All language subtitles for And.just.like.that.S02E01.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:36,843 --> 00:02:38,403 All you need is salt and pepper 2 00:02:38,404 --> 00:02:40,144 because a great piece of meat 3 00:02:40,180 --> 00:02:41,778 like this should taste of meat 4 00:02:41,814 --> 00:02:43,813 and really not a whole lot else. 5 00:02:43,849 --> 00:02:45,282 So, I thought we would make some... 6 00:02:45,318 --> 00:02:47,179 Why do you like cooking shows? 7 00:02:47,215 --> 00:02:49,453 - No idea. - Do you cook? 8 00:02:49,489 --> 00:02:51,621 - Nope. - Hm. 9 00:02:51,657 --> 00:02:53,690 We start with a russet potato. 10 00:02:53,726 --> 00:02:55,557 Just watch the shows. 11 00:02:56,396 --> 00:02:58,562 Yep. 12 00:02:58,598 --> 00:03:00,230 What about you? Do you cook? 13 00:03:00,266 --> 00:03:02,866 Um... I always think I'm going to, 14 00:03:02,902 --> 00:03:05,569 - but I never really do, no. - Ah. 15 00:03:05,605 --> 00:03:08,472 A little piece of salmon here and there. 16 00:03:08,508 --> 00:03:09,706 You know, that's about it. 17 00:03:09,742 --> 00:03:12,343 Well, salmon's something. 18 00:03:12,379 --> 00:03:14,576 - It is. Thank you for that. - Mm-hmm. 19 00:03:15,581 --> 00:03:16,581 Salmon hard to cook? 20 00:03:16,616 --> 00:03:19,052 - Brutal. - Yeah... Looks it. 21 00:03:20,454 --> 00:03:24,488 Many years ago, I thought I would start poaching eggs. 22 00:03:24,524 --> 00:03:26,990 I liked the idea... 23 00:03:27,026 --> 00:03:30,327 of eating them in the morning on little toast points. 24 00:03:30,363 --> 00:03:33,330 Like royalty, you know, but... 25 00:03:33,366 --> 00:03:34,698 yeah. 26 00:03:34,734 --> 00:03:37,735 - Didn't follow through. - Why? 27 00:03:37,771 --> 00:03:39,603 You know, I was 30, 28 00:03:39,639 --> 00:03:43,843 - too busy to slow my roll for a three-minute egg. - Ah, ah. 29 00:03:44,409 --> 00:03:47,611 Well, I support that poached egg dream. 30 00:03:47,647 --> 00:03:49,113 It's not too late. 31 00:03:49,149 --> 00:03:51,783 I mean, you got the three minutes. 32 00:03:51,819 --> 00:03:53,750 - I do. - Uh-huh. 33 00:03:53,786 --> 00:03:55,789 Come on, baby. 34 00:03:56,790 --> 00:03:58,224 Ooh. 35 00:03:58,926 --> 00:04:00,759 And here we go. 36 00:04:05,299 --> 00:04:06,630 Good morning! 37 00:04:06,666 --> 00:04:08,432 Did you get the caviar I sent you? 38 00:04:08,468 --> 00:04:11,569 God, I get so much caviar sent to me, 39 00:04:11,605 --> 00:04:13,037 I don't know which is yours. 40 00:04:13,073 --> 00:04:14,404 The expensive one. 41 00:04:14,440 --> 00:04:17,574 Oh, then I got it. Totally unnecessary. 42 00:04:17,610 --> 00:04:19,138 Oh, I disagree, babe. 43 00:04:19,174 --> 00:04:20,644 It is not every day 44 00:04:20,680 --> 00:04:22,814 someone makes you their plus-one 45 00:04:22,850 --> 00:04:24,282 to the Met Ball. 46 00:04:24,318 --> 00:04:27,384 I mean, all those years, I've resented those 47 00:04:27,420 --> 00:04:30,587 chic bitches just posing on those stairs. 48 00:04:30,623 --> 00:04:33,322 And now... I'm gonna be one of them. 49 00:04:33,358 --> 00:04:36,294 Oh, Seema, those stairs are only for celebrities. 50 00:04:36,330 --> 00:04:38,795 Real people like us have a different entrance. 51 00:04:38,831 --> 00:04:41,098 I don't care if I have to squeeze in through a doggie door, 52 00:04:41,134 --> 00:04:43,800 it's the Met Ball and I'm going! 53 00:04:43,836 --> 00:04:45,630 But who am I wearing? 54 00:04:45,666 --> 00:04:47,404 You're wearing that young, new designer, 55 00:04:47,440 --> 00:04:50,108 LTW's in custom Valentino, 56 00:04:50,144 --> 00:04:51,775 so I'm sure Charlotte will "bring it." 57 00:04:51,811 --> 00:04:54,243 Oh, can you hold on a second? 58 00:04:54,279 --> 00:04:56,948 I'd call Tom Ford, but I sold his apartment last year 59 00:04:56,984 --> 00:04:58,752 and did not get his asking. 60 00:04:59,118 --> 00:05:02,286 - Hello? - It's Charlotte. 61 00:05:02,322 --> 00:05:05,922 Oh, hi. Come, come on up. 62 00:05:05,958 --> 00:05:07,591 Uh, listen, I gotta go, okay? 63 00:05:07,627 --> 00:05:08,926 I'm just so excited. 64 00:05:08,962 --> 00:05:11,128 - Buh-bye. - Okay, I'm outta here. 65 00:05:11,164 --> 00:05:12,833 Oh, don't you want an egg? 66 00:05:13,399 --> 00:05:16,667 - No time. - Right... 'cause I ruined the first two. 67 00:05:16,703 --> 00:05:18,168 Hang in there. 68 00:05:18,204 --> 00:05:22,106 Ah. Oh, that's, um, that's my friend, Charlotte. 69 00:05:22,142 --> 00:05:24,211 I don't know why she's here. 70 00:05:24,911 --> 00:05:27,545 - You wanna open the door and find out? - Oh, right. 71 00:05:32,018 --> 00:05:37,221 Hi! Is it too early? I just got my sketch on my Met Ball dress. 72 00:05:37,257 --> 00:05:39,156 Oh. 73 00:05:39,192 --> 00:05:41,024 Uh, Charlotte Goldenblatt, 74 00:05:41,060 --> 00:05:43,827 this is Franklyn Silvias, he's just leaving. 75 00:05:43,863 --> 00:05:47,364 Franklyn, this is Charlotte. She's just arriving. 76 00:05:47,400 --> 00:05:49,700 And I'm Carrie Bradshaw. I'll be your host and emcee 77 00:05:49,736 --> 00:05:53,069 for about the next 30 seconds. 78 00:05:53,105 --> 00:05:56,573 - And who's this? - Oh, uh, this is Richard Burton. 79 00:05:56,609 --> 00:05:58,042 I had to carry him up the stairs 80 00:05:58,078 --> 00:06:00,477 because bulldogs have weak hind legs. 81 00:06:00,513 --> 00:06:03,817 Oh, but great faces. 82 00:06:04,550 --> 00:06:06,984 - I'll see you Thursday at work. - Yeah, Thursday. 83 00:06:07,020 --> 00:06:09,022 - All right, bye. - Okay. Bye. 84 00:06:11,791 --> 00:06:13,157 Who? 85 00:06:13,193 --> 00:06:14,925 He's my podcast producer. 86 00:06:14,961 --> 00:06:16,861 - What?! - Do you wanna put Mr. Burton down? 87 00:06:16,897 --> 00:06:18,729 - Who?! - Your dog. 88 00:06:18,765 --> 00:06:22,065 Here, have a seat. I'm making poached eggs with caviar. 89 00:06:22,101 --> 00:06:25,068 - What?! - Yep. I've repurposed my kitchen. 90 00:06:25,104 --> 00:06:29,440 Did you know that stoves aren't just for storage? 91 00:06:29,476 --> 00:06:33,113 Oh, my God. Look at that! 92 00:06:35,147 --> 00:06:38,682 I just saw the final cut, but let's start the montage 93 00:06:38,718 --> 00:06:43,053 with the judicial OG Constance Baker Motley. Yeah. 94 00:06:43,089 --> 00:06:45,389 Mama, listen to me recite my French poem. 95 00:06:45,425 --> 00:06:47,185 I gotta go, Alice. Poetry emergency. 96 00:06:47,221 --> 00:06:51,062 I'll send the file with my Act One edits before I leave. Okay, bye. 97 00:06:51,098 --> 00:06:52,591 Vas-y. 98 00:06:52,627 --> 00:06:54,359 La Cigale et la Fourmi 99 00:06:54,395 --> 00:06:56,233 par Jean de La fontaine. 100 00:06:56,269 --> 00:06:58,202 - Ma! - La Cigale ayant chanté... 101 00:06:58,238 --> 00:06:59,736 Hey, Ma, where's my lacrosse stick? 102 00:06:59,772 --> 00:07:01,238 Hall closet on the left side. 103 00:07:01,274 --> 00:07:03,074 - Did you brush your teeth? - Yeah. 104 00:07:03,110 --> 00:07:04,141 Breath? 105 00:07:04,177 --> 00:07:05,376 Good. 106 00:07:05,412 --> 00:07:08,078 Tout l'été, elle se trouva bien dépourvue... 107 00:07:08,114 --> 00:07:09,813 Mom, you never signed my permission slip 108 00:07:09,849 --> 00:07:11,081 for the robotics competition. 109 00:07:11,117 --> 00:07:12,416 I sent it in yesterday. 110 00:07:12,452 --> 00:07:13,717 - Did you brush your teeth? - Yeah. 111 00:07:13,753 --> 00:07:15,419 Breath? 