590 Not, like, regular porn. 432 00:28:28,950 --> 00:28:31,060 More rough sex. 433 00:28:31,680 --> 00:28:35,020 We play acted for a while, you know, like role play. 434 00:28:37,360 --> 00:28:39,180 Is that what he did to Ellie Clayton? 435 00:28:39,920 --> 00:28:42,160 Is that why you're here? Could that have been me? 436 00:28:43,290 --> 00:28:46,690 Would you be prepared to repeat this in court? 437 00:28:48,120 --> 00:28:49,860 In front of all those people? 438 00:28:52,420 --> 00:28:54,319 I don't know. 439 00:28:54,320 --> 00:28:57,870 Just facing Owen across a packed courtroom - 440 00:28:58,590 --> 00:29:00,710 it'd be really traumatic. 441 00:29:01,080 --> 00:29:05,349 But you know, if you needed me to to help bring him to justice, 442 00:29:05,350 --> 00:29:08,780 then, well, I guess it's my duty, really, isn't it? 443 00:29:10,440 --> 00:29:12,699 Right, then, Mr. Pierce, 444 00:29:12,700 --> 00:29:15,180 - I'd like to begin - - Actually, I'd like to begin. 445 00:29:18,460 --> 00:29:20,150 I made a mistake. 446 00:29:21,940 --> 00:29:26,050 About the takeaway. I made a mistake. I got my days mixed up. 447 00:29:28,740 --> 00:29:30,579 It was an oversight. 448 00:29:30,580 --> 00:29:32,879 That's quite an impressive record you've got there, Tyler. 449 00:29:32,880 --> 00:29:36,510 You must be something of a hero amongst the aspiring car thieves. 450 00:29:36,910 --> 00:29:39,890 Be even more impressive if you hadn't been caught so often. 451 00:29:40,900 --> 00:29:43,119 There's no sign of sexual assault 452 00:29:43,120 --> 00:29:45,149 or, indeed, any kind of struggle, 453 00:29:45,150 --> 00:29:48,590 which suggests to us that Ellie may well have known her attacker. 454 00:29:49,170 --> 00:29:51,669 It also suggests that whoever killed her 455 00:29:51,670 --> 00:29:55,720 arranged her clothes afterwards to make it look like rape. 456 00:29:56,750 --> 00:30:00,010 A carefully stage-managed scene... 457 00:30:01,160 --> 00:30:03,709 ..right down to the ripping of her underwear. 458 00:30:03,710 --> 00:30:05,069 No comment. 459 00:30:05,070 --> 00:30:06,790 How long were you seeing Ellie for? 460 00:30:09,350 --> 00:30:10,650 No comment. 461 00:30:11,720 --> 00:30:14,780 You're bored. We're bored, Tyler. 462 00:30:15,350 --> 00:30:18,909 How about we get the man who threw you out of the Claytons' to come and identify you? 463 00:30:18,910 --> 00:30:21,679 And we can see how far we get with a charge of B and E. 464 00:30:21,680 --> 00:30:23,800 Do you like pornography, Mr. Pierce? 465 00:30:24,790 --> 00:30:26,769 Maddy Phillips told us you do. 466 00:30:26,770 --> 00:30:28,959 She said you particularly like rough sex 467 00:30:28,960 --> 00:30:31,490 and that sometimes you won't take no for an answer. 468 00:30:44,580 --> 00:30:46,610 I haven't seen Maddy for some time. 469 00:30:48,560 --> 00:30:52,330 She still bears some resemblance... 470 00:30:53,050 --> 00:30:54,359 to Ellie Clayton. 471 00:30:54,360 --> 00:30:56,209 So I was there. And what? 472 00:30:56,210 --> 00:30:57,849 She invited me in. 473 00:30:57,850 --> 00:30:59,949 Then why keep it a secret? 474 00:30:59,950 --> 00:31:01,309 She was 15. 475 00:31:01,310 --> 00:31:03,810 And you were having a sexual relationship? 476 00:31:04,230 --> 00:31:05,690 What do you think? 477 00:31:06,160 --> 00:31:08,920 She was always stressing about her old man finding out. 478 00:31:09,450 --> 00:31:10,789 They were like... 479 00:31:12,790 --> 00:31:14,669 Don't know if he'd be angry or jealous. 480 00:31:14,670 --> 00:31:16,249 Know what I mean? 481 00:31:16,250 --> 00:31:19,549 Where were you between 7:30 and 8:30 last Friday night? 482 00:31:19,550 --> 00:31:24,659 Driving. And yeah, on my own. And no, I don't have a car. 483 00:31:24,660 --> 00:31:26,449 I leant it off a mate who'll vouch for me. 484 00:31:26,450 --> 00:31:29,850 Yeah, I'm sure he will. But did anyone actually see you? 485 00:31:30,610 --> 00:31:32,449 CCTV? 486 00:31:32,450 --> 00:31:34,679 I tend to avoid it. 487 00:31:34,680 --> 00:31:37,709 Mr. Pierce, why were you in East Vale Valley Park 488 00:31:37,710 --> 00:31:41,089 - on Friday night between 8:00 and 9:00pm? - But I wasn't there! 489 00:31:41,090 --> 00:31:44,179 Yes, you were! You and your car were seen. 490 00:31:44,180 --> 00:31:46,890 The witness provided us with this E-Fit. 491 00:31:48,300 --> 00:31:50,539 - He's lying. - They're both lying. 492 00:31:50,540 --> 00:31:53,219 We're gonna have to charge or release within the next two hours. 493 00:31:53,220 --> 00:31:55,450 All we've got on either is circumstantial. 494 00:31:56,790 --> 00:31:59,939 Not anymore. DNA results on Pierce are in. 495 00:31:59,940 --> 00:32:02,819 Cell three, back to Interview Room 1 now. 496 00:32:02,820 --> 00:32:08,369 To clarify, Mr. Pierce, you weren't in the park on Friday night? 497 00:32:08,370 --> 00:32:10,569 - No. - How much longer are you going to keep me here? 498 00:32:10,570 --> 00:32:13,950 And you didn't see Ellie after she left the theatre? 499 00:32:14,260 --> 00:32:15,569 No. 500 00:32:15,570 --> 00:32:18,909 Why, then, are there traces of Ellie's blood 501 00:32:18,910 --> 00:32:23,780 on the jacket which you admit you were wearing on that night? 502 00:32:30,700 --> 00:32:32,000 OK, 503 00:32:32,310 --> 00:32:33,759 I did bump into her. 504 00:32:33,760 --> 00:32:36,199 - I think perhaps my client and I... - No, it's fine. It's fine. 505 00:32:36,200 --> 00:32:38,980 It's fine. I was in the park. 506 00:32:40,780 --> 00:32:42,990 Ellie appeared out of nowhere. 507 00:32:43,630 --> 00:32:47,619 She... She was cut on the head. 508 00:32:47,620 --> 00:32:50,799 She... She seemed totally disorientated 509 00:32:50,800 --> 00:32:53,609 and she literally walked right into me. 510 00:32:53,610 --> 00:32:55,560 - Owen - - I tried to stop her. 511 00:32:57,080 --> 00:32:59,440 I tried to talk to her. 512 00:33:01,860 --> 00:33:03,560 She, she ran off. 513 00:33:07,790 --> 00:33:09,250 So I let her go. 514 00:33:13,540 --> 00:33:17,489 Are you sure that's what you want to say - on record? 515 00:33:17,490 --> 00:33:19,119 Yes. I'm sure. 516 00:33:19,120 --> 00:33:22,050 - I would like to suggest a break. - Why were you in the park? 517 00:33:23,460 --> 00:33:26,430 I was visiting Maddy's mother. 518 00:33:28,140 --> 00:33:29,960 Well, I was waiting outside. 519 00:33:30,770 --> 00:33:32,070 She lives near there. 520 00:33:33,780 --> 00:33:35,740 God, I'm so stupid. 521 00:33:37,900 --> 00:33:39,650 But it was an oversight. 522 00:33:41,700 --> 00:33:43,009 Can I go now? 523 00:33:43,010 --> 00:33:46,319 You do know the difference between an oversight and a lie, Mr. Pierce? 524 00:33:46,320 --> 00:33:48,330 Don't patronise me, please. 525 00:33:48,820 --> 00:33:52,009 I haven't patronised you, despite having to sit here 526 00:33:52,010 --> 00:33:54,569 and answer questions of a very personal nature 527 00:33:54,570 --> 00:33:57,549 in the presence of a woman who clearly hates men! 528 00:33:57,550 --> 00:34:01,729 And my command of English language is far better than yours, darling. 529 00:34:01,730 --> 00:34:03,039 - Now I'd like to go! - No. 530 00:34:03,040 --> 00:34:04,559 You can go when we say you can go. 531 00:34:04,560 --> 00:34:07,129 - You dried-up bitch! - Sit down, Mr. Pierce! 532 00:34:07,130 --> 00:34:08,430 I want to go home! 533 00:34:10,860 --> 00:34:12,949 Let's just deal with what we know. 534 00:34:12,950 --> 00:34:14,509 He's stalked women before. 535 00:34:14,510 --> 00:34:16,859 Although Maddy Phillips is a lousy actress 536 00:34:16,860 --> 00:34:18,509 and she'll make an even worse witness. 