All language subtitles for All.Star.Shore.S02E08.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,170 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,173 [Host] Previously on All Star Shore. 3 00:00:06,273 --> 00:00:08,308 Fabio tried to play Romeo with Melinda. 4 00:00:10,777 --> 00:00:12,179 [Fabio] Okay. 5 00:00:12,279 --> 00:00:13,480 [Host] And blamed Chantelle for getting shut down. 6 00:00:13,580 --> 00:00:14,948 Which are you, a man or a mouse? 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,650 You don't need to speak to me again. 8 00:00:16,750 --> 00:00:19,319 [Host] Two All Stars spent a sleepless night in Exile, 9 00:00:19,419 --> 00:00:22,322 with Isa blaming just one person for her misery. 10 00:00:22,422 --> 00:00:24,191 [isa] Xavi is a piece of [bleep]. 11 00:00:24,291 --> 00:00:27,360 [Host] At the Paradise Game, sex on the beach had a new meaning. 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,662 [groaning] 13 00:00:28,762 --> 00:00:31,031 -[Melinda] Spiker's cheating! -[horn blaring] 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,569 [Host] Chantelle and Spiker were disqualified, 15 00:00:35,669 --> 00:00:37,872 sending them to the Exile Game. 16 00:00:37,972 --> 00:00:39,306 [Spiker] It wasn't sex on the beach. 17 00:00:39,406 --> 00:00:40,941 It was [bleep] on the beach. 18 00:00:41,041 --> 00:00:43,377 [Host] A gloating Melinda won the game with her new teammate, 19 00:00:43,477 --> 00:00:46,079 Xavi, giving them the power to exact revenge 20 00:00:46,179 --> 00:00:48,949 by nominating a team for the Exile Game. 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,185 And Gui's injury has made him and teammate Marnie 22 00:00:51,285 --> 00:00:53,253 especially vulnerable. 23 00:00:53,353 --> 00:00:54,621 [Gui] Someone help me. 24 00:00:54,721 --> 00:00:56,457 [Host] The villa turned into Shorechella, 25 00:00:56,557 --> 00:00:58,692 but the festival vibe turned sour. 26 00:00:58,792 --> 00:01:00,227 [Fabio] You said you wanted to have drama. 27 00:01:00,327 --> 00:01:01,528 [Chantelle] I'm not giving you no drama. 28 00:01:01,628 --> 00:01:02,829 You already started anything. 29 00:01:02,930 --> 00:01:03,930 What did I say? 30 00:01:04,031 --> 00:01:05,598 It's not even Chantelle, it's Fabio. 31 00:01:05,699 --> 00:01:06,967 Don't, don't, I'm talking to her. 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,235 She's talking to you. 33 00:01:08,335 --> 00:01:09,669 [Host] And a long-time feud -- 34 00:01:11,104 --> 00:01:11,872 Why? 35 00:01:11,972 --> 00:01:13,107 [Host] -- exploded. 36 00:01:13,207 --> 00:01:15,742 [screaming] 37 00:01:16,811 --> 00:01:18,311 ♪ We keep it on ♪ 38 00:01:18,411 --> 00:01:19,946 ♪ We keep it poppin' ♪ 39 00:01:20,047 --> 00:01:23,383 ♪ Make the crowd jump and the party stay rockin' ♪ 40 00:01:23,483 --> 00:01:25,385 ♪ I want it all Money, Yachts ♪ 41 00:01:25,485 --> 00:01:27,121 ♪ Planes Speedboats ♪ 42 00:01:27,221 --> 00:01:29,556 ♪ The world Want it all ♪ 43 00:01:33,727 --> 00:01:34,762 [Melinda] You're so mad. 44 00:01:34,862 --> 00:01:36,029 So what? You're an ugly person inside. 45 00:01:36,129 --> 00:01:39,633 And you're mad. And you're mad. 46 00:01:39,733 --> 00:01:42,336 What's happening at this party? 47 00:01:42,436 --> 00:01:43,904 We were listening to music. 48 00:01:44,004 --> 00:01:46,207 The vibes were cute. 49 00:01:46,307 --> 00:01:47,374 Okay. 50 00:01:47,474 --> 00:01:50,076 Then drama happened again, obviously. 51 00:01:50,176 --> 00:01:51,978 One minute, yous laugh, one of yous cryin'. 52 00:01:52,078 --> 00:01:53,346 One of yous laugh, one of yous cryin'. 53 00:01:53,446 --> 00:01:55,849 I'm not doing this. I am not doing this with you. 54 00:01:55,949 --> 00:01:58,585 It's cra-zay. 55 00:02:01,855 --> 00:02:05,726 [screaming] 56 00:02:05,826 --> 00:02:07,862 [music] 57 00:02:07,962 --> 00:02:09,329 Wait, what? 58 00:02:09,429 --> 00:02:10,731 Oh my God. 59 00:02:10,831 --> 00:02:12,533 Oh my [bleep] God. 60 00:02:12,633 --> 00:02:16,870 I had a drink thrown in my face. 61 00:02:16,970 --> 00:02:19,440 [Melinda] Oh, oh. 62 00:02:19,540 --> 00:02:21,475 [Vinny] I'm a Shore House vet, okay? 63 00:02:21,575 --> 00:02:24,377 Small things always turn into bigger things. 64 00:02:24,945 --> 00:02:25,979 Oh, [bleep]. 65 00:02:26,079 --> 00:02:27,914 [Vinny] Melinda likes to provoke. 66 00:02:28,014 --> 00:02:29,250 Uh. 67 00:02:29,350 --> 00:02:30,984 Sooner or later, someone's gonna throw a drink. 68 00:02:31,084 --> 00:02:32,552 Oh, whatever, I hate her. 69 00:02:32,652 --> 00:02:34,621 [Vinny] Literally, Shore House 101, 70 00:02:34,721 --> 00:02:36,156 throw a drink or flip a table. 71 00:02:36,256 --> 00:02:37,424 You're a [bleep] bitch. 72 00:02:37,524 --> 00:02:39,693 I'm so frustrated with myself, 73 00:02:39,793 --> 00:02:41,462 because I feel like I've just given Melinda 74 00:02:41,562 --> 00:02:43,330 exactly what she wants. 75 00:02:43,430 --> 00:02:46,667 She pushes everyone's buttons because she wants a reaction, 76 00:02:46,767 --> 00:02:48,269 and I just fed into it. 77 00:02:48,369 --> 00:02:49,736 [screaming] 78 00:02:49,836 --> 00:02:50,971 Oh my gosh. 79 00:02:51,071 --> 00:02:52,540 Here we go, back to the fighting, guys. 80 00:02:52,640 --> 00:02:54,508 I don't even know what's going on. 81 00:02:54,608 --> 00:02:56,677 All I know is this is no longer my problem, 82 00:02:56,777 --> 00:02:58,478 and I don't want any part of it. 83 00:02:58,579 --> 00:03:00,180 I wasn't expecting it from Marnie. 