112 00:07:15,455 --> 00:07:17,621 - Good. - Quand la bise fut venue... 113 00:07:17,657 --> 00:07:19,089 - Honey? - Yes? 114 00:07:19,125 --> 00:07:21,157 Did my Morehouse tie make it home from the cleaners? 115 00:07:21,193 --> 00:07:22,261 I don't know. Why don't you ask 116 00:07:22,261 --> 00:07:23,793 the other 50 ties in your closet? 117 00:07:23,829 --> 00:07:25,629 Sarcasm for breakfast. 118 00:07:25,665 --> 00:07:27,298 Well, it's lunchtime for me. 119 00:07:27,334 --> 00:07:29,133 I've been up since four working on my edit. 120 00:07:29,169 --> 00:07:31,171 I know you have... 121 00:07:32,038 --> 00:07:33,670 but I missed you this morning. 122 00:07:33,706 --> 00:07:37,508 - Mm. - Mm, I missed you yesterday morning. 123 00:07:37,544 --> 00:07:40,644 - Did you miss me? - So much. 124 00:07:40,680 --> 00:07:42,780 But right now, I have to send this email, 125 00:07:42,816 --> 00:07:45,649 get the children to school, head downtown... 126 00:07:45,685 --> 00:07:47,818 and dazzle the Walker Foundation 127 00:07:47,854 --> 00:07:50,286 to get this other 25 grand to finish my doc. 128 00:07:50,322 --> 00:07:53,757 Oh, but other than that, it is all about missing you. 129 00:07:53,793 --> 00:07:57,095 Okay? And your missing tie. 130 00:07:57,131 --> 00:07:58,829 Okay. You're working too hard. 131 00:07:58,865 --> 00:08:01,568 Why don't you cancel this meeting and let me write you a check? 132 00:08:04,804 --> 00:08:06,537 Well, that is a very generous offer, 133 00:08:06,573 --> 00:08:10,040 but considering I am a grown woman with an MFA in film 134 00:08:10,076 --> 00:08:12,709 and two docs under my belt, 135 00:08:12,745 --> 00:08:17,818 I think I can rely on myself to secure the financing. 136 00:08:18,818 --> 00:08:21,218 - Loud and clear. - And later this evening, 137 00:08:21,254 --> 00:08:24,488 it will be louder and clearer. 138 00:08:24,524 --> 00:08:26,290 Let's go, Gabrielle. 139 00:08:26,326 --> 00:08:29,994 Au revoir, big, swinging checkbook. 140 00:08:33,400 --> 00:08:34,631 Okay, go ahead. 141 00:08:34,667 --> 00:08:37,033 We, uh, we kissed in the elevator... 142 00:08:37,069 --> 00:08:38,235 - Mm-hmm. - ... three weeks ago at work 143 00:08:38,271 --> 00:08:40,370 and wound up back at my place. 144 00:08:40,406 --> 00:08:43,139 I am so, so happy for you, Carrie. 145 00:08:43,175 --> 00:08:46,210 - Why didn't you tell me? - I didn't tell anyone. 146 00:08:46,246 --> 00:08:47,545 And don't do the Charlotte thing. 147 00:08:47,581 --> 00:08:49,247 Don't make us into a happy couple. 148 00:08:49,283 --> 00:08:51,549 It's sex, a cooking show, 149 00:08:51,585 --> 00:08:55,153 a sleepover every Thursday, and it's great. The end. 150 00:08:55,189 --> 00:08:58,088 Okay. How big is his dick? 151 00:08:58,124 --> 00:09:00,323 I'm not allowed to be me, so I'm gonna be Samantha. 152 00:09:00,359 --> 00:09:02,192 - Okay, wait. Now I'm gonna be Miranda. - Oh-oh. 153 00:09:02,228 --> 00:09:04,195 - Uh-oh. Okay. - If you sleep with someone at work, 154 00:09:04,231 --> 00:09:06,491 you are giving away your power. 155 00:09:06,527 --> 00:09:09,099 Mm... I miss Charlotte. 156 00:09:09,135 --> 00:09:11,368 If you see her, will you tell her that I miss her? 157 00:09:11,404 --> 00:09:13,903 Yes. I'm just surprised. 158 00:09:13,939 --> 00:09:17,207 - I mean, it's just kind of unexpected. - Mm-hmm. 159 00:09:17,243 --> 00:09:19,109 Well, you know what? 160 00:09:19,145 --> 00:09:23,213 Life's too short not to try something new. 161 00:09:23,249 --> 00:09:25,919 - Like poaching an egg. - Mm! 162 00:09:31,825 --> 00:09:32,857 Hey! 163 00:09:32,893 --> 00:09:35,092 Hey! How's it goin'? 164 00:09:35,128 --> 00:09:36,860 Best getaway ever. 165 00:09:36,896 --> 00:09:40,731 The sun, the sex, the toasted chili salsa. 166 00:09:40,767 --> 00:09:42,933 - I feel so alive. - Really? 167 00:09:42,969 --> 00:09:44,602 'Cause it looks like you're just standin' around 168 00:09:44,638 --> 00:09:46,736 in your underwear in a weird-ass room. 169 00:09:46,772 --> 00:09:50,140 Best standing in my underwear in a weird-ass room ever! 170 00:09:50,176 --> 00:09:53,643 Che got stuck in a costume fitting for their TV pilot, 171 00:09:53,679 --> 00:09:57,949 so I'm taking their sensory deprivation tank appointment. 172 00:09:57,985 --> 00:09:59,283 That doesn't sound like you. 173 00:09:59,319 --> 00:10:02,753 It's the new me. Best me ever! 174 00:10:02,789 --> 00:10:06,456 Well, I'm still the old me, sitting on my couch at night 175 00:10:06,492 --> 00:10:08,959 watching "Bridgerton" knockoffs, waiting for a FaceTime 176 00:10:08,995 --> 00:10:10,827 from my estranged husband on tour. 177 00:10:10,863 --> 00:10:13,230 Well, that's gotta stop now. 178 00:10:13,266 --> 00:10:14,632 Get out of the house. 179 00:10:14,668 --> 00:10:17,934 - Take yourself to dinner. - I tried that, Miranda. 180 00:10:17,970 --> 00:10:20,003 It's exhausting explaining to curious waiters 181 00:10:20,039 --> 00:10:21,471 why their favorite married couple 182 00:10:21,507 --> 00:10:23,807 isn't splitting their usual cacio e pepe. 183 00:10:23,843 --> 00:10:26,810 Then go somewhere where they don't know you and Andre Rashad. 184 00:10:26,846 --> 00:10:28,812 Will the B Train take me to 1996? 185 00:10:28,848 --> 00:10:30,246 'Cause we've been together forever. 186 00:10:30,282 --> 00:10:33,016 All right, I'm done supporting this pity party 187 00:10:33,052 --> 00:10:36,119 for a brilliant, tenured Ivy League professor. 188 00:10:36,155 --> 00:10:39,856 If I can float in the dark in a saline solution, 189 00:10:39,892 --> 00:10:41,859 you can take yourself out to dinner alone. 190 00:10:41,895 --> 00:10:43,527 Well, I gotta do somethin'. 191 00:10:43,563 --> 00:10:45,161 I took this online yoga class this morning 192 00:10:45,197 --> 00:10:47,764 and this yoga instructor told us to open up and let it flow, 193 00:10:47,800 --> 00:10:49,933 and I yelled out, "Fuck you, Andre Rashad!" 194 00:10:49,969 --> 00:10:52,369 I thought I was muted. I wasn't. 195 00:10:52,405 --> 00:10:55,442 I'm no longer welcome at Brown Yogis United. 196 00:10:55,708 --> 00:10:59,143 And for the stand-up section, 197 00:10:59,179 --> 00:11:02,816 let's drive this around the block. 198 00:11:04,083 --> 00:11:07,388 - Okay. - There we go. 199 00:11:08,488 --> 00:11:10,724 Left arm. 200 00:11:11,691 --> 00:11:12,726 What do you think? 201 00:11:13,759 --> 00:11:16,227 Hey, America! I'm non-binary! 202 00:11:16,263 --> 00:11:17,695 Got it. 203 00:11:17,731 --> 00:11:19,165 Thanks. 204 00:11:19,866 --> 00:11:21,302 I appreciate that. 205 00:11:22,035 --> 00:11:24,802 Um, I kinda like the idea of pulling it all back. 206 00:11:24,838 --> 00:11:27,571 Maybe just, I don't know, jeans and a t-shirt. 207 00:11:27,607 --> 00:11:29,740 Jeans aren't very forgiving up top, 208 00:11:29,776 --> 00:11:31,809 and you, you need a jacket. 209 00:11:31,845 --> 00:11:34,745 It doesn't have to be this one. 210 00:11:34,781 --> 00:11:36,414 But look at how major it is 211 00:11:36,450 --> 00:11:38,649 with the blue stripe in the hair. 212 00:11:38,685 --> 00:11:40,651 Why does my hair look like that? 213 00:11:40,687 --> 00:11:42,853 Hey, where's my star? 214 00:11:42,889 --> 00:11:44,355 - They don't like the hair. - Hey. 215 00:11:44,391 --> 00:11:47,191 Really? ABC loves the look. 216 00:11:47,227 --> 00:11:50,327 Well, it looks hot on you, BD, 217 00:11:50,363 --> 00:11:53,330 but, I mean, I don't have a blue stripe, 218 00:11:53,366 --> 00:11:56,867 and the character's name is Che, um, 219 00:11:56,903 --> 00:11:59,403 the show's called "Che Pasa," right? 