Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,170
♪ MTV ♪
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,173
[Host] Previously on
All Star Shore.
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,308
Fabio tried to play Romeo
with Melinda.
4
00:00:10,777 --> 00:00:12,179
[Fabio] Okay.
5
00:00:12,279 --> 00:00:13,480
[Host] And blamed Chantelle for
getting shut down.
6
00:00:13,580 --> 00:00:14,948
Which are you, a man or a mouse?
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,650
You don't need to speak
to me again.
8
00:00:16,750 --> 00:00:19,319
[Host] Two All Stars spent a
sleepless night in Exile,
9
00:00:19,419 --> 00:00:22,322
with Isa blaming just one person
for her misery.
10
00:00:22,422 --> 00:00:24,191
[isa] Xavi is a piece of
[bleep].
11
00:00:24,291 --> 00:00:27,360
[Host] At the Paradise Game, sex
on the beach had a new meaning.
12
00:00:27,460 --> 00:00:28,662
[groaning]
13
00:00:28,762 --> 00:00:31,031
-[Melinda] Spiker's cheating!
-[horn blaring]
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,569
[Host] Chantelle and Spiker
were disqualified,
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,872
sending them to the Exile Game.
16
00:00:37,972 --> 00:00:39,306
[Spiker] It wasn't sex
on the beach.
17
00:00:39,406 --> 00:00:40,941
It was [bleep] on the beach.
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,377
[Host] A gloating Melinda won
the game with her new teammate,
19
00:00:43,477 --> 00:00:46,079
Xavi, giving them the power
to exact revenge
20
00:00:46,179 --> 00:00:48,949
by nominating a team
for the Exile Game.
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,185
And Gui's injury has made him
and teammate Marnie
22
00:00:51,285 --> 00:00:53,253
especially vulnerable.
23
00:00:53,353 --> 00:00:54,621
[Gui] Someone help me.
24
00:00:54,721 --> 00:00:56,457
[Host] The villa turned into
Shorechella,
25
00:00:56,557 --> 00:00:58,692
but the festival
vibe turned sour.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,227
[Fabio] You said you wanted
to have drama.
27
00:01:00,327 --> 00:01:01,528
[Chantelle] I'm not giving you
no drama.
28
00:01:01,628 --> 00:01:02,829
You already started anything.
29
00:01:02,930 --> 00:01:03,930
What did I say?
30
00:01:04,031 --> 00:01:05,598
It's not even Chantelle,
it's Fabio.
31
00:01:05,699 --> 00:01:06,967
Don't, don't,
I'm talking to her.
32
00:01:07,067 --> 00:01:08,235
She's talking to you.
33
00:01:08,335 --> 00:01:09,669
[Host] And a long-time feud --
34
00:01:11,104 --> 00:01:11,872
Why?
35
00:01:11,972 --> 00:01:13,107
[Host] -- exploded.
36
00:01:13,207 --> 00:01:15,742
[screaming]
37
00:01:16,811 --> 00:01:18,311
♪ We keep it on ♪
38
00:01:18,411 --> 00:01:19,946
♪ We keep it poppin' ♪
39
00:01:20,047 --> 00:01:23,383
♪ Make the crowd jump
and the party stay rockin' ♪
40
00:01:23,483 --> 00:01:25,385
♪ I want it all
Money, Yachts ♪
41
00:01:25,485 --> 00:01:27,121
♪ Planes
Speedboats ♪
42
00:01:27,221 --> 00:01:29,556
♪ The world
Want it all ♪
43
00:01:33,727 --> 00:01:34,762
[Melinda] You're so mad.
44
00:01:34,862 --> 00:01:36,029
So what?
You're an ugly person inside.
45
00:01:36,129 --> 00:01:39,633
And you're mad.
And you're mad.
46
00:01:39,733 --> 00:01:42,336
What's happening at this party?
47
00:01:42,436 --> 00:01:43,904
We were listening to music.
48
00:01:44,004 --> 00:01:46,207
The vibes were cute.
49
00:01:46,307 --> 00:01:47,374
Okay.
50
00:01:47,474 --> 00:01:50,076
Then drama happened again,
obviously.
51
00:01:50,176 --> 00:01:51,978
One minute, yous laugh,
one of yous cryin'.
52
00:01:52,078 --> 00:01:53,346
One of yous laugh,
one of yous cryin'.
53
00:01:53,446 --> 00:01:55,849
I'm not doing this.
I am not doing this with you.
54
00:01:55,949 --> 00:01:58,585
It's cra-zay.
55
00:02:01,855 --> 00:02:05,726
[screaming]
56
00:02:05,826 --> 00:02:07,862
[music]
57
00:02:07,962 --> 00:02:09,329
Wait, what?
58
00:02:09,429 --> 00:02:10,731
Oh my God.
59
00:02:10,831 --> 00:02:12,533
Oh my [bleep] God.
60
00:02:12,633 --> 00:02:16,870
I had a drink thrown in my face.
61
00:02:16,970 --> 00:02:19,440
[Melinda] Oh, oh.
62
00:02:19,540 --> 00:02:21,475
[Vinny] I'm a Shore House vet,
okay?
63
00:02:21,575 --> 00:02:24,377
Small things always turn into
bigger things.
64
00:02:24,945 --> 00:02:25,979
Oh, [bleep].
65
00:02:26,079 --> 00:02:27,914
[Vinny] Melinda likes
to provoke.
66
00:02:28,014 --> 00:02:29,250
Uh.
67
00:02:29,350 --> 00:02:30,984
Sooner or later, someone's
gonna throw a drink.
68
00:02:31,084 --> 00:02:32,552
Oh, whatever, I hate her.
69
00:02:32,652 --> 00:02:34,621
[Vinny] Literally,
Shore House 101,
70
00:02:34,721 --> 00:02:36,156
throw a drink or flip a table.
71
00:02:36,256 --> 00:02:37,424
You're a [bleep] bitch.
72
00:02:37,524 --> 00:02:39,693
I'm so frustrated with myself,
73
00:02:39,793 --> 00:02:41,462
because I feel like I've
just given Melinda
74
00:02:41,562 --> 00:02:43,330
exactly what she wants.
75
00:02:43,430 --> 00:02:46,667
She pushes everyone's buttons
because she wants a reaction,
76
00:02:46,767 --> 00:02:48,269
and I just fed into it.
77
00:02:48,369 --> 00:02:49,736
[screaming]
78
00:02:49,836 --> 00:02:50,971
Oh my gosh.
79
00:02:51,071 --> 00:02:52,540
Here we go, back to
the fighting, guys.
80
00:02:52,640 --> 00:02:54,508
I don't even know
what's going on.
81
00:02:54,608 --> 00:02:56,677
All I know is this is no longer
my problem,
82
00:02:56,777 --> 00:02:58,478
and I don't want any part of it.
83
00:02:58,579 --> 00:03:00,180
I wasn't expecting it
from Marnie.
84
00:03:00,280 --> 00:03:03,050
I come back, it's like world war
going on here.
85
00:03:03,150 --> 00:03:05,285
You have ice, ice?
86
00:03:05,385 --> 00:03:08,688
You see that little pinky thing.
87
00:03:08,789 --> 00:03:10,657
Look, a bruise is a bruise,
damn it.
88
00:03:10,757 --> 00:03:11,558
I feel it.
89
00:03:11,658 --> 00:03:13,526
Like, my muscles are tingling.
90
00:03:13,627 --> 00:03:15,896
Of course me winning
set them off,
91
00:03:15,996 --> 00:03:18,966
because they thought
they were so untouchable.
92
00:03:19,066 --> 00:03:21,802
Decisions are now in my hands.
93
00:03:21,902 --> 00:03:23,904
And they hate to see that.
94
00:03:25,172 --> 00:03:26,473
Why all this needs to happen?
95
00:03:26,573 --> 00:03:27,707
Disgusting.
96
00:03:27,808 --> 00:03:28,909
Cry me a river.
97
00:03:30,710 --> 00:03:32,580
I'm gonna go to bed.
98
00:03:32,680 --> 00:03:35,449
I was taking a piss, what
happened tonight?
99
00:03:35,549 --> 00:03:38,519
[Fabio] I don't believe that she
was hurt from the drink.
100
00:03:38,619 --> 00:03:39,853
I don't believe that.
101
00:03:39,953 --> 00:03:41,354
She was not hurt from the drink.
102
00:03:42,389 --> 00:03:43,858
[Chantelle] Don't say this
to me,
103
00:03:43,958 --> 00:03:45,292
then say something
different to her.
104
00:03:45,392 --> 00:03:48,329
[Fabio] I need to speak to--
I need to speak to her.
105
00:03:48,429 --> 00:03:52,132
The thing is, I might be drunk,
but I'm not stupid.
106
00:03:52,232 --> 00:03:54,201
There is one thing that
really pisses me off,
107
00:03:54,301 --> 00:03:56,269
and this is when
people fake stuff.
108
00:03:56,369 --> 00:03:57,738
-Melinda.
-What, Fabio?
109
00:03:57,838 --> 00:03:59,673
The [bleep] happened now?
110
00:03:59,773 --> 00:04:01,341
[Melinda] Don't you dare
question me.
111
00:04:01,441 --> 00:04:02,209
[Fabio] I do, though.
112
00:04:02,309 --> 00:04:03,677
Okay, what's this?
113
00:04:03,777 --> 00:04:05,546
[music]
114
00:04:05,646 --> 00:04:06,913
What's this?
115
00:04:07,013 --> 00:04:10,451
A girl gets hurt by a glass
that is made of plastic?
116
00:04:10,551 --> 00:04:11,751
Is that not a bruise?
117
00:04:11,851 --> 00:04:14,789
[Fabio] Was it strong enough
to make her cry
118
00:04:14,889 --> 00:04:16,223
and shout for a medic?
119
00:04:17,691 --> 00:04:18,558
[screaming]
120
00:04:19,793 --> 00:04:20,894
[crashing]
121
00:04:22,630 --> 00:04:23,898
I work in a club.
122
00:04:23,998 --> 00:04:25,332
I don't care where you work.
123
00:04:25,432 --> 00:04:28,302
I know that a plastic cup does
not make your bones --
124
00:04:28,402 --> 00:04:30,437
It does not matter.
125
00:04:30,537 --> 00:04:31,771
It's not about the plastic cup.
126
00:04:31,871 --> 00:04:33,206
It's about the force behind it.
127
00:04:35,575 --> 00:04:37,410
There is something
that is wrong here.
128
00:04:38,746 --> 00:04:40,313
You drunk, you can't even
see nothing right now.
129
00:04:42,148 --> 00:04:43,783
-Stop doing that.
-I want to look at it.
130
00:04:43,884 --> 00:04:45,051
-Stop.
-Okay.
131
00:04:45,151 --> 00:04:47,254
Thank you, Fabio, we will
talk in the morning.
132
00:04:48,555 --> 00:04:49,623
I love you guys.
133
00:04:49,723 --> 00:04:51,325
Night, Tamaris.
Good night, Melinda.
134
00:04:51,425 --> 00:04:54,695
[music]
135
00:04:54,795 --> 00:04:56,630
[Host] Time to get up,
All Stars,
136
00:04:56,730 --> 00:04:59,199
because today,
there's work to do.
137
00:04:59,299 --> 00:05:01,868
Xavi and Melinda have to choose
who's going to join them for the
138
00:05:01,969 --> 00:05:05,839
Paradise Reward, a private
photo shoot in Cartagena,
139
00:05:05,940 --> 00:05:09,342
and gotta pick a team for
the Exile Game nomination.
140
00:05:10,143 --> 00:05:13,747
Another day in paradise...