84 00:03:00,280 --> 00:03:03,050 I come back, it's like world war going on here. 85 00:03:03,150 --> 00:03:05,285 You have ice, ice? 86 00:03:05,385 --> 00:03:08,688 You see that little pinky thing. 87 00:03:08,789 --> 00:03:10,657 Look, a bruise is a bruise, damn it. 88 00:03:10,757 --> 00:03:11,558 I feel it. 89 00:03:11,658 --> 00:03:13,526 Like, my muscles are tingling. 90 00:03:13,627 --> 00:03:15,896 Of course me winning set them off, 91 00:03:15,996 --> 00:03:18,966 because they thought they were so untouchable. 92 00:03:19,066 --> 00:03:21,802 Decisions are now in my hands. 93 00:03:21,902 --> 00:03:23,904 And they hate to see that. 94 00:03:25,172 --> 00:03:26,473 Why all this needs to happen? 95 00:03:26,573 --> 00:03:27,707 Disgusting. 96 00:03:27,808 --> 00:03:28,909 Cry me a river. 97 00:03:30,710 --> 00:03:32,580 I'm gonna go to bed. 98 00:03:32,680 --> 00:03:35,449 I was taking a piss, what happened tonight? 99 00:03:35,549 --> 00:03:38,519 [Fabio] I don't believe that she was hurt from the drink. 100 00:03:38,619 --> 00:03:39,853 I don't believe that. 101 00:03:39,953 --> 00:03:41,354 She was not hurt from the drink. 102 00:03:42,389 --> 00:03:43,858 [Chantelle] Don't say this to me, 103 00:03:43,958 --> 00:03:45,292 then say something different to her. 104 00:03:45,392 --> 00:03:48,329 [Fabio] I need to speak to-- I need to speak to her. 105 00:03:48,429 --> 00:03:52,132 The thing is, I might be drunk, but I'm not stupid. 106 00:03:52,232 --> 00:03:54,201 There is one thing that really pisses me off, 107 00:03:54,301 --> 00:03:56,269 and this is when people fake stuff. 108 00:03:56,369 --> 00:03:57,738 -Melinda. -What, Fabio? 109 00:03:57,838 --> 00:03:59,673 The [bleep] happened now? 110 00:03:59,773 --> 00:04:01,341 [Melinda] Don't you dare question me. 111 00:04:01,441 --> 00:04:02,209 [Fabio] I do, though. 112 00:04:02,309 --> 00:04:03,677 Okay, what's this? 113 00:04:03,777 --> 00:04:05,546 [music] 114 00:04:05,646 --> 00:04:06,913 What's this? 115 00:04:07,013 --> 00:04:10,451 A girl gets hurt by a glass that is made of plastic? 116 00:04:10,551 --> 00:04:11,751 Is that not a bruise? 117 00:04:11,851 --> 00:04:14,789 [Fabio] Was it strong enough to make her cry 118 00:04:14,889 --> 00:04:16,223 and shout for a medic? 119 00:04:17,691 --> 00:04:18,558 [screaming] 120 00:04:19,793 --> 00:04:20,894 [crashing] 121 00:04:22,630 --> 00:04:23,898 I work in a club. 122 00:04:23,998 --> 00:04:25,332 I don't care where you work. 123 00:04:25,432 --> 00:04:28,302 I know that a plastic cup does not make your bones -- 124 00:04:28,402 --> 00:04:30,437 It does not matter. 125 00:04:30,537 --> 00:04:31,771 It's not about the plastic cup. 126 00:04:31,871 --> 00:04:33,206 It's about the force behind it. 127 00:04:35,575 --> 00:04:37,410 There is something that is wrong here. 128 00:04:38,746 --> 00:04:40,313 You drunk, you can't even see nothing right now. 129 00:04:42,148 --> 00:04:43,783 -Stop doing that. -I want to look at it. 130 00:04:43,884 --> 00:04:45,051 -Stop. -Okay. 131 00:04:45,151 --> 00:04:47,254 Thank you, Fabio, we will talk in the morning. 132 00:04:48,555 --> 00:04:49,623 I love you guys. 133 00:04:49,723 --> 00:04:51,325 Night, Tamaris. Good night, Melinda. 134 00:04:51,425 --> 00:04:54,695 [music] 135 00:04:54,795 --> 00:04:56,630 [Host] Time to get up, All Stars, 136 00:04:56,730 --> 00:04:59,199 because today, there's work to do. 137 00:04:59,299 --> 00:05:01,868 Xavi and Melinda have to choose who's going to join them for the 138 00:05:01,969 --> 00:05:05,839 Paradise Reward, a private photo shoot in Cartagena, 139 00:05:05,940 --> 00:05:09,342 and gotta pick a team for the Exile Game nomination. 140 00:05:10,143 --> 00:05:13,747 Another day in paradise... 141 00:05:13,847 --> 00:05:15,749 Another day in hell. 142 00:05:15,849 --> 00:05:17,317 Ugh. 143 00:05:17,417 --> 00:05:18,919 All right. 144 00:05:19,019 --> 00:05:20,453 Let's prepare for battle. 145 00:05:21,622 --> 00:05:22,923 [Fabio] Hi, Isa, good morning. 146 00:05:23,023 --> 00:05:25,059 Yesterday night made me think a lot, you know. 147 00:05:25,159 --> 00:05:28,128 I like Melinda, but I'm starting not to like her anymore. 148 00:05:28,228 --> 00:05:31,765 Every day, since day one, there was screaming and yelling. 149 00:05:31,865 --> 00:05:36,336 Melinda is making every day even more enemies. 150 00:05:36,436 --> 00:05:39,239 First Chantelle, then Marnie. 151 00:05:39,339 --> 00:05:41,508 I saw this glass hitting. 152 00:05:41,608 --> 00:05:42,509 That was a [bleep]. 153 00:05:42,609 --> 00:05:44,879 That was a scene where -- come on. 154 00:05:44,979 --> 00:05:49,416 You know like football, soccer when they falls down [moaning]? 155 00:05:49,516 --> 00:05:51,752 -Yeah, yeah, yeah. -They do [moaning]. 156 00:05:51,852 --> 00:05:54,822 And do the penalty, then they score the goal? 157 00:05:54,922 --> 00:05:57,757 Than after five seconds, they start running again. 158 00:05:57,857 --> 00:06:00,994 These situations, they are exaggerated situations, 159 00:06:01,094 --> 00:06:02,729 so people make them up. 160 00:06:02,829 --> 00:06:04,598 Don't do it in a Shore House. 