220 00:11:59,439 --> 00:12:01,738 - It's, it's me. - No, of course, it is. 221 00:12:01,774 --> 00:12:03,407 It's just 'cause, you know, I'm the writer, 222 00:12:03,443 --> 00:12:04,942 so I thought it'd be, like, a fun, little bridge 223 00:12:04,978 --> 00:12:07,171 between you and, and me. 224 00:12:07,207 --> 00:12:11,085 With all due respect, BD... it's a bridge too far. 225 00:12:11,318 --> 00:12:13,554 They want to just wear a t-shirt. 226 00:12:14,321 --> 00:12:16,020 So, no jacket? 227 00:12:23,596 --> 00:12:25,599 Oh, my eye. 228 00:12:26,233 --> 00:12:27,233 Ow. 229 00:12:28,969 --> 00:12:30,602 Oww. 230 00:12:30,638 --> 00:12:31,638 Ugh. 231 00:12:32,305 --> 00:12:33,305 Ow. 232 00:12:34,775 --> 00:12:35,775 Ow. 233 00:12:39,146 --> 00:12:40,710 Where's that... light? 234 00:12:48,789 --> 00:12:49,987 Ow. 235 00:12:51,123 --> 00:12:55,762 Oh, fuck the new me! Jesus. 236 00:12:57,797 --> 00:12:59,563 - Want some? - Is there a flavor? 237 00:12:59,599 --> 00:13:01,331 - Lollipop. - Lollipop. 238 00:13:01,367 --> 00:13:03,067 - Ooh, I'll get that. - No, no, no. 239 00:13:03,103 --> 00:13:05,268 Carrie Bradshaw, it's on me. 240 00:13:05,304 --> 00:13:08,605 And it's not even a fake reach like all the other times. 241 00:13:08,641 --> 00:13:11,142 - Are you sure? - Just don't make fun of my credit card. 242 00:13:11,178 --> 00:13:13,677 It's blue. 243 00:13:13,713 --> 00:13:15,079 It's the least I can do. 244 00:13:15,115 --> 00:13:16,115 I mean, you're letting my wife 245 00:13:16,116 --> 00:13:17,681 design your fancy-ass dress. 246 00:13:17,717 --> 00:13:19,116 - Okay... - It's a big break for Smoke. 247 00:13:19,152 --> 00:13:21,117 No, no, no. This is not a favor, okay? 248 00:13:21,153 --> 00:13:24,622 No wife of yours, no matter how much I love you... 249 00:13:24,658 --> 00:13:27,123 would ever be designing my dress 250 00:13:27,159 --> 00:13:31,756 if I didn't think she was a crazy massive talent 251 00:13:31,792 --> 00:13:33,297 who I want to wear first. 252 00:13:33,333 --> 00:13:35,702 Aw, you're gonna make me cry. 253 00:13:38,504 --> 00:13:39,837 Smurf National Bank. 254 00:13:41,674 --> 00:13:44,011 Hey, so, can you score two more tickets for Smoke and me? 255 00:13:44,344 --> 00:13:46,777 Jackie, this isn't a Phish concert, okay? 256 00:13:46,813 --> 00:13:49,813 - It's the Met Ball. - Come on. We're cool. 257 00:13:49,849 --> 00:13:52,449 I mean, she's Black, and I do a podcast from my living room. 258 00:13:54,087 --> 00:13:55,814 To be clear, Herbert saying, "You work too hard. 259 00:13:55,850 --> 00:13:57,220 Let me write you a check," 260 00:13:57,256 --> 00:13:59,623 translates to, "Be there for my morning cuddle 261 00:13:59,659 --> 00:14:01,225 and help me find my favorite tie." 262 00:14:01,261 --> 00:14:03,660 Oh, I know. Harry's all like, 263 00:14:03,696 --> 00:14:06,296 "Get out there, babe! You do everything," 264 00:14:06,332 --> 00:14:09,299 until one morning, he doesn't have his everything bagel. 265 00:14:09,335 --> 00:14:11,835 And then it's like, "This house is falling apart!" 266 00:14:11,871 --> 00:14:13,930 Hey, I'm really enjoying listening 267 00:14:13,931 --> 00:14:15,906 to your podcast "Rich People's Problems!" 268 00:14:15,942 --> 00:14:17,975 You know, you're lucky I'm loaded with pins and can't move 269 00:14:18,011 --> 00:14:19,409 'cause you don't want me to come over there. 270 00:14:19,445 --> 00:14:21,378 Lisa, where's your hot designer, Pierre Paolo? 271 00:14:21,414 --> 00:14:22,747 I want a selfie with him. 272 00:14:22,783 --> 00:14:24,042 Anthony. 273 00:14:24,078 --> 00:14:25,249 - What? - Is everything all right? 274 00:14:25,285 --> 00:14:27,383 You are my date at Lisa's table. 275 00:14:27,419 --> 00:14:29,881 You are not gonna embarrass me by asking for selfies 276 00:14:29,917 --> 00:14:31,389 with celebrities at the Met. 277 00:14:31,425 --> 00:14:33,023 Like I was the one that chased Justin Bieber 278 00:14:33,059 --> 00:14:35,391 - down that hallway. - It was for the kids! 279 00:14:35,427 --> 00:14:38,895 Okay. My nanny has the stomach flu and can't pick up Gabrielle. 280 00:14:38,931 --> 00:14:40,864 - Oh no! - Ina, I am so sorry. 281 00:14:40,900 --> 00:14:42,899 I promise I won't mess up any of your hard work. 282 00:14:42,935 --> 00:14:44,936 Just tell him he can make the train as long as he wants. 283 00:14:44,972 --> 00:14:46,103 Bye. 284 00:14:46,139 --> 00:14:48,042 Hi, Gabby, it's Mommy. I'm on my way! 285 00:14:48,608 --> 00:14:49,940 - Love the boobage. - Oh, thank you. 286 00:14:49,976 --> 00:14:52,008 - Wait 'til you see the rest. - Mm. Mm. 287 00:14:52,044 --> 00:14:53,910 - What are you gonna wear? - A tux. 288 00:14:53,946 --> 00:14:58,449 - Just a tux? The theme is "Veiled Beauty." - Well, I'm a veiled threat. 289 00:14:58,485 --> 00:15:00,250 Just ask anyone. 290 00:15:00,286 --> 00:15:03,020 I'm so excited. The Met Ball. 291 00:15:03,056 --> 00:15:04,355 God, I love balls. 292 00:15:15,569 --> 00:15:18,969 Okay... Dinner is gonna be a little bit late tonight 293 00:15:19,005 --> 00:15:20,440 because after my fitting, 294 00:15:20,441 --> 00:15:23,040 I had to go with your Uncle Anthony to get his tux. 295 00:15:23,076 --> 00:15:24,941 Mom, you've got a big problem. 296 00:15:24,977 --> 00:15:27,978 Like, giant. Enormous. So big. 297 00:15:28,014 --> 00:15:29,980 Rock, stop scaring me. What is it? 298 00:15:30,016 --> 00:15:31,615 Okay. 299 00:15:31,651 --> 00:15:33,784 Dad thinks he's going with you to the Met. 300 00:15:33,820 --> 00:15:36,420 What? Why would he think that? 301 00:15:36,456 --> 00:15:39,155 No. Your daddy hates these kinda things. 302 00:15:39,191 --> 00:15:42,262 Well, he just came home all excited about his outfit. 303 00:15:42,829 --> 00:15:44,261 What outfit? 304 00:15:44,297 --> 00:15:46,500 Cheerio, old chaps! 305 00:15:46,999 --> 00:15:49,233 Honey, where'd you get that hat? 306 00:15:49,269 --> 00:15:51,235 It matches yours, right? Am I right? 307 00:15:51,271 --> 00:15:52,603 - Eh... - After I saw your outfit, 308 00:15:52,639 --> 00:15:53,837 I went to this guy on Madison Avenue, 309 00:15:53,873 --> 00:15:55,239 and he is hookin' me up. 310 00:15:55,275 --> 00:15:57,141 I mean, it's the Met Ball, 311 00:15:57,177 --> 00:15:58,742 I can't just wear a plain, old tux. 312 00:15:58,778 --> 00:16:01,412 I-I-I'm just surprised. Y-You're so excited. 313 00:16:01,448 --> 00:16:02,812 I never went to my prom, you know, 314 00:16:02,848 --> 00:16:04,281 'cause I had Epstein-Barr that whole year. 315 00:16:04,317 --> 00:16:07,351 - Right, right. - I'm really lookin' forward to it! 316 00:16:07,387 --> 00:16:12,022 - You, me, Rihanna. - Oh! You, me, and Rihanna. 317 00:16:12,058 --> 00:16:13,124 Yeah! 318 00:16:15,294 --> 00:16:18,999 - Next voicemail, Franklyn, please. - Comin' at ya. 319 00:16:19,333 --> 00:16:21,698 This is Chase. 320 00:16:21,734 --> 00:16:23,166 Hi, Carrie. 