All language subtitles for And.just.like.that.S01E01.CAKES-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,442 --> 00:00:11,914 - Jeremy, party of five! - That's us! 2 00:00:12,629 --> 00:00:15,765 Ooh, oh. Ah! Excuse me. 3 00:00:16,722 --> 00:00:18,307 Whew. 4 00:00:18,312 --> 00:00:19,765 Remember when we had to legally 5 00:00:19,770 --> 00:00:21,750 stand six feet apart from one another? 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,256 Yeah, I miss it. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,156 - Excuse us. - Oh, excuse us. 8 00:00:25,161 --> 00:00:26,492 Sorry. 9 00:00:26,546 --> 00:00:27,647 Carrie? 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,523 Is that Bitsy von Muffling? 11 00:00:29,528 --> 00:00:32,485 - Carrie. Excuse me. - Yep, that's Bitsy. 12 00:00:32,490 --> 00:00:35,367 I can't believe it. I cannot believe it. 13 00:00:35,453 --> 00:00:37,101 Oh, it's been forever. 14 00:00:37,106 --> 00:00:39,007 Do we hug or bump elbows? 15 00:00:39,012 --> 00:00:40,847 Sign language, smoke signals. 16 00:00:41,186 --> 00:00:42,620 Where are we these days? 17 00:00:42,625 --> 00:00:45,148 And, and where's the fourth musketeer? 18 00:00:45,153 --> 00:00:46,359 Where's Samantha? 19 00:00:46,364 --> 00:00:49,820 Oh, um, she's no longer with us. 20 00:00:50,203 --> 00:00:51,791 No, no, no, no. She didn't die. 21 00:00:51,796 --> 00:00:54,418 Oh no! No, no. I'm so sorry, no. 22 00:00:54,423 --> 00:00:56,909 I just meant she's not with us. 23 00:00:56,914 --> 00:00:59,617 - She's in London. - Oh, thank God. 24 00:00:59,622 --> 00:01:01,848 After the horror show we've been through, 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,375 I just assume anyone I haven't seen 26 00:01:03,380 --> 00:01:04,705 in a while has passed on, 27 00:01:04,710 --> 00:01:06,940 or... gave up and moved to Palm Beach. 28 00:01:06,945 --> 00:01:10,398 - No, she moved to the U.K. for work. - Smart. 29 00:01:10,403 --> 00:01:13,765 Sexy sirens in their 60s are still viable over there. 30 00:01:14,051 --> 00:01:17,296 - Well, enjoy. - Bitsy, are you coming? 31 00:01:19,110 --> 00:01:21,195 Bye! 32 00:01:21,507 --> 00:01:24,226 Remember when we couldn't air kiss hello or goodbye? 33 00:01:24,231 --> 00:01:26,226 Yes, I miss it. 34 00:01:26,231 --> 00:01:27,885 Carrie, party of three! 35 00:01:27,890 --> 00:01:30,882 - Yay! Yes, that's us. Yay. - Nice! Here we go. 36 00:01:32,817 --> 00:01:37,817 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 37 00:01:37,968 --> 00:01:40,683 I stepped on a used condom in Brady's room this morning. 38 00:01:40,688 --> 00:01:42,263 - Eww... - Wait! 39 00:01:42,268 --> 00:01:44,303 I was barefoot at the time. Okay now. 40 00:01:45,032 --> 00:01:48,353 Ooh, does anyone wanna split the croque madame? 41 00:01:48,358 --> 00:01:50,808 I will. Did you hear what I said? 42 00:01:50,813 --> 00:01:52,821 Mm-hm. Are we getting fries with that? 43 00:01:52,826 --> 00:01:55,318 I stepped on my son's semen before coffee. 44 00:01:55,323 --> 00:01:57,058 We are definitely getting fries with that. 45 00:01:57,063 --> 00:01:59,786 - Hmm. - This is totally on Steve and me. 46 00:01:59,791 --> 00:02:02,242 We started letting Luisa spend the night because we like her, 47 00:02:02,247 --> 00:02:05,119 and now Brady's bedroom floor is a minefield. 48 00:02:05,124 --> 00:02:07,399 Well, it's good he's using protection. 49 00:02:07,404 --> 00:02:09,916 Now that is seeing the condom as half full. 50 00:02:09,921 --> 00:02:11,271 When do you start school? 51 00:02:12,623 --> 00:02:15,004 What? I changed the subject. Life's too short. 52 00:02:15,732 --> 00:02:18,007 I'm starting with spring semester next week. 53 00:02:18,012 --> 00:02:20,623 - Wow. - Oh, really? Next week? 54 00:02:20,628 --> 00:02:22,964 Are you gonna, you know... 55 00:02:23,171 --> 00:02:26,005 Go crazy? Too late, already happened. 56 00:02:26,010 --> 00:02:28,094 No, color your hair. 57 00:02:28,099 --> 00:02:31,818 Now where is that darn waitperson with the check? 58 00:02:31,823 --> 00:02:34,832 - We haven't even ordered yet. - Oh, I know, but I want out now. 59 00:02:34,837 --> 00:02:36,672 I just think the gray ages you. 60 00:02:36,677 --> 00:02:38,883 No, you think the gray ages you 61 00:02:38,888 --> 00:02:41,016 because if we're friends, and I am this age, 62 00:02:41,021 --> 00:02:43,250 you can't be whatever age you're pretending to be. 63 00:02:43,255 --> 00:02:45,206 I am not pretending to be any age. 64 00:02:45,211 --> 00:02:47,404 - I am 55. - What? You want a medal? 65 00:02:47,409 --> 00:02:50,060 Yes. Yes, I do. Can I get a medal? 66 00:02:50,065 --> 00:02:53,276 Yes, you can, and when I turn 55 in 10 years, 67 00:02:53,281 --> 00:02:55,084 I would like a medal as well. 68 00:02:56,005 --> 00:02:58,029 - Thank you. - And... 69 00:02:58,034 --> 00:02:59,311 Why are you just going after me? 70 00:02:59,315 --> 00:03:00,733 Carrie dyes her hair, too. 71 00:03:00,738 --> 00:03:03,303 Yeah, but hers is obvious. You're trying to pass. 72 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 Yeah, but obvious in a good way, right? 73 00:03:05,023 --> 00:03:06,897 'Cause this kind of "obvious," it don't come cheap. 74 00:03:06,901 --> 00:03:09,961 You look great gray, but I miss the red. 75 00:03:09,966 --> 00:03:11,951 And I just thought it might be fun, 76 00:03:11,956 --> 00:03:13,693 you know, for the start of school. 77 00:03:13,698 --> 00:03:15,940 Yeah, for all your playdates and things. 78 00:03:15,945 --> 00:03:18,938 Charlotte, I'm getting a Master's in Human Rights 79 00:03:18,943 --> 00:03:20,646 to pair with my law degree, 80 00:03:20,651 --> 00:03:24,280 so, hopefully, I can become an advocate for women who need one. 81 00:03:24,347 --> 00:03:28,052 I don't have to be a spicy redhead to do that. 82 00:03:28,301 --> 00:03:31,220 I mean, we can't just stay who we were. 83 00:03:31,225 --> 00:03:32,836 - Right? - Absolutely. 84 00:03:32,841 --> 00:03:34,464 And there are more important issues 85 00:03:34,469 --> 00:03:36,490 in the world than trying to look young. 86 00:03:39,127 --> 00:03:41,758 Ruth Bader Ginsburg dyed her hair. 87 00:03:41,763 --> 00:03:43,287 Mic drop. 88 00:03:44,504 --> 00:03:47,459 Wow, I've gotta get him. 89 00:03:48,045 --> 00:03:51,349 Do you see his hat? Looks like a light fixture. 90 00:03:53,420 --> 00:03:55,224 For my Instagram. 91 00:03:55,526 --> 00:03:56,625 How's all that goin'? 92 00:03:56,630 --> 00:03:58,655 Uh, you know, when I first started doing it, 93 00:03:58,660 --> 00:04:00,732 it was really just for me, you know, just for fun, 94 00:04:00,737 --> 00:04:03,646 posting strangers who have interesting style, 95 00:04:03,651 --> 00:04:06,490 but now... that I'm on that podcast, 96 00:04:06,495 --> 00:04:07,935 it's kind of growing into a thing. 