161 00:06:04,698 --> 00:06:08,068 This might be for Fabio and Melinda the end. 162 00:06:10,037 --> 00:06:13,073 -Tastes like drama free. -Drama free, cheers. 163 00:06:13,173 --> 00:06:16,376 [music] 164 00:06:16,476 --> 00:06:18,979 -I can't bear Melinda. -Me, too, don't worry. 165 00:06:19,080 --> 00:06:20,380 I don't think it even touched her. 166 00:06:20,480 --> 00:06:21,414 No. 167 00:06:27,054 --> 00:06:28,321 [Marnie] Can't be around her. 168 00:06:28,421 --> 00:06:30,658 I don't feel like I've got anything to be sorry for. 169 00:06:30,758 --> 00:06:34,061 Melinda's comment about my fiancé made me so angry. 170 00:06:34,161 --> 00:06:35,729 I don't like her and I don't like Hati. 171 00:06:35,829 --> 00:06:37,197 I think they're not nice people. 172 00:06:37,297 --> 00:06:39,667 I feel like Hati was so sweet and innocent, 173 00:06:39,767 --> 00:06:41,869 and now it's like claws. 174 00:06:42,570 --> 00:06:44,238 I've never had a drink thrown at me in my life. 175 00:06:44,338 --> 00:06:46,240 She just did it out of nowhere when you guys were arguing? 176 00:06:46,340 --> 00:06:47,441 [Melinda] I was arguing with Chantelle. 177 00:06:47,541 --> 00:06:48,575 Went to go walk away. 178 00:06:48,676 --> 00:06:49,810 I was like, I was over the railing. 179 00:06:49,910 --> 00:06:51,378 I was like, "You are so ugly. 180 00:06:51,478 --> 00:06:53,647 I would hate to be your husband and marry your ass." 181 00:06:53,747 --> 00:06:55,049 Oh, [bleep]. 182 00:06:55,149 --> 00:06:57,284 She went like this... 183 00:06:57,384 --> 00:06:58,719 I was like, [bleep]. 184 00:06:58,819 --> 00:07:00,754 A cup should have never been thrown at her. 185 00:07:00,854 --> 00:07:03,724 But like, you can't talk about Marnie's family. 186 00:07:03,824 --> 00:07:05,692 Like, what were you expecting? 187 00:07:05,792 --> 00:07:07,160 We know who's going to win the throwing challenge. 188 00:07:07,260 --> 00:07:09,096 Right, that was a good throw, I ain't gonna lie. 189 00:07:09,196 --> 00:07:12,032 Last night, things went south as usual. 190 00:07:12,132 --> 00:07:13,233 But today is a new day. 191 00:07:13,333 --> 00:07:16,036 Xavi and I are headed to Cartagena, 192 00:07:16,136 --> 00:07:19,573 and I am so excited to get away from this villa. 193 00:07:19,673 --> 00:07:21,174 Who are you bringing? 194 00:07:21,274 --> 00:07:23,176 Decisions, we have a lot to think about. 195 00:07:23,276 --> 00:07:24,745 Literally a lot to think about. 196 00:07:24,845 --> 00:07:27,614 It is time for Melinda and Xavi to decide who they're taking 197 00:07:27,714 --> 00:07:29,817 on their Paradise Reward. 198 00:07:29,917 --> 00:07:30,917 Can I have one of those? 199 00:07:31,018 --> 00:07:32,486 [Vinny] I want to go to Cartagena, 200 00:07:32,586 --> 00:07:34,054 and my strategy is to make Melinda breakfast this morning 201 00:07:34,155 --> 00:07:35,355 to butter her up. 202 00:07:35,455 --> 00:07:37,958 Just remember, I'm making you that egg. 203 00:07:38,058 --> 00:07:39,293 [laughing] 204 00:07:39,393 --> 00:07:41,528 I am at the top of the chart right now, baby. 205 00:07:41,628 --> 00:07:42,730 "Oh, let me cook you breakfast. 206 00:07:42,830 --> 00:07:44,465 Oh, you look so beautiful today." 207 00:07:44,565 --> 00:07:47,334 [evil laugh] 208 00:07:48,369 --> 00:07:50,203 Here you go. 209 00:07:50,304 --> 00:07:51,806 I asked for salt and pepper -- oh. 210 00:07:51,906 --> 00:07:53,407 I have it right here. 211 00:07:53,507 --> 00:07:54,641 I just didn't want to put too much. 212 00:07:54,741 --> 00:07:55,909 I feel like I'm a waiter. 213 00:07:56,009 --> 00:07:57,411 [music] 214 00:07:57,511 --> 00:07:58,812 He's definitely not a chef. 215 00:07:58,912 --> 00:08:00,914 Okay, enjoy, let me know if you need anything. 216 00:08:01,014 --> 00:08:02,850 I'll be over here. 217 00:08:02,950 --> 00:08:05,252 -How you doing, buddy, good? -[laughing] 218 00:08:05,352 --> 00:08:06,553 I could get used to this. 219 00:08:06,653 --> 00:08:08,889 Just keep winning and you will. 220 00:08:08,989 --> 00:08:10,223 [music] 221 00:08:10,323 --> 00:08:12,492 [Party horn blaring] 222 00:08:12,592 --> 00:08:16,296 -Oh, [bleep]. -[mimicking siren] 223 00:08:16,396 --> 00:08:18,732 Not only did I win my first challenge, 224 00:08:18,832 --> 00:08:22,370 but I think Xavi and I got the best Paradise Reward. 225 00:08:22,470 --> 00:08:24,205 [Xavi] Come on, guys. 226 00:08:24,305 --> 00:08:26,106 It's time. 227 00:08:26,206 --> 00:08:29,577 If I wouldn't be in a teammate with Isa, then I think 228 00:08:29,677 --> 00:08:34,481 Xavi and Melinda would choose me to go to Cartagena. 229 00:08:36,684 --> 00:08:38,252 [Xavi] Who's the lucky one? 230 00:08:38,352 --> 00:08:40,387 -Remember that breakfast. -[laughing] 231 00:08:42,256 --> 00:08:45,493 -[Tamaris] Paradise Reward. -[cheering] 232 00:08:45,593 --> 00:08:47,161 Oh yeah. 233 00:08:47,261 --> 00:08:49,763 [Tamaris] Melinda and Xavi, as winners of the Paradise Game 234 00:08:49,863 --> 00:08:53,800 please choose a team to join you on your Paradise Reward. 235 00:08:53,900 --> 00:08:56,670 [applause] 236 00:08:56,770 --> 00:08:59,006 [Xavi] Suck up to the king. 237 00:08:59,106 --> 00:09:03,377 So after careful consideration, we did study this. 238 00:09:03,477 --> 00:09:05,445 It was really slim pickings, to be honest. 