321 00:16:23,202 --> 00:16:26,270 I'm seeing this guy and we're having great sex, 322 00:16:26,306 --> 00:16:27,704 but it's casual so far. 323 00:16:27,740 --> 00:16:29,873 - Hm. - How do I know if he'd be open 324 00:16:29,909 --> 00:16:32,710 to taking it to more of a relationship place? 325 00:16:32,746 --> 00:16:33,843 Okay, bye. 326 00:16:33,879 --> 00:16:35,313 First of all, Relationship Place 327 00:16:35,349 --> 00:16:37,180 is a great name for a restaurant. 328 00:16:37,216 --> 00:16:41,051 Okay. I think, and, uh, certainly, I'm no expert, 329 00:16:41,087 --> 00:16:43,821 but... if he'd like to go there, 330 00:16:43,857 --> 00:16:45,860 there will be a moment... 331 00:16:46,259 --> 00:16:49,693 when he sort of steps out of the pattern you are currently both in 332 00:16:49,729 --> 00:16:52,062 and signals to you 333 00:16:52,098 --> 00:16:56,533 that he thinks this relationship is more than just sex. 334 00:16:56,569 --> 00:16:58,169 Anyway, that's what I think. 335 00:16:58,205 --> 00:17:00,671 I hope that's helpful, listeners. 336 00:17:00,707 --> 00:17:03,040 Uh, 'kay, uh, who's next? 337 00:17:03,076 --> 00:17:04,142 Hey. 338 00:17:07,381 --> 00:17:09,813 - Great show. - Yeah. Back at ya. 339 00:17:09,849 --> 00:17:11,815 Oh, and, a buddy of mine is 340 00:17:11,851 --> 00:17:14,084 christening his new bourbon line at a rooftop party 341 00:17:14,120 --> 00:17:15,987 with some friends Tuesday night. 342 00:17:16,023 --> 00:17:17,958 Might be fun. How 'bout it? 343 00:17:18,725 --> 00:17:21,559 Oh, um, sure. 344 00:17:21,595 --> 00:17:22,763 Cool. 345 00:17:28,635 --> 00:17:34,005 I mean... is... is, is this a strap-on or a cat toy? 346 00:17:34,041 --> 00:17:35,239 Can we move this along? 347 00:17:35,275 --> 00:17:37,041 I've got a set at The Comedy Store at nine. 348 00:17:37,077 --> 00:17:38,675 This is a lot of work for something 349 00:17:38,711 --> 00:17:42,345 that I don't even know if I'm philosophically or spiritually into. 350 00:17:42,381 --> 00:17:46,250 Oh, please, you scream, "Gimme a dick." 351 00:17:46,286 --> 00:17:47,952 Didn't they have a beginner model? 352 00:17:47,988 --> 00:17:50,421 - I'm not a beginner. - Oh! 353 00:17:53,960 --> 00:17:56,960 Okay. You've got at least 10 more minutes of heavy lifting. 354 00:17:56,996 --> 00:17:59,263 I'm gonna take this. It's Carrie. 355 00:17:59,299 --> 00:18:01,398 Backstage Cirque du Soleil, this is Che. 356 00:18:01,434 --> 00:18:03,101 Say hi for me! 357 00:18:03,137 --> 00:18:04,468 Miranda says hi. 358 00:18:04,504 --> 00:18:07,104 Oh, tell her I said hi. What's she up to? 359 00:18:07,140 --> 00:18:08,805 Oh, trying to figure out a strap-on. 360 00:18:08,841 --> 00:18:11,542 I withdraw the question. 361 00:18:11,578 --> 00:18:13,180 So, hey, how are you? 362 00:18:13,513 --> 00:18:15,312 Curious. What's Franklyn like? 363 00:18:15,348 --> 00:18:16,547 My Franklyn? 364 00:18:16,583 --> 00:18:19,916 He's... a chill dude. 365 00:18:19,952 --> 00:18:22,423 - How chill? - Why? 366 00:18:24,824 --> 00:18:28,126 I'm about to take your and my relationship 367 00:18:28,162 --> 00:18:30,894 to a very personal place. 368 00:18:30,930 --> 00:18:32,764 I just told you Miranda's strappin' on a dick. 369 00:18:32,800 --> 00:18:34,164 We're there. 370 00:18:34,200 --> 00:18:35,299 Put her on speaker. 371 00:18:35,335 --> 00:18:37,133 Oh, she wants me to put you on speaker. 372 00:18:37,169 --> 00:18:40,106 - Put her on speaker. - Okay, all right. 373 00:18:41,174 --> 00:18:43,640 Okay... I'm sleeping with Franklyn. 374 00:18:43,676 --> 00:18:46,242 - Who's Franklyn? - Her podcast producer. 375 00:18:46,278 --> 00:18:49,780 Carrie, if you sleep with someone at work, you lose your power. 376 00:18:49,816 --> 00:18:51,348 Take her off speaker. 377 00:18:51,384 --> 00:18:54,013 You're out. Mm, get back to it. 378 00:18:54,049 --> 00:18:55,822 All right, all right. 379 00:18:56,055 --> 00:19:00,323 So, you and Franklyn. I saw that coming. 380 00:19:00,359 --> 00:19:03,159 I didn't. Out of nowhere, we kissed in the elevator, 381 00:19:03,195 --> 00:19:05,795 and now we have sex every Thursday after the podcast. 382 00:19:05,831 --> 00:19:08,164 - Nice! - No, it was until today. 383 00:19:08,200 --> 00:19:11,268 He invited me to a roof party with his friends... 384 00:19:11,304 --> 00:19:15,172 - and I said yes. - And that's a bad thing? 385 00:19:15,208 --> 00:19:16,706 I don't wanna take this to the roof. 386 00:19:16,742 --> 00:19:19,009 In fact, I don't wanna take this to any other level. 387 00:19:19,045 --> 00:19:24,381 I like this level. Thursday sex after the podcast. 388 00:19:24,417 --> 00:19:27,485 Right, so... why did you say yes to his invite? 389 00:19:27,521 --> 00:19:29,319 I'm pathologically polite. 390 00:19:29,355 --> 00:19:33,390 Okay, but... some relationships are just about sex. 391 00:19:33,426 --> 00:19:35,187 And that's the, that's the primary dynamic, 392 00:19:35,223 --> 00:19:36,460 which, which is awesome, 393 00:19:36,496 --> 00:19:38,628 but then you have to keep it in the bedroom 394 00:19:38,664 --> 00:19:40,664 - and... - And not the roof, right. 395 00:19:40,700 --> 00:19:43,467 So, back to the original question, 396 00:19:43,503 --> 00:19:45,536 Franklyn, what's he like? Is he really chill 397 00:19:45,572 --> 00:19:48,138 or is he gonna get, like, you know... 398 00:19:48,174 --> 00:19:50,974 all emotional when I tell him I only want Thursdays with him? 399 00:19:51,010 --> 00:19:55,674 Carrie, truthfully, under all that chill, he's a dude... 400 00:19:55,710 --> 00:19:59,183 so... I have no idea what's up in that man head. 401 00:19:59,219 --> 00:20:02,219 All right. Thank you, then. Good night. 402 00:20:02,255 --> 00:20:04,123 Good night. 403 00:20:05,592 --> 00:20:07,589 Okay. 404 00:20:08,895 --> 00:20:11,662 Hey! What happened to penis-palooza? 405 00:20:11,698 --> 00:20:13,063 Nah. Show's over. 406 00:20:13,099 --> 00:20:14,731 - Aww. - I'm on Open Table. 407 00:20:14,767 --> 00:20:16,433 How about we get outta here, 408 00:20:16,469 --> 00:20:19,540 grab some dinner, and I come see your set? 409 00:20:20,440 --> 00:20:23,568 Um, I'm still workin' out my new material. 410 00:20:23,604 --> 00:20:26,177 - Oh. - Well, maybe, maybe tomorrow night? 411 00:20:26,213 --> 00:20:29,049 - Definitely tomorrow night. - See? 412 00:20:29,615 --> 00:20:31,752 Dick implied. 413 00:20:34,989 --> 00:20:36,920 Good morning. 414 00:20:36,956 --> 00:20:40,457 My son will be in town for one day next week. 415 00:20:40,493 --> 00:20:42,026 I want you to meet him. 416 00:20:42,062 --> 00:20:43,397 Really? 417 00:20:44,831 --> 00:20:46,266 I'd like that. 418 00:20:50,636 --> 00:20:51,838 So, lunch Monday. 419 00:20:55,743 --> 00:20:57,207 This Monday? 420 00:20:57,243 --> 00:20:59,309 Does it really come down to this? 421 00:20:59,345 --> 00:21:01,779 The man or the Met? 422 00:21:01,815 --> 00:21:03,880 Is the universe really that cruel? 423 00:21:03,916 --> 00:21:05,917 Yes. The universe is a bitch. 424 00:21:07,521 --> 00:21:10,388 Oh, thank you. My purse was exhausted. 425 00:21:10,424 --> 00:21:12,455 - There you are. - Well, you know, 426 00:21:12,491 --> 00:21:14,958 you said you wanted your relationship to move forward, right? 427 00:21:14,994 --> 00:21:17,556 Yes, but this is like a sudden lurch forward. 428 00:21:17,592 --> 00:21:20,163 I've never even been to his place. My choice. 