97 00:04:07,940 --> 00:04:09,969 Wow. Instagram, podcast. 98 00:04:09,974 --> 00:04:11,793 I guess you're passing as younger, too. 99 00:04:11,876 --> 00:04:13,795 Still haven't listened to it, have you? 100 00:04:13,847 --> 00:04:16,266 Carrie, I love you to death, 101 00:04:16,271 --> 00:04:18,177 but I draw the line at podcasts. 102 00:04:18,715 --> 00:04:22,638 I just ran into LTW in the ladies' room. 103 00:04:22,643 --> 00:04:24,728 Great! I don't know what that means. 104 00:04:24,733 --> 00:04:26,735 Lisa Todd Wexley. 105 00:04:26,740 --> 00:04:28,951 Everyone at school calls her LTW. 106 00:04:28,956 --> 00:04:32,170 Now, is LTW a person, 107 00:04:32,175 --> 00:04:34,972 - or a sorority you hope to pledge. - I know, I know. 108 00:04:34,977 --> 00:04:37,855 I sound so silly, but she's just so cool. 109 00:04:37,860 --> 00:04:41,388 She is a documentarian, and a humanitarian. 110 00:04:41,393 --> 00:04:42,685 And her husband, Herbert, 111 00:04:42,690 --> 00:04:45,146 is an investment banker who might run for mayor. 112 00:04:45,151 --> 00:04:48,446 And she's on the International "Vogue" Best-Dressed List. 113 00:04:48,451 --> 00:04:50,078 Wow, I think I need a nap. 114 00:04:50,083 --> 00:04:52,375 We are on the parent school board together, 115 00:04:52,380 --> 00:04:54,747 so, this year, we've been getting to know each other better 116 00:04:54,752 --> 00:04:56,624 'cause she signed her son, Henry, up 117 00:04:56,629 --> 00:05:00,383 to study with the same piano teacher that Lily studies with. 118 00:05:00,388 --> 00:05:01,932 - Oh, which reminds me... - To breathe? 119 00:05:01,937 --> 00:05:04,773 You haven't RSVP'd yet for Lily's piano recital. 120 00:05:04,778 --> 00:05:07,966 Oh, I know. I'm sorry, sweetie. I can't go. 121 00:05:07,971 --> 00:05:09,883 Big and I are driving out east on Wednesday. 122 00:05:09,888 --> 00:05:11,060 Can't you drive out Friday? 123 00:05:11,065 --> 00:05:12,932 'Cause Lily has been practicing 124 00:05:12,937 --> 00:05:14,600 for this night every day for a year. 125 00:05:14,605 --> 00:05:17,817 Sweetie, I know, but Big already took time off. 126 00:05:17,822 --> 00:05:20,763 But you could go to the Hamptons with Big any time. 127 00:05:21,319 --> 00:05:24,704 And this concert is at the Manhattan School of Music. 128 00:05:24,709 --> 00:05:26,521 It's a very big deal. 129 00:05:26,526 --> 00:05:28,857 The Manhattan School of Music, Carrie. 130 00:05:28,865 --> 00:05:30,670 The Manhattan School of Music. 131 00:05:31,232 --> 00:05:33,404 I'm sorry, where is the concert again? 132 00:05:33,979 --> 00:05:36,189 All right, I'll talk to him. I will. 133 00:05:36,437 --> 00:05:38,365 - Oh, hi! - I don't wanna interrupt. 134 00:05:38,370 --> 00:05:40,251 - Oh, you're not interrupting! - Hi. 135 00:05:40,256 --> 00:05:43,125 These are my very best friends, Miranda and Carrie. 136 00:05:43,130 --> 00:05:44,297 - Hi. - Hi, I'm Lisa. 137 00:05:44,302 --> 00:05:45,994 Charlotte has told me so much about you both. 138 00:05:45,998 --> 00:05:48,240 Well, we just got the crash course on you, too. 139 00:05:48,245 --> 00:05:50,477 Oh no. 140 00:05:50,482 --> 00:05:53,139 - That's a great bracelet. - It's interesting, right? 141 00:05:53,144 --> 00:05:55,874 It's this 20-year-old out of Jackson, Mississippi, I came across online. 142 00:05:55,878 --> 00:05:57,126 - She's amazing. - Oh, that's great. 143 00:05:57,130 --> 00:05:59,067 Oh my God. Who ordered the French fries? 144 00:05:59,072 --> 00:06:02,158 I'd have to know you a lot longer before I confessed that. 145 00:06:02,320 --> 00:06:04,391 - Can I have one? - Sure, they're cold. 146 00:06:04,396 --> 00:06:06,408 But they're still greasy, right? 147 00:06:06,412 --> 00:06:09,047 - So bad, they're good. - Ooh, yikes, I'm gonna be late. 148 00:06:09,052 --> 00:06:10,865 I have to go do a podcast. 149 00:06:10,870 --> 00:06:14,207 - They're like jury duty now. - Yeah, I should go, too. 150 00:06:14,212 --> 00:06:16,813 Um, it was really, really nice to meet you. 151 00:06:16,818 --> 00:06:18,902 Any friend of French fries is a friend of mine. 152 00:06:18,907 --> 00:06:20,281 Hope to see you again. 153 00:06:20,285 --> 00:06:22,298 - Yeah, same here. - Bye! 154 00:06:22,303 --> 00:06:24,472 - Sit! - What did you get at Oscar? 155 00:06:24,477 --> 00:06:26,683 - Show me. - Oh, it's for the girls. 156 00:06:28,339 --> 00:06:30,468 - Ta-da! - It's gorg. 157 00:06:30,473 --> 00:06:32,788 I just wanted them to have something so special 158 00:06:32,793 --> 00:06:34,371 for Lily's big night. 159 00:06:34,376 --> 00:06:35,881 Henry is gonna bomb this recital. 160 00:06:35,886 --> 00:06:37,709 - Oh, no, he won't. - It's my fault. 161 00:06:37,714 --> 00:06:38,773 I started him too late. 162 00:06:38,778 --> 00:06:40,077 I have to force him to practice. 163 00:06:40,082 --> 00:06:41,734 I literally have to pry his fingers 164 00:06:41,739 --> 00:06:44,277 off the PlayStation, and put them on the keyboard. 165 00:06:44,282 --> 00:06:46,043 Well, you know what? He's a beginner. 166 00:06:46,048 --> 00:06:47,499 People will understand. 167 00:06:47,504 --> 00:06:49,195 People might, but my mother-in-law won't. 168 00:06:49,200 --> 00:06:51,119 She's a world-renowned concert pianist, 169 00:06:51,124 --> 00:06:53,877 and an even more accomplished pain in my ass. 170 00:06:53,882 --> 00:06:56,244 Oh, my friends are waiting. I'll call you later. 171 00:06:56,249 --> 00:06:57,870 - Bye. - Bye! I'll talk to you soon. 172 00:06:57,875 --> 00:06:59,433 Yes! Bye. 173 00:06:59,438 --> 00:07:01,879 Don't stress if you can't make the recital. 174 00:07:02,074 --> 00:07:04,722 Her piano teacher rents that venue. 175 00:07:04,727 --> 00:07:06,798 It's the Park Avenue equivalent of 176 00:07:06,803 --> 00:07:08,511 "every kid gets a trophy." 177 00:07:09,667 --> 00:07:11,410 Still, I should go. 178 00:07:12,175 --> 00:07:14,804 Charlotte's an amazingly supportive friend. 179 00:07:14,809 --> 00:07:17,603 She listens to the podcast. 180 00:07:20,709 --> 00:07:22,949 You know, it is kinda like she's dead... 181 00:07:22,954 --> 00:07:24,188 Samantha. 182 00:07:24,193 --> 00:07:26,121 We never even talk about her. 183 00:07:27,621 --> 00:07:29,675 Well, what is there to say? 184 00:07:31,086 --> 00:07:32,936 I told her that because of, you know, 185 00:07:32,941 --> 00:07:36,617 what the book business is now, it just didn't make sense for me to... 186 00:07:36,622 --> 00:07:38,619 keep her on as a publicist. She said, "Fine," 187 00:07:38,624 --> 00:07:41,773 - and then fired me as a friend. - She didn't fire you. 188 00:07:41,778 --> 00:07:43,851 Okay, she stopped returning my calls. 