537 00:34:18,510 --> 00:34:21,049 He lives on his own, he uses specialist porn, 538 00:34:21,050 --> 00:34:23,699 - he's into violent sex. - Yes, but being a bachelor 539 00:34:23,700 --> 00:34:26,469 doesn't necessarily make you a sex murderer, does it? 540 00:34:26,470 --> 00:34:29,069 - He's got no plausible alibi. - And neither has Tyler Judd. 541 00:34:29,070 --> 00:34:31,620 - He's lied to us throughout. - And so has Judd! 542 00:34:32,140 --> 00:34:33,489 I'm playing devil's advocate. 543 00:34:33,490 --> 00:34:35,999 He's got Ellie's blood on his jacket. 544 00:34:36,000 --> 00:34:38,979 OK. But if everything hinges on forensics, 545 00:34:38,980 --> 00:34:40,289 the fibres under Ellie's nails 546 00:34:40,290 --> 00:34:42,489 don't match her clothes or Pierce's. 547 00:34:42,490 --> 00:34:44,810 - So what do you think happened? - Well, I don't know yet. 548 00:34:45,520 --> 00:34:48,500 But that doesn't make Pierce guilty, does it? 549 00:34:49,070 --> 00:34:50,810 My instinct says he is. 550 00:34:51,620 --> 00:34:53,990 Your instinct can't be submitted as evidence, 551 00:34:54,490 --> 00:34:57,020 even assuming it's not compromised. 552 00:34:57,550 --> 00:35:00,110 - Meaning? - Is it instinct? 553 00:35:00,940 --> 00:35:03,549 Or are you willing him to be guilty for other reasons? 554 00:35:03,550 --> 00:35:05,359 Like fear of not being able to deliver 555 00:35:05,360 --> 00:35:07,359 on a promise you should never have made. 556 00:35:07,360 --> 00:35:10,400 Yes, all right, thank you. 557 00:35:14,190 --> 00:35:15,629 You are charged at sometime 558 00:35:15,630 --> 00:35:18,659 between 7:30 and 8:30 last Friday evening, 559 00:35:18,660 --> 00:35:21,620 You murdered Ellie Clayton of Hillcrest Valley Edge. 560 00:35:34,790 --> 00:35:37,099 You do not have to say anything, but it may harm your defence 561 00:35:37,100 --> 00:35:39,969 if you do not mention something which you later rely on in court. 562 00:35:46,930 --> 00:35:52,900 THREE MONTHS LATER 563 00:36:08,990 --> 00:36:10,290 All rise. 564 00:36:32,750 --> 00:36:34,889 The fact remains, Chief Inspector Banks, 565 00:36:34,890 --> 00:36:37,859 that during the series of interviews you've described, 566 00:36:37,860 --> 00:36:41,269 Mr. Pierce gave satisfactory explanations 567 00:36:41,270 --> 00:36:45,139 for every one of his actions on the night of Ellie Clayton's death. 568 00:36:45,140 --> 00:36:49,760 He was also shown to be lying in every one of those interviews 569 00:36:50,270 --> 00:36:55,130 and we didn't find his explanations at all satisfactory. 570 00:36:57,030 --> 00:37:02,179 And this was sufficient grounds to arouse your suspicions, DS Jackman, 571 00:37:02,180 --> 00:37:04,929 based solely on the clothing shown here? 572 00:37:04,930 --> 00:37:08,299 It also doesn't look unlike Owen Pierce, facially. 573 00:37:08,300 --> 00:37:11,939 It doesn't look unlike most men in Yorkshire, Detective. 574 00:37:11,940 --> 00:37:14,680 Which raises the question - 575 00:37:15,770 --> 00:37:20,910 did you decide this was Mr. Pierce and then make him fit the picture? 576 00:37:21,340 --> 00:37:23,669 There were other factors. When we interviewed him - 577 00:37:23,670 --> 00:37:26,940 This is the initial interview in Mr. Pierce's home? 578 00:37:27,750 --> 00:37:29,859 - Yes. - Where exactly 579 00:37:29,860 --> 00:37:31,659 did that take place? 580 00:37:31,660 --> 00:37:33,220 In the sitting room. 581 00:37:33,840 --> 00:37:36,299 And what happened 582 00:37:36,300 --> 00:37:39,229 when Detective Constable Blackstone 583 00:37:39,230 --> 00:37:42,390 received a call to his mobile phone? 584 00:37:42,720 --> 00:37:44,969 He answered it, I think. 585 00:37:44,970 --> 00:37:46,270 You think? 586 00:37:47,510 --> 00:37:48,859 He did. 587 00:37:48,860 --> 00:37:53,380 And did he then leave the room to continue the call? 588 00:37:55,670 --> 00:37:58,910 I'm sorry, could you repeat the question? 589 00:37:59,650 --> 00:38:04,520 Did DC Blackstone leave the sitting room unaccompanied 590 00:38:04,530 --> 00:38:07,560 in order to continue his phone call? 591 00:38:11,190 --> 00:38:14,060 I should remind you at this point that you are under oath. 592 00:38:18,730 --> 00:38:22,300 I'm sorry. I... I don't exactly recall. 593 00:38:25,230 --> 00:38:26,950 Detective Constable Blackstone, 594 00:38:27,510 --> 00:38:30,589 whilst interviewing the Defendant in his sitting room, 595 00:38:30,590 --> 00:38:32,730 did you receive a phone call? 596 00:38:33,260 --> 00:38:35,409 - I did. - Can you tell the court 597 00:38:35,410 --> 00:38:37,010 what happened next, please? 598 00:38:37,820 --> 00:38:39,129 I answered it. 599 00:38:39,130 --> 00:38:42,720 And during that call, did you leave the room? 600 00:38:46,420 --> 00:38:48,619 May I refer to my notes, please? 601 00:38:48,620 --> 00:38:49,920 You may. 602 00:39:02,910 --> 00:39:04,649 There's no reference to that in my notes. 603 00:39:04,650 --> 00:39:07,119 I didn't ask what was in your notes. 604 00:39:07,120 --> 00:39:09,549 Before you repeat the question, 605 00:39:09,550 --> 00:39:12,579 could you explain your line of questioning, please, 606 00:39:12,580 --> 00:39:13,979 for the benefit of the jury? 607 00:39:13,980 --> 00:39:15,289 Of course. 608 00:39:15,290 --> 00:39:18,720 Whilst it may seem a small procedural matter, 609 00:39:19,120 --> 00:39:22,940 if Detectives Jackman or Blackstone 610 00:39:23,250 --> 00:39:26,709 were in any part of Mr. Pierce's house unaccompanied 611 00:39:26,710 --> 00:39:30,180 and without a search warrant, 612 00:39:30,760 --> 00:39:33,519 all evidence obtained during that visit 613 00:39:33,520 --> 00:39:35,539 may be deemed inadmissible. 614 00:39:35,540 --> 00:39:38,670 In this case, I'm referring specifically 615 00:39:39,320 --> 00:39:42,330 to Mr. Pierce's cap and jacket. 616 00:39:44,870 --> 00:39:46,170 DC Blackstone, 617 00:39:46,860 --> 00:39:51,280 did you leave the room to continue your phone call? 618 00:39:53,150 --> 00:39:54,450 I think... 619 00:39:55,390 --> 00:39:57,080 I don't honestly... 620 00:40:03,610 --> 00:40:05,180 Yes, I did. 621 00:40:07,110 --> 00:40:10,859 Ladies and gentlemen of the jury, I'll need you to withdraw, 622 00:40:10,860 --> 00:40:16,250 if you will, while I confer with the prosecution and defence teams. 623 00:40:28,630 --> 00:40:31,290 - I don't understand. - I know. 624 00:40:31,630 --> 00:40:33,759 What's this got to do with whether he killed her or not? 625 00:40:33,760 --> 00:40:35,159 Now, what did we talk about? 626 00:40:35,160 --> 00:40:36,949 When I promised to stay calm, 627 00:40:36,950 --> 00:40:38,259 I had a whisky in my hands 628 00:40:38,260 --> 00:40:41,079 and you didn't tell me the jury might be dismissed on the first day. 629 00:40:41,080 --> 00:40:42,970 That's because I didn't know. 630 00:40:45,000 --> 00:40:46,600 So what's going to happen next? 631 00:40:51,030 --> 00:40:55,259 Due to procedural irregularities in the prosecution case, 632 00:40:55,260 --> 00:40:58,810 I have no alternative but to declare a mistrial. 633 00:40:59,960 --> 00:41:02,260 Ladies and gentlemen of the jury, you are discharged. 634 00:41:03,110 --> 00:41:04,410 Mr. Pierce... 635 00:41:05,710 --> 00:41:07,220 you are free to go. 636 00:41:10,070 --> 00:41:12,220 All rise. 637 00:41:20,830 --> 00:41:22,949 I have complete faith in my officers, 638 00:41:22,950 --> 00:41:25,920 both in terms of their professionalism and integrity. 639 00:41:26,380 --> 00:41:28,989 If errors are found to have been made, 640 00:41:28,990 --> 00:41:30,779 then, of course, we'll address that. 641 00:41:30,780 --> 00:41:32,159 Your reaction to the verdict? 642 00:41:32,160 --> 00:41:35,109 Well, obviously there's disappointment. 