239 00:09:06,880 --> 00:09:11,018 [Xavi] We made this choice completely strategic to us. 240 00:09:11,118 --> 00:09:14,120 [music] 241 00:09:15,856 --> 00:09:16,790 [Host] Coming up. 242 00:09:16,890 --> 00:09:18,024 [Xavi] Let's do it. 243 00:09:19,360 --> 00:09:20,561 I need a break. 244 00:09:20,661 --> 00:09:22,829 Today is the perfect day to escape. 245 00:09:22,929 --> 00:09:24,932 [Party horn blaring] 246 00:09:25,032 --> 00:09:26,700 [Vinny] Since when do we get a mid-day horn? 247 00:09:26,800 --> 00:09:28,902 Oh my god, what's going on? 248 00:09:29,002 --> 00:09:31,872 [All] Cartagena, Cartagena. 249 00:09:31,972 --> 00:09:35,208 [music] 250 00:09:37,778 --> 00:09:39,746 [music] 251 00:09:39,846 --> 00:09:43,083 So after careful consideration, we did study this. 252 00:09:43,183 --> 00:09:46,220 Honestly, I want to have a nice trip to Cartagena. 253 00:09:46,320 --> 00:09:48,088 I don't want to have a fight. 254 00:09:48,188 --> 00:09:52,159 We made this choice completely strategic to us. 255 00:09:52,259 --> 00:09:54,595 What Xavi is trying to say is we are taking... 256 00:09:54,695 --> 00:09:56,563 [music] 257 00:09:56,663 --> 00:09:58,632 Chase and Fabio. 258 00:09:58,732 --> 00:10:01,067 [cheering] 259 00:10:01,167 --> 00:10:04,137 [laughing] 260 00:10:04,237 --> 00:10:05,939 Yay! 261 00:10:06,039 --> 00:10:07,207 -Let's go. -Yeah. 262 00:10:07,307 --> 00:10:09,242 Thank you thank you so much, Melinda and Xavi. 263 00:10:09,342 --> 00:10:13,013 Now, go get camera ready for your picturesque trip 264 00:10:13,113 --> 00:10:14,648 to Cartagena. 265 00:10:14,748 --> 00:10:17,217 -[cheering] -[Marnie] So predictable. 266 00:10:17,318 --> 00:10:20,987 Obviously, Melinda and Xavi were gonna pick Chase and Fabio 267 00:10:21,087 --> 00:10:22,956 because they are allies in the house. 268 00:10:23,056 --> 00:10:24,057 Whatever. 269 00:10:24,157 --> 00:10:27,094 Cartagena, we're coming, woo hoo. 270 00:10:27,194 --> 00:10:29,363 [music] 271 00:10:29,463 --> 00:10:32,967 [Vinny] I'm a little jealous of today's Paradise Reward. 272 00:10:33,067 --> 00:10:34,368 I wanted to go to Cartagena. 273 00:10:34,468 --> 00:10:35,936 I tried to make Melinda breakfast this morning 274 00:10:36,037 --> 00:10:37,138 to butter her up. 275 00:10:37,238 --> 00:10:38,639 But it didn't work, she didn't pick me. 276 00:10:38,739 --> 00:10:40,540 She probably doesn't want to see me just like kissing Tamaris 277 00:10:40,641 --> 00:10:41,709 the whole time. 278 00:10:41,809 --> 00:10:42,842 They have a photo shoot. 279 00:10:42,943 --> 00:10:44,745 That's like my type of [bleep] day. 280 00:10:44,845 --> 00:10:47,614 Baby, we're going to see Colombia. 281 00:10:47,715 --> 00:10:49,517 I'm so excited. 282 00:10:49,617 --> 00:10:51,284 [Melinda] Cartagena, baby. 283 00:10:51,385 --> 00:10:52,453 We need this. 284 00:10:52,553 --> 00:10:54,421 Today is the perfect day to escape. 285 00:10:54,521 --> 00:10:58,225 If anyone needs a break, I need the biggest break. 286 00:10:58,325 --> 00:10:59,960 [Both] Bye. 287 00:11:00,060 --> 00:11:01,561 -Have a good time, guys. -Bye, guys. 288 00:11:01,661 --> 00:11:03,864 I'll bring you back a souvenir. 289 00:11:03,964 --> 00:11:05,999 -Adios. -Bye bye. 290 00:11:06,099 --> 00:11:09,770 [music] 291 00:11:09,870 --> 00:11:12,940 [Xavi] Oh, man, this is gonna be nice. 292 00:11:13,040 --> 00:11:16,343 Bye, mucho gusto, hasta luego. 293 00:11:18,178 --> 00:11:21,081 ♪ Give me the beat Give me the beat now ♪ 294 00:11:21,181 --> 00:11:22,649 [Xavi] Let's do it. 295 00:11:22,749 --> 00:11:24,184 [laughing] 296 00:11:24,284 --> 00:11:27,087 ♪ Just move on over I'ma tell you something ♪ 297 00:11:27,187 --> 00:11:28,455 [Melinda] This is ridiculous. 298 00:11:28,555 --> 00:11:31,759 What a day. 299 00:11:31,859 --> 00:11:33,560 Oh, we are in Cartagena. 300 00:11:33,660 --> 00:11:35,362 This is one of the best cities ever. 301 00:11:35,462 --> 00:11:37,331 I couldn't believe we would get this reward. 302 00:11:37,431 --> 00:11:38,766 I'm excited to be here. 303 00:11:38,866 --> 00:11:40,300 Welcome to Cartagena. 304 00:11:40,400 --> 00:11:41,368 [music] 305 00:11:42,870 --> 00:11:46,039 [music] 306 00:11:46,139 --> 00:11:47,875 Great, beautiful. 307 00:11:47,975 --> 00:11:49,709 [music] 308 00:11:49,809 --> 00:11:52,613 [Melinda] Everything in this city is Instagramable, 309 00:11:52,713 --> 00:11:54,048 exactly how I like it. 310 00:11:54,148 --> 00:11:56,650 Colorful, picturesque, and a little bit of me. 311 00:11:56,750 --> 00:11:58,652 Fabio is my guy, Chase is my boy. 312 00:11:58,753 --> 00:12:00,587 This is just a win/win all around. 313 00:12:00,687 --> 00:12:02,856 Yeah, great. 314 00:12:02,956 --> 00:12:05,326 [Fabio] Having a chance to enjoy this Paradise Reward, 315 00:12:05,426 --> 00:12:09,596 I like Melinda, but I can't translate her behavior. 316 00:12:09,696 --> 00:12:12,399 But today, I think I'm gonna have fun and enjoy it. 317 00:12:12,499 --> 00:12:14,068 This is literally the best. 318 00:12:14,168 --> 00:12:16,903 [Host] While the Reward winners are enjoying the city life, 319 00:12:17,004 --> 00:12:20,006 let's see what everyone else is up to back at the villa. 