189 00:07:43,856 --> 00:07:45,468 You know Samantha. 190 00:07:45,473 --> 00:07:48,315 - Her pride got damaged. - Which was why I kept 191 00:07:48,320 --> 00:07:51,328 leaving her voicemails, asking her to please call me back, 192 00:07:51,333 --> 00:07:53,554 so we could talk about this and fix it. 193 00:07:55,607 --> 00:07:57,847 Look, I understand that she was upset, 194 00:07:57,852 --> 00:08:00,053 but I thought I was more to her than an ATM. 195 00:08:00,058 --> 00:08:01,851 You are. 196 00:08:02,150 --> 00:08:03,958 - She was embarrassed. - So embarrassed 197 00:08:03,963 --> 00:08:06,013 she took a job and moved to London? 198 00:08:06,511 --> 00:08:08,833 Wait, have you spoken to her? 199 00:08:08,838 --> 00:08:11,361 No, neither has Charlotte. 200 00:08:11,700 --> 00:08:14,908 I mean, we texted and called, but we never heard back. 201 00:08:16,196 --> 00:08:20,095 - Do you think, maybe, if you... - I did. Multiple texts. 202 00:08:20,100 --> 00:08:22,185 - And nothing. - Okay. 203 00:08:22,197 --> 00:08:26,634 Well, then I guess that's all we can, you know, do. 204 00:08:26,773 --> 00:08:29,108 - So weird. - I know. 205 00:08:29,637 --> 00:08:32,556 I always thought the four of us would be friends forever. 206 00:08:34,505 --> 00:08:36,822 - Anyway, up I go. - Okay. 207 00:08:36,827 --> 00:08:39,064 - Okay, thanks for walking me. - Sure. 208 00:08:40,435 --> 00:08:43,829 Hey, Carrie... My hair? 209 00:08:43,969 --> 00:08:45,388 Fabulous. 210 00:08:57,712 --> 00:08:59,212 Hi, everyone. 211 00:09:00,729 --> 00:09:04,597 That's it? That's all the greeting I get after I rescued you? 212 00:09:04,602 --> 00:09:07,962 Are you talking to me or Burton? 'Cause you rescued me, too. 213 00:09:07,967 --> 00:09:11,278 Lily, that is a terrible thing to say. 214 00:09:11,283 --> 00:09:13,111 I know. That's why I said it. 215 00:09:13,116 --> 00:09:14,868 Well, never say it again, 216 00:09:14,873 --> 00:09:17,423 and, for the record, you rescued me. 217 00:09:17,428 --> 00:09:18,603 Mwah! 218 00:09:19,392 --> 00:09:22,509 - Please love me. - Mom, don't be so needy. 219 00:09:22,681 --> 00:09:25,822 I am not being needy. He's withholding. 220 00:09:25,827 --> 00:09:28,126 - Do you wanna see your dress? - Mm-hm. 221 00:09:28,544 --> 00:09:30,759 Do you wanna see the dress, Richard Burton? 222 00:09:30,764 --> 00:09:32,556 Do you wanna see the dress, hm? 223 00:09:34,445 --> 00:09:36,489 Da-da-da-da! 224 00:09:36,494 --> 00:09:38,845 - So pretty! - I love it. 225 00:09:38,850 --> 00:09:40,501 And what's in the other bag? 226 00:09:40,506 --> 00:09:42,400 A dress for Rose, of course. 227 00:09:45,993 --> 00:09:49,447 - We are here! - Hit it, kiddo. Hit it hard. 228 00:09:50,333 --> 00:09:53,009 Ooh, nicely done. 229 00:09:53,448 --> 00:09:56,118 Okay, go for it, Dad. 230 00:09:57,071 --> 00:10:00,533 Harry, you better not have your hands on those walls again! 231 00:10:00,538 --> 00:10:02,009 I don't! 232 00:10:03,287 --> 00:10:04,746 Much... 233 00:10:05,001 --> 00:10:06,294 Just once or twice. 234 00:10:06,299 --> 00:10:09,290 - I'm gettin' really good, babe. - You are ridiculous. 235 00:10:09,295 --> 00:10:11,501 - But it keeps you guessin'. - Yes. 236 00:10:11,969 --> 00:10:15,204 Rose, honey, let me show you the dress I got you for Lily's concert. 237 00:10:15,209 --> 00:10:16,361 I am gettin' there. 238 00:10:16,366 --> 00:10:19,212 Uh-huh, yeah, yeah. 239 00:10:19,217 --> 00:10:21,033 - Isn't it pretty? - Ooh. 240 00:10:21,038 --> 00:10:23,767 Okay... define pretty. 241 00:10:27,555 --> 00:10:30,876 - Uh, Dad? - What? 242 00:10:31,301 --> 00:10:34,054 Bike helmet not a good look on a 58-year-old Jew? 243 00:10:42,583 --> 00:10:46,548 - Oh, honey, I'm home! - Hey, kid. 244 00:10:47,079 --> 00:10:48,853 Let the wine begin. 245 00:10:55,221 --> 00:10:56,790 Mmm. 246 00:10:58,364 --> 00:11:01,189 Is that supposed to make me forget that you're a half-hour late? 247 00:11:01,194 --> 00:11:03,216 - Did it? - Oh yeah. 248 00:11:03,221 --> 00:11:06,099 Then my work here is done. 249 00:11:08,939 --> 00:11:10,264 How was your day? 250 00:11:10,269 --> 00:11:13,478 Perfect. The Dow and the Mets both up. 251 00:11:13,483 --> 00:11:15,318 Very nice. 252 00:11:15,331 --> 00:11:18,884 Hey... that shady fish guy 253 00:11:18,889 --> 00:11:21,275 tried to slip me some low-rent salmon again. 254 00:11:21,280 --> 00:11:24,270 I said, "At these prices?" Oh, no, sir. 255 00:11:24,275 --> 00:11:25,486 No, no, no, no, no. 256 00:11:25,491 --> 00:11:28,775 That is not the Copper River sockeye salmon. 257 00:11:31,402 --> 00:11:33,089 - What? - I'm just wondering 258 00:11:33,094 --> 00:11:34,597 who this person is I'm looking at 259 00:11:34,602 --> 00:11:36,628 because I remember when you kept 260 00:11:36,633 --> 00:11:38,209 your sweaters in the stove. 261 00:11:38,214 --> 00:11:40,035 I remember when your hair was black. 262 00:11:40,040 --> 00:11:42,463 Oh, that's really uncalled for. 263 00:11:42,608 --> 00:11:46,654 - Totally uncalled for. - You wanna go there, huh? 264 00:11:47,969 --> 00:11:49,262 'Cause I can go there. 265 00:11:49,267 --> 00:11:50,722 Well why don't you stop going there, 266 00:11:50,727 --> 00:11:53,128 and go there, and put on the album du jour. 267 00:11:53,133 --> 00:11:54,871 Okay, Mr. Big. 268 00:11:54,876 --> 00:11:56,293 What letter we up to? 269 00:11:56,603 --> 00:11:59,238 "R," last night was Ronstadt. 270 00:11:59,243 --> 00:12:02,394 That's right. Yep, Ronstadt. Here we are. 271 00:12:02,399 --> 00:12:05,058 So, tonight is Todd Rundgren. 272 00:12:05,063 --> 00:12:08,597 - Oh, that's my favorite fucking album. - Fucking album. 273 00:12:08,602 --> 00:12:10,175 You know, you've said that about 274 00:12:10,180 --> 00:12:12,015 pretty much every album since we started 275 00:12:12,020 --> 00:12:14,245 this little dinner ritual waaay back 276 00:12:14,250 --> 00:12:15,777 on day three of the lockdown. 277 00:12:15,782 --> 00:12:18,925 - What's your point? - My point is... 278 00:12:19,014 --> 00:12:22,488 - You got a lot of favorites. - Yes, I do. 279 00:12:26,141 --> 00:12:27,808 But this guy... 280 00:12:29,202 --> 00:12:34,121 This guy and this song... this song. 281 00:12:34,660 --> 00:12:37,425 ♪ Hello it's me ♪ 282 00:12:39,695 --> 00:12:44,746 ♪ I've thought about us for a long, long time ♪ 283 00:12:45,174 --> 00:12:49,554 ♪ Maybe I think too much but something's wrong ♪ 284 00:12:50,744 --> 00:12:56,000 ♪ There's something here doesn't last too long ♪ 285 00:12:56,287 --> 00:13:00,291 ♪ Maybe I shouldn't think of you as mine ♪ 286 00:13:00,296 --> 00:13:02,954 Oh, I'm yours, and I'm hungry. 