429 00:21:20,199 --> 00:21:22,633 But meeting his son will definitely get you closer. 430 00:21:22,669 --> 00:21:24,463 I'd be meeting his son and his ex-wife. 431 00:21:24,499 --> 00:21:26,504 She's invited, too, so I'll get to see 432 00:21:26,540 --> 00:21:28,505 how close we'll stay after our divorce. 433 00:21:28,541 --> 00:21:30,974 - So, you can't do both? - Oh, it's a European lunch. 434 00:21:31,010 --> 00:21:33,577 It could take a month. I mean, if I go to the Met, 435 00:21:33,613 --> 00:21:37,648 I'd have to be home with my glam squad by 2:30. 436 00:21:37,684 --> 00:21:39,783 2:30? I need a month. 437 00:21:39,819 --> 00:21:43,352 - You need two minutes. - Fuck, I can't come. 438 00:21:43,388 --> 00:21:45,155 There's just too much on the table. 439 00:21:45,191 --> 00:21:47,458 I'm sorry, Carrie. Now, you won't have someone gorgeous 440 00:21:47,494 --> 00:21:48,729 to go to the Met Ball with. 441 00:21:49,295 --> 00:21:51,862 What about that gorgeous booty call guy Charlotte told me about? 442 00:21:51,898 --> 00:21:53,797 I never said booty call. 443 00:21:53,833 --> 00:21:57,168 - You have a booty call? - It's not a booty call. We work together. 444 00:21:57,204 --> 00:21:58,940 So, it's an actionable booty call? 445 00:21:59,806 --> 00:22:02,876 She isn't ready to let someone in in a significant way. 446 00:22:04,044 --> 00:22:05,245 Where'd you get that from? 447 00:22:06,579 --> 00:22:09,045 - That's your response? - Your... 448 00:22:09,081 --> 00:22:11,285 Okay. I... Sorry. What is happening with you? 449 00:22:11,717 --> 00:22:17,554 Uh, I am having, um, "exit out of grief sex" every Thursday 450 00:22:17,590 --> 00:22:18,590 with a very nice man. 451 00:22:18,592 --> 00:22:19,790 He is nice, yes. 452 00:22:19,826 --> 00:22:22,821 Then, he asked me to go out with his friends 453 00:22:22,857 --> 00:22:26,897 on a Tuesday, and I felt like I had to say yes. 454 00:22:26,933 --> 00:22:29,900 - Just don't go. - O-O-Oh, okay. How? 455 00:22:29,936 --> 00:22:32,169 How do I tell him I don't wanna go out on Tuesday 456 00:22:32,205 --> 00:22:34,471 without seeming like a "See ya next Tuesday"? 457 00:22:34,507 --> 00:22:36,573 You're overthinking this. Men aren't that emotional. 458 00:22:36,609 --> 00:22:38,575 Just tell him you changed your mind. He'll handle it. 459 00:22:38,611 --> 00:22:41,412 - Okay. - Last week, I was down on my knees 460 00:22:41,448 --> 00:22:44,080 blowin' this cute nurse practitioner, 461 00:22:44,116 --> 00:22:46,016 and I feel a tap, tap, tap on my head. 462 00:22:46,052 --> 00:22:49,018 I look up and he says he thought he was gonna be into it, 463 00:22:49,054 --> 00:22:51,321 - but he changed his mind. - Oh, my God. 464 00:22:51,357 --> 00:22:53,991 - What did you do next? - No "oh, my God," no "drama." 465 00:22:54,027 --> 00:22:56,192 I took it like a man. I got up, got dressed, 466 00:22:56,228 --> 00:22:58,562 went home, ate a box of Fiddle Faddle and I'm fine. 467 00:22:59,933 --> 00:23:02,366 Well... tap, tap, tap. 468 00:23:02,402 --> 00:23:03,667 What does that mean? 469 00:23:03,703 --> 00:23:06,436 It means that due to circumstances 470 00:23:06,472 --> 00:23:07,904 beyond my control, 471 00:23:07,940 --> 00:23:11,007 I have to take Harry to the Met Ball instead of you. 472 00:23:11,043 --> 00:23:13,111 - What?! - He already bought a top hat, 473 00:23:13,147 --> 00:23:14,912 and he never got to go to his prom 474 00:23:14,948 --> 00:23:16,447 because he had Epstein-Barr. 475 00:23:16,483 --> 00:23:18,915 So?! I had Lyme disease for five months. 476 00:23:18,951 --> 00:23:20,451 Did I throw you from a speeding car? 477 00:23:20,487 --> 00:23:22,051 - No! - But we're married. 478 00:23:22,087 --> 00:23:24,522 I can't take my best gay friend over my husband. 479 00:23:24,558 --> 00:23:26,723 Oh, okay. I didn't know you were on the Supreme Court. 480 00:23:26,759 --> 00:23:29,196 All right, simmer down, simmer down. 481 00:23:29,729 --> 00:23:31,295 You can be my plus-one. 482 00:23:31,331 --> 00:23:34,732 See?! Yes! Yes! You can go with Carrie. 483 00:23:34,768 --> 00:23:36,136 Well... 484 00:23:36,803 --> 00:23:39,636 - I'll consider it. - Oh, thank you. 485 00:23:47,347 --> 00:23:49,783 Bartender, I'll have what she's reading. 486 00:23:50,817 --> 00:23:52,486 Such focus. 487 00:23:53,019 --> 00:23:55,919 - Must be absorbing. - Well, Skip Gates always is, 488 00:23:55,955 --> 00:23:58,222 um, but since I'm on my second glass of Malbec, 489 00:23:58,258 --> 00:24:00,557 I'm having a hard time concentrating. 490 00:24:00,593 --> 00:24:02,592 Well, you're finding your roots over a glass of wine. 491 00:24:02,628 --> 00:24:05,929 That's, that's a challenge. 492 00:24:05,965 --> 00:24:08,435 - How was your dinner? - It was wonderful. 493 00:24:09,302 --> 00:24:11,872 I'd love to join you for dessert, but, uh... 494 00:24:12,706 --> 00:24:13,706 But? 495 00:24:14,207 --> 00:24:16,941 You're using your purse as a rampart. 496 00:24:16,977 --> 00:24:19,403 Oh, okay. 497 00:24:19,439 --> 00:24:22,646 - It's alright. I think there's a hook here somewhere. - I'll put it right here. 498 00:24:22,682 --> 00:24:23,784 There you go. 499 00:24:25,485 --> 00:24:29,155 - I'm Toussaint. - Yes, you are. 500 00:24:29,957 --> 00:24:31,792 - I'm Nya. - Nya. 501 00:24:32,826 --> 00:24:34,260 Beautiful name. 502 00:24:35,127 --> 00:24:37,594 Have you tried the molten chocolate cake here? 503 00:24:37,630 --> 00:24:40,233 It will make you see the face of God. 504 00:24:41,301 --> 00:24:42,967 I believe it will. 505 00:24:43,003 --> 00:24:44,501 And I do love chocolate, 506 00:24:44,537 --> 00:24:46,006 - but, uh... - Hmm. 507 00:24:47,174 --> 00:24:48,872 I'm on kind of a diet. 508 00:24:48,908 --> 00:24:51,775 Oh... I didn't know you had to give up chocolate 509 00:24:51,811 --> 00:24:53,110 once you got married. 510 00:24:53,146 --> 00:24:54,806 - You do. - Really? 511 00:24:54,842 --> 00:24:58,018 No wonder I'm still single. 512 00:24:58,551 --> 00:25:00,852 I was too busy looking in these deep brown eyes. 513 00:25:00,888 --> 00:25:02,320 I didn't clock the ring. 514 00:25:02,356 --> 00:25:03,854 My apologies. 515 00:25:03,890 --> 00:25:08,792 I will make sure your, uh, fortress is secure. 516 00:25:08,828 --> 00:25:10,230 Nice to meet you, Nya. 517 00:25:18,705 --> 00:25:20,404 You good, ma'am? 518 00:25:20,440 --> 00:25:22,373 I'll have another Malbec. 519 00:25:22,409 --> 00:25:25,242 Ah, man. 520 00:25:25,278 --> 00:25:30,284 I am so lazy in LA. No one walks anywhere. 521 00:25:30,517 --> 00:25:32,683 You know? It's like yesterday I took an Uber 522 00:25:32,719 --> 00:25:35,219 from my bathroom to my bedroom. 523 00:25:35,255 --> 00:25:37,688 Yeah. And it was way too expensive. 524 00:25:37,724 --> 00:25:42,393 Um... and that is my time. 525 00:25:42,429 --> 00:25:43,527 Thank you so much, everybody. 526 00:25:43,563 --> 00:25:45,662 You've been so great. Thank you. 527 00:25:48,068 --> 00:25:49,737 - Hey, my man! - Heeey! 528 00:25:50,470 --> 00:25:54,408 Che Diaz, everybody! Che Diaz! Yeah! 529 00:25:54,941 --> 00:25:57,774 Out here in LA filming their TV pilot. 530 00:25:57,810 --> 00:26:02,413 Hey, Che, any part for a white guy? 531 00:26:07,654 --> 00:26:10,256 You were so good! 532 00:26:10,924 --> 00:26:11,924 Nope. 533 00:26:11,959 --> 00:26:13,457 Don't, don't hug me. 534 00:26:13,493 --> 00:26:15,292 What's wrong? 