320 00:12:23,611 --> 00:12:25,979 [screeching] 321 00:12:26,079 --> 00:12:29,950 I [bleep] hate anything that crawls, anything that slivers, 322 00:12:30,050 --> 00:12:31,585 anything that flies. 323 00:12:31,685 --> 00:12:33,120 [screeching] 324 00:12:33,220 --> 00:12:37,925 We've got moths here that are the size of a [bleep] eagle. 325 00:12:38,025 --> 00:12:38,892 It's nuts. 326 00:12:40,293 --> 00:12:42,496 -[Party horn blaring] - What the hell? 327 00:12:42,596 --> 00:12:44,131 And then the party horn goes off. 328 00:12:44,231 --> 00:12:46,233 What on earth is this? 329 00:12:46,333 --> 00:12:48,035 [Vinny] Since when do we get a mid-day horn? 330 00:12:48,135 --> 00:12:50,871 Oh my god, what's going on? 331 00:12:50,971 --> 00:12:53,373 I guess this means that something's about to happen. 332 00:12:53,473 --> 00:12:54,875 I hope it's something good. 333 00:12:54,975 --> 00:12:56,209 We need something good. 334 00:12:57,811 --> 00:12:59,580 [All] Paradise Reward? 335 00:12:59,680 --> 00:13:02,482 Who needs a night out on the town? 336 00:13:02,582 --> 00:13:04,017 [all agreeing] 337 00:13:04,117 --> 00:13:05,819 We do, we do. 338 00:13:05,919 --> 00:13:08,255 Get dressed, because you're joining your Shore-mates 339 00:13:08,355 --> 00:13:10,090 in Cartagena. 340 00:13:10,190 --> 00:13:14,594 [cheering] 341 00:13:14,694 --> 00:13:16,196 Tonight is gonna get wild. 342 00:13:16,297 --> 00:13:18,666 All us crazy people out in the city? 343 00:13:18,766 --> 00:13:19,866 Can't wait. 344 00:13:19,966 --> 00:13:23,136 [All] Cartagena, Cartagena, Cartagena. 345 00:13:23,236 --> 00:13:25,272 We've been on this island for a few weeks now. 346 00:13:25,372 --> 00:13:26,407 It's great and it's lovely. 347 00:13:26,507 --> 00:13:27,907 [Chantelle] I'm gonna go tell Gui. 348 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 [Spiker] But it's nice to actually get dressed and leave. 349 00:13:30,077 --> 00:13:31,578 Gonna be amazing, I can not wait. 350 00:13:31,678 --> 00:13:32,713 Cartagena! 351 00:13:32,813 --> 00:13:33,881 Everyone's gonna be there. 352 00:13:33,981 --> 00:13:34,982 I feel like Chase gonna be happy. 353 00:13:35,082 --> 00:13:36,083 Fabio's gonna be happy. 354 00:13:36,183 --> 00:13:38,418 Xavi is going to be like, whoa, mind blown. 355 00:13:38,518 --> 00:13:40,688 But like, Melinda, let's see. 356 00:13:41,755 --> 00:13:43,356 [Host] While the Shore-mates are getting ready for the 357 00:13:43,457 --> 00:13:46,627 big night out, let's check in on the Cartagena crew 358 00:13:46,727 --> 00:13:48,795 to see if the party's worth crashing. 359 00:13:50,064 --> 00:13:51,498 Can I do one one on the Santa Santiago? 360 00:13:51,598 --> 00:13:54,568 I love Cartagena, whoo. 361 00:13:54,668 --> 00:13:56,837 -[horn beeping] -[laughing] 362 00:13:56,937 --> 00:13:58,072 [Melinda] Let's go, guys. 363 00:13:58,172 --> 00:13:59,840 Food time. 364 00:13:59,940 --> 00:14:03,310 -I came to eat, baby. -Whoo! 365 00:14:05,145 --> 00:14:06,713 This is gorgeous, guys. 366 00:14:06,813 --> 00:14:09,550 It's been a very good day so far, but we need to have 367 00:14:09,650 --> 00:14:12,853 a serious strategy chat with Fabio and Chase. 368 00:14:12,953 --> 00:14:14,054 [Xavi] That's why we invited them. 369 00:14:14,154 --> 00:14:15,756 Guys, thanks again for the invitation. 370 00:14:15,856 --> 00:14:17,490 Right now, let's stay in this moment and enjoy each other's 371 00:14:17,590 --> 00:14:19,727 company, because this is a one chance in a lifetime. 372 00:14:19,827 --> 00:14:21,695 [Chase] We heard you guys earlier today mention 373 00:14:21,795 --> 00:14:23,497 that it was a strategic play to bring us. 374 00:14:23,597 --> 00:14:25,098 -What is that about? -You said it was a strategy. 375 00:14:25,198 --> 00:14:26,333 You said it was all a strategy. 376 00:14:26,433 --> 00:14:27,601 Well, of course, man, what do you think, 377 00:14:27,701 --> 00:14:28,936 we're just doing it randomly? 378 00:14:29,036 --> 00:14:31,472 What makes this now is to defeat Chantelle 379 00:14:31,572 --> 00:14:33,106 with the strongest team. 380 00:14:33,206 --> 00:14:37,144 So basically, Xavi and I were talking about Exile Game. 381 00:14:37,244 --> 00:14:40,914 In order to get a 50/50 chance with taking Chantelle down, 382 00:14:41,014 --> 00:14:42,783 you two are the strongest two. 383 00:14:42,883 --> 00:14:45,152 You can send us in, and we will get the job done. 384 00:14:45,252 --> 00:14:48,255 We win, okay, best scenario. 385 00:14:48,355 --> 00:14:51,692 Spiker, Chantelle go down, we got points. 386 00:14:51,792 --> 00:14:54,428 You go second, we go first. 387 00:14:54,528 --> 00:14:55,762 Pretty much. 388 00:14:55,862 --> 00:14:57,765 Worst case scenario, you send us in the Exile Game, 389 00:14:57,865 --> 00:15:00,734 me and Chase lose against Spiker and Chantelle. 390 00:15:00,834 --> 00:15:03,504 They stay first with those points that they have, 391 00:15:03,604 --> 00:15:05,239 and we go to zero. 392 00:15:05,339 --> 00:15:06,907 And we would be like second, 393 00:15:07,007 --> 00:15:08,942 and then Gui and Marnie would be third. 394 00:15:09,042 --> 00:15:10,611 It's kind of a scary thing. 395 00:15:10,711 --> 00:15:12,212 It's scary, it's a gamble. 396 00:15:12,312 --> 00:15:13,280 We want to win the money. 397 00:15:13,380 --> 00:15:15,182 We want to take first place. 