141
00:05:13,847 --> 00:05:15,749
Another day in hell.
142
00:05:15,849 --> 00:05:17,317
Ugh.
143
00:05:17,417 --> 00:05:18,919
All right.
144
00:05:19,019 --> 00:05:20,453
Let's prepare for battle.
145
00:05:21,622 --> 00:05:22,923
[Fabio] Hi, Isa, good morning.
146
00:05:23,023 --> 00:05:25,059
Yesterday night made me
think a lot, you know.
147
00:05:25,159 --> 00:05:28,128
I like Melinda, but I'm starting
not to like her anymore.
148
00:05:28,228 --> 00:05:31,765
Every day, since day one, there
was screaming and yelling.
149
00:05:31,865 --> 00:05:36,336
Melinda is making every day
even more enemies.
150
00:05:36,436 --> 00:05:39,239
First Chantelle, then Marnie.
151
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
I saw this glass hitting.
152
00:05:41,608 --> 00:05:42,509
That was a [bleep].
153
00:05:42,609 --> 00:05:44,879
That was a scene where --
come on.
154
00:05:44,979 --> 00:05:49,416
You know like football, soccer
when they falls down [moaning]?
155
00:05:49,516 --> 00:05:51,752
-Yeah, yeah, yeah.
-They do [moaning].
156
00:05:51,852 --> 00:05:54,822
And do the penalty, then
they score the goal?
157
00:05:54,922 --> 00:05:57,757
Than after five seconds,
they start running again.
158
00:05:57,857 --> 00:06:00,994
These situations, they are
exaggerated situations,
159
00:06:01,094 --> 00:06:02,729
so people make them up.
160
00:06:02,829 --> 00:06:04,598
Don't do it in a Shore House.
161
00:06:04,698 --> 00:06:08,068
This might be for Fabio
and Melinda the end.
162
00:06:10,037 --> 00:06:13,073
-Tastes like drama free.
-Drama free, cheers.
163
00:06:13,173 --> 00:06:16,376
[music]
164
00:06:16,476 --> 00:06:18,979
-I can't bear Melinda.
-Me, too, don't worry.
165
00:06:19,080 --> 00:06:20,380
I don't think it even
touched her.
166
00:06:20,480 --> 00:06:21,414
No.
167
00:06:27,054 --> 00:06:28,321
[Marnie] Can't be around her.
168
00:06:28,421 --> 00:06:30,658
I don't feel like I've got
anything to be sorry for.
169
00:06:30,758 --> 00:06:34,061
Melinda's comment about
my fiancé made me so angry.
170
00:06:34,161 --> 00:06:35,729
I don't like her and
I don't like Hati.
171
00:06:35,829 --> 00:06:37,197
I think they're not nice people.
172
00:06:37,297 --> 00:06:39,667
I feel like Hati was so sweet
and innocent,
173
00:06:39,767 --> 00:06:41,869
and now it's like claws.
174
00:06:42,570 --> 00:06:44,238
I've never had a drink
thrown at me in my life.
175
00:06:44,338 --> 00:06:46,240
She just did it out of nowhere
when you guys were arguing?
176
00:06:46,340 --> 00:06:47,441
[Melinda] I was arguing
with Chantelle.
177
00:06:47,541 --> 00:06:48,575
Went to go walk away.
178
00:06:48,676 --> 00:06:49,810
I was like, I was over
the railing.
179
00:06:49,910 --> 00:06:51,378
I was like, "You are so ugly.
180
00:06:51,478 --> 00:06:53,647
I would hate to be your husband
and marry your ass."
181
00:06:53,747 --> 00:06:55,049
Oh, [bleep].
182
00:06:55,149 --> 00:06:57,284
She went like this...
183
00:06:57,384 --> 00:06:58,719
I was like, [bleep].
184
00:06:58,819 --> 00:07:00,754
A cup should have never been
thrown at her.
185
00:07:00,854 --> 00:07:03,724
But like, you can't talk about
Marnie's family.
186
00:07:03,824 --> 00:07:05,692
Like, what were you expecting?
187
00:07:05,792 --> 00:07:07,160
We know who's going to win
the throwing challenge.
188
00:07:07,260 --> 00:07:09,096
Right, that was a good throw,
I ain't gonna lie.
189
00:07:09,196 --> 00:07:12,032
Last night, things went south
as usual.
190
00:07:12,132 --> 00:07:13,233
But today is a new day.
191
00:07:13,333 --> 00:07:16,036
Xavi and I are headed
to Cartagena,
192
00:07:16,136 --> 00:07:19,573
and I am so excited to get away
from this villa.
193
00:07:19,673 --> 00:07:21,174
Who are you bringing?
194
00:07:21,274 --> 00:07:23,176
Decisions, we have a lot
to think about.
195
00:07:23,276 --> 00:07:24,745
Literally a lot to think about.
196
00:07:24,845 --> 00:07:27,614
It is time for Melinda and Xavi
to decide who they're taking
197
00:07:27,714 --> 00:07:29,817
on their Paradise Reward.
198
00:07:29,917 --> 00:07:30,917
Can I have one of those?
199
00:07:31,018 --> 00:07:32,486
[Vinny] I want to
go to Cartagena,
200
00:07:32,586 --> 00:07:34,054
and my strategy is to make
Melinda breakfast this morning
201
00:07:34,155 --> 00:07:35,355
to butter her up.
202
00:07:35,455 --> 00:07:37,958
Just remember, I'm making you
that egg.
203
00:07:38,058 --> 00:07:39,293
[laughing]
204
00:07:39,393 --> 00:07:41,528
I am at the top of the chart
right now, baby.
205
00:07:41,628 --> 00:07:42,730
"Oh, let me cook you breakfast.
206
00:07:42,830 --> 00:07:44,465
Oh, you look so beautiful
today."
207
00:07:44,565 --> 00:07:47,334
[evil laugh]
208
00:07:48,369 --> 00:07:50,203
Here you go.
209
00:07:50,304 --> 00:07:51,806
I asked for salt and pepper --
oh.
210
00:07:51,906 --> 00:07:53,407
I have it right here.
211
00:07:53,507 --> 00:07:54,641
I just didn't want to put
too much.
212
00:07:54,741 --> 00:07:55,909
I feel like I'm a waiter.
213
00:07:56,009 --> 00:07:57,411
[music]
214
00:07:57,511 --> 00:07:58,812
He's definitely not a chef.
215
00:07:58,912 --> 00:08:00,914
Okay, enjoy, let me know
if you need anything.
216
00:08:01,014 --> 00:08:02,850
I'll be over here.
217
00:08:02,950 --> 00:08:05,252
-How you doing, buddy, good?
-[laughing]
218
00:08:05,352 --> 00:08:06,553
I could get used to this.
219
00:08:06,653 --> 00:08:08,889
Just keep winning and you will.
220
00:08:08,989 --> 00:08:10,223
[music]
221
00:08:10,323 --> 00:08:12,492
[Party horn blaring]
222
00:08:12,592 --> 00:08:16,296
-Oh, [bleep].
-[mimicking siren]
223
00:08:16,396 --> 00:08:18,732
Not only did I win my
first challenge,
224
00:08:18,832 --> 00:08:22,370
but I think Xavi and I got the
best Paradise Reward.
225
00:08:22,470 --> 00:08:24,205
[Xavi] Come on, guys.
226
00:08:24,305 --> 00:08:26,106
It's time.
227
00:08:26,206 --> 00:08:29,577
If I wouldn't be in a teammate
with Isa, then I think
228
00:08:29,677 --> 00:08:34,481
Xavi and Melinda would
choose me to go to Cartagena.
229
00:08:36,684 --> 00:08:38,252
[Xavi] Who's the lucky one?
230
00:08:38,352 --> 00:08:40,387
-Remember that breakfast.
-[laughing]
231
00:08:42,256 --> 00:08:45,493
-[Tamaris] Paradise Reward.
-[cheering]
232
00:08:45,593 --> 00:08:47,161
Oh yeah.
233
00:08:47,261 --> 00:08:49,763
[Tamaris] Melinda and Xavi, as
winners of the Paradise Game
234
00:08:49,863 --> 00:08:53,800
please choose a team to join you
on your Paradise Reward.
235
00:08:53,900 --> 00:08:56,670
[applause]
236
00:08:56,770 --> 00:08:59,006
[Xavi] Suck up to the king.
237
00:08:59,106 --> 00:09:03,377
So after careful consideration,
we did study this.
238
00:09:03,477 --> 00:09:05,445
It was really slim pickings,
to be honest.
239
00:09:06,880 --> 00:09:11,018
[Xavi] We made this choice
completely strategic to us.
240
00:09:11,118 --> 00:09:14,120
[music]
241
00:09:15,856 --> 00:09:16,790
[Host] Coming up.
242
00:09:16,890 --> 00:09:18,024
[Xavi] Let's do it.
243
00:09:19,360 --> 00:09:20,561
I need a break.
244
00:09:20,661 --> 00:09:22,829
Today is the perfect day
to escape.
245
00:09:22,929 --> 00:09:24,932
[Party horn blaring]
246
00:09:25,032 --> 00:09:26,700
[Vinny] Since when do we get
a mid-day horn?
247
00:09:26,800 --> 00:09:28,902
Oh my god, what's going on?
248
00:09:29,002 --> 00:09:31,872
[All] Cartagena, Cartagena.
249
00:09:31,972 --> 00:09:35,208
[music]
250
00:09:37,778 --> 00:09:39,746
[music]
251
00:09:39,846 --> 00:09:43,083
So after careful consideration,
we did study this.
252
00:09:43,183 --> 00:09:46,220
Honestly, I want to have
a nice trip to Cartagena.
253
00:09:46,320 --> 00:09:48,088
I don't want to have a fight.
254
00:09:48,188 --> 00:09:52,159
We made this choice
completely strategic to us.
255
00:09:52,259 --> 00:09:54,595
What Xavi is trying to say is
we are taking...
256
00:09:54,695 --> 00:09:56,563
[music]
257
00:09:56,663 --> 00:09:58,632
Chase and Fabio.
258
00:09:58,732 --> 00:10:01,067
[cheering]
259
00:10:01,167 --> 00:10:04,137
[laughing]
260
00:10:04,237 --> 00:10:05,939
Yay!
261
00:10:06,039 --> 00:10:07,207
-Let's go.
-Yeah.
262
00:10:07,307 --> 00:10:09,242
Thank you thank you so much,
Melinda and Xavi.
263
00:10:09,342 --> 00:10:13,013
Now, go get camera ready for
your picturesque trip
264
00:10:13,113 --> 00:10:14,648
to Cartagena.
265
00:10:14,748 --> 00:10:17,217
-[cheering]
-[Marnie] So predictable.
266
00:10:17,318 --> 00:10:20,987
Obviously, Melinda and Xavi were
gonna pick Chase and Fabio
267
00:10:21,087 --> 00:10:22,956
because they are allies
in the house.
268
00:10:23,056 --> 00:10:24,057
Whatever.
269
00:10:24,157 --> 00:10:27,094
Cartagena, we're coming,
woo hoo.
270
00:10:27,194 --> 00:10:29,363
[music]
271
00:10:29,463 --> 00:10:32,967
[Vinny] I'm a little jealous of
today's Paradise Reward.
272
00:10:33,067 --> 00:10:34,368
I wanted to go to Cartagena.
273
00:10:34,468 --> 00:10:35,936
I tried to make Melinda
breakfast this morning
274
00:10:36,037 --> 00:10:37,138
to butter her up.
275
00:10:37,238 --> 00:10:38,639
But it didn't work,
she didn't pick me.