643 00:41:35,110 --> 00:41:38,450 This is not the outcome we all wanted for the Clayton family. 644 00:41:38,800 --> 00:41:41,039 We will look at everything again in some detail 645 00:41:41,040 --> 00:41:43,449 and a full statement will be issued in due course. 646 00:41:43,450 --> 00:41:45,430 Thank you. That's all I have for the moment. 647 00:41:57,810 --> 00:42:00,999 - Boss. - This is my fault. 648 00:42:01,000 --> 00:42:03,919 Don't tell me I'm gonna have to remind you that we're a team. 649 00:42:03,920 --> 00:42:06,029 You thought we had the wrong man all along. 650 00:42:06,030 --> 00:42:07,339 I never said that. 651 00:42:07,340 --> 00:42:09,269 That's why we haven't talked about it for three months - 652 00:42:09,270 --> 00:42:11,289 - so you didn't have to. - We got it wrong. 653 00:42:11,290 --> 00:42:12,709 Now we need to start again. 654 00:42:12,710 --> 00:42:16,149 There is no "we". I'm the head of this unit and it was my decision. 655 00:42:16,150 --> 00:42:18,139 Now I've dropped the rest of the team in the shit 656 00:42:18,140 --> 00:42:20,309 and the Claytons won't sleep again tonight. 657 00:42:20,310 --> 00:42:22,899 It's not about you. There's a killer still out there 658 00:42:22,900 --> 00:42:24,680 and it's our job to stop him. 659 00:42:26,430 --> 00:42:28,390 Before he does it again. 660 00:45:07,440 --> 00:45:11,200 All the evidence pointed to Pierce yesterday and still does today. 661 00:45:11,200 --> 00:45:14,160 I take full responsibility for this investigation 662 00:45:14,160 --> 00:45:16,560 therefore any disciplinary action... 663 00:45:16,560 --> 00:45:19,800 No need for any sword falling. Not yet anyway. 664 00:45:20,880 --> 00:45:23,360 But, you shouldn't need me to emphasise 665 00:45:23,360 --> 00:45:25,880 the kind of scrutiny we're now under. 666 00:45:25,880 --> 00:45:29,800 There's murmurings of a PCA inquiry. The Claytons are owed blood. 667 00:45:29,800 --> 00:45:32,320 In the absence of the killers, ours will do. 668 00:45:32,320 --> 00:45:33,720 I'll talk to them today. 669 00:45:33,720 --> 00:45:37,240 Do that, but there's only one way this all disappears. 670 00:45:37,240 --> 00:45:40,760 A bullet-proof case against Pierce. And quickly. 671 00:45:40,760 --> 00:45:42,800 I've got complete faith in this team 672 00:45:42,800 --> 00:45:47,000 but you'll understand I can't be seen to be leaving you to it. 673 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 We all have bosses. 674 00:45:50,000 --> 00:45:53,320 Everything absolutely by the book from here, Alan. 675 00:46:05,800 --> 00:46:07,480 "My darling Owen. 676 00:46:07,480 --> 00:46:10,600 "I'm so glad you're holding yourself together in prison. 677 00:46:10,600 --> 00:46:14,080 "Do you remember how you used to comfort me when we were together? 678 00:46:14,080 --> 00:46:18,000 "I wish I were able to be with you to comfort you now." 679 00:46:18,000 --> 00:46:20,120 I know how you feel about Pierce 680 00:46:20,120 --> 00:46:22,880 but the team needs to know we're together on this. 681 00:46:22,880 --> 00:46:26,600 We are together about wanting this killer caught, aren't we? 682 00:46:26,600 --> 00:46:28,840 Yes. Well, let's concentrate on that. 683 00:46:33,000 --> 00:46:37,040 Right, everything we've got on Owen Pierce however small 684 00:46:37,040 --> 00:46:41,000 comes back on the table, apart from the Forensics obviously. 685 00:46:42,440 --> 00:46:45,720 Sir, uniform have had a call from Owen Pierce. 686 00:46:50,120 --> 00:46:52,680 Boss. Don't. 687 00:46:55,520 --> 00:46:59,080 Your tone suggests you were about to apologise. Don't. 688 00:46:59,080 --> 00:47:02,080 Yesterday was at least as much my fault as it was yours. 689 00:47:02,080 --> 00:47:04,600 Let's concentrate on putting things right. 690 00:47:04,600 --> 00:47:06,600 For everyone's sake, OK? 691 00:47:07,680 --> 00:47:10,720 And when we get there, let me do the talking. 692 00:47:10,720 --> 00:47:13,320 Pierce has reported a break-in. 693 00:47:13,320 --> 00:47:16,960 The house was trashed and stuff nicked while he was in prison. 694 00:47:23,000 --> 00:47:27,000 We never did establish where those fibres under Ellie's nails came from. 695 00:47:29,840 --> 00:47:32,200 Where did Pierce say he was parked, again? 696 00:47:33,880 --> 00:47:37,040 Behind the theatre. Where there's no camera. 697 00:47:39,080 --> 00:47:42,000 You know, if I'd almost committed perjury yesterday 698 00:47:42,000 --> 00:47:44,880 first and foremost, do you know what I'd do? 699 00:47:44,880 --> 00:47:46,600 Resign? No. 700 00:47:48,920 --> 00:47:52,200 Make Ken resign. I'd forget everything else. 701 00:47:52,200 --> 00:47:55,880 I'd put all my energy into catching whoever killed Ellie Clayton. 702 00:47:57,240 --> 00:48:00,720 Right. Let's watch it again. 703 00:48:07,800 --> 00:48:09,440 What do you want? 704 00:48:10,680 --> 00:48:12,720 Well, you did call the police. 705 00:48:12,720 --> 00:48:16,520 About seven hours ago. I assumed I was being ignored. 706 00:48:16,520 --> 00:48:18,680 I've cleaned it all up now, haven't I? 707 00:48:18,680 --> 00:48:20,240 Not quite. 708 00:48:20,240 --> 00:48:23,480 It's always a challenge even to the best of spellers. 709 00:48:23,480 --> 00:48:26,120 It's a shame you cleaned. 710 00:48:26,120 --> 00:48:31,240 There's not much we can do now that you've corrupted the evidence. 711 00:48:32,640 --> 00:48:34,200 Oh, don't worry. 712 00:48:34,200 --> 00:48:36,920 I've had a crash course in police procedure. 713 00:48:38,480 --> 00:48:39,840 Sorry, what? 714 00:48:39,840 --> 00:48:41,880 What happened to you two over...? 715 00:48:41,880 --> 00:48:44,520 Have you been demoted already? 716 00:48:44,520 --> 00:48:47,120 Is that why you're investigating break-ins now? 717 00:48:47,120 --> 00:48:48,560 No. 718 00:48:48,560 --> 00:48:51,560 We thought we'd make an exception for you... 719 00:48:52,760 --> 00:48:56,680 ..so that we know exactly where we all stand. 720 00:48:59,080 --> 00:49:01,360 I know exactly where I stand. 721 00:49:01,360 --> 00:49:03,480 The fact that you're free now 722 00:49:03,480 --> 00:49:06,480 proves absolutely nothing. 723 00:49:06,480 --> 00:49:08,480 I know that. 724 00:49:08,480 --> 00:49:10,840 Well, know this, Mr Pierce. 725 00:49:12,400 --> 00:49:16,440 Any crime committed on any woman in Yorkshire from now on 726 00:49:16,440 --> 00:49:19,960 and yours is the first door that I will knock. 727 00:49:27,960 --> 00:49:31,040 You have no idea what you've done to me, do you? 728 00:49:32,240 --> 00:49:34,200 No idea. 729 00:49:37,240 --> 00:49:39,520 Courtesy of prison. 730 00:49:40,560 --> 00:49:44,360 Boiling water and sugar. It's a favourite on the landings. 731 00:49:44,360 --> 00:49:46,360 Sugar intensifies the burn. 732 00:49:50,400 --> 00:49:52,240 You did this to me. 733 00:49:54,920 --> 00:49:56,520 And this. 734 00:49:56,520 --> 00:49:58,640 Is that what you do? 735 00:49:58,640 --> 00:50:01,840 Take it out on others when you can't face the truth? 736 00:50:01,840 --> 00:50:04,800 Take it out on young women when they fail to see your... 737 00:50:04,800 --> 00:50:07,840 I can't walk down the bloody road! You're not the victim! 738 00:50:07,840 --> 00:50:09,400 I'm not the... 739 00:50:09,400 --> 00:50:11,880 Oh no. Remind me. Who is the victim? 740 00:50:11,880 --> 00:50:14,720 Ellie Clayton is the victim. The innocent girl... 741 00:50:14,720 --> 00:50:17,000 Alright, Ken! I didn't strangle her. 742 00:50:17,000 --> 00:50:18,960 She was the most... What did you say? 743 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 I said she was... What did you say?! 744 00:50:20,960 --> 00:50:22,520 Outside. Go on. 745 00:50:32,000 --> 00:50:35,680 Anything? Maybe. Look. 746 00:50:35,680 --> 00:50:39,400 Becca's just left and there's Ellie outside the theatre. 