398 00:15:15,282 --> 00:15:19,085 And going to the Exile Game could present a big risk for us, 399 00:15:19,185 --> 00:15:21,789 even though we are sure that we can make it. 400 00:15:21,889 --> 00:15:24,658 The goal is to make sure that none of us go down to zero, 401 00:15:24,758 --> 00:15:27,361 and that one of us or both of us get to the Shoredown. 402 00:15:27,461 --> 00:15:28,929 We can't have Chantelle and Spiker get to it, 403 00:15:29,029 --> 00:15:30,797 Marnie or Gui get to it, that's the point of the matter. 404 00:15:30,897 --> 00:15:32,032 That's it. 405 00:15:32,132 --> 00:15:33,167 [Host] As these four scheme their way 406 00:15:33,267 --> 00:15:34,801 to the final Shoredown -- 407 00:15:34,902 --> 00:15:36,036 To new alliances. 408 00:15:36,136 --> 00:15:38,171 [Host] Across town, shoring up -- 409 00:15:38,271 --> 00:15:39,806 [All] Cartagena! 410 00:15:39,906 --> 00:15:41,809 [Host] Are the other All Stars ready to party. 411 00:15:41,909 --> 00:15:43,610 I decided to look super extra tonight. 412 00:15:43,710 --> 00:15:44,978 Gonna be a good night. 413 00:15:45,078 --> 00:15:45,846 I can feel it. 414 00:15:45,946 --> 00:15:48,616 [exclaiming] 415 00:15:48,716 --> 00:15:50,116 We've been waiting for this. 416 00:15:50,217 --> 00:15:51,852 This is so cute! 417 00:15:51,952 --> 00:15:54,488 -Look at this. -This is amazing. 418 00:15:54,588 --> 00:15:57,058 I'm just ready for fun. 419 00:15:57,158 --> 00:15:58,358 I just want to laugh. 420 00:15:58,459 --> 00:15:59,526 I want to dance. 421 00:15:59,626 --> 00:16:01,928 That's what I came for. 422 00:16:02,529 --> 00:16:04,631 Only good vibes, no drama. 423 00:16:04,731 --> 00:16:06,099 Cheers to us. 424 00:16:06,199 --> 00:16:08,836 [cheering] 425 00:16:08,936 --> 00:16:14,809 [music] 426 00:16:14,909 --> 00:16:17,077 We have to sit back and appreciate that we are 427 00:16:17,177 --> 00:16:21,282 in Colombia, in Cartagena, on this beautiful rooftop 428 00:16:21,382 --> 00:16:22,683 looking over the city. 429 00:16:22,783 --> 00:16:24,785 Like, my Shore parties and Shore Houses 430 00:16:24,885 --> 00:16:27,388 weren't about challenges or games, you know? 431 00:16:27,488 --> 00:16:29,356 It was about this. 432 00:16:29,456 --> 00:16:34,061 [All] Vinny, Vinny, Vinny, Vinny, Vinny. 433 00:16:34,161 --> 00:16:36,763 [music] 434 00:16:37,664 --> 00:16:41,769 [music] 435 00:16:41,869 --> 00:16:46,473 On a rooftop in Cartagena, with beautiful food, 436 00:16:46,573 --> 00:16:50,644 fabulous cocktails, what could possibly go wrong? 437 00:16:50,744 --> 00:16:56,750 [All] Cartagena, Cartagena, Cartagena, Cartagena. 438 00:16:57,184 --> 00:17:00,020 [Vinny] Listen, Chantelle, Spiker. 439 00:17:00,120 --> 00:17:03,223 Party now, because tomorrow, you have the Exile Game. 440 00:17:03,323 --> 00:17:04,591 [Spiker] I know, babe. 441 00:17:04,691 --> 00:17:06,593 How do you feel about going into Exile tomorrow? 442 00:17:06,693 --> 00:17:07,861 -Fabulous. -Yeah? 443 00:17:07,961 --> 00:17:09,463 -Fabulous. -Fabulous. 444 00:17:09,563 --> 00:17:11,598 I don't know who I'm fighting, but I'm gonna win that [bleep]. 445 00:17:11,698 --> 00:17:13,533 [music] 446 00:17:13,634 --> 00:17:14,601 Oh, they're here. 447 00:17:14,701 --> 00:17:16,636 [music] 448 00:17:16,736 --> 00:17:18,138 [cheering] 449 00:17:18,239 --> 00:17:19,606 Oh, [bleep] no. 450 00:17:19,706 --> 00:17:21,842 [cheering] 451 00:17:21,942 --> 00:17:24,177 [music] 452 00:17:26,613 --> 00:17:28,015 [music] 453 00:17:28,115 --> 00:17:29,249 Oh, they're here. 454 00:17:29,349 --> 00:17:32,485 [music] 455 00:17:32,586 --> 00:17:33,920 Oh, [bleep] no. 456 00:17:34,020 --> 00:17:38,792 [cheering] 457 00:17:38,892 --> 00:17:40,293 I had such a great day. 458 00:17:40,393 --> 00:17:42,629 And now I gotta sit here and go into their faces, 459 00:17:42,729 --> 00:17:44,064 with people I just argued with? 460 00:17:44,164 --> 00:17:45,599 I'm pissed. 461 00:17:45,699 --> 00:17:48,569 It's all about good vibes tonight, trust me. 462 00:17:48,669 --> 00:17:49,837 We're talkin'. 463 00:17:49,937 --> 00:17:52,105 We're not gonna argue, no one. 464 00:17:52,205 --> 00:17:54,274 [Melinda] I'm leaving, I'm leaving. 465 00:17:54,374 --> 00:17:55,542 I'm going back to my room, I'm tired. 466 00:17:55,642 --> 00:17:56,910 -No, no. -I'm not staying. 467 00:17:57,011 --> 00:17:58,545 Stay, stay, only for a few minutes. 468 00:17:58,645 --> 00:18:00,681 You want me so sit up there with her and party? 469 00:18:00,781 --> 00:18:01,648 With Marnie? 470 00:18:01,749 --> 00:18:03,017 With Chantelle? 471 00:18:03,117 --> 00:18:05,018 No, no, no. 472 00:18:05,118 --> 00:18:06,821 [music] 473 00:18:06,921 --> 00:18:09,323 [Xavi] Where's my teammate? 474 00:18:09,423 --> 00:18:10,591 Why is she going down? 475 00:18:10,691 --> 00:18:11,992 She don't feel it to be here. 476 00:18:16,764 --> 00:18:19,533 [Chase] Oh, no, no, don't get upset now. 477 00:18:19,633 --> 00:18:21,735 Like, it's going so great today. 478 00:18:21,836 --> 00:18:23,938 We want to have good vibes, so she [bleep] it up again. 479 00:18:24,038 --> 00:18:26,006 -Don't talk about it. -I can. 480 00:18:26,106 --> 00:18:27,541 Huh-uh, don't talk about it. 481 00:18:27,641 --> 00:18:32,079 There's no bad tension in the air in any way, shape, or form. 482 00:18:32,179 --> 00:18:33,780 Why is she stormin' off? 483 00:18:33,880 --> 00:18:35,449 [Xavi] What a nice surprise. 