276
00:10:38,739 --> 00:10:40,540
She probably doesn't want to see
me just like kissing Tamaris
277
00:10:40,641 --> 00:10:41,709
the whole time.
278
00:10:41,809 --> 00:10:42,842
They have a photo shoot.
279
00:10:42,943 --> 00:10:44,745
That's like my type of
[bleep] day.
280
00:10:44,845 --> 00:10:47,614
Baby, we're going to see
Colombia.
281
00:10:47,715 --> 00:10:49,517
I'm so excited.
282
00:10:49,617 --> 00:10:51,284
[Melinda] Cartagena, baby.
283
00:10:51,385 --> 00:10:52,453
We need this.
284
00:10:52,553 --> 00:10:54,421
Today is the perfect day
to escape.
285
00:10:54,521 --> 00:10:58,225
If anyone needs a break,
I need the biggest break.
286
00:10:58,325 --> 00:10:59,960
[Both] Bye.
287
00:11:00,060 --> 00:11:01,561
-Have a good time, guys.
-Bye, guys.
288
00:11:01,661 --> 00:11:03,864
I'll bring you back a souvenir.
289
00:11:03,964 --> 00:11:05,999
-Adios.
-Bye bye.
290
00:11:06,099 --> 00:11:09,770
[music]
291
00:11:09,870 --> 00:11:12,940
[Xavi] Oh, man, this is
gonna be nice.
292
00:11:13,040 --> 00:11:16,343
Bye, mucho gusto, hasta luego.
293
00:11:18,178 --> 00:11:21,081
♪ Give me the beat
Give me the beat now ♪
294
00:11:21,181 --> 00:11:22,649
[Xavi] Let's do it.
295
00:11:22,749 --> 00:11:24,184
[laughing]
296
00:11:24,284 --> 00:11:27,087
♪ Just move on over
I'ma tell you something ♪
297
00:11:27,187 --> 00:11:28,455
[Melinda] This is ridiculous.
298
00:11:28,555 --> 00:11:31,759
What a day.
299
00:11:31,859 --> 00:11:33,560
Oh, we are in Cartagena.
300
00:11:33,660 --> 00:11:35,362
This is one of the best cities
ever.
301
00:11:35,462 --> 00:11:37,331
I couldn't believe we would
get this reward.
302
00:11:37,431 --> 00:11:38,766
I'm excited to be here.
303
00:11:38,866 --> 00:11:40,300
Welcome to Cartagena.
304
00:11:40,400 --> 00:11:41,368
[music]
305
00:11:42,870 --> 00:11:46,039
[music]
306
00:11:46,139 --> 00:11:47,875
Great, beautiful.
307
00:11:47,975 --> 00:11:49,709
[music]
308
00:11:49,809 --> 00:11:52,613
[Melinda] Everything in this
city is Instagramable,
309
00:11:52,713 --> 00:11:54,048
exactly how I like it.
310
00:11:54,148 --> 00:11:56,650
Colorful, picturesque,
and a little bit of me.
311
00:11:56,750 --> 00:11:58,652
Fabio is my guy,
Chase is my boy.
312
00:11:58,753 --> 00:12:00,587
This is just a win/win
all around.
313
00:12:00,687 --> 00:12:02,856
Yeah, great.
314
00:12:02,956 --> 00:12:05,326
[Fabio] Having a chance to
enjoy this Paradise Reward,
315
00:12:05,426 --> 00:12:09,596
I like Melinda, but I can't
translate her behavior.
316
00:12:09,696 --> 00:12:12,399
But today, I think I'm gonna
have fun and enjoy it.
317
00:12:12,499 --> 00:12:14,068
This is literally the best.
318
00:12:14,168 --> 00:12:16,903
[Host] While the Reward winners
are enjoying the city life,
319
00:12:17,004 --> 00:12:20,006
let's see what everyone else is
up to back at the villa.
320
00:12:23,611 --> 00:12:25,979
[screeching]
321
00:12:26,079 --> 00:12:29,950
I [bleep] hate anything that
crawls, anything that slivers,
322
00:12:30,050 --> 00:12:31,585
anything that flies.
323
00:12:31,685 --> 00:12:33,120
[screeching]
324
00:12:33,220 --> 00:12:37,925
We've got moths here that are
the size of a [bleep] eagle.
325
00:12:38,025 --> 00:12:38,892
It's nuts.
326
00:12:40,293 --> 00:12:42,496
-[Party horn blaring]
- What the hell?
327
00:12:42,596 --> 00:12:44,131
And then the party horn
goes off.
328
00:12:44,231 --> 00:12:46,233
What on earth is this?
329
00:12:46,333 --> 00:12:48,035
[Vinny] Since when do we get
a mid-day horn?
330
00:12:48,135 --> 00:12:50,871
Oh my god, what's going on?
331
00:12:50,971 --> 00:12:53,373
I guess this means that
something's about to happen.
332
00:12:53,473 --> 00:12:54,875
I hope it's something good.
333
00:12:54,975 --> 00:12:56,209
We need something good.
334
00:12:57,811 --> 00:12:59,580
[All] Paradise Reward?
335
00:12:59,680 --> 00:13:02,482
Who needs a night
out on the town?
336
00:13:02,582 --> 00:13:04,017
[all agreeing]
337
00:13:04,117 --> 00:13:05,819
We do, we do.
338
00:13:05,919 --> 00:13:08,255
Get dressed, because you're
joining your Shore-mates
339
00:13:08,355 --> 00:13:10,090
in Cartagena.
340
00:13:10,190 --> 00:13:14,594
[cheering]
341
00:13:14,694 --> 00:13:16,196
Tonight is gonna get wild.
342
00:13:16,297 --> 00:13:18,666
All us crazy people
out in the city?
343
00:13:18,766 --> 00:13:19,866
Can't wait.
344
00:13:19,966 --> 00:13:23,136
[All] Cartagena, Cartagena,
Cartagena.
345
00:13:23,236 --> 00:13:25,272
We've been on this island
for a few weeks now.
346
00:13:25,372 --> 00:13:26,407
It's great and it's lovely.
347
00:13:26,507 --> 00:13:27,907
[Chantelle] I'm gonna go
tell Gui.
348
00:13:28,008 --> 00:13:29,977
[Spiker] But it's nice to
actually get dressed and leave.
349
00:13:30,077 --> 00:13:31,578
Gonna be amazing,
I can not wait.
350
00:13:31,678 --> 00:13:32,713
Cartagena!
351
00:13:32,813 --> 00:13:33,881
Everyone's gonna be there.
352
00:13:33,981 --> 00:13:34,982
I feel like Chase gonna
be happy.
353
00:13:35,082 --> 00:13:36,083
Fabio's gonna be happy.
354
00:13:36,183 --> 00:13:38,418
Xavi is going to be like,
whoa, mind blown.
355
00:13:38,518 --> 00:13:40,688
But like, Melinda, let's see.
356
00:13:41,755 --> 00:13:43,356
[Host] While the Shore-mates
are getting ready for the
357
00:13:43,457 --> 00:13:46,627
big night out, let's check in
on the Cartagena crew
358
00:13:46,727 --> 00:13:48,795
to see if the party's
worth crashing.
359
00:13:50,064 --> 00:13:51,498
Can I do one one on the
Santa Santiago?
360
00:13:51,598 --> 00:13:54,568
I love Cartagena, whoo.
361
00:13:54,668 --> 00:13:56,837
-[horn beeping]
-[laughing]
362
00:13:56,937 --> 00:13:58,072
[Melinda] Let's go, guys.
363
00:13:58,172 --> 00:13:59,840
Food time.
364
00:13:59,940 --> 00:14:03,310
-I came to eat, baby.
-Whoo!
365
00:14:05,145 --> 00:14:06,713
This is gorgeous, guys.
366
00:14:06,813 --> 00:14:09,550
It's been a very good day so
far, but we need to have
367
00:14:09,650 --> 00:14:12,853
a serious strategy chat
with Fabio and Chase.
368
00:14:12,953 --> 00:14:14,054
[Xavi] That's why
we invited them.
369
00:14:14,154 --> 00:14:15,756
Guys, thanks again
for the invitation.
370
00:14:15,856 --> 00:14:17,490
Right now, let's stay in this
moment and enjoy each other's
371
00:14:17,590 --> 00:14:19,727
company, because this is a
one chance in a lifetime.
372
00:14:19,827 --> 00:14:21,695
[Chase] We heard you guys
earlier today mention
373
00:14:21,795 --> 00:14:23,497
that it was a strategic play
to bring us.
374
00:14:23,597 --> 00:14:25,098
-What is that about?
-You said it was a strategy.
375
00:14:25,198 --> 00:14:26,333
You said it was all a strategy.
376
00:14:26,433 --> 00:14:27,601
Well, of course, man,
what do you think,
377
00:14:27,701 --> 00:14:28,936
we're just doing it randomly?
378
00:14:29,036 --> 00:14:31,472
What makes this now is
to defeat Chantelle
379
00:14:31,572 --> 00:14:33,106
with the strongest team.
380
00:14:33,206 --> 00:14:37,144
So basically, Xavi and I were
talking about Exile Game.
381
00:14:37,244 --> 00:14:40,914
In order to get a 50/50 chance
with taking Chantelle down,
382
00:14:41,014 --> 00:14:42,783
you two are the strongest two.
383
00:14:42,883 --> 00:14:45,152
You can send us in, and
we will get the job done.
384
00:14:45,252 --> 00:14:48,255
We win, okay, best scenario.
385
00:14:48,355 --> 00:14:51,692
Spiker, Chantelle go down,
we got points.
386
00:14:51,792 --> 00:14:54,428
You go second, we go first.
387
00:14:54,528 --> 00:14:55,762
Pretty much.
388
00:14:55,862 --> 00:14:57,765
Worst case scenario, you send us
in the Exile Game,
389
00:14:57,865 --> 00:15:00,734
me and Chase lose against
Spiker and Chantelle.
390
00:15:00,834 --> 00:15:03,504
They stay first with those
points that they have,
391
00:15:03,604 --> 00:15:05,239
and we go to zero.
392
00:15:05,339 --> 00:15:06,907
And we would be like second,
393
00:15:07,007 --> 00:15:08,942
and then Gui and Marnie
would be third.
394
00:15:09,042 --> 00:15:10,611
It's kind of a scary thing.
395
00:15:10,711 --> 00:15:12,212
It's scary, it's a gamble.
396
00:15:12,312 --> 00:15:13,280
We want to win the money.
397
00:15:13,380 --> 00:15:15,182
We want to take first place.
398
00:15:15,282 --> 00:15:19,085
And going to the Exile Game
could present a big risk for us,
399
00:15:19,185 --> 00:15:21,789
even though we are sure
that we can make it.
400
00:15:21,889 --> 00:15:24,658
The goal is to make sure that
none of us go down to zero,
401
00:15:24,758 --> 00:15:27,361
and that one of us or both of us
get to the Shoredown.
402
00:15:27,461 --> 00:15:28,929
We can't have Chantelle
and Spiker get to it,
403
00:15:29,029 --> 00:15:30,797
Marnie or Gui get to it,
that's the point of the matter.
404
00:15:30,897 --> 00:15:32,032
That's it.
405
00:15:32,132 --> 00:15:33,167
[Host] As these four
scheme their way
406
00:15:33,267 --> 00:15:34,801
to the final Shoredown --
407
00:15:34,902 --> 00:15:36,036
To new alliances.
408
00:15:36,136 --> 00:15:38,171
[Host] Across town,
shoring up --
409
00:15:38,271 --> 00:15:39,806
[All] Cartagena!