535 00:26:15,328 --> 00:26:16,958 I just... You surprised me. 536 00:26:18,598 --> 00:26:20,601 - I'm at work. - Oh. 537 00:26:23,069 --> 00:26:24,705 You were so good. 538 00:26:29,843 --> 00:26:35,712 ♪ Yet I still end up on my arse ♪ 539 00:26:35,748 --> 00:26:39,083 ♪ But something's got to give a little ♪ 540 00:26:41,421 --> 00:26:42,819 ♪ Give a little ♪ 541 00:26:42,855 --> 00:26:44,555 Hey. 542 00:26:44,591 --> 00:26:46,623 Hey, Andre. Turn on your FaceTime. 543 00:26:46,659 --> 00:26:48,827 We're talkin' now. We don't need to FaceTime, babe. 544 00:26:48,863 --> 00:26:51,865 No. No, we do. 545 00:26:52,364 --> 00:26:54,831 I wanna FaceTime with you 'cause I wanna show you something 546 00:26:54,867 --> 00:26:59,170 that's not my face. 547 00:26:59,206 --> 00:27:01,639 Turn it on! Turn it on now. 548 00:27:02,809 --> 00:27:05,046 What's up? Isn't it late there? 549 00:27:05,478 --> 00:27:08,979 I miss you, baby. Know what else misses you? 550 00:27:09,015 --> 00:27:11,482 Not my face. 551 00:27:13,220 --> 00:27:14,585 I'm wearin' those panties you like. 552 00:27:14,621 --> 00:27:16,186 You know, the ones with the clit beads? 553 00:27:16,222 --> 00:27:17,821 Babe, no, don't put the phone down there. 554 00:27:17,857 --> 00:27:19,323 - I'ma put it down there, baby. - Nya, stop! 555 00:27:19,359 --> 00:27:20,661 Stop. I'm, I'm not alone. 556 00:27:21,194 --> 00:27:23,760 What you mean you're not alone? 557 00:27:23,796 --> 00:27:26,797 Who's there with you? Show me who's there. 558 00:27:26,833 --> 00:27:30,968 ♪ Give a little, I know ♪ 559 00:27:31,004 --> 00:27:32,469 Who the hell is that in a hat? 560 00:27:32,505 --> 00:27:34,338 It's not like that, Nye. 561 00:27:34,374 --> 00:27:37,441 That's Heidi, a, a backup singer. 562 00:27:37,477 --> 00:27:38,942 I'm helpin' her write songs. 563 00:27:38,978 --> 00:27:40,805 Oh, you're helping Heidi-in-a-hat 564 00:27:40,841 --> 00:27:42,646 write songs in your hotel room?! 565 00:27:42,682 --> 00:27:47,351 We're just writing songs, and it's 9:30 here. 566 00:27:47,387 --> 00:27:48,618 We're fully dressed. 567 00:27:48,654 --> 00:27:50,388 I wish I had known that we were allowed 568 00:27:50,424 --> 00:27:53,518 to write songs with other people... 569 00:27:53,554 --> 00:27:55,726 because tonight... 570 00:27:55,762 --> 00:28:00,498 I had the chance to write a song with a super fine man. 571 00:28:00,534 --> 00:28:03,166 - It's not like that. - Feels like it is! 572 00:28:03,202 --> 00:28:06,637 And if right now was a song I was writing... 573 00:28:06,673 --> 00:28:08,505 it would be a breakup song. 574 00:28:08,541 --> 00:28:14,045 So, goodbye, Andre Rashad and Little Miss Hipster Heidi. 575 00:28:17,049 --> 00:28:22,252 ♪ Yeah, something's got to give a little ♪ 576 00:28:22,288 --> 00:28:24,291 Fuck around and find out. 577 00:28:26,092 --> 00:28:29,226 Coming! 578 00:28:29,262 --> 00:28:30,494 Hello! 579 00:28:30,530 --> 00:28:32,095 Here we are! 580 00:28:32,131 --> 00:28:34,931 - That is a stunning kimono! - Oh, thank you. 581 00:28:34,967 --> 00:28:37,601 My, my friend Stanford sent it to me from Japan. 582 00:28:37,637 --> 00:28:40,874 Come in, come in! 583 00:28:41,974 --> 00:28:44,411 - I... - This is very exciting. 584 00:28:44,978 --> 00:28:47,111 I'm not worried. We can do this. 585 00:28:47,147 --> 00:28:49,913 Not worried about what? What can we do? 586 00:28:49,949 --> 00:28:52,449 So, my seamstress has a stomach flu. 587 00:28:52,485 --> 00:28:54,384 - Oh no. - So I had to use a new seamstress... 588 00:28:54,420 --> 00:28:57,555 - Oh. - ... and she also got the stomach flu. 589 00:28:57,591 --> 00:28:59,956 There's a seamstress stomach flu? 590 00:28:59,992 --> 00:29:02,426 - It is all over the city. - The seamstresses have the flu, 591 00:29:02,462 --> 00:29:04,528 but I got lattes, y'all. 592 00:29:04,564 --> 00:29:06,297 But the cape is totally done. 593 00:29:06,333 --> 00:29:09,202 - Totally. - So it's only the dress. 594 00:29:10,069 --> 00:29:12,603 O-Okay, so what still needs to be done on the dress? 595 00:29:12,639 --> 00:29:14,274 All the final fit work. 596 00:29:15,575 --> 00:29:16,677 Oh, my God. 597 00:29:20,980 --> 00:29:23,915 - Dude, that's too small. - I know that, bitch. 598 00:29:23,951 --> 00:29:26,450 Um, now what? 599 00:29:26,486 --> 00:29:29,720 Um... that new seamstress totally fucked this up... 600 00:29:29,756 --> 00:29:33,090 - Fucked it up. - ... but we have six hours. 601 00:29:33,126 --> 00:29:35,392 I can open up the back. 602 00:29:35,428 --> 00:29:37,631 - Yeah, take it off. - Yeah, open it. 603 00:29:38,631 --> 00:29:39,631 How? 604 00:29:53,613 --> 00:29:54,648 Oh, my God. 605 00:29:56,883 --> 00:29:58,485 Hey, can you check again? 606 00:29:59,952 --> 00:30:01,585 Jackie, just sit the fuck back down! 607 00:30:01,621 --> 00:30:03,420 I told you not to come out here again! 608 00:30:03,456 --> 00:30:06,323 Makes me nervous. Seriously? 609 00:30:06,359 --> 00:30:07,828 My bad. 610 00:30:10,396 --> 00:30:12,095 Weird. 611 00:30:12,131 --> 00:30:14,125 I smell Franklyn from the old podcast. 612 00:30:14,161 --> 00:30:17,634 That expensive man perfume he wears sometimes. 613 00:30:17,670 --> 00:30:21,304 Yeah, he left his jacket here. 614 00:30:21,340 --> 00:30:24,578 But why would Franklyn's jacket be in your bedroom? 615 00:30:25,011 --> 00:30:26,443 Bruh, bruh, bruh, bruh, bruh. 616 00:30:26,479 --> 00:30:27,811 Are you and Franklyn dating? 617 00:30:27,847 --> 00:30:28,979 Is he your date to this thing? 618 00:30:29,015 --> 00:30:30,514 That is so adorbs. 619 00:30:30,550 --> 00:30:31,982 Said with no irony at all. 620 00:30:32,018 --> 00:30:34,012 It's not adorbs. We're not dating. 621 00:30:34,048 --> 00:30:36,320 We just hook up after the podcast. 622 00:30:36,356 --> 00:30:37,855 So, you're not taking him to this? 623 00:30:37,891 --> 00:30:39,556 No, it's not like that. 624 00:30:39,592 --> 00:30:42,223 We're, um, we're not a couple. 625 00:30:43,830 --> 00:30:46,530 Does he know that? 'Cause men are dumb. 626 00:30:46,566 --> 00:30:47,997 It's just sex. 627 00:30:48,033 --> 00:30:50,134 Carrie Bradshaw, the world has changed 628 00:30:50,170 --> 00:30:51,668 since you've been out there, okay? 629 00:30:51,704 --> 00:30:54,538 It's not alright to objectify people anymore. 630 00:30:54,574 --> 00:30:56,573 Men have feelings, too. 631 00:30:56,609 --> 00:30:58,837 So, to sum it up... 632 00:30:58,873 --> 00:31:01,145 men are dumb with feelings. 633 00:31:01,181 --> 00:31:03,347 - Exactly. - Gotcha. 634 00:31:03,383 --> 00:31:04,385 Yeah. 635 00:31:07,953 --> 00:31:11,589 - How's it going? - I still have four hours. Yeah. 636 00:31:11,590 --> 00:31:12,592 Yeah. 637 00:31:19,132 --> 00:31:22,332 Oh. The Colosseum. 638 00:31:22,368 --> 00:31:24,435 Brady and Louisa look so cute. 639 00:31:31,978 --> 00:31:34,648 Um, I'm, I'm kind of learning my lines. 640 00:31:35,382 --> 00:31:36,579 You're acting like a... 641 00:31:43,090 --> 00:31:45,189 Something is different. 642 00:31:45,225 --> 00:31:47,828 You don't want me to hold you lately. 