747 00:50:40,480 --> 00:50:44,000 She pauses just slightly just before she crosses the road. 748 00:50:44,000 --> 00:50:46,840 Now, keep your eye on the road surface. 749 00:50:49,440 --> 00:50:50,760 Headlights. 750 00:50:50,760 --> 00:50:53,520 Someone flashes their lights to call her. 751 00:50:53,520 --> 00:50:56,720 She crosses the road towards them but it's not Pierce's car 752 00:50:56,720 --> 00:51:00,680 because two minutes later his car appears from the other direction. 753 00:51:01,720 --> 00:51:05,240 Ellie did know whoever picked her up but it wasn't Owen Pierce. 754 00:51:05,240 --> 00:51:08,280 He may have followed her. Her and whoever she was with. 755 00:51:08,280 --> 00:51:10,640 If Pierce was obsessed with Ellie, 756 00:51:10,640 --> 00:51:14,440 seeing her with someone might have triggered what happened in the park. 757 00:51:14,440 --> 00:51:15,480 Good. 758 00:51:16,800 --> 00:51:18,040 Yes. 759 00:51:21,760 --> 00:51:22,840 Thanks. 760 00:51:24,840 --> 00:51:26,440 Becca Smith. 761 00:51:27,320 --> 00:51:29,840 I don't want to get anyone into trouble but... 762 00:51:29,840 --> 00:51:32,160 If he didn't do it... 763 00:51:32,160 --> 00:51:34,600 Who, Becca? Owen. 764 00:51:34,600 --> 00:51:36,760 If he didn't kill Ellie... 765 00:51:38,120 --> 00:51:40,320 I mean, I know what they said in court but, 766 00:51:40,320 --> 00:51:43,120 they wouldn't him go if they thought he did it. 767 00:51:43,120 --> 00:51:45,440 Just take your time. 768 00:51:45,440 --> 00:51:47,800 Tell us exactly what you came here to say. 769 00:51:49,400 --> 00:51:52,320 Ellie did sort of have a boyfriend. 770 00:51:52,320 --> 00:51:54,440 Yeah, we know. Tyler Judd. 771 00:51:54,440 --> 00:51:55,800 Right. 772 00:51:55,800 --> 00:51:58,400 When he was with Ellie, 773 00:51:58,400 --> 00:52:02,040 he turned up outside school one day and offered me a lift. 774 00:52:02,040 --> 00:52:05,800 I got in but instead of taking me home he drove to the park. 775 00:52:05,800 --> 00:52:08,200 Is that Eastvale Valley Park? 776 00:52:10,880 --> 00:52:14,640 He made me get out and we walked past the sculpture. 777 00:52:14,640 --> 00:52:16,720 He said he wanted to have sex with me. 778 00:52:16,720 --> 00:52:18,840 I said no, no way but... 779 00:52:18,840 --> 00:52:21,680 I tried to turn away and he wouldn't let me. 780 00:52:21,680 --> 00:52:24,960 He got me on the ground and got on top of me. 781 00:52:26,480 --> 00:52:28,640 Did he rape you? 782 00:52:33,520 --> 00:52:36,000 I pulled my skirt up and... 783 00:52:37,120 --> 00:52:39,600 ..made sure he knew he could if he wanted to. 784 00:52:40,920 --> 00:52:42,400 And then... 785 00:52:42,400 --> 00:52:44,560 He just... 786 00:52:45,840 --> 00:52:48,600 ..got up and walked away laughing. 787 00:52:48,600 --> 00:52:51,000 He just left me there like that. 788 00:52:51,000 --> 00:52:53,360 Why didn't you tell us three months ago? 789 00:52:53,360 --> 00:52:56,080 You got Owen so quickly and I thought... 790 00:52:56,080 --> 00:52:58,960 I thought if Ellie's dad found out about Tyler... 791 00:53:00,000 --> 00:53:04,440 It's not as if they were serious. I mean... She wasn't anyway. 792 00:53:04,440 --> 00:53:06,760 Why make it worse for him? 793 00:53:06,760 --> 00:53:09,480 So, Ellie ended the relationship. 794 00:53:09,480 --> 00:53:11,480 Do you know why? 795 00:53:13,560 --> 00:53:14,880 She never said. 796 00:53:14,880 --> 00:53:17,880 Do you think it's because he was violent towards her? 797 00:53:17,880 --> 00:53:21,120 I don't know but I never told her what he did to me. 798 00:53:22,560 --> 00:53:24,920 Even though she was your best friend? 799 00:53:24,920 --> 00:53:28,280 Tyler warned me not to and he still hung around, 800 00:53:28,280 --> 00:53:31,880 outside school, at the theatre, always trying to get us in the car. 801 00:53:36,720 --> 00:53:38,400 I was scared of him. 802 00:53:39,940 --> 00:53:41,580 I still am. 803 00:53:48,300 --> 00:53:50,260 Daniel, we won't give in. 804 00:53:50,260 --> 00:53:53,140 I promise. Don't promise anything. 805 00:53:53,140 --> 00:53:55,460 You did that once before, remember? 806 00:53:55,460 --> 00:53:59,340 It turned out to be as hollow as an apology would be so please don't. 807 00:53:59,340 --> 00:54:01,620 Let me at least try... Where is he now? 808 00:54:01,620 --> 00:54:05,340 Back home I suppose? Back to his old life like nothing's happened. 809 00:54:05,340 --> 00:54:08,580 While I sit here, Ellie dead and my marriage being torn apart. 810 00:54:08,580 --> 00:54:11,180 You let me worry about Pierce. OK. 811 00:54:12,220 --> 00:54:13,940 Daniel, look at me. 812 00:54:17,220 --> 00:54:18,780 OK. 813 00:54:27,740 --> 00:54:29,220 Tyler. 814 00:54:29,220 --> 00:54:31,660 Can we have a word outside, please? 815 00:54:40,060 --> 00:54:42,700 You've taken more time off work. 816 00:54:42,700 --> 00:54:46,300 I'm pretty much surplus to requirements these days. 817 00:54:46,300 --> 00:54:47,980 But you own half the company. 818 00:54:47,980 --> 00:54:50,780 Not quite. Not any more. 819 00:54:52,020 --> 00:54:55,860 We planned to give our daughters shares on their 18th birthday. 820 00:54:55,860 --> 00:54:58,060 Me and Simon. 821 00:54:58,060 --> 00:55:01,500 But Lauren's older which means that for some time now 822 00:55:01,500 --> 00:55:07,420 on any decision of any import, I can be and have been outvoted. 823 00:55:07,420 --> 00:55:10,300 So you're feeling squeezed out? 824 00:55:10,300 --> 00:55:12,420 Honestly, I just don't care any more. 825 00:55:13,500 --> 00:55:17,300 The only thing that bothers me is what Ellie would think about me 826 00:55:17,300 --> 00:55:19,060 giving up without a fight. 827 00:55:19,060 --> 00:55:22,980 And you talked to Ellie about problems in the company? 828 00:55:22,980 --> 00:55:24,140 Yeah. 829 00:55:24,140 --> 00:55:26,060 And Sophie, too. 830 00:55:28,700 --> 00:55:31,420 My memories of Ellie are all I have right now 831 00:55:31,420 --> 00:55:34,740 and they're mine and I'd rather not talk about it any more. 832 00:55:35,900 --> 00:55:38,460 Frankly, I find it quite insulting 833 00:55:38,460 --> 00:55:41,180 you feel you've got time for this today. 834 00:55:47,820 --> 00:55:49,780 I'm sorry, Daniel. 835 00:56:15,180 --> 00:56:16,900 You're brave. 836 00:56:16,900 --> 00:56:18,460 How is he? 837 00:56:20,140 --> 00:56:23,820 Let's just say I'm glad there's someone here to keep an eye on him. 838 00:56:23,820 --> 00:56:26,180 It's not a social visit. 839 00:56:26,180 --> 00:56:29,180 I've come to pick up a few things of Sophie's. 840 00:56:29,180 --> 00:56:32,140 She's staying with us at the moment. 841 00:56:32,140 --> 00:56:35,500 I tried last night but the timing wasn't great. 842 00:56:35,500 --> 00:56:38,660 Yes, he said you'd had some problems at work. 843 00:56:42,500 --> 00:56:46,700 Tell me, how would you describe Daniel and Ellie's relationship? 844 00:56:46,700 --> 00:56:48,740 Close, very close. 845 00:56:48,740 --> 00:56:50,620 Yeah, but not... 846 00:56:51,660 --> 00:56:53,740 ..unusually so? 847 00:56:53,740 --> 00:56:55,580 I'm not qualified to say. 848 00:56:57,060 --> 00:56:59,420 But I can tell you I was jealous of it. 849 00:56:59,420 --> 00:57:02,020 Yeah, we have daughters. 850 00:57:02,020 --> 00:57:04,060 Had daughters of similar age. 851 00:57:05,140 --> 00:57:07,740 If only they'd been identical ages 852 00:57:07,740 --> 00:57:10,260 things would have been a lot easier. 