410
00:15:39,906 --> 00:15:41,809
[Host] Are the other All Stars
ready to party.
411
00:15:41,909 --> 00:15:43,610
I decided to look super extra
tonight.
412
00:15:43,710 --> 00:15:44,978
Gonna be a good night.
413
00:15:45,078 --> 00:15:45,846
I can feel it.
414
00:15:45,946 --> 00:15:48,616
[exclaiming]
415
00:15:48,716 --> 00:15:50,116
We've been waiting for this.
416
00:15:50,217 --> 00:15:51,852
This is so cute!
417
00:15:51,952 --> 00:15:54,488
-Look at this.
-This is amazing.
418
00:15:54,588 --> 00:15:57,058
I'm just ready for fun.
419
00:15:57,158 --> 00:15:58,358
I just want to laugh.
420
00:15:58,459 --> 00:15:59,526
I want to dance.
421
00:15:59,626 --> 00:16:01,928
That's what I came for.
422
00:16:02,529 --> 00:16:04,631
Only good vibes, no drama.
423
00:16:04,731 --> 00:16:06,099
Cheers to us.
424
00:16:06,199 --> 00:16:08,836
[cheering]
425
00:16:08,936 --> 00:16:14,809
[music]
426
00:16:14,909 --> 00:16:17,077
We have to sit back and
appreciate that we are
427
00:16:17,177 --> 00:16:21,282
in Colombia, in Cartagena,
on this beautiful rooftop
428
00:16:21,382 --> 00:16:22,683
looking over the city.
429
00:16:22,783 --> 00:16:24,785
Like, my Shore parties
and Shore Houses
430
00:16:24,885 --> 00:16:27,388
weren't about challenges
or games, you know?
431
00:16:27,488 --> 00:16:29,356
It was about this.
432
00:16:29,456 --> 00:16:34,061
[All] Vinny, Vinny, Vinny,
Vinny, Vinny.
433
00:16:34,161 --> 00:16:36,763
[music]
434
00:16:37,664 --> 00:16:41,769
[music]
435
00:16:41,869 --> 00:16:46,473
On a rooftop in Cartagena,
with beautiful food,
436
00:16:46,573 --> 00:16:50,644
fabulous cocktails, what could
possibly go wrong?
437
00:16:50,744 --> 00:16:56,750
[All] Cartagena, Cartagena,
Cartagena, Cartagena.
438
00:16:57,184 --> 00:17:00,020
[Vinny] Listen, Chantelle,
Spiker.
439
00:17:00,120 --> 00:17:03,223
Party now, because tomorrow,
you have the Exile Game.
440
00:17:03,323 --> 00:17:04,591
[Spiker] I know, babe.
441
00:17:04,691 --> 00:17:06,593
How do you feel about going
into Exile tomorrow?
442
00:17:06,693 --> 00:17:07,861
-Fabulous.
-Yeah?
443
00:17:07,961 --> 00:17:09,463
-Fabulous.
-Fabulous.
444
00:17:09,563 --> 00:17:11,598
I don't know who I'm fighting,
but I'm gonna win that [bleep].
445
00:17:11,698 --> 00:17:13,533
[music]
446
00:17:13,634 --> 00:17:14,601
Oh, they're here.
447
00:17:14,701 --> 00:17:16,636
[music]
448
00:17:16,736 --> 00:17:18,138
[cheering]
449
00:17:18,239 --> 00:17:19,606
Oh, [bleep] no.
450
00:17:19,706 --> 00:17:21,842
[cheering]
451
00:17:21,942 --> 00:17:24,177
[music]
452
00:17:26,613 --> 00:17:28,015
[music]
453
00:17:28,115 --> 00:17:29,249
Oh, they're here.
454
00:17:29,349 --> 00:17:32,485
[music]
455
00:17:32,586 --> 00:17:33,920
Oh, [bleep] no.
456
00:17:34,020 --> 00:17:38,792
[cheering]
457
00:17:38,892 --> 00:17:40,293
I had such a great day.
458
00:17:40,393 --> 00:17:42,629
And now I gotta sit here
and go into their faces,
459
00:17:42,729 --> 00:17:44,064
with people I just argued with?
460
00:17:44,164 --> 00:17:45,599
I'm pissed.
461
00:17:45,699 --> 00:17:48,569
It's all about good vibes
tonight, trust me.
462
00:17:48,669 --> 00:17:49,837
We're talkin'.
463
00:17:49,937 --> 00:17:52,105
We're not gonna argue, no one.
464
00:17:52,205 --> 00:17:54,274
[Melinda] I'm leaving,
I'm leaving.
465
00:17:54,374 --> 00:17:55,542
I'm going back to my room,
I'm tired.
466
00:17:55,642 --> 00:17:56,910
-No, no.
-I'm not staying.
467
00:17:57,011 --> 00:17:58,545
Stay, stay, only for
a few minutes.
468
00:17:58,645 --> 00:18:00,681
You want me so sit up there
with her and party?
469
00:18:00,781 --> 00:18:01,648
With Marnie?
470
00:18:01,749 --> 00:18:03,017
With Chantelle?
471
00:18:03,117 --> 00:18:05,018
No, no, no.
472
00:18:05,118 --> 00:18:06,821
[music]
473
00:18:06,921 --> 00:18:09,323
[Xavi] Where's my teammate?
474
00:18:09,423 --> 00:18:10,591
Why is she going down?
475
00:18:10,691 --> 00:18:11,992
She don't feel it to be here.
476
00:18:16,764 --> 00:18:19,533
[Chase] Oh, no, no,
don't get upset now.
477
00:18:19,633 --> 00:18:21,735
Like, it's going so great today.
478
00:18:21,836 --> 00:18:23,938
We want to have good vibes,
so she [bleep] it up again.
479
00:18:24,038 --> 00:18:26,006
-Don't talk about it.
-I can.
480
00:18:26,106 --> 00:18:27,541
Huh-uh, don't talk about it.
481
00:18:27,641 --> 00:18:32,079
There's no bad tension in the
air in any way, shape, or form.
482
00:18:32,179 --> 00:18:33,780
Why is she stormin' off?
483
00:18:33,880 --> 00:18:35,449
[Xavi] What a nice surprise.
484
00:18:35,549 --> 00:18:37,184
-Positive energy.
-Yes.
485
00:18:37,284 --> 00:18:39,487
Why didn't I go horseback riding
with them?
486
00:18:39,587 --> 00:18:41,088
Why didn't I go to the picnic
with them?
487
00:18:41,188 --> 00:18:42,556
This is my first reward.
488
00:18:42,656 --> 00:18:44,425
I gotta share it with people
that I don't like,
489
00:18:44,525 --> 00:18:45,359
and that don't like me.
490
00:18:45,459 --> 00:18:47,527
And risk a possible argument.
491
00:18:47,627 --> 00:18:49,663
-And risk a possible --
-[Chase] Hey.
492
00:18:49,763 --> 00:18:51,932
-Chase, come on.
-What's up, superstar?
493
00:18:52,032 --> 00:18:53,700
No, [bleep] this, dude,
I'm not staying.
494
00:18:53,800 --> 00:18:55,102
Why?
495
00:18:55,202 --> 00:18:57,371
You know how it gets,
they have way too many drinks,
496
00:18:57,471 --> 00:18:59,873
they're drunk, and all of
a sudden [screeching].
497
00:18:59,973 --> 00:19:01,341
Now I gotta be on defense?
498
00:19:01,441 --> 00:19:02,609
You don't have to talk to them.
499
00:19:02,709 --> 00:19:04,278
-We can go have our own --
-I'm not going.
500
00:19:04,378 --> 00:19:06,714
You can't let whoever try to be
like, oh, we came over and
501
00:19:06,814 --> 00:19:09,716
we took over Melinda's Paradise
Reward, like bullied her out.
502
00:19:09,816 --> 00:19:11,852
They shouldn't have came here
in the first place.
503
00:19:11,952 --> 00:19:13,888
It's not their reward,
they didn't earn this.
504
00:19:13,988 --> 00:19:15,422
You won fair and square.
505
00:19:15,522 --> 00:19:17,324
And there's still a party up
here that we gotta go finish.
506
00:19:17,424 --> 00:19:18,658
I'm not doing that,
I'm not doing it.
507
00:19:18,758 --> 00:19:21,428
I'm being a bigger person
and I'm leaving.
508
00:19:21,528 --> 00:19:23,064
[Chase] I honestly did
everything I could to convince
509
00:19:23,164 --> 00:19:25,566
Melinda to stay, but she
headed home early.
510
00:19:25,666 --> 00:19:26,967
Wanting to be the
bigger person,
511
00:19:27,067 --> 00:19:29,002
but she gave them exactly
what they wanted.
512
00:19:29,102 --> 00:19:31,605
Bye, bitches, enjoy my party.
513
00:19:31,705 --> 00:19:33,741
[music]
514
00:19:33,841 --> 00:19:36,843
[Host] Well, that escalated
quickly.
515
00:19:36,943 --> 00:19:38,546
[Spiker] Man, what the [bleep]?
516
00:19:38,646 --> 00:19:39,747
[Isa] What happened, Chase?
517
00:19:39,847 --> 00:19:42,215
Melinda has chosen to
go home tonight.
518
00:19:42,315 --> 00:19:44,051
I don't know what was
wrong with her.
519
00:19:44,151 --> 00:19:45,653
Just try and enjoy the moment.
520
00:19:45,753 --> 00:19:47,554
You're not going to be liked
by everyone.
521
00:19:47,654 --> 00:19:49,256
We're not going to let this
dampen our night at all.
522
00:19:49,356 --> 00:19:50,457
Let's have a good time.
523
00:19:50,557 --> 00:19:51,425
[Host] See?
524
00:19:51,525 --> 00:19:52,659
Now that's the Shore spirit.
525
00:19:52,759 --> 00:19:54,461
Drink up, bitches.
526
00:19:54,561 --> 00:19:55,729
[cheering]
527
00:19:55,829 --> 00:19:58,098
The minute she seen my face,
528
00:19:58,198 --> 00:20:02,335
it destroyed every part
of her [bleep] body.
529
00:20:04,104 --> 00:20:07,908
The fact that she can't even
handle seeing me face,
530
00:20:08,008 --> 00:20:09,509
says a lot about Melinda.
531
00:20:09,609 --> 00:20:10,710
All I have to say,
532
00:20:10,811 --> 00:20:14,048
♪ Melinda went home,
oh, oh ♪
533
00:20:14,148 --> 00:20:16,083
♪ Melinda went, oh ♪
534
00:20:16,183 --> 00:20:17,517
[Fabio] We had a nice day.
535
00:20:17,617 --> 00:20:19,754
Everything was going perfect,
and you go home?
536
00:20:19,854 --> 00:20:21,155
Go home.
537
00:20:21,255 --> 00:20:23,256
-I don't understand why.
-I don't understand it either.
538
00:20:23,356 --> 00:20:26,660
Melinda has never tried to be
part of the Shore family.
539
00:20:26,760 --> 00:20:30,197
She can walk away, but she will
walk away by herself.
540
00:20:30,297 --> 00:20:31,932
I had goosebumps when
I saw you all.
541
00:20:32,032 --> 00:20:34,634
She was pissed off, because
she was in a bandanna
542
00:20:34,734 --> 00:20:36,603
looking like pajama vibes.
543
00:20:36,703 --> 00:20:38,838
We're all dolled up,
ready to party.
544
00:20:38,939 --> 00:20:40,841
She thought she was going to
have a drink and go to bed.
545
00:20:40,941 --> 00:20:41,742
No, girl.
546
00:20:41,842 --> 00:20:43,444
The Shore House, we party.