643 00:31:49,662 --> 00:31:51,565 Is there something you're not telling me? 644 00:31:55,501 --> 00:31:56,501 Yeah. 645 00:32:02,642 --> 00:32:04,845 Okay. I, uh... 646 00:32:06,513 --> 00:32:09,947 I have something that I've been... 647 00:32:09,983 --> 00:32:14,755 afraid to tell you because of how you'll feel about me after. 648 00:32:15,956 --> 00:32:17,157 Um... 649 00:32:18,291 --> 00:32:19,719 okay. 650 00:32:21,761 --> 00:32:23,430 I'm on a diet. 651 00:32:24,330 --> 00:32:25,399 What? 652 00:32:25,965 --> 00:32:27,464 Um, the costume department said 653 00:32:27,500 --> 00:32:29,899 that my belly hangs over my jeans... 654 00:32:29,935 --> 00:32:33,503 and that's, that's why I keep pushing your arms away. 655 00:32:33,539 --> 00:32:35,839 I was afraid to tell you 'cause I don't want you 656 00:32:35,875 --> 00:32:37,742 to think of me as this person. 657 00:32:37,778 --> 00:32:39,142 Fuck! 658 00:32:39,178 --> 00:32:41,278 God, after everything I've been through, 659 00:32:41,314 --> 00:32:43,514 I let this bullshit still get to me. 660 00:32:47,787 --> 00:32:50,491 Can I hold you? 661 00:32:52,526 --> 00:32:53,526 Mm-hmm. 662 00:33:05,204 --> 00:33:08,842 Can I tell you something that I was afraid to tell you? 663 00:33:09,343 --> 00:33:10,544 Mm-hmm. 664 00:33:14,414 --> 00:33:16,312 I thought... 665 00:33:16,348 --> 00:33:20,217 that you thought that our relationship was just sexual... 666 00:33:20,253 --> 00:33:22,220 and I made a mistake coming to LA 667 00:33:22,256 --> 00:33:24,491 and taking it out of the bedroom. 668 00:33:27,394 --> 00:33:29,391 No, it was about the jeans. 669 00:33:30,263 --> 00:33:31,498 Che... 670 00:33:33,098 --> 00:33:38,335 you are the most beautiful person I have ever seen. 671 00:33:45,378 --> 00:33:48,015 - You know what? - What? 672 00:33:48,882 --> 00:33:51,515 I am the most beautiful person you've ever seen. 673 00:33:54,387 --> 00:33:56,320 So, fuck TV. 674 00:33:56,356 --> 00:33:58,359 - Let's get a pizza. - Yeah. 675 00:34:00,726 --> 00:34:04,228 - But thin crust, right? - You bitch. 676 00:34:07,900 --> 00:34:09,833 Hey, it's Carrie. You got a minute? 677 00:34:09,869 --> 00:34:11,669 Sure. What's up? 678 00:34:11,705 --> 00:34:15,373 Well, in case you were worried, um... 679 00:34:15,409 --> 00:34:16,908 you left your jacket here. 680 00:34:16,944 --> 00:34:18,575 Oh, okay, well, 681 00:34:18,611 --> 00:34:20,442 I'll pick it up when I get you on Tuesday. 682 00:34:20,914 --> 00:34:22,713 Also... 683 00:34:22,749 --> 00:34:27,917 I... changed my mind about the bourbon roof party on Tuesday. 684 00:34:27,953 --> 00:34:31,255 Is it the bourbon or the roof? 685 00:34:31,291 --> 00:34:32,959 It's the Tuesday. 686 00:34:33,325 --> 00:34:37,861 I think I'm only ready for Thursdays with us. 687 00:34:37,897 --> 00:34:42,233 Got it. You're not ready to... book a table at Relationship Place. 688 00:34:42,269 --> 00:34:43,767 Yeah. 689 00:34:43,803 --> 00:34:47,138 But I'm really happy with the takeout. 690 00:34:47,174 --> 00:34:48,539 If you're okay with that. 691 00:34:48,575 --> 00:34:50,574 Thursdays it is. 692 00:34:50,610 --> 00:34:52,476 Okay... Bye. 693 00:34:58,250 --> 00:35:00,020 It's us! 694 00:35:01,821 --> 00:35:03,955 - That'd be hair and makeup. - Mm. 695 00:35:03,991 --> 00:35:05,389 How's it coming? 696 00:35:05,425 --> 00:35:08,429 Um... do you have a Band-Aid? 697 00:35:09,129 --> 00:35:10,130 Uh-huh. 698 00:35:11,331 --> 00:35:12,331 Oh, my God. 699 00:35:13,032 --> 00:35:15,266 I can't even imagine the headspace you have to get in 700 00:35:15,302 --> 00:35:16,967 to go to work every day. 701 00:35:17,003 --> 00:35:18,835 Yeah, my job is a lot of pressure, 702 00:35:18,871 --> 00:35:20,271 but then, so is yours, right? 703 00:35:20,307 --> 00:35:21,971 Actually, I think real estate may be 704 00:35:22,007 --> 00:35:23,807 a little more stressful, Cyril. 705 00:35:23,843 --> 00:35:26,409 You only risk your life deactivating explosives, 706 00:35:26,445 --> 00:35:29,147 whereas I have to take pretentious New Yorkers out to lunch. 707 00:35:32,686 --> 00:35:34,518 - Big shot and I are going for a smoke. - Mm-hmm. 708 00:35:34,554 --> 00:35:35,786 Victoire, get the check, 709 00:35:35,822 --> 00:35:37,989 and then we'll go to Brooklyn for baklavas. 710 00:35:38,025 --> 00:35:39,025 Mm-hmm. 711 00:35:41,861 --> 00:35:46,299 I'm not a fan of baklava or Brooklyn. 712 00:35:47,332 --> 00:35:50,634 So, Victoire... when is the last time you saw each other? 713 00:35:50,670 --> 00:35:52,503 This morning, at home. 714 00:35:52,539 --> 00:35:54,437 No, sorry. I meant Zed. 715 00:35:54,473 --> 00:35:56,373 - Yes, this morning at home. - Whenever you're ready. 716 00:35:56,409 --> 00:35:57,711 He's still living in my house. 717 00:35:58,345 --> 00:35:59,443 Oh. 718 00:36:03,350 --> 00:36:05,016 Ooh, ooh. 719 00:36:05,052 --> 00:36:06,217 - Oh, okay. - Sorry. 720 00:36:06,253 --> 00:36:08,855 - Thank you. - We'll put that here. 721 00:36:10,257 --> 00:36:12,689 Hi, Seema. How's lunch? 722 00:36:12,725 --> 00:36:15,792 I'm coming. He still lives with his ex-wife. 723 00:36:15,828 --> 00:36:17,328 I may be 20 minutes late. 724 00:36:17,364 --> 00:36:19,897 Oh, well, uh, I may be a day late. 725 00:36:19,933 --> 00:36:22,499 I'm... I'm having a bit of a dress issue. 726 00:36:22,535 --> 00:36:24,729 - Sorry 'bout that. - No, no, no. It's okay. It's okay. 727 00:36:24,765 --> 00:36:27,374 - I'll just... I'll keep you posted, okay? - Okay, babe. 728 00:36:30,010 --> 00:36:32,012 Don't get out, Rocco, no time. 729 00:36:33,380 --> 00:36:35,078 What's up, boss? 730 00:36:35,114 --> 00:36:37,515 - Where are you going? - To my home... 731 00:36:37,551 --> 00:36:39,683 which I don't live in with my ex-wife. 732 00:36:39,719 --> 00:36:41,252 She has the top two floors. 733 00:36:41,288 --> 00:36:43,487 I'm on the first. Separate entrance. 734 00:36:43,523 --> 00:36:45,222 Well, this feels like a mess, 735 00:36:45,258 --> 00:36:47,424 and I'm not missing the Met for a mess. 736 00:36:47,460 --> 00:36:50,895 - You're such an American. - Yes, I'm an American. 737 00:36:50,931 --> 00:36:52,232 No secret there. 738 00:36:52,766 --> 00:36:53,967 Seema! 739 00:36:58,470 --> 00:37:00,315 Hello. This is your male escort 740 00:37:00,316 --> 00:37:01,905 and I will be putting out. 741 00:37:01,941 --> 00:37:04,511 Unfortunately, you will not. 742 00:37:04,811 --> 00:37:07,044 - What? - Tap, tap, tap. 743 00:37:07,080 --> 00:37:10,947 - Seema's back in. - You've gotta be fucking kidding me. 744 00:37:10,983 --> 00:37:15,084 I'm sorry, but she needs the Met more. 745 00:37:15,120 --> 00:37:17,922 - You'll get over it. You're a man. - Says who?! 746 00:37:17,958 --> 00:37:19,923 Says you. 747 00:37:19,959 --> 00:37:23,627 - You okay? - When did my life become seventh grade gym class again? 748 00:37:23,663 --> 00:37:25,299 Don't have fun. 749 00:37:29,936 --> 00:37:33,404 Huh. Oh, that's hot as all get out. 750 00:37:33,440 --> 00:37:35,442 I get so... Ugh. 751 00:37:40,508 --> 00:37:43,480 Baby... your shoulders feel like iron. 752 00:37:43,516 --> 00:37:45,649 What's goin' on up here? 753 00:37:45,685 --> 00:37:47,717 The Avid crashed when I was getting my makeup done 754 00:37:47,753 --> 00:37:50,754 and I lost all the work I did on my edit today. 755 00:37:50,790 --> 00:37:53,256 That's what's going on up there. 