853 00:57:10,260 --> 00:57:12,660 All Lauren ever says to me is, 854 00:57:12,660 --> 00:57:15,060 "Dad, can I have this, can I have that?" 855 00:57:15,060 --> 00:57:17,020 Whereas Dan and Ellie... 856 00:57:18,380 --> 00:57:19,980 ..it was a partnership. 857 00:57:19,980 --> 00:57:22,220 They were like a real couple. 858 00:57:23,340 --> 00:57:25,100 You will get him, won't you? 859 00:57:26,620 --> 00:57:28,060 Pierce. 860 00:57:29,220 --> 00:57:32,300 We're keeping an open mind. 861 00:57:39,300 --> 00:57:42,060 We know you gave Ellie a lift the night she died. 862 00:57:42,060 --> 00:57:43,660 Do ya? Yeah. 863 00:57:43,660 --> 00:57:47,780 We've got footage of you flashing lights at her opposite the theatre 864 00:57:47,780 --> 00:57:50,660 and approaching the park with her in the passenger seat. 865 00:57:51,940 --> 00:57:55,340 What's the matter? I thought you liked being in cars with women. 866 00:57:55,340 --> 00:57:57,900 No, he prefers being in the driving seat. 867 00:57:57,900 --> 00:57:59,700 Will you stop that, please? 868 00:57:59,700 --> 00:58:02,500 I wonder who you've been talking to. 869 00:58:02,500 --> 00:58:05,100 So you drove Ellie to the park, then what? 870 00:58:05,100 --> 00:58:07,860 Best thing that ever happened to Becca, this. 871 00:58:07,860 --> 00:58:11,340 Before she was only ever going to be Ellie Clayton's ugly mate. 872 00:58:12,700 --> 00:58:16,540 If you've got CCTV then why are we doing this is a pub car park? 873 00:58:16,540 --> 00:58:19,380 We're giving you the chance to explain yourself. 874 00:58:19,380 --> 00:58:23,140 Feel free to deny it again but consider how it might look in court. 875 00:58:23,140 --> 00:58:26,420 I'll take my chances in court with you lot. 876 00:58:26,420 --> 00:58:28,660 Eat shit. 877 00:58:36,420 --> 00:58:38,380 Alright, so we drove to the park. 878 00:58:38,380 --> 00:58:39,780 So what? 879 00:58:39,780 --> 00:58:42,540 You didn't think to mention it under questioning? 880 00:58:42,540 --> 00:58:44,980 I was in a stolen car and under probation! 881 00:58:44,980 --> 00:58:47,860 Why admit it when you'd already arrested that nonce? 882 00:58:47,860 --> 00:58:50,940 Why the park? Cos that's where she asked to go! 883 00:58:50,940 --> 00:58:55,180 I dropped her and left, that's it! Why did she stop seeing you, Tyler? 884 00:58:55,180 --> 00:58:57,860 Tell you what. Get a medium and we'll ask her. 885 00:58:57,860 --> 00:59:01,420 I'm asking you because I think you know a lot more than you're saying. 886 00:59:01,420 --> 00:59:02,900 So arrest me. 887 00:59:04,180 --> 00:59:06,060 But best be sure this time 'ey? 888 00:59:06,060 --> 00:59:08,860 Do you have the clothes you were wearing that night? 889 00:59:08,860 --> 00:59:11,460 Binned them ages ago. Why would you do that? 890 00:59:11,460 --> 00:59:13,340 Cos I'm a fashion icon. 891 00:59:13,340 --> 00:59:15,540 Have to move with the times, don't ya? 892 00:59:19,260 --> 00:59:22,940 We done or what? Yeah. Off you go. 893 00:59:28,060 --> 00:59:31,500 And you lot wonder why I hate pubs. 894 00:59:36,940 --> 00:59:38,500 A search warrant? 895 00:59:38,500 --> 00:59:41,620 Tyler lied to us three months ago and he's lying again. 896 00:59:41,620 --> 00:59:43,860 The press are watching our every move 897 00:59:43,860 --> 00:59:46,180 do we want to alert them to a new suspect? 898 00:59:46,180 --> 00:59:50,100 If we tracked down the clothes he was wearing we could rule him out. 899 00:59:50,100 --> 00:59:51,940 It occurred to me last night 900 00:59:51,940 --> 00:59:55,100 if Pierce was obsessed with Ellie and Maddy before her, 901 00:59:55,100 --> 00:59:56,860 why assume it started there? 902 00:59:56,860 --> 00:59:58,380 I want to go further back. 903 00:59:58,380 --> 01:00:01,860 I want to be able to write Pierce's biography by the end of the day. 904 01:00:01,860 --> 01:00:03,580 Boss... DCI Banks. 905 01:00:31,700 --> 01:00:33,380 You came. 906 01:00:33,380 --> 01:00:35,540 It's good to see you, Maddy. 907 01:01:08,300 --> 01:01:11,340 She's been identified as Becca Smith. 908 01:01:11,340 --> 01:01:16,020 Right, well, I've only made a cursory examination so far 909 01:01:16,020 --> 01:01:19,780 but everything is all but identical to the Ellie Clayton scene 910 01:01:19,780 --> 01:01:21,620 down to the finest detail. 911 01:01:21,620 --> 01:01:24,740 It's almost theatrical, like some kind of sacrifice. 912 01:01:25,820 --> 01:01:28,980 The same killer, or killers, no question. 913 01:01:28,980 --> 01:01:32,140 The bad news is we're going to have to wait a while 914 01:01:32,140 --> 01:01:34,060 for the exact time of death. 915 01:01:34,060 --> 01:01:37,420 Overnight temperatures have accelerated certain processes. 916 01:01:37,420 --> 01:01:40,780 However, the good news... There is no good news! 917 01:01:42,860 --> 01:01:44,780 The potentially useful news is 918 01:01:44,780 --> 01:01:47,020 we found a hair under one of her nails. 919 01:01:47,020 --> 01:01:49,340 Is it at the lab? Yeah, it's on its way. 920 01:01:51,540 --> 01:01:52,700 Thanks. 921 01:02:03,380 --> 01:02:05,340 You're quiet today. 922 01:02:06,340 --> 01:02:09,100 I'm just...nervous. 923 01:02:14,300 --> 01:02:18,660 I'd have invited you to my place only it's been broken into unfortunately. 924 01:02:18,660 --> 01:02:19,860 I'm sorry. 925 01:02:19,860 --> 01:02:23,260 Yeah. I wouldn't have minded coming back to yours though. 926 01:02:23,260 --> 01:02:26,260 One step at a time, Owen. Of course. 927 01:02:26,260 --> 01:02:28,260 Yes, of course. 928 01:02:28,260 --> 01:02:31,740 Your letters... I can't put into words what... 929 01:02:33,060 --> 01:02:35,660 They saved my life, I think. 930 01:02:35,660 --> 01:02:38,500 Well, I always looked forward to your replies. 931 01:02:38,500 --> 01:02:41,180 You know I've been thinking about the future... 932 01:02:42,460 --> 01:02:44,700 ..and I'm going to make it up to you. 933 01:02:44,700 --> 01:02:48,660 When we're together, properly I am because... 934 01:02:50,060 --> 01:02:52,980 I'm different now. Everything is so different... 935 01:02:52,980 --> 01:02:55,100 I know. I know it is. 936 01:02:56,420 --> 01:02:58,860 I've been thinking about the future, too. 937 01:02:58,860 --> 01:03:03,340 When do you think we'll be able...? Oh soon. Very soon. 938 01:03:03,340 --> 01:03:05,700 And it will be worth the wait, Owen. 939 01:03:05,700 --> 01:03:07,260 I promise. 940 01:03:28,620 --> 01:03:31,020 Did you say Ken was ill? 941 01:03:31,020 --> 01:03:34,500 Apparently, the boss sent him home after they went to Pierce's. 942 01:03:34,500 --> 01:03:36,820 He's barely slept since the trial. 943 01:03:36,820 --> 01:03:39,740 I don't think he's the only one. Hmm. 944 01:03:42,500 --> 01:03:44,460 Spot the difference. 945 01:03:44,460 --> 01:03:46,660 Becca doesn't have a cut to the head. 946 01:03:48,380 --> 01:03:52,100 And the bag. In Ellie's it looks like it's been turned inside-out, 947 01:03:52,100 --> 01:03:55,220 ransacked, whereas Becca's looks like it's been dropped. 948 01:03:55,220 --> 01:03:57,940 Have you heard from the lab? No, we were just... 949 01:03:59,380 --> 01:04:00,780 This is it. 950 01:04:00,780 --> 01:04:02,580 DCI Banks. 951 01:04:02,580 --> 01:04:04,660 Yes, what are the results? 952 01:04:35,660 --> 01:04:37,820 Owen! It's the police! 953 01:04:39,060 --> 01:04:41,220 You know why we're here. 954 01:04:41,220 --> 01:04:44,540 Come on, it will be better if you open the door. 955 01:04:44,540 --> 01:04:46,980 Open up now! 956 01:04:49,940 --> 01:04:51,660 Clear! 957 01:04:58,500 --> 01:04:59,780 Owen? 958 01:05:01,740 --> 01:05:03,460 Shh-shh-shh-shh! 959 01:05:30,780 --> 01:05:34,300 Where were you last night at approximately 9:30pm? 960 01:05:34,300 --> 01:05:36,860 At home. Can anyone verify that? 961 01:05:39,180 --> 01:05:40,780 For the tape, please. 