484 00:18:35,549 --> 00:18:37,184 -Positive energy. -Yes. 485 00:18:37,284 --> 00:18:39,487 Why didn't I go horseback riding with them? 486 00:18:39,587 --> 00:18:41,088 Why didn't I go to the picnic with them? 487 00:18:41,188 --> 00:18:42,556 This is my first reward. 488 00:18:42,656 --> 00:18:44,425 I gotta share it with people that I don't like, 489 00:18:44,525 --> 00:18:45,359 and that don't like me. 490 00:18:45,459 --> 00:18:47,527 And risk a possible argument. 491 00:18:47,627 --> 00:18:49,663 -And risk a possible -- -[Chase] Hey. 492 00:18:49,763 --> 00:18:51,932 -Chase, come on. -What's up, superstar? 493 00:18:52,032 --> 00:18:53,700 No, [bleep] this, dude, I'm not staying. 494 00:18:53,800 --> 00:18:55,102 Why? 495 00:18:55,202 --> 00:18:57,371 You know how it gets, they have way too many drinks, 496 00:18:57,471 --> 00:18:59,873 they're drunk, and all of a sudden [screeching]. 497 00:18:59,973 --> 00:19:01,341 Now I gotta be on defense? 498 00:19:01,441 --> 00:19:02,609 You don't have to talk to them. 499 00:19:02,709 --> 00:19:04,278 -We can go have our own -- -I'm not going. 500 00:19:04,378 --> 00:19:06,714 You can't let whoever try to be like, oh, we came over and 501 00:19:06,814 --> 00:19:09,716 we took over Melinda's Paradise Reward, like bullied her out. 502 00:19:09,816 --> 00:19:11,852 They shouldn't have came here in the first place. 503 00:19:11,952 --> 00:19:13,888 It's not their reward, they didn't earn this. 504 00:19:13,988 --> 00:19:15,422 You won fair and square. 505 00:19:15,522 --> 00:19:17,324 And there's still a party up here that we gotta go finish. 506 00:19:17,424 --> 00:19:18,658 I'm not doing that, I'm not doing it. 507 00:19:18,758 --> 00:19:21,428 I'm being a bigger person and I'm leaving. 508 00:19:21,528 --> 00:19:23,064 [Chase] I honestly did everything I could to convince 509 00:19:23,164 --> 00:19:25,566 Melinda to stay, but she headed home early. 510 00:19:25,666 --> 00:19:26,967 Wanting to be the bigger person, 511 00:19:27,067 --> 00:19:29,002 but she gave them exactly what they wanted. 512 00:19:29,102 --> 00:19:31,605 Bye, bitches, enjoy my party. 513 00:19:31,705 --> 00:19:33,741 [music] 514 00:19:33,841 --> 00:19:36,843 [Host] Well, that escalated quickly. 515 00:19:36,943 --> 00:19:38,546 [Spiker] Man, what the [bleep]? 516 00:19:38,646 --> 00:19:39,747 [Isa] What happened, Chase? 517 00:19:39,847 --> 00:19:42,215 Melinda has chosen to go home tonight. 518 00:19:42,315 --> 00:19:44,051 I don't know what was wrong with her. 519 00:19:44,151 --> 00:19:45,653 Just try and enjoy the moment. 520 00:19:45,753 --> 00:19:47,554 You're not going to be liked by everyone. 521 00:19:47,654 --> 00:19:49,256 We're not going to let this dampen our night at all. 522 00:19:49,356 --> 00:19:50,457 Let's have a good time. 523 00:19:50,557 --> 00:19:51,425 [Host] See? 524 00:19:51,525 --> 00:19:52,659 Now that's the Shore spirit. 525 00:19:52,759 --> 00:19:54,461 Drink up, bitches. 526 00:19:54,561 --> 00:19:55,729 [cheering] 527 00:19:55,829 --> 00:19:58,098 The minute she seen my face, 528 00:19:58,198 --> 00:20:02,335 it destroyed every part of her [bleep] body. 529 00:20:04,104 --> 00:20:07,908 The fact that she can't even handle seeing me face, 530 00:20:08,008 --> 00:20:09,509 says a lot about Melinda. 531 00:20:09,609 --> 00:20:10,710 All I have to say, 532 00:20:10,811 --> 00:20:14,048 ♪ Melinda went home, oh, oh ♪ 533 00:20:14,148 --> 00:20:16,083 ♪ Melinda went, oh ♪ 534 00:20:16,183 --> 00:20:17,517 [Fabio] We had a nice day. 535 00:20:17,617 --> 00:20:19,754 Everything was going perfect, and you go home? 536 00:20:19,854 --> 00:20:21,155 Go home. 537 00:20:21,255 --> 00:20:23,256 -I don't understand why. -I don't understand it either. 538 00:20:23,356 --> 00:20:26,660 Melinda has never tried to be part of the Shore family. 539 00:20:26,760 --> 00:20:30,197 She can walk away, but she will walk away by herself. 540 00:20:30,297 --> 00:20:31,932 I had goosebumps when I saw you all. 541 00:20:32,032 --> 00:20:34,634 She was pissed off, because she was in a bandanna 542 00:20:34,734 --> 00:20:36,603 looking like pajama vibes. 543 00:20:36,703 --> 00:20:38,838 We're all dolled up, ready to party. 544 00:20:38,939 --> 00:20:40,841 She thought she was going to have a drink and go to bed. 545 00:20:40,941 --> 00:20:41,742 No, girl. 546 00:20:41,842 --> 00:20:43,444 The Shore House, we party. 547 00:20:43,544 --> 00:20:44,879 ♪ Cause we're the party elite ♪ 548 00:20:44,979 --> 00:20:47,414 ♪ Put your hands up Get up onto your feet ♪ 549 00:20:50,183 --> 00:20:54,021 [chanting] 550 00:20:54,121 --> 00:20:56,289 [music] 551 00:20:57,490 --> 00:20:58,926 [Marnie] What are you drinkin'? 552 00:20:59,026 --> 00:21:01,161 This is soda water and tequila shot. 553 00:21:01,261 --> 00:21:02,529 [Chantelle] Liar. 554 00:21:02,629 --> 00:21:05,365 I need to have a taste to be sure you're not lying... 555 00:21:05,465 --> 00:21:07,134 -Liar. -[bleep] hell. 556 00:21:07,234 --> 00:21:09,135 [music] 557 00:21:09,236 --> 00:21:10,637 He's not lying. 558 00:21:10,737 --> 00:21:13,607 [music] 559 00:21:13,707 --> 00:21:15,843 [Fabio] Guys, we had an amazing night. 560 00:21:15,943 --> 00:21:18,211 [bleep] the bad vibes, [bleep] the challenges. 