287 00:13:02,959 --> 00:13:04,085 Okay, what do I do to help? 288 00:13:04,090 --> 00:13:07,260 - Salt the fish, please. - 'Kay. 289 00:13:07,556 --> 00:13:10,134 ♪ Seeing you ♪ 290 00:13:10,139 --> 00:13:11,719 Hey, can we wait to drive out 291 00:13:11,724 --> 00:13:14,009 - to the Hamptons 'til Friday? - ♪ Or seeing anything ♪ 292 00:13:14,014 --> 00:13:15,532 Charlotte really wants me to go to 293 00:13:15,537 --> 00:13:18,289 Lily's recital on Thursday. 294 00:13:18,859 --> 00:13:22,892 Thank you. Do you wanna come with me? 295 00:13:24,513 --> 00:13:26,349 Didn't think so. 296 00:13:26,627 --> 00:13:28,010 Well, what are you gonna do that night? 297 00:13:28,014 --> 00:13:30,016 Oh, don't worry about me. 298 00:13:30,021 --> 00:13:34,454 I'll be spending the night at home... with Allegra. 299 00:13:34,459 --> 00:13:36,670 Oh, her again? 300 00:13:36,675 --> 00:13:39,095 Yes, jealous? 301 00:13:39,911 --> 00:13:41,212 That's enough salt. 302 00:13:41,217 --> 00:13:43,173 Yeah, I'm jealous. 303 00:13:43,234 --> 00:13:46,259 I'm jealous of your Peloton instructor. 304 00:13:46,264 --> 00:13:47,970 Well, you should be. 305 00:13:47,975 --> 00:13:50,017 You know she's from Barcelona? 306 00:13:50,022 --> 00:13:52,024 She motivates me. 307 00:13:52,137 --> 00:13:54,696 And she's giving me a special shout-out 308 00:13:54,701 --> 00:13:56,142 on my thousandth ride. 309 00:13:56,147 --> 00:13:59,066 Aw, you love shout-outs. 310 00:13:59,071 --> 00:14:02,673 ♪ Think of me ♪ 311 00:14:04,456 --> 00:14:09,013 ♪ You know that I'd be with you if I could ♪ 312 00:14:09,840 --> 00:14:14,521 - ♪ I'll come around ♪ - ♪ 'Round to see you once in a while ♪ 313 00:14:15,337 --> 00:14:20,592 ♪ Or if you ever need a reason to smile ♪ 314 00:14:20,715 --> 00:14:24,969 ♪ And spend the night if you think I should ♪ 315 00:14:24,974 --> 00:14:26,226 Pepper. 316 00:14:40,614 --> 00:14:42,408 Oh. 317 00:15:05,560 --> 00:15:06,831 Hi. 318 00:15:07,822 --> 00:15:09,338 Could I get a glass of Chablis, please? 319 00:15:09,342 --> 00:15:11,594 Oh, we don't open 'til 11. 320 00:15:12,340 --> 00:15:15,238 - It's 11:00 somewhere. - Sorry, ma'am. 321 00:15:18,076 --> 00:15:20,995 Okay, I'll wait. 322 00:15:48,686 --> 00:15:51,753 Hey, that's where the professor sits. 323 00:15:51,758 --> 00:15:53,605 Oh, sorry. 324 00:15:55,621 --> 00:15:57,292 Thanks. 325 00:15:58,086 --> 00:15:59,581 Thank you. 326 00:16:03,862 --> 00:16:05,784 Oh, hey, hey, hey. 327 00:16:06,289 --> 00:16:08,159 That's where the professor sits. 328 00:16:08,547 --> 00:16:10,324 Uh, sorry, he just told me. 329 00:16:10,329 --> 00:16:12,707 - Someone's quick with the pronouns. - Uh, it's fine. 330 00:16:13,410 --> 00:16:14,995 I am the professor. 331 00:16:15,572 --> 00:16:18,390 - Wa... Y-You're the professor? - Yeah. 332 00:16:18,395 --> 00:16:20,726 - You're Nya Wallace? - Yes. 333 00:16:20,731 --> 00:16:22,304 Why do you seem so surprised? 334 00:16:22,309 --> 00:16:24,210 Well, your braids. 335 00:16:24,215 --> 00:16:26,319 A law professor can't have hair like mine? 336 00:16:26,324 --> 00:16:28,015 - Why is that? - Oh, no, no, no. 337 00:16:28,020 --> 00:16:29,366 I didn't, I didn't mean 338 00:16:29,371 --> 00:16:31,194 because of the braids. I was, I was... 339 00:16:31,199 --> 00:16:34,226 I, I was just thrown because the braids 340 00:16:34,231 --> 00:16:36,913 are, are so different than the hair in your photo 341 00:16:36,918 --> 00:16:38,319 on the Columbia website. 342 00:16:38,324 --> 00:16:39,835 My comment had nothing whatsoever 343 00:16:39,840 --> 00:16:41,512 to do with it being a Black hairstyle. 344 00:16:41,517 --> 00:16:42,757 I, I knew that you were Black 345 00:16:42,762 --> 00:16:44,202 when I signed up for this class. 346 00:16:44,207 --> 00:16:46,351 Uh, that was important to me. 347 00:16:47,531 --> 00:16:49,905 You signed up for this class because I'm Black? 348 00:16:50,541 --> 00:16:52,319 Well, not just because you're Black. 349 00:16:52,324 --> 00:16:54,159 I picked this class because... 350 00:16:54,164 --> 00:16:55,999 you're such a force in academia 351 00:16:56,004 --> 00:16:58,819 on top of everything you do as a community activist. 352 00:16:58,824 --> 00:17:01,054 God, I sound like such a brown-nose. 353 00:17:01,203 --> 00:17:03,205 I mean, um... 354 00:17:03,210 --> 00:17:05,202 please just forget 355 00:17:05,207 --> 00:17:07,710 that I ever said anything about your hair. 356 00:17:07,715 --> 00:17:10,552 Hair has... nothing whatsoever 357 00:17:10,557 --> 00:17:13,023 to do with, uh, appropriateness, 358 00:17:13,028 --> 00:17:15,413 or intelligence, or gravitas, obviously. 359 00:17:15,418 --> 00:17:17,381 I mean, do I look like someone who attaches 360 00:17:17,386 --> 00:17:19,353 any significance to hair? 361 00:17:19,358 --> 00:17:22,466 I, I let mine go gray, and I don't care if it makes me look old. 362 00:17:22,471 --> 00:17:25,307 Not that I'm ageist. Do I sound ageist? 363 00:17:25,312 --> 00:17:27,147 You really want me to answer that question? 364 00:17:28,515 --> 00:17:30,896 I am so sorry for taking everyone's time. 365 00:17:30,901 --> 00:17:32,521 This is not at all who I am. 366 00:17:32,526 --> 00:17:34,028 I will just be quiet now. 367 00:17:34,033 --> 00:17:35,733 Okay, uh... 368 00:17:35,738 --> 00:17:38,646 Hi, hi, hello, everyone. 369 00:17:38,651 --> 00:17:41,568 Welcome to Policies and Principles of Humanitarian Law. 370 00:17:41,573 --> 00:17:43,084 I am Professor Nya Wallace, 371 00:17:43,089 --> 00:17:44,882 and before we delve into this 372 00:17:44,887 --> 00:17:46,452 complicated and important work, 373 00:17:46,457 --> 00:17:48,170 I just want to clear up 374 00:17:48,175 --> 00:17:50,795 that on the Columbia University website, 375 00:17:50,800 --> 00:17:54,302 I am rockin' a short Halle Berry, right? 376 00:17:55,002 --> 00:17:58,560 This is "X, Y, and Me," the podcast that talks about 377 00:17:58,565 --> 00:18:02,092 gender roles, sexual roles, and... cinnamon rolls. 378 00:18:02,104 --> 00:18:04,779 All the roles I care passionately about. 379 00:18:04,913 --> 00:18:06,707 Representing the cisgender women is... 380 00:18:06,712 --> 00:18:08,390 Carrie Bradshaw. 381 00:18:08,395 --> 00:18:10,523 - Hey, hey. - Hey, Ms. Cis. 382 00:18:10,528 --> 00:18:12,951 And representing the cishet men is... 383 00:18:12,956 --> 00:18:15,115 the dude himself, Jackie Nee. 384 00:18:15,120 --> 00:18:17,857 What up, sista-brotha? 385 00:18:18,246 --> 00:18:20,037 That's right because I'm both and neither. 