962 01:05:42,500 --> 01:05:43,900 No. 963 01:05:43,900 --> 01:05:45,460 Do you know Becca Smith? 964 01:05:47,860 --> 01:05:49,940 I didn't kill her. 965 01:05:49,940 --> 01:05:51,500 Do you know Becca Smith? 966 01:05:52,620 --> 01:05:54,740 In a former life I did. 967 01:05:54,740 --> 01:05:56,260 When did you last see her? 968 01:05:56,260 --> 01:05:58,500 It doesn't really matter what I say. 969 01:05:59,580 --> 01:06:00,860 Does it? 970 01:06:00,860 --> 01:06:04,500 That depends whether you can explain why several strands of your hair 971 01:06:04,500 --> 01:06:08,020 were under the fingernails of Becca Smith's dead body. 972 01:06:15,060 --> 01:06:16,180 Yeah. 973 01:06:28,820 --> 01:06:31,740 Ken, what is it? You've rearrested Pierce. 974 01:06:31,740 --> 01:06:34,180 We're in the middle of interviewing him. 975 01:06:34,180 --> 01:06:36,500 Are you alright? When was Becca killed? 976 01:06:36,500 --> 01:06:38,860 You look bloody awful. Er...last night. 977 01:06:38,860 --> 01:06:40,260 When exactly? 978 01:06:40,260 --> 01:06:44,140 Post-mortem pending around 9:30. You gonna tell me what this is about? 979 01:06:44,140 --> 01:06:48,060 He didn't do it, Pierce, he couldn't have 980 01:06:48,060 --> 01:06:51,180 because I was watching his house from seven last night 981 01:06:51,180 --> 01:06:53,380 right up until you arrested him. 982 01:06:53,380 --> 01:06:54,580 What...? 983 01:06:54,580 --> 01:06:57,180 I watched his every move for the past 24 hours. 984 01:06:57,180 --> 01:06:59,700 He had a pizza delivered, took the rubbish out 985 01:06:59,700 --> 01:07:03,100 and went upstairs a few times but he never left the house all night. 986 01:07:03,100 --> 01:07:06,700 I know you said everything by the book but... 987 01:07:06,700 --> 01:07:09,540 I was so sure and I thought, "What if he does it again? 988 01:07:09,540 --> 01:07:11,860 "It will all be my fault" and I couldn't... 989 01:07:12,900 --> 01:07:14,780 So if he didn't kill Becca... 990 01:07:15,820 --> 01:07:17,940 He didn't kill Ellie, either. 991 01:07:33,470 --> 01:07:37,230 Where is he now? I told Ken to stay at home for now. 992 01:07:37,230 --> 01:07:39,590 Not Blackstone! I'll deal with him later. 993 01:07:39,590 --> 01:07:40,990 Owen bloody Pierce! 994 01:07:40,990 --> 01:07:43,190 We put him in a taxi a few minutes ago. 995 01:07:43,190 --> 01:07:46,550 It'll take more than paying his taxi fare. Seen this, I expect? 996 01:07:46,550 --> 01:07:49,550 Maddy Phillips sold him out to the tabloids. 997 01:07:49,550 --> 01:07:53,070 It's going to make matters even worse for Pierce. 998 01:07:53,070 --> 01:07:56,590 We need the lawyers to start working on an apology of some sort 999 01:07:56,590 --> 01:08:00,750 before I reassure two sets of bereaved parents and national media 1000 01:08:00,750 --> 01:08:03,070 that we are going to catch this killer. 1001 01:08:03,070 --> 01:08:05,310 Can you two reassure me? 1002 01:08:05,310 --> 01:08:06,870 Yes. Of course. 1003 01:08:06,870 --> 01:08:10,550 Someone broke into Pierce's house to plant forensic evidence 1004 01:08:10,550 --> 01:08:13,470 to make us think he killed Becca, therefore Ellie. 1005 01:08:13,470 --> 01:08:16,830 And do we think Tyler Judd is bright enough for that? 1006 01:08:16,830 --> 01:08:19,110 He might not be clever but he's devious 1007 01:08:19,110 --> 01:08:22,030 and he knows Becca talked to us about an incident 1008 01:08:22,030 --> 01:08:25,310 that'd play badly for him in court if he's charged with Ellie. 1009 01:08:26,950 --> 01:08:29,590 Get a warrant and be discreet. 1010 01:08:33,310 --> 01:08:36,110 Ron, what Ken did was stupid 1011 01:08:36,110 --> 01:08:40,350 and he accepts that but his actions came from an attempt to repair... 1012 01:08:40,350 --> 01:08:42,310 I said later, Alan! 1013 01:08:49,670 --> 01:08:52,830 You do know your strength is also a weakness, don't you? 1014 01:08:52,830 --> 01:08:56,390 You're so consumed to right wrongs, it clouds your judgement. 1015 01:08:56,390 --> 01:09:00,230 All I've got is my instinct. What happens when that's wrong? 1016 01:09:02,630 --> 01:09:05,350 I made a promise, Helen. 1017 01:09:05,350 --> 01:09:06,870 I know you did. 1018 01:09:06,870 --> 01:09:08,870 Not just to Daniel Clayton. 1019 01:09:08,870 --> 01:09:10,710 You're not God you know! 1020 01:09:12,590 --> 01:09:15,950 Wh-What? Why do I let you talk to me like this? 1021 01:09:15,950 --> 01:09:18,950 And you're not the only one with instincts by the way. 1022 01:09:18,950 --> 01:09:21,270 Nobody else talks to me like this. 1023 01:09:21,270 --> 01:09:23,310 It's because we're friends. 1024 01:09:24,710 --> 01:09:28,070 I haven't got many because in order to be friends with someone 1025 01:09:28,070 --> 01:09:32,270 I have to know I can be honest and they will be with me no matter what. 1026 01:09:32,270 --> 01:09:35,470 So you should probably decide if you can cope with that. 1027 01:09:37,310 --> 01:09:39,270 Let's go and get Tyler Judd. 1028 01:09:46,590 --> 01:09:49,030 This is the last of Tyler's known addresses. 1029 01:09:49,030 --> 01:09:50,790 Anything that doesn't belong. 1030 01:09:50,790 --> 01:09:53,390 Every item of clothing comes with us, OK? 1031 01:09:53,390 --> 01:09:57,150 Do you think he got wind of Pierce's release and went to ground? 1032 01:10:00,310 --> 01:10:01,590 ALAN: Excuse me! 1033 01:10:03,070 --> 01:10:04,350 Hello! 1034 01:10:06,390 --> 01:10:08,430 Oi! Tyler! 1035 01:10:40,390 --> 01:10:41,550 Move it! 1036 01:10:43,790 --> 01:10:46,550 Stay back, police! 1037 01:10:46,550 --> 01:10:48,150 Move away. 1038 01:10:54,310 --> 01:10:56,510 There's nowhere to go. 1039 01:10:56,510 --> 01:10:57,870 Don't! 1040 01:11:00,230 --> 01:11:02,590 Give it up. 1041 01:11:02,590 --> 01:11:04,390 So, why did you run? 1042 01:11:05,470 --> 01:11:08,870 The police chase you, you run. Everyone knows that. 1043 01:11:08,870 --> 01:11:11,790 Where were you last night between nine and ten? 1044 01:11:11,790 --> 01:11:13,350 The pub. And? 1045 01:11:16,310 --> 01:11:18,030 Boss... 1046 01:11:24,350 --> 01:11:28,590 Found in Tyler Judd's house. It belongs to Simon Harris. 1047 01:11:31,310 --> 01:11:32,670 Your lighter? 1048 01:11:32,670 --> 01:11:34,390 It depends. 1049 01:11:34,390 --> 01:11:37,230 I'd suggest, given the context of your detention 1050 01:11:37,230 --> 01:11:40,470 this is not the time to start lying about nicking a lighter. 1051 01:11:40,470 --> 01:11:42,030 Now where did you get it? 1052 01:11:43,910 --> 01:11:47,710 OK, we'll tell you. You stole it from Simon Harris. 1053 01:11:47,710 --> 01:11:49,870 "To Simon, Love Tess." 1054 01:11:49,870 --> 01:11:51,630 And? 1055 01:11:51,630 --> 01:11:54,110 The man who threw you out of the Claytons'? 1056 01:11:54,110 --> 01:11:55,830 Where did you get it from? 1057 01:11:57,790 --> 01:11:59,990 Focus your thoughts, Tyler. 1058 01:11:59,990 --> 01:12:03,030 You are currently our prime suspect 1059 01:12:03,030 --> 01:12:05,990 for the murders of Ellie Clayton and Becca Smith. 1060 01:12:13,390 --> 01:12:15,030 Alright, whatever. 1061 01:12:16,670 --> 01:12:18,670 That dick went psycho, 1062 01:12:18,670 --> 01:12:21,950 calling me out in front of Ellie like she was his daughter. 