547
00:20:43,544 --> 00:20:44,879
♪ Cause we're the party elite ♪
548
00:20:44,979 --> 00:20:47,414
♪ Put your hands up
Get up onto your feet ♪
549
00:20:50,183 --> 00:20:54,021
[chanting]
550
00:20:54,121 --> 00:20:56,289
[music]
551
00:20:57,490 --> 00:20:58,926
[Marnie] What are you drinkin'?
552
00:20:59,026 --> 00:21:01,161
This is soda water and
tequila shot.
553
00:21:01,261 --> 00:21:02,529
[Chantelle] Liar.
554
00:21:02,629 --> 00:21:05,365
I need to have a taste to
be sure you're not lying...
555
00:21:05,465 --> 00:21:07,134
-Liar.
-[bleep] hell.
556
00:21:07,234 --> 00:21:09,135
[music]
557
00:21:09,236 --> 00:21:10,637
He's not lying.
558
00:21:10,737 --> 00:21:13,607
[music]
559
00:21:13,707 --> 00:21:15,843
[Fabio] Guys, we had an
amazing night.
560
00:21:15,943 --> 00:21:18,211
[bleep] the bad vibes,
[bleep] the challenges.
561
00:21:18,311 --> 00:21:19,980
Tomorrow we keep on going.
562
00:21:20,080 --> 00:21:22,082
[cheering]
563
00:21:22,183 --> 00:21:24,919
Even if there are bad vibes,
even if there are arguments,
564
00:21:25,019 --> 00:21:28,255
even if there are competitions,
even if somebody is an enemy,
565
00:21:28,355 --> 00:21:29,623
it doesn't [bleep] care.
566
00:21:29,723 --> 00:21:31,325
We're all together, from
different countries,
567
00:21:31,425 --> 00:21:32,692
from different cultures.
568
00:21:32,792 --> 00:21:35,028
Tonight is a night where
we all are as one.
569
00:21:35,128 --> 00:21:36,530
We gather up as a family.
570
00:21:36,630 --> 00:21:39,232
[Host] Aww, could you be
any cuter, Fabio?
571
00:21:39,332 --> 00:21:41,501
[cheering]
572
00:21:41,601 --> 00:21:45,972
[All] Shore House, Shore House,
whoo!
573
00:21:49,276 --> 00:21:51,244
[music]
574
00:21:51,344 --> 00:21:53,313
[Host] Welcome home, All Stars.
575
00:21:54,748 --> 00:21:57,218
After a boozy all-nighter
in Cartagena,
576
00:21:57,318 --> 00:21:59,753
everyone arrives back
in good spirits.
577
00:21:59,853 --> 00:22:02,122
Well, almost everyone.
578
00:22:02,222 --> 00:22:03,957
That was such a nice trip.
579
00:22:04,057 --> 00:22:06,093
[Host] But all good things
must come to an end,
580
00:22:06,193 --> 00:22:09,062
because today,
there's an Exile Game.
581
00:22:09,162 --> 00:22:11,398
And Melinda and Xavi need
to nominate a team
582
00:22:11,498 --> 00:22:14,135
to compete against
Chantelle and Spiker.
583
00:22:14,235 --> 00:22:16,403
Oh, I'm pissed, I'm fumin'.
584
00:22:16,503 --> 00:22:17,738
I don't want to see anybody.
585
00:22:17,838 --> 00:22:19,206
I don't want to talk about it.
586
00:22:19,306 --> 00:22:21,775
I want to reserve my energy
for the Exile Game.
587
00:22:21,875 --> 00:22:24,644
I am so glad that we are
all together.
588
00:22:24,745 --> 00:22:26,913
Thanks, guys, for an
amazing night.
589
00:22:27,013 --> 00:22:30,851
At this point, I'm actually
really feeling sorry for Xavier
590
00:22:30,951 --> 00:22:32,453
to be paired with her.
591
00:22:32,553 --> 00:22:35,522
-She's just --
-[music]
592
00:22:35,622 --> 00:22:36,990
Was it a good night?
593
00:22:37,090 --> 00:22:38,225
Chantelle and --
594
00:22:38,325 --> 00:22:39,993
You have to say it was
the best party ever.
595
00:22:40,093 --> 00:22:41,562
I don't care, look,
I didn't miss nothing.
596
00:22:41,662 --> 00:22:43,296
My head is focused
more than ever today.
597
00:22:43,396 --> 00:22:44,431
I told them all yesterday.
598
00:22:48,202 --> 00:22:49,970
I can't believe it,
we want to have fun.
599
00:22:50,071 --> 00:22:51,104
I'm here for you.
600
00:22:51,204 --> 00:22:52,740
Let's not talk about Melinda.
601
00:22:52,840 --> 00:22:55,476
Wow, Fabio?
602
00:22:55,576 --> 00:22:58,579
Here we go, Fabio and
his emotions again.
603
00:22:58,679 --> 00:22:59,913
I'm so over this guy.
604
00:23:00,013 --> 00:23:01,748
He wasn't saying anything bad.
605
00:23:01,848 --> 00:23:04,751
He was just like, he gets drunk
and he has to repeat.
606
00:23:04,851 --> 00:23:06,620
"I don't know why she left,
I don't know why she left,
607
00:23:06,720 --> 00:23:07,888
I don't know why she left."
608
00:23:07,988 --> 00:23:10,090
I didn't like the fact
that I felt ambushed
609
00:23:10,190 --> 00:23:11,992
at my own Paradise Reward.
610
00:23:12,092 --> 00:23:14,761
The last time I checked, Fabio,
I invited you here.
611
00:23:14,861 --> 00:23:17,330
You're acting like you're the
one that invited me.
612
00:23:17,965 --> 00:23:23,937
[music]
613
00:23:25,205 --> 00:23:27,207
I know we have our
strategy and plan.
614
00:23:27,307 --> 00:23:29,710
I was thinking of a new strategy
just in case.
615
00:23:29,810 --> 00:23:31,278
Tell me.
616
00:23:31,378 --> 00:23:33,713
If we choose Marnie and Gui,
we would have been third place.
617
00:23:33,814 --> 00:23:36,983
Okay, if we choose Fabio and
Chase, we'll probably end up
618
00:23:37,084 --> 00:23:39,553
in second place,
or maybe even first.
619
00:23:39,653 --> 00:23:40,988
So next Paradise Game,
620
00:23:41,088 --> 00:23:43,790
we'll have to deal with
an Exile competition.
621
00:23:43,890 --> 00:23:45,359
I'm just worried about that one.
622
00:23:45,459 --> 00:23:48,795
Xavi also worries me a little
bit, because he says one thing,
623
00:23:48,895 --> 00:23:50,865
and then keeps changing
his plan,
624
00:23:50,965 --> 00:23:52,933
and keeps changing his idea.
625
00:23:53,033 --> 00:23:57,138
We have a 50/50 chance of Chase
and Fabio taking down Chantelle.
626
00:23:57,238 --> 00:23:58,472
Okay.
627
00:23:58,572 --> 00:23:59,506
Have you been talking
with Chantelle?
628
00:23:59,606 --> 00:24:01,075
-Not at all.
-Did he ask you?
629
00:24:01,175 --> 00:24:02,642
No questions, no questions,
630
00:24:02,742 --> 00:24:04,478
nothing about the
competition was said.
631
00:24:04,578 --> 00:24:06,580
-[Party horn blaring]
-We'll figure it out.
632
00:24:06,680 --> 00:24:08,949
Let's go.
633
00:24:09,049 --> 00:24:12,820
-The time has come.
-[Isa] Come on, let's see.
634
00:24:12,920 --> 00:24:14,721
I'm really worried about this.
635
00:24:14,821 --> 00:24:18,693
I really, really don't want to
go to Exile again.
636
00:24:18,793 --> 00:24:20,594
This is tense, isn't it?
637
00:24:20,694 --> 00:24:22,595
It's gonna be weird having
three teams at zero.
638
00:24:22,696 --> 00:24:25,298
-That is mad.
-I'm [bleep] myself.
639
00:24:27,301 --> 00:24:28,835
[Marnie] Exile nomination.
640
00:24:28,935 --> 00:24:30,737
[groaning]
641
00:24:32,472 --> 00:24:34,508
[Marnie] Melinda and Xavi,
please nominate a team
642
00:24:34,608 --> 00:24:38,678
to compete against Chantelle and
Spiker in the Exile Game.
643
00:24:38,778 --> 00:24:40,480
[groaning]
644
00:24:40,580 --> 00:24:41,781
Let's do this.
645
00:24:43,316 --> 00:24:45,819
[Marnie] This is the most
nervous I've been.
646
00:24:45,919 --> 00:24:48,121
I'm just hoping that this is
the best possible outcome
647
00:24:48,222 --> 00:24:49,423
for me and Gui.
648
00:24:49,523 --> 00:24:53,026
All right, well, this was
obviously a not-so-easy
649
00:24:53,127 --> 00:24:54,761
decision to make.
650
00:24:54,861 --> 00:24:56,329
[music]
651
00:24:56,429 --> 00:24:59,533
We really, really talked about
it for so long, for our sake.
652
00:25:00,167 --> 00:25:02,803
After considering every
possible scenario --
653
00:25:02,903 --> 00:25:04,204
[music]
654
00:25:04,305 --> 00:25:05,405
We had to pick --
655
00:25:05,505 --> 00:25:10,677
[music]
656
00:25:13,614 --> 00:25:16,216
[music]
657
00:25:16,316 --> 00:25:18,419
[Xavi] After considering
every possible scenario,
658
00:25:18,519 --> 00:25:21,221
we had to pick whatever
is best for us.
659
00:25:21,321 --> 00:25:23,791
[Melinda] And that's why
I'm sending in the big guns.
660
00:25:23,891 --> 00:25:25,959
[music]
661
00:25:26,059 --> 00:25:27,961
Chase and Fabio.
662
00:25:28,061 --> 00:25:29,963
[cheering]
663
00:25:30,064 --> 00:25:31,131
Let's go get 'em.
664
00:25:31,231 --> 00:25:32,933
They sent in Seal Team 6
to handle this?
665
00:25:33,033 --> 00:25:35,469
-Oh, yeah.
-Let's go.
666
00:25:35,569 --> 00:25:36,670
My boys.
667
00:25:36,770 --> 00:25:38,806
-This is huge.
-It is huge.
668
00:25:38,906 --> 00:25:41,575
This is either everything
or nothing.
669
00:25:41,675 --> 00:25:43,343
[cheering]
670
00:25:43,444 --> 00:25:45,012
It's happening.
671
00:25:45,112 --> 00:25:48,649
The biggest fight game
of the season.
672
00:25:48,749 --> 00:25:49,817
I feel fine about it.
673
00:25:49,917 --> 00:25:51,218
We're gonna go get the job done.
674
00:25:51,318 --> 00:25:53,453
Let's go in [bleep] Exile Game.
675
00:25:53,553 --> 00:25:54,755
He's had an alliance with Chase,
676
00:25:54,855 --> 00:25:57,924
so they're forming a
block at the top.
677
00:25:58,024 --> 00:26:01,461
Sending him in, she's like
sending the big dogs in
678
00:26:01,562 --> 00:26:03,764
to take out
Chantelle and Spiker.
679
00:26:03,864 --> 00:26:06,066
Chantelle and Spiker have been
doing really well
680
00:26:06,166 --> 00:26:07,467
and they're a strong team.
681
00:26:07,567 --> 00:26:09,170
If Chantelle and Spiker do win,
682
00:26:09,270 --> 00:26:12,306
Chantelle will not let Melinda
live this down.