386 00:18:20,042 --> 00:18:23,130 I am Che Diaz, your host. 387 00:18:23,282 --> 00:18:26,005 And queer, nonbinary, Mexican, Irish diva 388 00:18:26,010 --> 00:18:28,982 representing everyone else outside these two boring genders. 389 00:18:29,179 --> 00:18:30,474 Woke moment! 390 00:18:30,479 --> 00:18:32,498 And yes, I know that no one person 391 00:18:32,503 --> 00:18:34,349 can represent all the genders, 392 00:18:34,354 --> 00:18:35,564 and sexual orientations, 393 00:18:35,569 --> 00:18:38,630 or an entire race, and I, I fully acknowledge 394 00:18:38,635 --> 00:18:41,396 that we are complicated, diverse beings 395 00:18:41,401 --> 00:18:43,008 here on this wondrous planet 396 00:18:43,013 --> 00:18:45,474 all just striving to be our very best self. 397 00:18:45,479 --> 00:18:47,638 Many of us just tryin' to get laid. 398 00:18:48,087 --> 00:18:49,802 Or at least that's what we talk about on my show, 399 00:18:49,806 --> 00:18:51,177 so let's figure some shit out. 400 00:18:51,182 --> 00:18:52,513 - Who's got what? - I'll go. 401 00:18:52,518 --> 00:18:53,780 - Oh, okay. - Hi, Carrie. 402 00:18:53,784 --> 00:18:55,107 - Hello. - I have a question 403 00:18:55,112 --> 00:18:56,412 for you about women. 404 00:18:56,417 --> 00:18:57,763 What is it, Jackie? 405 00:18:57,768 --> 00:19:00,857 Why don't you see women jerkin' it on the subway? 406 00:19:01,003 --> 00:19:03,841 I'm hoping that's a multiple choice question. 407 00:19:03,846 --> 00:19:04,873 Yeah, good one, Jackie. 408 00:19:04,878 --> 00:19:06,639 I was worried you were gonna ask something sophomoric, 409 00:19:06,643 --> 00:19:08,319 like, "What can I, as a straight cis male", 410 00:19:08,323 --> 00:19:10,995 "personally do to eradicate the harmful patriarchal system 411 00:19:11,000 --> 00:19:13,834 of the gender binary, and compulsory heterosexuality?" 412 00:19:13,839 --> 00:19:16,675 No, but for serious, I see dudes masturbating everywhere. 413 00:19:16,680 --> 00:19:19,057 I saw a guy jerkin' off on the J train today. 414 00:19:19,062 --> 00:19:20,701 I guess that's what the "J" stands for. 415 00:19:20,706 --> 00:19:22,795 And the "A" train stands for anal. 416 00:19:22,800 --> 00:19:25,209 Oh, that must be why I don't ride it. 417 00:19:25,514 --> 00:19:27,326 Woke moment! 418 00:19:27,331 --> 00:19:29,138 Sexual expression of any kind should 419 00:19:29,143 --> 00:19:30,557 always be discussed and consented to 420 00:19:30,561 --> 00:19:31,998 by all parties involved. 421 00:19:32,003 --> 00:19:33,630 Unless it's just you and your sex toys. 422 00:19:33,635 --> 00:19:35,387 Then, go ahead! 423 00:19:35,447 --> 00:19:37,123 Surprise yourself. 424 00:19:37,128 --> 00:19:39,755 All right, let's, uh, move off the prototypes, 425 00:19:39,760 --> 00:19:42,295 - and into the personal. Jackie... - Yeah. 426 00:19:42,300 --> 00:19:44,599 Have you ever masturbated out in pub... 427 00:19:44,604 --> 00:19:46,483 Nah, you know what? Let's just speed this along. 428 00:19:46,487 --> 00:19:49,490 Is there any public place where you haven't masturbated? 429 00:19:49,495 --> 00:19:51,880 Uh... nah. 430 00:19:53,443 --> 00:19:55,829 I like to masturbate at Yankee Stadium. 431 00:19:55,834 --> 00:19:57,463 Well, my version of masturbation. 432 00:19:57,468 --> 00:19:59,001 I, uh, I wear a Yankees cap, 433 00:19:59,006 --> 00:20:01,927 and I just, uh, I sit there sippin' a beer, 434 00:20:01,932 --> 00:20:03,099 and... 435 00:20:03,135 --> 00:20:04,763 I really get off on watching 436 00:20:04,768 --> 00:20:06,349 the bros try to figure out what I am. 437 00:20:06,354 --> 00:20:08,990 And it's not just the dudes. It's also the ladies. 438 00:20:08,995 --> 00:20:11,331 I'm an equal opportunity confuser. 439 00:20:11,336 --> 00:20:13,795 - What about you, Carrie? - Oh, me? What? What? What? 440 00:20:13,800 --> 00:20:16,724 Oh. What about, What about me? Oh, oh, oh... 441 00:20:16,729 --> 00:20:19,816 Oh, are you ask... You're asking me about, about masturbation? 442 00:20:19,821 --> 00:20:22,732 Yes, I'm, I'm asking you about masturbation. 443 00:20:22,737 --> 00:20:24,271 Particularly you. Do you masturbate? 444 00:20:24,276 --> 00:20:27,780 Uh, I would like to buy a vowel, please. 445 00:20:30,886 --> 00:20:33,472 Sorry, I don't... I don't know what that means. 446 00:20:33,477 --> 00:20:35,604 Um, okay, yes, sorry. 447 00:20:35,609 --> 00:20:37,920 Let's see. Ooh, yes. I'm here, okay. 448 00:20:38,355 --> 00:20:41,108 Yes, go. I'm here. Yes. 449 00:20:41,239 --> 00:20:43,921 Um... have you ever masturbated in a public place? 450 00:20:43,926 --> 00:20:47,084 Uh, well, uh, not since Barneys closed. 451 00:20:47,089 --> 00:20:49,677 - Hmm. - Uh, what's Barneys? 452 00:20:49,682 --> 00:20:52,185 Okay, now that's offensive. 453 00:20:56,428 --> 00:20:59,478 What are we thinkin' time frame-wise about our next IVF round? 454 00:20:59,483 --> 00:21:01,287 I don't know, Andre. 455 00:21:01,292 --> 00:21:03,315 Uh, my body still feels off from that last round, 456 00:21:03,320 --> 00:21:05,835 and why're we talkin' about this as I'm gettin' on mass transit? 457 00:21:05,839 --> 00:21:07,633 Uh, Samuel was just kinda 458 00:21:07,638 --> 00:21:09,927 pushing me about whether I'm going out on the tour or not. 459 00:21:09,932 --> 00:21:12,199 - Now you're pushing me? - Am I? 460 00:21:12,204 --> 00:21:15,599 Um, I'm sorry. I didn't mean to. My bad. I just... 461 00:21:15,604 --> 00:21:17,663 I didn't wanna keep him hangin'. 462 00:21:17,668 --> 00:21:18,912 They've been so good to me. 463 00:21:18,917 --> 00:21:20,935 No, I get that, um... 464 00:21:23,841 --> 00:21:27,013 Uh... I guess what I'm saying is, um... 465 00:21:27,018 --> 00:21:28,396 I'm feeling... 466 00:21:31,370 --> 00:21:32,662 Can't talk right now. 467 00:21:32,667 --> 00:21:34,318 No, no. Uh, go ahead, Ny. 468 00:21:34,323 --> 00:21:36,467 - You're feelin' what? - I can't talk right now, Andre Rashad. 469 00:21:36,471 --> 00:21:38,623 I have a student lookin' right at me. 470 00:21:39,002 --> 00:21:40,912 Shit, she's comin' over here. 471 00:21:40,917 --> 00:21:44,607 Okay, I gotta go. Uh, I'll be home soon. 472 00:21:44,612 --> 00:21:46,906 I'll set dinner. Nothin' but love. 473 00:21:47,355 --> 00:21:48,802 Okay, bye. 474 00:21:49,272 --> 00:21:50,648 I just wanted to introduce myself 475 00:21:50,653 --> 00:21:52,795 in a non-manic, non-crazy lady way. 476 00:21:52,800 --> 00:21:54,998 - Oh. - I'm Miranda Hobbes, 477 00:21:55,003 --> 00:21:56,912 and that, I don't even know what to call it, 478 00:21:56,917 --> 00:21:59,163 - performance I gave about your hair... - It's fine. 479 00:21:59,168 --> 00:22:01,740 - We don't have to do that again. - Oh, I hear ya. 480 00:22:01,745 --> 00:22:03,305 I, I just wanted you to know that I am, 481 00:22:03,310 --> 00:22:05,771 actually, a serious person, 482 00:22:05,776 --> 00:22:07,966 and that being in your class means a lot to me. 483 00:22:08,583 --> 00:22:10,263 I, I quit... 484 00:22:11,505 --> 00:22:13,076 I, uh... 485 00:22:13,081 --> 00:22:14,483 I left corporate law, 486 00:22:14,487 --> 00:22:16,740 recently, after almost 30 years 487 00:22:16,745 --> 00:22:19,081 because I couldn't be part of the problem anymore. 