1063 01:12:21,950 --> 01:12:24,510 I'm not going to stand for that! So what did you do? 1064 01:12:25,710 --> 01:12:28,550 Gave it a few weeks and took his car for a spin. 1065 01:12:28,550 --> 01:12:31,310 Picked Ellie up from school and made a day of it. 1066 01:12:33,150 --> 01:12:35,910 I might have stolen the lighter, I must have done 1067 01:12:35,910 --> 01:12:37,670 but the other stuff Ellie kept. 1068 01:12:37,670 --> 01:12:40,030 What other stuff? The camera, I don't know! 1069 01:12:41,470 --> 01:12:45,670 I don't know what she's done with it because that was the last time we... 1070 01:12:47,270 --> 01:12:49,350 After that it was just, I don't know. 1071 01:12:51,190 --> 01:12:52,870 It was different. 1072 01:12:54,710 --> 01:12:58,270 Next time she got in the car she wanted dropping at the park. 1073 01:13:00,550 --> 01:13:04,710 Why didn't Simon Harris say anything about his camera disappearing? 1074 01:13:04,710 --> 01:13:07,150 Tyler Judd returned his car the same day. 1075 01:13:07,150 --> 01:13:09,870 Harris might not know his car was ever stolen. 1076 01:13:09,870 --> 01:13:14,230 Maybe he just thinks he lost his lighter, but a camera? 1077 01:13:14,230 --> 01:13:16,590 You'd miss a camera. 1078 01:13:17,870 --> 01:13:20,910 Unless he knew Ellie stole the camera from his car. 1079 01:13:22,830 --> 01:13:26,630 Maybe Harris was protecting her like when he caught her with Tyler. 1080 01:13:26,630 --> 01:13:28,670 Maybe he didn't want to upset the dad. 1081 01:13:28,670 --> 01:13:32,030 He would have mentioned that to me when I called at his office. 1082 01:13:32,030 --> 01:13:35,070 He didn't hold back when he was describing Tyler Judd. 1083 01:13:35,070 --> 01:13:38,190 Maybe he didn't want anyone to know. But why not? 1084 01:13:38,190 --> 01:13:41,910 Because of what's on it. Maybe it's incriminating. 1085 01:13:42,990 --> 01:13:46,510 If that's the case, surely Harris would destroy the camera 1086 01:13:46,510 --> 01:13:48,230 and get rid of the evidence. 1087 01:13:48,230 --> 01:13:51,030 Assuming you know where it is. 1088 01:13:58,310 --> 01:14:01,990 We're assuming Ellie had the camera on her that night 1089 01:14:01,990 --> 01:14:07,150 but it's more than three months, been over every inch of ground. 1090 01:14:09,270 --> 01:14:13,510 Ground. Yes, but not the sculpture. 1091 01:14:13,510 --> 01:14:15,870 It's a perfect hiding place. 1092 01:14:38,190 --> 01:14:40,390 You alright? 1093 01:14:40,390 --> 01:14:44,190 Yeah. That would explain Ellie's cut scalp. 1094 01:14:45,950 --> 01:14:47,510 Hang on! 1095 01:14:47,510 --> 01:14:50,350 Wait. 1096 01:14:50,350 --> 01:14:53,830 There's something back here. Is it the camera? 1097 01:14:53,830 --> 01:14:56,150 No, I'm not sure what it is. 1098 01:15:02,990 --> 01:15:06,350 Look. It's a memory card from a camera. 1099 01:15:09,630 --> 01:15:10,990 Yeah. 1100 01:15:20,830 --> 01:15:22,630 That's Ellie. 1101 01:15:22,630 --> 01:15:25,710 She clearly didn't know she was being photographed. 1102 01:15:27,830 --> 01:15:29,670 But, who took them? 1103 01:15:32,630 --> 01:15:34,030 Wait-wait-wait. 1104 01:15:34,030 --> 01:15:36,230 Can you make that section bigger? Yeah. 1105 01:15:43,270 --> 01:15:44,750 It's Simon Harris. 1106 01:15:57,570 --> 01:16:00,090 Mr Harris's office is just down there. 1107 01:16:15,010 --> 01:16:16,770 Mr Harris. 1108 01:16:19,370 --> 01:16:22,690 Is er...everything alright? 1109 01:16:24,250 --> 01:16:27,250 Is it Tess? Your wife is fine, Mr Harris. 1110 01:16:27,250 --> 01:16:29,250 She's upset but fine. 1111 01:16:29,250 --> 01:16:32,050 We started searching your house an hour ago. 1112 01:16:34,210 --> 01:16:36,650 She hasn't been allowed to make calls. 1113 01:16:36,650 --> 01:16:38,290 You're going to explain... 1114 01:16:38,290 --> 01:16:41,890 Taken on your camera, we found the memory card hidden in the sculpture. 1115 01:16:47,490 --> 01:16:48,890 By Lauren I assume. 1116 01:16:48,890 --> 01:16:51,370 I don't think so. 1117 01:16:54,450 --> 01:16:56,250 Alright I... 1118 01:16:57,490 --> 01:17:00,130 I took some photographs I shouldn't have. 1119 01:17:02,370 --> 01:17:04,610 And yes, I'm ashamed. 1120 01:17:06,170 --> 01:17:08,570 But does Tess really need to know? 1121 01:17:08,570 --> 01:17:12,290 I think it might come out when you admit to the murders. 1122 01:17:12,290 --> 01:17:14,090 Wh... What?! 1123 01:17:14,090 --> 01:17:18,290 Ellie was blackmailing you, wasn't she, with these pictures? 1124 01:17:18,290 --> 01:17:20,850 What was it she wanted? 1125 01:17:20,850 --> 01:17:23,210 To have Daniel made an equal partner again? 1126 01:17:23,210 --> 01:17:26,290 Why did you kill her before she handed over the pictures? 1127 01:17:26,290 --> 01:17:30,050 I think you were telling me the truth when you said you were jealous 1128 01:17:30,050 --> 01:17:34,730 of Ellie and Daniel's relationship, but I think you lied about why. 1129 01:17:34,730 --> 01:17:36,050 No. 1130 01:17:36,050 --> 01:17:38,010 You were jealous of Tyler, too 1131 01:17:38,010 --> 01:17:41,250 because you wanted that kind of intimacy. 1132 01:17:41,250 --> 01:17:42,330 No! 1133 01:17:42,330 --> 01:17:46,530 When Ellie found out that you were obsessed with her, you killed her. 1134 01:17:46,530 --> 01:17:47,610 No! 1135 01:17:47,610 --> 01:17:50,570 Your wife gave us the clothing you were wearing 1136 01:17:50,570 --> 01:17:53,370 the night Ellie Clayton was murdered. 1137 01:17:54,610 --> 01:17:57,610 We've got fibres from her nails. We'll have a match in hours. 1138 01:18:00,290 --> 01:18:02,570 It's over, Mr Harris. 1139 01:18:07,650 --> 01:18:13,330 You're wrong. Ellie thought the same as you about what I wanted from her. 1140 01:18:13,330 --> 01:18:15,610 But it wasn't about sex 1141 01:18:15,610 --> 01:18:18,730 and I could have taken it if I was that kind of man. 1142 01:18:18,730 --> 01:18:21,090 She did try to blackmail me. 1143 01:18:22,570 --> 01:18:26,730 She got it into her head that I was trying to force Dan out. 1144 01:18:26,730 --> 01:18:30,650 I told her, "The last thing I would do is anything... 1145 01:18:31,690 --> 01:18:33,090 "..to hurt you." 1146 01:18:35,610 --> 01:18:38,770 When I met her at the park she had this cut in her head 1147 01:18:38,770 --> 01:18:41,970 and I tried to help her but she pulled away. 1148 01:18:44,330 --> 01:18:45,810 And that's when I told her. 1149 01:18:48,370 --> 01:18:49,730 I told her I loved her. 1150 01:18:56,250 --> 01:18:57,490 She laughed at me. 1151 01:19:00,210 --> 01:19:03,770 Then you killed her. Not because, it was an accident. 1152 01:19:03,770 --> 01:19:07,610 No... She kept turning away. She wouldn't listen to me. 1153 01:19:07,610 --> 01:19:11,090 And there was no reason for her to be frightened 1154 01:19:11,090 --> 01:19:13,930 but she just started running and I had to stop her. 1155 01:19:13,930 --> 01:19:15,290 I couldn't... 1156 01:19:15,290 --> 01:19:16,850 Open that. 1157 01:19:18,930 --> 01:19:21,250 I said open it. 1158 01:19:30,170 --> 01:19:32,050 Ellie's phone. 1159 01:19:37,810 --> 01:19:40,410 I look at her diary. 1160 01:19:40,410 --> 01:19:42,370 Texts. 1161 01:19:43,730 --> 01:19:46,090 Emails. Photos. 1162 01:19:46,090 --> 01:19:48,410 As if she's still here. 1163 01:19:48,410 --> 01:19:50,650 Her whole life is on there. 1164 01:19:50,650 --> 01:19:52,650 And you took it! 1165 01:19:53,810 --> 01:19:55,210 And what about Becca? 1166 01:19:56,450 --> 01:19:58,490 She was Ellie's friend. 1167 01:19:58,490 --> 01:20:00,810 She was more besides that! 1168 01:20:01,930 --> 01:20:06,410 Even if you did kill Ellie, in what, a moment of madness, 1169 01:20:06,410 --> 01:20:10,690 you still went out and killed another woman in cold blood 1170 01:20:10,690 --> 01:20:13,370 solely to cover your tracks. 1171 01:20:13,370 --> 01:20:16,250 You knew the case against Owen Pierce was collapsing 1172 01:20:16,250 --> 01:20:18,890 so you had to implicate him in another murder. 