683
00:26:12,406 --> 00:26:14,074
What's gonna be interesting is
if Chantelle and Spiker
684
00:26:14,174 --> 00:26:15,809
can somehow win.
685
00:26:15,909 --> 00:26:18,678
Chase and Fabio go down to zero.
686
00:26:18,778 --> 00:26:20,981
Chantelle and Spiker remain
at the top.
687
00:26:21,081 --> 00:26:23,484
It will be embarrassing if Chase
gets beat by these two.
688
00:26:23,584 --> 00:26:24,685
That's why it was like, ah.
689
00:26:24,785 --> 00:26:26,753
-Better hype the boy up.
-Oh, I am.
690
00:26:26,853 --> 00:26:31,424
I do want to see Chantelle down
to zero more than anything.
691
00:26:32,593 --> 00:26:33,861
Come.
692
00:26:33,961 --> 00:26:36,296
Look at 'em hold hands,
they're scared.
693
00:26:36,396 --> 00:26:37,731
They're holding hands, like.
694
00:26:37,831 --> 00:26:42,068
-Universe, God, all me crystals.
-The ocean.
695
00:26:42,169 --> 00:26:46,707
Me little boy, me niece, please
send us some good luck.
696
00:26:46,807 --> 00:26:48,775
We knew that they were going to
put Chase and Fabio,
697
00:26:48,875 --> 00:26:50,444
which was the right thing to do.
698
00:26:50,544 --> 00:26:52,046
The strongest pair here.
699
00:26:52,146 --> 00:26:53,280
Well, they think not.
700
00:26:53,380 --> 00:26:54,848
We'll see.
701
00:26:54,948 --> 00:26:57,084
Spiker and Chantelle are
winning Exile.
702
00:26:57,184 --> 00:26:59,286
Crystals.
703
00:26:59,386 --> 00:27:02,256
[Party horn blaring]
704
00:27:02,356 --> 00:27:04,825
All right, let's do this.
705
00:27:04,925 --> 00:27:06,426
[cheering]
706
00:27:06,527 --> 00:27:09,029
At this point,
I'm feeling good...
707
00:27:09,129 --> 00:27:10,598
But I don't know what
the game is yet.
708
00:27:10,698 --> 00:27:12,499
Everything or nothing.
709
00:27:12,599 --> 00:27:14,734
[Hati] Exile Game.
710
00:27:16,002 --> 00:27:19,540
You can't worm your way
out of this one.
711
00:27:19,640 --> 00:27:21,241
[exclaiming]
712
00:27:21,342 --> 00:27:24,678
Something to do with an
escape room or stuff like that.
713
00:27:24,778 --> 00:27:27,047
"You can't worm your way out."
714
00:27:27,147 --> 00:27:28,816
What the hell are you
talking about?
715
00:27:28,916 --> 00:27:30,217
I hope it's worms.
716
00:27:30,317 --> 00:27:33,286
[Hati] Head to the arena for
your next Exile Game.
717
00:27:33,386 --> 00:27:35,155
[cheering]
718
00:27:37,224 --> 00:27:38,758
[music]
719
00:27:38,859 --> 00:27:40,160
[All] Let's go.
720
00:27:40,260 --> 00:27:42,762
[music]
721
00:27:42,862 --> 00:27:44,365
[cheering]
722
00:27:44,465 --> 00:27:46,199
The king is in the building.
723
00:27:46,299 --> 00:27:48,102
This looks amazing.
724
00:27:48,202 --> 00:27:49,302
It's a slidey thing.
725
00:27:49,402 --> 00:27:51,371
I see there's alcohol involved.
726
00:27:51,471 --> 00:27:53,373
I can tell this is gonna
be a painful one.
727
00:27:53,473 --> 00:27:57,311
[Fabio] If we win this Exile
Game, we got the crown.
728
00:27:57,411 --> 00:28:01,315
[Spiker] We're here to win it
and fight for our lives,
729
00:28:01,415 --> 00:28:02,750
[screaming]
730
00:28:02,850 --> 00:28:04,484
David versus Goliath.
731
00:28:04,584 --> 00:28:06,920
[cheering]
732
00:28:07,020 --> 00:28:08,622
This Exile Game is called
733
00:28:08,722 --> 00:28:11,625
1 Tequila, 2 Tequila,
3 Tequila, Floor.
734
00:28:11,725 --> 00:28:13,293
[cheering]
735
00:28:13,393 --> 00:28:14,561
We got, we got this.
736
00:28:14,662 --> 00:28:15,829
I love tequila.
737
00:28:15,929 --> 00:28:17,931
I'm a tequila fan, and
tequila is my thing.
738
00:28:18,031 --> 00:28:21,635
In the arena are four tequila
bottles, two for each team.
739
00:28:21,735 --> 00:28:23,671
Each bottle contains a worm.
740
00:28:23,771 --> 00:28:26,907
Players will begin the game
at their margarita mix.
741
00:28:27,007 --> 00:28:30,811
On go, pull the rope to release
the margarita mix down the luge
742
00:28:30,911 --> 00:28:32,212
and into your mouth.
743
00:28:32,312 --> 00:28:33,713
But don't swallow.
744
00:28:33,813 --> 00:28:36,350
Holding your mouthful,
wiggle towards your tequila
745
00:28:36,450 --> 00:28:38,285
and spit the mix
into your bottle.
746
00:28:38,385 --> 00:28:41,021
Repeat this process until the
worm inside your bottle
747
00:28:41,121 --> 00:28:44,057
rises high enough for you to
retrieve it using your mouth.
748
00:28:44,157 --> 00:28:47,361
The first team to suck the worms
out of their bottle wins.
749
00:28:47,461 --> 00:28:50,331
The losing team forfeits all
their Shore Score points,
750
00:28:50,431 --> 00:28:52,599
and must spend the night
in Exile.
751
00:28:52,699 --> 00:28:54,134
[Chase] This Exile Game is huge.
752
00:28:54,234 --> 00:28:56,637
It's super late into the
competition at this point.
753
00:28:56,737 --> 00:28:58,205
We can't afford to
lose our points.
754
00:28:58,305 --> 00:29:01,241
Oh, and one more thing.
755
00:29:01,341 --> 00:29:03,010
[laughing]
756
00:29:03,110 --> 00:29:04,878
"Oh, and one more thing."
757
00:29:04,978 --> 00:29:07,147
[laughing]
758
00:29:07,247 --> 00:29:10,217
All players will compete
dressed as worms.
759
00:29:10,317 --> 00:29:13,020
-[exclaiming]
-Good luck.
760
00:29:13,120 --> 00:29:14,587
[Chantelle] I'd rather be
a worm than a rat,
761
00:29:14,688 --> 00:29:16,356
like some of the
people in the house.
762
00:29:16,456 --> 00:29:17,691
[Host] I got you, girl.
763
00:29:17,791 --> 00:29:20,227
One high-end worm costume
coming right up.
764
00:29:20,327 --> 00:29:21,561
[Spiker] I don't know,
I'm whack and sexy.
765
00:29:21,662 --> 00:29:22,896
I love the fit.
766
00:29:22,996 --> 00:29:24,465
Paris fashion week.
767
00:29:24,565 --> 00:29:28,368
-[laughing]
-[music]
768
00:29:28,468 --> 00:29:30,404
[Chase] I really can't worm
my way out of this one.
769
00:29:30,504 --> 00:29:33,073
It wouldn't be the first time
I was in a tight situation.
770
00:29:33,174 --> 00:29:34,975
[Fabio] You would be
a real big worm.
771
00:29:35,075 --> 00:29:36,643
That wouldn't be the first time
I heard that, either.
772
00:29:37,777 --> 00:29:40,948
[cheering]
773
00:29:41,048 --> 00:29:44,551
[music]
774
00:29:44,652 --> 00:29:46,720
[horn blasting]
775
00:29:46,820 --> 00:29:50,157
[music]
776
00:29:50,257 --> 00:29:51,492
Spiker got a mouthful.
777
00:29:51,592 --> 00:29:53,160
Go, Spiker!
778
00:29:53,260 --> 00:29:55,729
[Host] Wiggle away, you
slippery little suckers.
779
00:29:55,829 --> 00:30:01,035
[music]
780
00:30:01,135 --> 00:30:03,803
[laughing and cheering]
781
00:30:03,903 --> 00:30:06,674
Oh my god, Chase
looks hilarious.
782
00:30:06,774 --> 00:30:08,008
Like, such a dick.
783
00:30:08,108 --> 00:30:09,743
Spiker, go.
784
00:30:09,843 --> 00:30:11,711
Come on, guys, come on, guys.
785
00:30:11,811 --> 00:30:13,814
[laughing]
786
00:30:13,914 --> 00:30:14,915
Oh my god.
787
00:30:15,015 --> 00:30:16,750
Fabio!
788
00:30:16,850 --> 00:30:19,186
[screaming]
789
00:30:19,286 --> 00:30:21,121
[laughing]
790
00:30:21,222 --> 00:30:23,024
Glug-Glug 3000!
791
00:30:23,124 --> 00:30:24,692
I've got a big mouth.
792
00:30:24,792 --> 00:30:28,596
I've been practicing my whole
entire life for this moment.
793
00:30:28,696 --> 00:30:30,764
[Host] Finally, Chantelle's
putting her big mouth
794
00:30:30,865 --> 00:30:32,666
to good use...
795
00:30:32,767 --> 00:30:35,269
Oh, never mind.
796
00:30:35,369 --> 00:30:37,171
And [bleep].
797
00:30:37,271 --> 00:30:39,573
[Host] Chantelle and Spiker
are in deep spit.
798
00:30:39,673 --> 00:30:41,475
And now they've got to
play catch-up.
799
00:30:41,575 --> 00:30:46,780
[music]
800
00:30:46,880 --> 00:30:48,982
[yelling]
801
00:30:49,082 --> 00:30:51,685
[Host] Chase and Fabio's worm
is near the top of the bottle.
802
00:30:51,785 --> 00:30:54,021
Suck, Fabio, suck!
803
00:30:54,121 --> 00:30:55,856
Fabio!
804
00:30:55,956 --> 00:30:57,157
Fabio.
805
00:30:57,257 --> 00:30:58,892
[music]
806
00:30:58,992 --> 00:31:00,394
Come on, more, more, pull it.
807
00:31:00,494 --> 00:31:02,762
[music]
808
00:31:05,733 --> 00:31:07,301
[All] Go, go, go.
809
00:31:07,401 --> 00:31:09,403
[music]
810
00:31:09,503 --> 00:31:11,238
Fabio, more, Fabio, more.
811
00:31:11,338 --> 00:31:12,539
[music]
812
00:31:12,639 --> 00:31:14,475
I was supposed to suck the worm.
813
00:31:14,575 --> 00:31:16,610
Apparently, I don't know
how to suck worms.
814
00:31:16,710 --> 00:31:18,846
[Host] Well, it looks as though
Chase does,
815
00:31:18,946 --> 00:31:23,083
gently caressing the shaft
and out he comes.
816
00:31:23,183 --> 00:31:25,819
[screaming]
817
00:31:25,919 --> 00:31:29,690
[Host] And Team Fabio and Chase
take the lead.
818
00:31:29,790 --> 00:31:31,758
Chantelle and Spiker
have literally got to
819
00:31:31,858 --> 00:31:33,794
worm their way back
into this game.
820
00:31:33,894 --> 00:31:39,633
[music]
821
00:31:39,733 --> 00:31:40,601
Chase!
822
00:31:40,701 --> 00:31:44,237
[music]
823
00:31:46,273 --> 00:31:47,674
[Host] And that's game.