488 00:22:19,086 --> 00:22:21,201 I was at home watching CNN 489 00:22:21,206 --> 00:22:23,568 when the Muslim ban was initiated, 490 00:22:23,573 --> 00:22:25,763 and I saw all those attorneys 491 00:22:25,768 --> 00:22:28,248 out at the airport offering assistance, 492 00:22:28,253 --> 00:22:29,694 and I just... The next thing I knew, 493 00:22:29,698 --> 00:22:32,638 I was in a cab goin' to JFK 494 00:22:32,643 --> 00:22:35,479 to do something, anything because, you know... 495 00:22:36,682 --> 00:22:40,076 my wearing a pink pussy hat just wasn't cutting it. 496 00:22:40,081 --> 00:22:41,826 I'm sorry, I didn't catch a lot of that. 497 00:22:41,831 --> 00:22:43,511 Probably just as well. 498 00:22:54,061 --> 00:22:55,638 Hey, Carrie. You got a minute? 499 00:22:55,643 --> 00:22:58,576 Oh, sure... That was a funny show today. 500 00:22:58,581 --> 00:23:00,917 - I like the gloves. - Oh, thanks. 501 00:23:00,922 --> 00:23:04,099 Yeah, they're really mostly for elevator buttons and handrails. 502 00:23:04,104 --> 00:23:06,773 It's just a little something I started during the pandemic. 503 00:23:06,778 --> 00:23:08,816 Seems to be hangin' in there. 504 00:23:08,821 --> 00:23:09,959 So, about today's show, 505 00:23:09,964 --> 00:23:11,568 you need to dialogue with us more. 506 00:23:12,854 --> 00:23:15,685 Oh, um, no, go ahead. I'll, I'll ride down with you. 507 00:23:15,690 --> 00:23:17,154 Okay. 508 00:23:24,883 --> 00:23:27,068 Oh, just a few quick puffs. I'm so wired after a show. 509 00:23:27,073 --> 00:23:29,841 - You want a hit? - No, I'm, I'm good, thank you. 510 00:23:33,603 --> 00:23:35,689 Yeah, so... 511 00:23:35,787 --> 00:23:37,987 you can't just sit there giggling. You know what I mean? 512 00:23:38,066 --> 00:23:40,912 Well, um, 513 00:23:40,917 --> 00:23:42,638 I'm really stronger when people call in 514 00:23:42,643 --> 00:23:45,349 with relationship questions. 515 00:23:45,354 --> 00:23:47,341 You know, today turned kind of raunchy. 516 00:23:47,346 --> 00:23:49,356 Well, that's where it goes sometimes, 517 00:23:49,361 --> 00:23:51,771 and you need to go with it, or the trolls will label you 518 00:23:51,776 --> 00:23:54,951 "the uptight cisgender female married lady." 519 00:23:54,956 --> 00:23:57,334 - And that's not who you are. - It's not? 520 00:23:57,339 --> 00:23:58,873 I know you got more. 521 00:23:58,878 --> 00:24:01,285 C'mon, I mean, you had a column about sexuality 522 00:24:01,290 --> 00:24:03,373 in a mainstream newspaper in the fuckin' 1990s. 523 00:24:03,378 --> 00:24:07,007 You're the OG. You... are badass. 524 00:24:07,012 --> 00:24:09,810 Well, you know, that was writing at a desk. 525 00:24:09,928 --> 00:24:12,615 I'm not a stand-up like you two. 526 00:24:12,718 --> 00:24:16,255 I'm, I'm not comfortable with the more graphic content, 527 00:24:16,260 --> 00:24:18,427 you know, it's just... It's not me. 528 00:24:18,432 --> 00:24:20,857 Hmm, you might wanna step out of that box. 529 00:24:20,933 --> 00:24:23,701 Surprise yourself. Just a suggestion. 530 00:24:23,706 --> 00:24:26,138 Well, in, in my defense, I did do that anal joke 531 00:24:26,143 --> 00:24:28,474 - about not riding the A train. - That was good! 532 00:24:28,479 --> 00:24:30,888 - See? Don't hold yourself back. - Okay. 533 00:24:30,893 --> 00:24:33,482 You were... You were so funny at your job interview. 534 00:24:33,487 --> 00:24:35,615 Yeah, but that was like our first date, you know? 535 00:24:35,620 --> 00:24:37,490 I gave you all my good stuff. 536 00:24:37,709 --> 00:24:39,530 Look, I really want this to work out for all of us, 537 00:24:39,534 --> 00:24:41,505 so I say this with love... 538 00:24:41,933 --> 00:24:43,865 ya better step your pussy up. 539 00:24:44,166 --> 00:24:47,107 - Oh, okay. - Okay, so what're you gonna do? 540 00:24:48,063 --> 00:24:50,427 I'm gonna... step my pussy up? 541 00:24:50,432 --> 00:24:52,747 - Hmm, was that a question? - No. 542 00:24:52,752 --> 00:24:54,904 - Oh. - I'm gonna step my pussy up. 543 00:24:54,909 --> 00:24:56,904 Yes! 544 00:25:04,867 --> 00:25:07,286 _ 545 00:25:09,349 --> 00:25:11,810 _ 546 00:25:31,390 --> 00:25:33,216 Do you masturbate? 547 00:25:36,549 --> 00:25:38,634 I feel like that's a trick question. 548 00:25:38,639 --> 00:25:40,443 - Do you? - Uh, Senator, 549 00:25:40,448 --> 00:25:41,966 I'm gonna wait for my counsel 550 00:25:41,971 --> 00:25:43,935 before I respond to that. 551 00:25:44,902 --> 00:25:46,912 Is this for your new book? 552 00:25:47,704 --> 00:25:49,622 For the podcast. 553 00:25:51,180 --> 00:25:53,154 I have to step my pussy up. 554 00:25:53,517 --> 00:25:55,057 Well, I don't know what we're talkin' about, 555 00:25:55,061 --> 00:25:56,560 but I like the sound of it. 556 00:25:56,947 --> 00:25:58,365 Well... 557 00:25:58,972 --> 00:26:00,140 do you? 558 00:26:01,340 --> 00:26:03,717 - Do you? - Yes. 559 00:26:03,995 --> 00:26:05,256 Well, next time give me a heads up. 560 00:26:05,260 --> 00:26:06,762 I'd like to attend that event. 561 00:26:07,091 --> 00:26:09,318 You have my Linkedln address, right? 562 00:26:16,925 --> 00:26:18,716 Masturbate for me. 563 00:26:18,972 --> 00:26:20,458 I wanna see you. 564 00:26:21,411 --> 00:26:24,511 - Okay, what are you doing? - I'm surprising myself. 565 00:26:24,516 --> 00:26:26,919 Well, you're surprising the hell outta me, too. 566 00:26:30,886 --> 00:26:32,521 Are you gonna join me? 567 00:26:32,526 --> 00:26:34,903 Mm-mm, I just wanna watch. 568 00:26:35,663 --> 00:26:38,474 With or without my glasses? 569 00:26:40,120 --> 00:26:41,974 Ahem... 570 00:26:43,496 --> 00:26:44,794 What're you doing? 571 00:26:45,366 --> 00:26:47,513 Getting some lube. I'm not 30. 572 00:26:48,698 --> 00:26:50,825 I thought you were reaching for your emergency 573 00:26:50,830 --> 00:26:52,540 nitroglycerin pill. 574 00:26:53,226 --> 00:26:55,443 You want me to masturbate or not? 575 00:27:07,590 --> 00:27:09,396 - Come here. - Mm-mm. 576 00:27:09,401 --> 00:27:13,404 Just do what you usually do. Pretend I'm not here. 577 00:27:24,845 --> 00:27:26,823 Oh, Carrie! 578 00:27:26,828 --> 00:27:29,115 Oh my, Carrie! 