1173 01:20:18,890 --> 01:20:21,610 You killed Becca Smith and framed Owen. 1174 01:20:23,970 --> 01:20:25,210 That... 1175 01:20:26,290 --> 01:20:30,530 That was unfortunate. Killing Becca wasn't unfortunate! 1176 01:20:30,530 --> 01:20:35,010 It was callous, cowardly and completely indefensible 1177 01:20:35,010 --> 01:20:39,130 and you will go down for it for a long, long time. 1178 01:20:43,130 --> 01:20:44,570 Dad? 1179 01:20:58,970 --> 01:21:00,130 Stop! 1180 01:21:25,010 --> 01:21:27,690 This is the last time we take these down, isn't it? 1181 01:21:27,690 --> 01:21:28,890 Yes! 1182 01:21:28,890 --> 01:21:31,730 Can I have that in writing? Actually, you can. 1183 01:21:31,730 --> 01:21:36,490 Harris's statement is being processed and constitutes a full confession. 1184 01:21:36,490 --> 01:21:37,690 Good. 1185 01:21:37,690 --> 01:21:41,370 I want you to know that I've spoken to the relevant people 1186 01:21:41,370 --> 01:21:45,090 about DC Blackstone's error of judgement 1187 01:21:45,090 --> 01:21:47,250 concerning Mr Pierce. 1188 01:21:47,250 --> 01:21:50,970 And, we can expect an investigation of some sort. 1189 01:21:50,970 --> 01:21:53,450 However, since that error 1190 01:21:53,450 --> 01:21:57,010 resulted in an innocent man being exonerated of murder 1191 01:21:57,010 --> 01:22:01,370 we can also fairly safely assume there won't be any lasting damage. 1192 01:22:02,970 --> 01:22:04,170 Thank you, sir. 1193 01:22:04,170 --> 01:22:05,930 Thank you. 1194 01:22:05,930 --> 01:22:08,810 Glen Painter is downstairs. He wants to talk to you. 1195 01:22:08,810 --> 01:22:10,650 Apparently it's urgent. 1196 01:22:16,290 --> 01:22:19,690 I'm worried about Maddy Phillips. I can't get hold of her. 1197 01:22:19,690 --> 01:22:23,930 I know she was banking on all this to kick-start some kind of career. 1198 01:22:23,930 --> 01:22:26,450 Of course you encouraged her to be realistic. 1199 01:22:26,450 --> 01:22:29,130 I'm a journalist not a therapist! 1200 01:22:29,130 --> 01:22:32,050 But I am here, aren't I? When did you last speak to her? 1201 01:22:32,050 --> 01:22:35,050 Whenever I heard about Pierce, sometime yesterday. 1202 01:22:35,050 --> 01:22:37,890 I told her the story is dead because Pierce is innocent. 1203 01:22:39,130 --> 01:22:42,490 Then I tried again later just to check on her but nothing. 1204 01:22:42,490 --> 01:22:45,850 What if she's done something to herself? 1205 01:22:45,850 --> 01:22:47,930 Come on. Thanks. 1206 01:22:58,010 --> 01:22:59,050 Maddy! 1207 01:23:10,090 --> 01:23:11,690 Maddy? 1208 01:23:20,250 --> 01:23:21,890 Owen. 1209 01:23:21,890 --> 01:23:23,490 Owen? 1210 01:23:25,530 --> 01:23:28,770 Owen, I need you to listen to me, OK? 1211 01:23:28,770 --> 01:23:33,810 Owen, we need you to let Maddy go now so that you and I can talk properly. 1212 01:23:33,810 --> 01:23:35,530 OK? 1213 01:23:36,770 --> 01:23:38,890 I'm just going to take Maddy's hand... 1214 01:23:38,890 --> 01:23:41,370 Owen please, don't.... 1215 01:23:44,290 --> 01:23:45,650 Why not? 1216 01:23:45,650 --> 01:23:47,930 Because it will make things a lot worse. 1217 01:23:49,010 --> 01:23:50,410 Who for? 1218 01:23:51,890 --> 01:23:53,410 For me? 1219 01:23:53,410 --> 01:23:56,050 My life will never, ever be the same again! 1220 01:23:56,050 --> 01:23:58,370 But it doesn't have to be like that, Owen. 1221 01:23:58,370 --> 01:24:01,210 I thought if I could get Becca Smith 1222 01:24:01,210 --> 01:24:03,930 to talk to the theatre on my behalf then... 1223 01:24:03,930 --> 01:24:07,570 Well, then they'd know the kind of person I really am. 1224 01:24:07,570 --> 01:24:10,090 And did you? Did you talk to her? I tried. 1225 01:24:10,090 --> 01:24:12,250 I realised it was pointless. 1226 01:24:13,530 --> 01:24:14,570 Owen... 1227 01:24:14,570 --> 01:24:16,770 Don't pretend you want to talk to me now! 1228 01:24:16,770 --> 01:24:19,890 Don't pretend you've got the time to listen to me! 1229 01:24:19,890 --> 01:24:22,570 I know exactly what you think of me! 1230 01:24:22,570 --> 01:24:26,450 You made up your mind about me from the very first moment when we met. 1231 01:24:26,450 --> 01:24:28,170 No, Owen... 1232 01:24:28,170 --> 01:24:30,530 It wasn't about you. 1233 01:24:32,610 --> 01:24:35,330 That's funny, that's exactly what she said. 1234 01:24:35,330 --> 01:24:38,450 That's exactly what you said. That's a coincidence. 1235 01:24:38,450 --> 01:24:40,410 "It's not about you, Owen." 1236 01:24:41,290 --> 01:24:44,250 That's what she said to justify using me. 1237 01:24:45,770 --> 01:24:48,810 That's why she needs to be taught a lesson. 1238 01:24:50,850 --> 01:24:54,370 She wrote me a letter every week for the first month. 1239 01:24:55,370 --> 01:24:57,690 And after that, every day. 1240 01:24:59,050 --> 01:25:03,610 She told me how she longed for us to be together. 1241 01:25:08,290 --> 01:25:12,050 Of course it was only when I actually read the newspapers 1242 01:25:12,050 --> 01:25:15,930 I realised why she'd pushed me to make my replies so explicit. 1243 01:25:17,610 --> 01:25:21,530 All I really wanted was to curl up on the couch... 1244 01:25:22,530 --> 01:25:24,850 ..watch TV, have her close. 1245 01:25:27,570 --> 01:25:30,250 Only now she tells me it doesn't matter anyway. 1246 01:25:31,250 --> 01:25:32,810 Does it? 1247 01:25:34,010 --> 01:25:36,290 It doesn't matter any more. 1248 01:25:36,290 --> 01:25:39,970 Nobody is interested in the story any more. 1249 01:25:40,810 --> 01:25:42,850 I don't think she's even sorry! 1250 01:25:42,850 --> 01:25:45,130 But I am, Owen. 1251 01:25:48,410 --> 01:25:52,890 I allowed a personal fixation to cloud my judgement 1252 01:25:52,890 --> 01:25:54,970 and pollute my instinct. 1253 01:25:56,410 --> 01:25:59,730 And for all of the consequences of that... 1254 01:26:00,890 --> 01:26:03,770 ..I am truly sorry. 1255 01:26:05,170 --> 01:26:07,810 But it can get worse... 1256 01:26:09,410 --> 01:26:13,890 ..if you have to live with taking a life. 1257 01:26:15,410 --> 01:26:18,930 You can't imagine what that's going to be like. 1258 01:26:23,250 --> 01:26:25,610 Owen, you're not a killer. 1259 01:26:34,090 --> 01:26:35,570 I wasn't. 1260 01:26:35,570 --> 01:26:37,450 Owen, please! Please! 1261 01:26:38,490 --> 01:26:40,770 Owen, don't! Don't do it! 1262 01:26:46,170 --> 01:26:47,330 Go! 1263 01:27:10,930 --> 01:27:14,090 I spoke with the community psychiatric team. 1264 01:27:14,090 --> 01:27:17,730 Owen Pierce is going to need a lot of support. 1265 01:27:17,730 --> 01:27:20,850 Not nearly as much as he'd need if he'd used that knife. 1266 01:27:22,090 --> 01:27:25,330 We all need saving from ourselves, don't we? 1267 01:27:25,330 --> 01:27:27,890 So, I'll drive tomorrow. 1268 01:27:27,890 --> 01:27:30,330 Yeah, we'll talk about that 1269 01:27:30,330 --> 01:27:33,530 over several drinks. 1270 01:27:39,490 --> 01:27:41,050 Go on! 1271 01:27:43,410 --> 01:27:46,010 I said you'd never set foot in here. 1272 01:27:46,010 --> 01:27:48,570 Fancy you getting something wrong, Ken! 1273 01:27:50,730 --> 01:27:53,810 What can I get you? No, I'll get them. I insist. 1274 01:27:53,810 --> 01:27:57,770 Does everything have to be a battle? Please let me get you a drink. 1275 01:27:57,770 --> 01:28:00,570 Not as your boss, as your friend. 1276 01:28:00,570 --> 01:28:03,250 Thank you. I'll have a vodka and tonic. 1277 01:28:03,250 --> 01:28:05,690 No ice or lemon or any of that nonsense. 1278 01:28:05,690 --> 01:28:07,490 I wouldn't dare! 1279 01:28:08,305 --> 01:29:08,617 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zb7s Help other users to choose the best subtitles 99271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.