824
00:31:47,774 --> 00:31:50,344
Chase and Fabio have sucked
their way to victory.
825
00:31:50,444 --> 00:31:51,912
Impressive, boys.
826
00:31:52,012 --> 00:31:53,680
Champions!
827
00:31:53,780 --> 00:31:55,448
[Chase] We took out
the top team.
828
00:31:55,549 --> 00:31:58,585
[Fabio] Super team
in first place.
829
00:31:58,685 --> 00:32:00,987
Congratulations,
Fabio and Chase.
830
00:32:01,087 --> 00:32:02,890
[grunting]
831
00:32:02,990 --> 00:32:04,624
You are safe from Exile.
832
00:32:04,724 --> 00:32:07,528
Chantelle and Spiker, since
you lost the Exile Game,
833
00:32:07,628 --> 00:32:09,629
your Shore Score is now zero.
834
00:32:09,729 --> 00:32:10,897
[groaning]
835
00:32:10,997 --> 00:32:13,000
And you must spend
the night in Exile.
836
00:32:13,100 --> 00:32:14,968
-[groaning]
-It's okay.
837
00:32:15,069 --> 00:32:17,671
The game was a whole
load of [bleep].
838
00:32:17,771 --> 00:32:19,873
And I'm at the bottom,
got zero points.
839
00:32:19,973 --> 00:32:21,008
[Spiker] It sucks.
840
00:32:21,108 --> 00:32:22,609
We're gonna experience Exile
together.
841
00:32:22,709 --> 00:32:24,678
-You did great.
-Take it on the chin.
842
00:32:24,778 --> 00:32:26,246
Bye.
843
00:32:26,347 --> 00:32:27,614
Never see us cry.
844
00:32:27,714 --> 00:32:29,250
It's a big loss.
845
00:32:29,350 --> 00:32:32,319
Me nerves are gone, because
I want it so much for me son.
846
00:32:32,419 --> 00:32:34,621
And this is why
it's got us upset.
847
00:32:34,721 --> 00:32:40,727
[music]
848
00:32:43,164 --> 00:32:47,301
-[music]
-[cheering]
849
00:32:47,401 --> 00:32:49,803
This is like a hero redemption
moment, you know?
850
00:32:49,903 --> 00:32:51,905
I was at zero, at the bottom
of that scoreboard,
851
00:32:52,005 --> 00:32:55,276
and I climbed my way
back to where I belong.
852
00:32:55,376 --> 00:32:56,810
Number one spot, baby.
853
00:32:56,910 --> 00:32:58,712
[grunting]
854
00:32:59,380 --> 00:33:00,714
[bird chirping]
855
00:33:00,814 --> 00:33:03,750
I want to hear from you a
little bit about yesterday.
856
00:33:03,850 --> 00:33:04,818
[Melinda] Nothin' to talk about.
857
00:33:04,918 --> 00:33:06,286
You go to a party,
you're enjoying,
858
00:33:06,386 --> 00:33:07,721
the day is going so nice.
859
00:33:07,821 --> 00:33:10,423
It was a surprise party that
I had no idea about.
860
00:33:10,523 --> 00:33:12,659
You don't get to have your
opinion on my feelings.
861
00:33:12,759 --> 00:33:14,628
I'm so over this guy.
862
00:33:14,728 --> 00:33:16,931
He's clearly not
understanding me.
863
00:33:17,031 --> 00:33:18,565
I am allowed to be disappointed
from you.
864
00:33:18,665 --> 00:33:19,966
I don't give a damn what
you're disappointed about.
865
00:33:20,066 --> 00:33:21,602
It's not my problem.
866
00:33:21,702 --> 00:33:24,004
I'm in it for the money
and go home, that's it.
867
00:33:24,104 --> 00:33:25,739
Perfect, you said everything
you had to say.
868
00:33:25,839 --> 00:33:27,074
I don't need to say anything.
869
00:33:27,174 --> 00:33:30,510
Speaking to Melinda is like
speaking to a wall,
870
00:33:30,610 --> 00:33:33,446
but not a normal wall, a
wall with cement.
871
00:33:36,983 --> 00:33:38,852
[Chantelle] Right, guys,
I'm leaving.
872
00:33:38,952 --> 00:33:40,420
Oh, babe.
873
00:33:40,520 --> 00:33:41,755
I'm gonna miss you.
874
00:33:43,790 --> 00:33:46,660
I wanted Chantelle and Spiker
to win so bad,
875
00:33:46,760 --> 00:33:48,695
it's literally made us ill.
876
00:33:48,795 --> 00:33:50,664
I'm absolutely gutted for them.
877
00:33:50,764 --> 00:33:52,499
Bye, guys.
878
00:33:52,599 --> 00:33:55,669
-Bye.
-We'll miss you.
879
00:33:55,770 --> 00:33:57,571
Literally just got into the
biggest argument with Fabio.
880
00:33:57,671 --> 00:34:00,140
-I heard it.
-He's mad because I left.
881
00:34:00,240 --> 00:34:01,608
I'm not your girl.
882
00:34:01,709 --> 00:34:03,177
You don't own me.
883
00:34:03,277 --> 00:34:06,346
You don't get to say a damn
thing about how I feel.
884
00:34:06,446 --> 00:34:07,747
And now you're mad because
I want to process
885
00:34:07,847 --> 00:34:10,550
my feelings with things a
little differently?
886
00:34:10,650 --> 00:34:13,053
-That don't make no sense.
-Screw you, buddy.
887
00:34:13,153 --> 00:34:15,089
Bye bye bye bye bye.
888
00:34:15,189 --> 00:34:16,122
Nope.
889
00:34:16,222 --> 00:34:17,458
Bye, guys.
890
00:34:17,558 --> 00:34:18,925
Bye bye.
891
00:34:19,025 --> 00:34:20,861
Ha!
892
00:34:20,961 --> 00:34:24,531
Chantelle, I told you
I was coming after you.
893
00:34:24,631 --> 00:34:27,301
Maybe this will teach you
not to eff with me again.
894
00:34:27,401 --> 00:34:30,470
Welcome to the zero club,
sweetie.
895
00:34:30,570 --> 00:34:32,205
Enjoy your Exile.
896
00:34:32,306 --> 00:34:34,007
[banging on pans]
897
00:34:34,107 --> 00:34:35,942
Announcement.
898
00:34:36,043 --> 00:34:38,145
Why are you guys being
so annoying?
899
00:34:38,245 --> 00:34:41,448
Guys, team meeting.
900
00:34:44,952 --> 00:34:46,386
[music]
901
00:34:46,486 --> 00:34:47,588
Announcement.
902
00:34:47,688 --> 00:34:48,989
Are you getting married?
903
00:34:49,089 --> 00:34:50,857
Tamaris, these last seven days
have been the best.
904
00:34:50,957 --> 00:34:52,659
Thank you, thank you, I say no.
905
00:34:54,327 --> 00:34:56,163
So we were thinking, like, we
wanted to maybe switch up
906
00:34:56,263 --> 00:34:57,597
what we're gonna do tonight.
907
00:34:57,697 --> 00:34:59,032
I know we've been partying
every night.
908
00:34:59,132 --> 00:35:01,535
-We?
-[laughing]
909
00:35:01,635 --> 00:35:03,103
It's the royal we.
910
00:35:03,204 --> 00:35:06,974
I've had my share of Shore
Houses, and every single Sunday,
911
00:35:07,074 --> 00:35:10,744
we all came together and had
a nice family dinner together.
912
00:35:10,844 --> 00:35:12,212
Oh.
913
00:35:12,313 --> 00:35:14,915
This Shore House definitely
has the fighting part down.
914
00:35:15,015 --> 00:35:18,085
But we gotta work on the coming
back together as a family.
915
00:35:18,185 --> 00:35:20,688
Breaking bread with people
brings them together.
916
00:35:20,788 --> 00:35:23,023
We're gonna come together,
all positive.
917
00:35:23,123 --> 00:35:24,758
This is part of a Shore House.
918
00:35:24,858 --> 00:35:26,360
I'm down for it, I'm
really down for that.
919
00:35:26,460 --> 00:35:30,331
I really hope that this night
will fix a lot of issues
920
00:35:30,431 --> 00:35:32,232
that have been happening
the last days.
921
00:35:32,332 --> 00:35:35,402
Get the family dinner done, man,
like real Italians.
922
00:35:35,502 --> 00:35:38,406
Italiano-o-o-oh.
923
00:35:38,506 --> 00:35:40,840
[Host] Aww, a Shore House
family dinner.
924
00:35:40,941 --> 00:35:43,110
Sounds messy.
925
00:35:43,210 --> 00:35:45,745
Can't wait to see how
this plays out.
926
00:35:46,814 --> 00:35:48,315
In the meantime,
927
00:35:48,415 --> 00:35:50,117
I wonder what Chantelle and
Spiker are up to in Exile?
928
00:35:50,217 --> 00:35:53,119
[music]
929
00:35:53,220 --> 00:35:54,221
What the [bleep]?
930
00:35:59,760 --> 00:36:02,462
[music]
931
00:36:02,562 --> 00:36:04,065
We can get a three course meal,
932
00:36:04,165 --> 00:36:06,466
get drunk and this is
meant to be Exile.
933
00:36:06,566 --> 00:36:08,368
It's not really much of
an Exile, is it?
934
00:36:08,468 --> 00:36:10,337
This really can't be that bad.
935
00:36:10,437 --> 00:36:12,305
-There's a bat.
-[screaming]
936
00:36:14,775 --> 00:36:16,142
Okay.
937
00:36:16,243 --> 00:36:18,679
We'll get drunk and I'll pretend
this is Gui for the night.
938
00:36:18,779 --> 00:36:20,547
Missing Gui loads.
939
00:36:20,647 --> 00:36:23,717
So this guy is just gonna have
to do for the night.
940
00:36:23,817 --> 00:36:25,753
[Robot] Welcome, have a drink.
941
00:36:25,853 --> 00:36:27,854
Did he just say something?
942
00:36:27,955 --> 00:36:29,289
Gui's talking?
943
00:36:29,389 --> 00:36:31,525
[Robot] Welcome, have a drink.
944
00:36:31,625 --> 00:36:33,260
-Oh.
-[Spiker] Welcome note.
945
00:36:50,644 --> 00:36:52,145
-Seltzer.
-Seltzer?
946
00:36:52,246 --> 00:36:53,480
Whatever that is.
947
00:36:53,580 --> 00:36:54,948
Whatever that is, it sounds
good, it's alcohol.
948
00:37:08,061 --> 00:37:09,096
If there's drink involved,
949
00:37:09,196 --> 00:37:11,231
me and Spiker are the
people to do it.
950
00:37:11,332 --> 00:37:12,666
[Spiker] So we need
to fill this?
951
00:37:12,766 --> 00:37:14,134
Oh.
952
00:37:14,234 --> 00:37:16,737
[Chantelle] Okay, we need to
fill that with pond water.
953
00:37:16,837 --> 00:37:18,038
That can't be hard.
954
00:37:18,138 --> 00:37:19,773
Alcohol doesn't expire, right?
955
00:37:19,873 --> 00:37:21,408
Or does it?
956
00:37:21,508 --> 00:37:24,311
Find like the biggest thing that
can fill, obviously this.
957
00:37:24,411 --> 00:37:26,246
Oh, uh-huh.
958
00:37:26,346 --> 00:37:28,549
-[bleep] me.
-Ah.
959
00:37:28,649 --> 00:37:30,417
[music]
960
00:37:33,453 --> 00:37:34,788
[bleep] hell.