579 00:27:29,656 --> 00:27:31,505 I must have you! 580 00:27:33,690 --> 00:27:36,338 That's some "Bridgerton" shit there. 581 00:27:38,763 --> 00:27:40,598 Look at you. 582 00:27:58,635 --> 00:28:00,830 Hello, lovers. 583 00:28:12,619 --> 00:28:15,830 Oh... the weekly cigar, 584 00:28:15,835 --> 00:28:18,046 and Allegra on the same night? 585 00:28:18,343 --> 00:28:20,002 I'm all in, baby. 586 00:28:20,683 --> 00:28:22,549 Do you notice anything special? 587 00:28:24,727 --> 00:28:26,862 Nope. 588 00:28:27,674 --> 00:28:30,674 I see the wedding shoes. How could I not? 589 00:28:31,106 --> 00:28:33,252 Those blue shoes are the whole ball game. 590 00:28:33,257 --> 00:28:35,884 Hey, I was thinking, if I get home early enough, 591 00:28:35,889 --> 00:28:37,416 maybe we can drive out east tonight. 592 00:28:37,421 --> 00:28:38,776 Would you be up for that? 593 00:28:38,977 --> 00:28:41,166 Depends how spent I am after Allegra. 594 00:28:41,171 --> 00:28:43,768 All right, well... 595 00:28:43,959 --> 00:28:45,169 just text me and let me know 596 00:28:45,174 --> 00:28:47,635 and I won't go out for a drink after. 597 00:28:48,209 --> 00:28:51,502 Okay... I'll see you later. 598 00:28:51,507 --> 00:28:52,925 Hm? 599 00:28:55,180 --> 00:28:56,180 What? 600 00:28:57,158 --> 00:28:58,963 I'm just looking at you. 601 00:29:03,750 --> 00:29:06,471 All right, tell that whore Allegra I said bye. 602 00:29:13,323 --> 00:29:16,916 Please put this dress on. I want us all in florals. 603 00:29:16,921 --> 00:29:18,565 I wanna wear what I wanna wear. 604 00:29:18,570 --> 00:29:21,388 What is the problem? It isn't even poofy. 605 00:29:21,393 --> 00:29:23,299 Rose, we're gonna be late! 606 00:29:23,473 --> 00:29:25,893 - And it's Lily's big night. - Leave me out of this. 607 00:29:25,898 --> 00:29:27,338 What's the holdup? What's happenin'? 608 00:29:27,343 --> 00:29:30,002 What's happening is that Rose won't wear her dress. 609 00:29:30,007 --> 00:29:31,925 I picked something else to wear! 610 00:29:32,013 --> 00:29:34,072 Can't she just wear what she wants to wear? 611 00:29:34,077 --> 00:29:35,955 No, Harry, no. 612 00:29:36,110 --> 00:29:38,318 I bought this Oscar de la Renta 613 00:29:38,323 --> 00:29:41,893 - special for tonight. - Okay, okay. 614 00:29:43,333 --> 00:29:45,510 How about if I wear it? 615 00:29:47,890 --> 00:29:49,401 Rose, baby... 616 00:29:50,102 --> 00:29:51,987 can you just wear the dress? 617 00:29:52,219 --> 00:29:53,595 Please? 618 00:29:53,733 --> 00:29:56,307 Please. For me? 619 00:30:04,409 --> 00:30:07,541 - Hey, you. I like your outfit. - It's really cute, right? 620 00:30:07,546 --> 00:30:10,166 Hi, hi, hi! Sorry we're a little late! 621 00:30:10,171 --> 00:30:11,963 What the hell is with that getup? 622 00:30:11,968 --> 00:30:13,737 She looks like a little Edie Beale. 623 00:30:13,742 --> 00:30:15,201 Anthony, not now. 624 00:30:15,206 --> 00:30:17,713 Not in front of the Manhattan School of Music, okay? 625 00:30:17,718 --> 00:30:20,322 Hey, I have everybody's tickets! 626 00:30:22,084 --> 00:30:24,229 Steve-o, long time, no see. 627 00:30:24,234 --> 00:30:26,002 - What's new? - Hey, I got hearing aids. 628 00:30:26,007 --> 00:30:28,301 - I'm an old timer now. - No, you're not. 629 00:30:28,306 --> 00:30:30,791 You only have 60% hearing loss in one ear, 630 00:30:30,796 --> 00:30:31,963 and 40% in the other. 631 00:30:31,968 --> 00:30:33,838 - Yeah, 'cause I'm old. - Ugh! 632 00:30:33,998 --> 00:30:36,841 Honey, I think we should get Lily backstage, don't you? 633 00:30:36,846 --> 00:30:39,926 - Yes, I agree. - Lily! Here, tickets. 634 00:30:39,931 --> 00:30:42,332 - Brady, here are your tickets. - Thanks, Mom. 635 00:30:42,337 --> 00:30:45,254 - Good luck! Are you nervous? - Not really. 636 00:30:45,259 --> 00:30:46,637 I've played this piece like a billion times. 637 00:30:46,641 --> 00:30:48,183 Oh my God, I wanna be you. 638 00:30:48,188 --> 00:30:50,858 - Go! - I'll see you all inside! 639 00:30:51,088 --> 00:30:52,088 Have a good show! 640 00:30:52,093 --> 00:30:54,256 Anthony, I gave Stanford's ticket to Carrie. 641 00:30:54,261 --> 00:30:55,757 - Okay. - I got it. 642 00:30:56,048 --> 00:30:58,300 - So, where's your better half? - He's late. 643 00:30:58,501 --> 00:31:01,218 - He couldn't decide what to wear. - Of course. 644 00:31:01,223 --> 00:31:04,069 Well, there he is! Hey, good lookin'! 645 00:31:04,074 --> 00:31:06,493 - Whatcha got cookin'? - You left?! 646 00:31:06,786 --> 00:31:09,530 - You just left?! - Oh, we're not in the same place. 647 00:31:09,535 --> 00:31:11,328 I told you I wasn't waiting. 648 00:31:11,333 --> 00:31:13,311 What kind of person just leaves? 649 00:31:13,316 --> 00:31:15,460 Steve, would you ever just leave Miranda? 650 00:31:15,465 --> 00:31:17,468 - Oh, boy. - What? What he say? 651 00:31:17,473 --> 00:31:20,210 You were picking out a suit for an hour and a half. 652 00:31:20,215 --> 00:31:22,309 Periwinkle or tan? Periwinkle or tan? 653 00:31:22,314 --> 00:31:24,155 It didn't friggin' matter! 654 00:31:24,370 --> 00:31:27,038 I'm goin' in. Carrie has your ticket. 655 00:31:27,043 --> 00:31:29,045 - I do. - Did I kiss you hello yet? 656 00:31:29,050 --> 00:31:31,991 Mm-mm. What was all that? 657 00:31:32,188 --> 00:31:35,413 - Us on a good night. - Oh, Lord. 658 00:31:36,716 --> 00:31:39,594 Everyone was looking at me like I was the white lady 659 00:31:39,599 --> 00:31:41,382 who couldn't stop saying the word "Black." 660 00:31:41,387 --> 00:31:43,263 It's a miracle nobody pulled out their phone, 661 00:31:43,268 --> 00:31:44,936 or I would be a meme now. 662 00:31:44,941 --> 00:31:46,819 What do you think was goin' on with you? 663 00:31:47,044 --> 00:31:48,882 I think I was just so worried 664 00:31:48,887 --> 00:31:51,124 about saying the wrong thing in this climate 665 00:31:51,129 --> 00:31:52,702 that I said all the wrong things. 666 00:31:52,707 --> 00:31:55,202 I'm sure you didn't say all the wrong things. 667 00:31:55,207 --> 00:31:58,194 You're right. I'll probably blurt out some new ones tomorrow. 668 00:31:59,150 --> 00:32:02,593 God, is this even moving? I really have to go. 669 00:32:02,771 --> 00:32:05,413 Well, there's no line for the men's room, as usual. 670 00:32:05,418 --> 00:32:08,038 Fuck it. I'm 55, and I have to pee. 671 00:32:08,043 --> 00:32:10,482 Ladies and gentlemen, the show is about to begin. 672 00:32:10,487 --> 00:32:11,936 Please find your way to your seats. 