756 00:37:53,292 --> 00:37:58,061 - Look, you are about to have a very big night. - Yeah. 757 00:37:58,097 --> 00:38:01,599 And you're always doing everything for all of us. 758 00:38:01,635 --> 00:38:05,639 Why don't you let me... do that thing... 759 00:38:06,205 --> 00:38:09,507 that I do... that relaxes you? 760 00:38:09,543 --> 00:38:11,976 Sweetie, we, we don't have time. 761 00:38:12,012 --> 00:38:14,278 Hmm, hmm, hmm. 762 00:38:14,314 --> 00:38:18,181 Okay, fine... but I am ready from the waist up. 763 00:38:18,217 --> 00:38:22,186 - Nothing can get smeared or messed. - Got it. 764 00:38:22,222 --> 00:38:24,224 - Only from the waist down. - Yeah. 765 00:38:26,359 --> 00:38:28,793 And my editor's gonna send the new cut in, like, 10 minutes. 766 00:38:28,829 --> 00:38:30,094 I only need eight. 767 00:38:30,130 --> 00:38:31,332 Have a seat. 768 00:38:36,335 --> 00:38:39,103 - I just feel like I should be double-checking something. - Lis... 769 00:38:39,139 --> 00:38:40,841 you're cuttin' into my eight. 770 00:38:41,842 --> 00:38:43,774 Tighter, baby. 771 00:38:43,810 --> 00:38:45,676 It won't go any tighter. 772 00:38:45,712 --> 00:38:48,845 It has to! We've gotta work on your upper body strength. 773 00:38:48,881 --> 00:38:51,048 Rock, please, come help your sister. 774 00:38:51,084 --> 00:38:53,351 I won't be party to upholding the patriarchy 775 00:38:53,387 --> 00:38:55,486 and the heteronormative standards of beauty. 776 00:38:55,522 --> 00:38:58,054 I totally understand and applaud... 777 00:38:58,090 --> 00:39:00,692 but just for today, come help your sister. 778 00:39:00,728 --> 00:39:02,363 Take them! 779 00:39:03,330 --> 00:39:05,162 - Take these. - Okay. 780 00:39:05,198 --> 00:39:07,797 Ow, these boots are kinda pinchin' me. 781 00:39:07,833 --> 00:39:09,399 Welcome to fashion, Harry. 782 00:39:09,435 --> 00:39:10,571 Ready, Rock? 783 00:39:11,005 --> 00:39:13,070 - Ow. - Ooh! Good, good. 784 00:39:18,445 --> 00:39:20,578 What is with this train? 785 00:39:20,614 --> 00:39:23,450 - This is crazy. - It's not crazy. 786 00:39:24,084 --> 00:39:25,886 It's Valentino. 787 00:39:28,388 --> 00:39:30,821 Where's the van? Where's the Sprinter? 788 00:39:30,857 --> 00:39:35,259 That's what I forgot, to confirm the van. 789 00:39:35,295 --> 00:39:37,161 - Oh, my God. - How could you forget that? 790 00:39:37,197 --> 00:39:39,358 Ugh. Well, I was having an orgasm, 791 00:39:39,394 --> 00:39:40,664 which you said was for me, 792 00:39:40,700 --> 00:39:42,703 but typically, it was all about you. 793 00:39:43,938 --> 00:39:45,669 - Oh. - Well, now what? 794 00:39:45,705 --> 00:39:47,671 Back to me, of course. I don't know. 795 00:39:47,707 --> 00:39:49,707 This can't fit in a cab. There's no limos available, 796 00:39:49,743 --> 00:39:52,676 so let's scoop this baby up and walk. 797 00:39:52,712 --> 00:39:54,545 You wanna walk 10 blocks? 798 00:39:54,581 --> 00:39:57,181 Ya had to have your eight minutes, 799 00:39:57,217 --> 00:39:58,849 you can walk 10 blocks. 800 00:39:58,885 --> 00:40:00,451 Oh, it was worth it, baby. Wasn't it? 801 00:40:00,487 --> 00:40:02,753 'Cause it was good. You know it was good. 802 00:40:02,789 --> 00:40:06,327 I don't know if it was "walk to the Met" good, but it was good. 803 00:40:07,159 --> 00:40:10,928 - Oh, okay. Can you see in that thing? - Who needs to see? 804 00:40:22,975 --> 00:40:26,610 Whew... is fashion always this hot? 805 00:40:26,646 --> 00:40:28,612 Harry, stop kvetching. 806 00:40:28,648 --> 00:40:32,583 Aye, and these boots are really gonna hurt goin' up all those stairs. 807 00:40:32,619 --> 00:40:34,150 Well, good news. 808 00:40:34,186 --> 00:40:36,886 Those stairs are only for celebrities, not for us. 809 00:40:36,922 --> 00:40:40,591 So... no one at work is gonna see me on TV? 810 00:40:40,627 --> 00:40:43,227 And where am I gonna get my picture with Rihanna? 811 00:40:43,263 --> 00:40:45,298 Honey, you probably won't. 812 00:40:45,698 --> 00:40:49,232 What? So, no stairs, no Rihanna. 813 00:40:49,268 --> 00:40:51,302 Why'd I even wanna go to this thing in the first place? 814 00:40:51,338 --> 00:40:53,838 I have been asking myself that all week! 815 00:40:53,874 --> 00:40:55,410 What does that mean? 816 00:40:56,009 --> 00:40:58,308 Fully embracing the "Veiled Beauty" theme... 817 00:40:58,344 --> 00:41:00,262 "Veiled Beauty"? How 'bout "Veiled Beast"? 818 00:41:00,263 --> 00:41:01,911 Arriving on the legendary 819 00:41:01,911 --> 00:41:04,013 Met stairs is always... 820 00:41:04,049 --> 00:41:05,649 I hope you're havin' the worst time of your life. 821 00:41:05,685 --> 00:41:08,185 Anthony?! I've made a terrible mistake. 822 00:41:08,221 --> 00:41:09,957 Please, please, come with me. 823 00:41:10,389 --> 00:41:13,757 - I'm back in? - Yes, if you'll have me. How soon can you be ready? 824 00:41:13,793 --> 00:41:16,927 - Yesterday! - Okay, great. I'll pick you up in 20. 825 00:41:16,963 --> 00:41:20,166 Okay, bye! I'm goin' to the Met Ball! 826 00:41:22,235 --> 00:41:23,968 Ah, this is so great. 827 00:41:24,004 --> 00:41:26,203 Seema, this is fantastic. 828 00:41:26,239 --> 00:41:27,671 You look amazing. 829 00:41:27,707 --> 00:41:29,373 Amore, this is so beautiful. 830 00:41:29,409 --> 00:41:30,474 Juan Jose. 831 00:41:30,510 --> 00:41:32,610 Amore, I wanna take a little video. 832 00:41:32,646 --> 00:41:34,444 Right there. 833 00:41:34,480 --> 00:41:36,878 Oh! Anna is going to love it. 834 00:41:37,885 --> 00:41:39,884 This is really divine. 835 00:41:39,920 --> 00:41:41,685 Amore, you look beautiful. 836 00:41:41,721 --> 00:41:43,320 I love you all so much. 837 00:41:43,356 --> 00:41:44,591 Guys, we killed it! 838 00:41:45,658 --> 00:41:46,824 Bye! Ciao! 839 00:41:53,533 --> 00:41:54,698 Looks good, babe. 840 00:41:54,734 --> 00:41:56,165 No. No, it doesn't. 841 00:41:56,201 --> 00:41:57,734 It's supposed to be fucking sickening tight 842 00:41:57,770 --> 00:41:59,773 to show off her kick-ass body. 843 00:42:00,272 --> 00:42:03,841 - You still have a half-hour. - Jackie, this isn't some "Cinderella" shit! 844 00:42:03,877 --> 00:42:06,377 This is my life! There aren't any magic birds or fairies 845 00:42:06,413 --> 00:42:07,413 who are gonna pull this together, 846 00:42:07,447 --> 00:42:10,284 so just shut the fuck up, please! 847 00:42:12,918 --> 00:42:15,221 I think I need a "Smoke" break. 848 00:42:23,396 --> 00:42:25,996 Uh, Carrie, I'm, I'm so sorry. 849 00:42:26,032 --> 00:42:27,898 - No. - You can't wear this. 850 00:42:27,934 --> 00:42:30,433 I, I mean, my career will be over before it even starts. 851 00:42:30,469 --> 00:42:34,105 Um, you must have something else fabulous to, to wear with my cape? 852 00:42:35,608 --> 00:42:36,811 Wait. I... 853 00:42:37,477 --> 00:42:41,211 I can't just go to my closet and find a perfect dress 854 00:42:41,247 --> 00:42:45,251 to wear to something called "Veiled Beauty." I... 855 00:42:48,121 --> 00:42:49,556 Wait a minute, um... 856 00:42:52,725 --> 00:42:54,358 I might have something. 857 00:42:56,329 --> 00:42:57,959 I don't know. Maybe. 858 00:42:58,765 --> 00:43:01,265 I've only worn it once. 859 00:43:01,301 --> 00:43:03,304 It's not the best memory. 860 00:43:36,836 --> 00:43:41,876 And just like that, I repurposed my pain. 861 00:43:46,012 --> 00:43:51,012 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 63191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.