961
00:37:34,888 --> 00:37:36,523
[bucket clattering]
962
00:37:36,623 --> 00:37:37,992
We've got three glasses,
963
00:37:38,092 --> 00:37:40,494
so we have to fill up the
whole barrel with water.
964
00:37:40,594 --> 00:37:41,761
We have only three glasses,
965
00:37:41,861 --> 00:37:43,530
so that's going to take
some [bleep] hours.
966
00:37:43,630 --> 00:37:46,166
[music]
967
00:37:46,266 --> 00:37:48,869
Gui, hang in there.
968
00:37:48,969 --> 00:37:50,303
[Robot] Thank you for coming.
969
00:37:50,404 --> 00:37:52,239
Come back soon.
970
00:37:52,339 --> 00:37:54,474
[music]
971
00:37:54,575 --> 00:37:55,442
[Host] Coming up.
972
00:37:55,542 --> 00:37:58,212
Fa-bi-ooooo!
973
00:37:58,312 --> 00:38:00,280
You are so [bleep] hot,
and I hope that
974
00:38:00,380 --> 00:38:03,150
you and I can kind of settle
our differences.
975
00:38:03,250 --> 00:38:05,486
I have a small problem
with her today.
976
00:38:05,586 --> 00:38:07,588
Oh my god!
977
00:38:07,688 --> 00:38:11,925
[music]
978
00:38:13,527 --> 00:38:15,462
[music]
979
00:38:18,899 --> 00:38:20,267
[music]
980
00:38:20,367 --> 00:38:23,503
[Chantelle] Okay, we need to
fill that with pond water.
981
00:38:23,603 --> 00:38:25,272
That can't be hard.
982
00:38:25,372 --> 00:38:27,541
Where the [bleep] is this pond?
983
00:38:27,641 --> 00:38:29,410
I'm wearing my [bleep]
designer shoes.
984
00:38:29,510 --> 00:38:30,744
Keep the lantern on us.
985
00:38:32,546 --> 00:38:36,617
-One, two...
-Three.
986
00:38:36,717 --> 00:38:39,453
[Robot] Welcome, have a drink.
987
00:38:39,553 --> 00:38:41,889
[music]
988
00:38:41,989 --> 00:38:43,189
[screaming]
989
00:38:44,258 --> 00:38:45,458
[Robot] Thank you for coming.
990
00:38:45,559 --> 00:38:46,727
Come back soon.
991
00:38:46,827 --> 00:38:48,195
"Come back soon," okay.
992
00:38:48,295 --> 00:38:49,463
[music]
993
00:38:49,563 --> 00:38:50,697
[Spiker] I need a drink!
994
00:38:50,797 --> 00:38:52,332
[music]
995
00:38:52,432 --> 00:38:53,266
[Robot] Thank you for coming.
996
00:38:53,367 --> 00:38:54,968
Come back soon.
997
00:38:55,069 --> 00:38:56,303
Come back soon?
998
00:38:56,404 --> 00:38:57,470
Come back soon.
999
00:38:57,570 --> 00:38:59,406
-Gui!
-[Robot] Come back soon.
1000
00:38:59,506 --> 00:39:01,408
We need your [bleep] help, man.
1001
00:39:01,509 --> 00:39:02,542
[bleep] you, Gui.
1002
00:39:02,642 --> 00:39:04,311
What do you mean,
come back soon?
1003
00:39:04,411 --> 00:39:06,813
[music]
1004
00:39:08,348 --> 00:39:09,816
[Host] For the first time ever,
1005
00:39:09,917 --> 00:39:12,319
Chantelle and Spiker might
actually go to bed sober.
1006
00:39:12,419 --> 00:39:14,688
Exile really is terrifying.
1007
00:39:14,788 --> 00:39:16,657
-Definitely one got stuck.
-Yeah, I know.
1008
00:39:16,757 --> 00:39:17,991
[Host] Let's head back
to the villa.
1009
00:39:18,091 --> 00:39:20,427
Mama needs a break
from this nightmare.
1010
00:39:20,527 --> 00:39:24,598
[Fabio] Oh my god, this looks
so delicious.
1011
00:39:24,698 --> 00:39:26,767
[Vinny] In my Shore Houses,
we fought,
1012
00:39:26,867 --> 00:39:28,469
and then we all got together
every week
1013
00:39:28,569 --> 00:39:30,737
and ate dinner together.
1014
00:39:30,837 --> 00:39:32,739
We hashed out our differences,
1015
00:39:32,839 --> 00:39:34,841
and just kept repeating
that process, you know?
1016
00:39:34,941 --> 00:39:36,610
It was just like the
one constant thing
1017
00:39:36,710 --> 00:39:38,011
that brought us back together.
1018
00:39:38,111 --> 00:39:39,680
So I want to bring that
to this house.
1019
00:39:39,780 --> 00:39:41,915
There's been ups,
there's been downs.
1020
00:39:42,015 --> 00:39:44,551
But I wouldn't trade it
for the world.
1021
00:39:44,651 --> 00:39:47,621
Good luck to the rest of us
in this competition,
1022
00:39:47,721 --> 00:39:50,157
and may the best person
win the money.
1023
00:39:50,257 --> 00:39:51,391
But tonight, we're not
talking about that.
1024
00:39:51,491 --> 00:39:53,594
We're talking about good food,
Shore style.
1025
00:39:53,694 --> 00:39:55,128
Have a good family home meal.
1026
00:39:55,228 --> 00:39:57,531
Being a family is one
of the best parts
1027
00:39:57,631 --> 00:39:59,900
of being in a Shore House.
1028
00:40:00,000 --> 00:40:03,169
These are going to be memories
for a lifetime.
1029
00:40:03,269 --> 00:40:07,174
And I'd rather be a family
than just mortal enemies.
1030
00:40:07,274 --> 00:40:10,911
[Chase] Hey, guys, like, I
appreciate all of you guys,
1031
00:40:11,011 --> 00:40:12,145
honestly.
1032
00:40:12,245 --> 00:40:13,613
I loved, like,
the support today.
1033
00:40:13,713 --> 00:40:15,415
It was so much fun
in the competition.
1034
00:40:15,515 --> 00:40:18,352
Every day, it feels less
like a job and more like
1035
00:40:18,452 --> 00:40:21,288
I'm having a good time with
some friends on vacation.
1036
00:40:21,388 --> 00:40:23,724
I'm actually very sorry that
Chantelle and Spiker
1037
00:40:23,824 --> 00:40:25,325
are not enjoying
all this with us.
1038
00:40:25,425 --> 00:40:27,828
Can we actually do something
where we go around the table --
1039
00:40:27,928 --> 00:40:30,464
-And say something nice --
-To each and every person?
1040
00:40:30,564 --> 00:40:31,798
I'll start it.
1041
00:40:31,898 --> 00:40:34,401
Isa, you are one of the
most fun, nicest people
1042
00:40:34,501 --> 00:40:36,536
I've ever met in my life.
1043
00:40:36,637 --> 00:40:38,572
It's so easy to be friends
with you.
1044
00:40:38,672 --> 00:40:39,940
Like, you don't even
have to try.
1045
00:40:40,040 --> 00:40:42,076
Melinda, I feel like
you've got confidence
1046
00:40:42,176 --> 00:40:44,812
like I've never seen before
in me entire life.
1047
00:40:44,912 --> 00:40:46,580
And even though we
haven't gotten on,
1048
00:40:46,680 --> 00:40:48,582
maybe in other circumstances,
1049
00:40:48,682 --> 00:40:50,384
we might have got on
really well.
1050
00:40:50,484 --> 00:40:51,786
-You're beautiful.
-Thank you.
1051
00:40:51,886 --> 00:40:55,155
I'm actually "getting along"
with Marnie.
1052
00:40:55,256 --> 00:40:56,690
Let's just see how long
that lasts
1053
00:40:56,790 --> 00:40:58,659
until her minion comes back.
1054
00:40:58,759 --> 00:41:01,995
Marnie, you are absolutely --
1055
00:41:04,231 --> 00:41:05,599
stunning.
1056
00:41:05,700 --> 00:41:06,567
I love your face.
1057
00:41:06,667 --> 00:41:07,968
I love everything about you.
1058
00:41:08,068 --> 00:41:09,436
You're strong and you don't
take [bleep] from nobody,
1059
00:41:09,536 --> 00:41:10,403
and I love that.
1060
00:41:10,503 --> 00:41:11,572
Thank you.
1061
00:41:11,672 --> 00:41:13,374
Wow, you guys compliment, wow.
1062
00:41:13,474 --> 00:41:14,941
I'm at a loss for words.
1063
00:41:15,042 --> 00:41:16,177
Good job, ladies.
1064
00:41:16,277 --> 00:41:17,611
We're making progress.
1065
00:41:17,711 --> 00:41:22,516
-Fa-bi-oooo.
-[exclaiming]
1066
00:41:22,616 --> 00:41:25,352
[Melinda] You are so
[bleep] hot.
1067
00:41:25,452 --> 00:41:27,988
Whenever I see you, I
just get so turned on.
1068
00:41:28,088 --> 00:41:30,190
-Keep going.
-[laughter]
1069
00:41:30,290 --> 00:41:31,758
I love that you understand me.
1070
00:41:31,858 --> 00:41:34,628
I hope that you and I can
kind of settle our differences
1071
00:41:34,728 --> 00:41:37,264
from earlier, and we can
get past this.
1072
00:41:37,364 --> 00:41:38,965
There's the Sexile.
1073
00:41:39,065 --> 00:41:42,136
[All] Sexile, Sexile,
Sexile, Sexile.
1074
00:41:42,236 --> 00:41:44,071
First you gotta
kiss each other.
1075
00:41:44,171 --> 00:41:45,238
Yeah.
1076
00:41:45,338 --> 00:41:47,274
[cheering]
1077
00:41:47,374 --> 00:41:48,742
[exclaiming]
1078
00:41:48,842 --> 00:41:50,144
[Chase] She was gonna kiss,
you kissed her hand?
1079
00:41:50,244 --> 00:41:52,112
[Gui] You disrespected her.
1080
00:41:52,212 --> 00:41:54,648
I have a small problem
with her today.
1081
00:41:54,748 --> 00:41:56,550
Oh my god.
1082
00:41:56,650 --> 00:42:00,687
[music]
1083
00:42:06,092 --> 00:42:08,629
Are you guys ready to
get the show started?
1084
00:42:08,729 --> 00:42:10,997
[Host] Next time on
All Star Shore.
1085
00:42:11,098 --> 00:42:12,065
[Chase] DJ --
1086
00:42:12,165 --> 00:42:13,700
Drop the beat.
1087
00:42:13,800 --> 00:42:15,369
[Chantelle] That is gonna be
a hard challenge in the sun.
1088
00:42:15,469 --> 00:42:16,903
I'm sweating me tits off.
1089
00:42:17,003 --> 00:42:18,939
[Vinny] Gui couldn't walk
yesterday,
1090
00:42:19,039 --> 00:42:20,674
and he's running up
the [bleep] hill.
1091
00:42:20,775 --> 00:42:22,476
I am at least honest
at this table.
1092
00:42:22,576 --> 00:42:25,145
Whoo, what a bonding experience
that was.
1093
00:42:25,245 --> 00:42:28,048
You are now on my [bleep] list.
1094
00:42:28,148 --> 00:42:29,650
Don't talk [bleep] about me
like I'm not sitting here.
1095
00:42:29,750 --> 00:42:31,819
You gonna say something,
say it to my face.
1096
00:42:31,919 --> 00:42:34,154
[music]
1097
00:42:37,357 --> 00:42:43,363
[music]
1098
00:43:04,418 --> 00:43:06,586
[music]
78130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.