673 00:32:11,941 --> 00:32:14,444 It's funny, you couldn't stop talking, 674 00:32:14,449 --> 00:32:17,264 and my boss told me if I wanna keep my podcast job, 675 00:32:17,269 --> 00:32:19,532 which I do, I'm gonna have to start talking, 676 00:32:19,537 --> 00:32:22,616 and a lot more graphically about sex. 677 00:32:22,621 --> 00:32:24,405 That's not who you are. 678 00:32:24,595 --> 00:32:27,436 Well, we can't stay who we were, right? 679 00:32:29,146 --> 00:32:31,077 Oh, yeah, no, you're in the right place. 680 00:32:31,082 --> 00:32:33,069 Sorry, I'm just standing guard for my friend. 681 00:32:33,074 --> 00:32:34,409 She'll be done any second now. 682 00:32:34,911 --> 00:32:36,303 See? 683 00:32:36,550 --> 00:32:39,843 - Just... - Hey. 684 00:32:42,073 --> 00:32:45,202 - Hello, again. - Oh yeah. 685 00:32:45,639 --> 00:32:47,803 Oh, excuse me, ma'am. 686 00:32:47,808 --> 00:32:50,022 - Hey, where's Stanny? - He's in the balcony. 687 00:32:50,027 --> 00:32:52,561 He'll meet ya in the lobby to go for a drink after. 688 00:32:52,566 --> 00:32:55,288 Hope you like your Cosmos with a side of drama. 689 00:32:55,665 --> 00:32:58,053 Charlotte gave his seat to Rose. 690 00:32:58,058 --> 00:33:00,769 - Well, what's he doing in the balcony? - Actin' out. 691 00:33:00,774 --> 00:33:04,653 Accused me of scrollin' hot boys at a friggin' kids' piano recital. 692 00:33:04,922 --> 00:33:07,216 - Well, what're you doin'? - Scrollin' hot boys... 693 00:33:07,221 --> 00:33:08,968 for my sourdough business. 694 00:33:09,287 --> 00:33:10,708 Hotfellas Bread is not gonna find 695 00:33:10,713 --> 00:33:12,491 its own hot fellas to deliver the bread. 696 00:33:12,496 --> 00:33:14,077 So true. 697 00:33:15,078 --> 00:33:17,139 - Well, what about him? - Unavail. 698 00:33:17,144 --> 00:33:18,896 - Well, he's hot. - Unavail. 699 00:33:19,258 --> 00:33:23,679 Not hot, not hot, not hot. 700 00:33:23,684 --> 00:33:25,897 - Well, he looks like he could kill you. - Hot. 701 00:33:25,902 --> 00:33:27,983 Who wants wine? Carrie? 702 00:33:27,988 --> 00:33:31,093 Oh, sure. I love some good purse wine. 703 00:33:31,722 --> 00:33:34,889 - Hi, Charlotte. - Hi, how are you? 704 00:33:34,894 --> 00:33:37,319 Miranda. 705 00:33:37,324 --> 00:33:41,257 What? I had a rough first day of school, 706 00:33:41,262 --> 00:33:43,733 and I'm lookin' at two hours of tween Mozart. 707 00:33:44,297 --> 00:33:46,069 Let it go. 708 00:33:46,074 --> 00:33:48,827 - Charlotte... Hi! - Hi! 709 00:33:48,832 --> 00:33:51,624 I wanted you to meet my mother-in-law, Eunice Wexley. 710 00:33:51,629 --> 00:33:54,733 - Oh, it is so nice to meet you. - Hello. 711 00:33:54,883 --> 00:33:58,280 - Uh, Lisa, where am I seated? - I have you seated here 712 00:33:58,285 --> 00:34:00,287 with Herbert Jr. and Gabrielle in this row 713 00:34:00,292 --> 00:34:02,866 right in front of Herbert and myself. 714 00:34:02,871 --> 00:34:04,397 This far back? 715 00:34:05,036 --> 00:34:07,803 Yes... God. 716 00:34:07,808 --> 00:34:09,303 Miranda brought wine. 717 00:34:09,308 --> 00:34:11,319 She had a rough first day of school. 718 00:34:11,324 --> 00:34:13,585 My hero. May I have some? 719 00:34:13,590 --> 00:34:16,303 Here, give that to Black Charlotte. 720 00:34:18,497 --> 00:34:21,108 - You sure you good? - I got this. 721 00:34:21,113 --> 00:34:22,842 All right, you got this. 722 00:34:48,020 --> 00:34:50,061 All right, uh, he don't got this. 723 00:34:50,066 --> 00:34:51,067 No. 724 00:35:05,651 --> 00:35:08,514 I think my soul just left my body. 725 00:35:13,827 --> 00:35:16,382 - Pass. - Don't you want to know what it is? 726 00:35:16,387 --> 00:35:18,718 Is it alcoholic in nature? 727 00:35:19,369 --> 00:35:21,147 Then pass. 728 00:35:21,247 --> 00:35:22,290 Thank you. 729 00:35:31,213 --> 00:35:33,936 Welcome to Peloton. I'm Allegra Planche, 730 00:35:33,941 --> 00:35:35,317 and thank you for joining me 731 00:35:35,322 --> 00:35:38,093 for this 45-minute power ride. 732 00:35:38,098 --> 00:35:40,147 - Let's go! - Yes! 733 00:35:47,853 --> 00:35:51,616 - Tell your son to stop. - What? 734 00:35:52,563 --> 00:35:54,065 They're making out. 735 00:35:55,834 --> 00:35:58,749 It's your turn. I can't always be the bad guy. 736 00:35:58,754 --> 00:36:01,382 Mom, we will not be sex-shamed. 737 00:36:01,387 --> 00:36:03,350 Tell Luisa I got the message. 738 00:36:45,558 --> 00:36:48,116 In three, two, one, pick it up! 739 00:37:01,999 --> 00:37:03,488 Ah, sí, señor! 740 00:37:18,589 --> 00:37:22,507 Now, we sprint. Three, two, one, go! 741 00:37:28,251 --> 00:37:29,889 Whew! 742 00:37:29,894 --> 00:37:31,616 Celebrate yourself! 743 00:37:38,738 --> 00:37:41,116 We have a three-minute climb. 744 00:37:41,121 --> 00:37:44,124 Three, two, one, arriba! 745 00:37:47,431 --> 00:37:51,249 Now we sprint! Three, two, one, go! 746 00:38:19,352 --> 00:38:21,678 _ 747 00:38:26,827 --> 00:38:28,280 Shit! 748 00:38:58,044 --> 00:39:00,358 Yeah, Lily! 749 00:39:04,333 --> 00:39:06,514 Woo! 750 00:39:06,519 --> 00:39:07,812 Woo! 751 00:39:10,349 --> 00:39:12,100 Thanks, thanks. 752 00:39:12,207 --> 00:39:15,327 I need to stay at your old apartment again tonight. 753 00:39:15,332 --> 00:39:17,046 I'm not going home to that 754 00:39:17,051 --> 00:39:20,013 selfish, self-involved, sourdough Mussolini. 755 00:39:20,018 --> 00:39:21,269 I can't get a drink. 756 00:39:21,274 --> 00:39:23,414 Big and I are gonna drive out to the beach tonight. 757 00:39:23,419 --> 00:39:24,957 Oh, fuck me. 758 00:39:24,962 --> 00:39:27,710 I'm sorry. Here. Here's the key. 759 00:39:27,715 --> 00:39:30,475 Oh, go. I had one made after our last fight. 760 00:39:31,921 --> 00:39:33,382 - Nighty-night. - Good night. 761 00:39:33,387 --> 00:39:34,972 Good night. 762 00:39:36,965 --> 00:39:39,116 Oh, oh. 763 00:39:47,005 --> 00:39:48,506 Hmm. 764 00:39:55,477 --> 00:39:57,353 I'm here. 765 00:40:17,551 --> 00:40:18,960 John? 766 00:40:38,275 --> 00:40:39,827 John! 767 00:40:41,424 --> 00:40:42,827 Oh, God! 768 00:40:42,832 --> 00:40:45,202 Oh God, John! Oh! 769 00:40:45,207 --> 00:40:46,749 John! Honey! 770 00:40:46,754 --> 00:40:49,710 John! Honey? 771 00:40:49,715 --> 00:40:51,241 Oh! 772 00:40:52,185 --> 00:40:53,968 Honey! 773 00:40:55,375 --> 00:40:57,991 John! John. 774 00:40:58,140 --> 00:40:59,140 John. 775 00:40:59,843 --> 00:41:01,186 John. 776 00:41:01,191 --> 00:41:02,191 John. 777 00:41:11,643 --> 00:41:13,643 Oh, God! 778 00:41:16,123 --> 00:41:18,799 John. John. 779 00:41:19,033 --> 00:41:20,411 John. 780 00:41:20,494 --> 00:41:21,744 John. 781 00:41:21,749 --> 00:41:23,205 John. 782 00:41:24,740 --> 00:41:26,813 And just like that... 783 00:41:27,374 --> 00:41:28,708 Big died. 784 00:41:31,448 --> 00:41:33,448 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 57383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.