561 00:21:18,311 --> 00:21:19,980 Tomorrow we keep on going. 562 00:21:20,080 --> 00:21:22,082 [cheering] 563 00:21:22,183 --> 00:21:24,919 Even if there are bad vibes, even if there are arguments, 564 00:21:25,019 --> 00:21:28,255 even if there are competitions, even if somebody is an enemy, 565 00:21:28,355 --> 00:21:29,623 it doesn't [bleep] care. 566 00:21:29,723 --> 00:21:31,325 We're all together, from different countries, 567 00:21:31,425 --> 00:21:32,692 from different cultures. 568 00:21:32,792 --> 00:21:35,028 Tonight is a night where we all are as one. 569 00:21:35,128 --> 00:21:36,530 We gather up as a family. 570 00:21:36,630 --> 00:21:39,232 [Host] Aww, could you be any cuter, Fabio? 571 00:21:39,332 --> 00:21:41,501 [cheering] 572 00:21:41,601 --> 00:21:45,972 [All] Shore House, Shore House, whoo! 573 00:21:49,276 --> 00:21:51,244 [music] 574 00:21:51,344 --> 00:21:53,313 [Host] Welcome home, All Stars. 575 00:21:54,748 --> 00:21:57,218 After a boozy all-nighter in Cartagena, 576 00:21:57,318 --> 00:21:59,753 everyone arrives back in good spirits. 577 00:21:59,853 --> 00:22:02,122 Well, almost everyone. 578 00:22:02,222 --> 00:22:03,957 That was such a nice trip. 579 00:22:04,057 --> 00:22:06,093 [Host] But all good things must come to an end, 580 00:22:06,193 --> 00:22:09,062 because today, there's an Exile Game. 581 00:22:09,162 --> 00:22:11,398 And Melinda and Xavi need to nominate a team 582 00:22:11,498 --> 00:22:14,135 to compete against Chantelle and Spiker. 583 00:22:14,235 --> 00:22:16,403 Oh, I'm pissed, I'm fumin'. 584 00:22:16,503 --> 00:22:17,738 I don't want to see anybody. 585 00:22:17,838 --> 00:22:19,206 I don't want to talk about it. 586 00:22:19,306 --> 00:22:21,775 I want to reserve my energy for the Exile Game. 587 00:22:21,875 --> 00:22:24,644 I am so glad that we are all together. 588 00:22:24,745 --> 00:22:26,913 Thanks, guys, for an amazing night. 589 00:22:27,013 --> 00:22:30,851 At this point, I'm actually really feeling sorry for Xavier 590 00:22:30,951 --> 00:22:32,453 to be paired with her. 591 00:22:32,553 --> 00:22:35,522 -She's just -- -[music] 592 00:22:35,622 --> 00:22:36,990 Was it a good night? 593 00:22:37,090 --> 00:22:38,225 Chantelle and -- 594 00:22:38,325 --> 00:22:39,993 You have to say it was the best party ever. 595 00:22:40,093 --> 00:22:41,562 I don't care, look, I didn't miss nothing. 596 00:22:41,662 --> 00:22:43,296 My head is focused more than ever today. 597 00:22:43,396 --> 00:22:44,431 I told them all yesterday. 598 00:22:48,202 --> 00:22:49,970 I can't believe it, we want to have fun. 599 00:22:50,071 --> 00:22:51,104 I'm here for you. 600 00:22:51,204 --> 00:22:52,740 Let's not talk about Melinda. 601 00:22:52,840 --> 00:22:55,476 Wow, Fabio? 602 00:22:55,576 --> 00:22:58,579 Here we go, Fabio and his emotions again. 603 00:22:58,679 --> 00:22:59,913 I'm so over this guy. 604 00:23:00,013 --> 00:23:01,748 He wasn't saying anything bad. 605 00:23:01,848 --> 00:23:04,751 He was just like, he gets drunk and he has to repeat. 606 00:23:04,851 --> 00:23:06,620 "I don't know why she left, I don't know why she left, 607 00:23:06,720 --> 00:23:07,888 I don't know why she left." 608 00:23:07,988 --> 00:23:10,090 I didn't like the fact that I felt ambushed 609 00:23:10,190 --> 00:23:11,992 at my own Paradise Reward. 610 00:23:12,092 --> 00:23:14,761 The last time I checked, Fabio, I invited you here. 611 00:23:14,861 --> 00:23:17,330 You're acting like you're the one that invited me. 612 00:23:17,965 --> 00:23:23,937 [music] 613 00:23:25,205 --> 00:23:27,207 I know we have our strategy and plan. 614 00:23:27,307 --> 00:23:29,710 I was thinking of a new strategy just in case. 615 00:23:29,810 --> 00:23:31,278 Tell me. 616 00:23:31,378 --> 00:23:33,713 If we choose Marnie and Gui, we would have been third place. 617 00:23:33,814 --> 00:23:36,983 Okay, if we choose Fabio and Chase, we'll probably end up 618 00:23:37,084 --> 00:23:39,553 in second place, or maybe even first. 619 00:23:39,653 --> 00:23:40,988 So next Paradise Game, 620 00:23:41,088 --> 00:23:43,790 we'll have to deal with an Exile competition. 621 00:23:43,890 --> 00:23:45,359 I'm just worried about that one. 622 00:23:45,459 --> 00:23:48,795 Xavi also worries me a little bit, because he says one thing, 623 00:23:48,895 --> 00:23:50,865 and then keeps changing his plan, 624 00:23:50,965 --> 00:23:52,933 and keeps changing his idea. 625 00:23:53,033 --> 00:23:57,138 We have a 50/50 chance of Chase and Fabio taking down Chantelle. 626 00:23:57,238 --> 00:23:58,472 Okay. 627 00:23:58,572 --> 00:23:59,506 Have you been talking with Chantelle? 628 00:23:59,606 --> 00:24:01,075 -Not at all. -Did he ask you? 629 00:24:01,175 --> 00:24:02,642 No questions, no questions, 630 00:24:02,742 --> 00:24:04,478 nothing about the competition was said. 631 00:24:04,578 --> 00:24:06,580 -[Party horn blaring] -We'll figure it out. 632 00:24:06,680 --> 00:24:08,949 Let's go. 633 00:24:09,049 --> 00:24:12,820 -The time has come. -[Isa] Come on, let's see. 634 00:24:12,920 --> 00:24:14,721 I'm really worried about this. 635 00:24:14,821 --> 00:24:18,693 I really, really don't want to go to Exile again. 636 00:24:18,793 --> 00:24:20,594 This is tense, isn't it? 637 00:24:20,694 --> 00:24:22,595 It's gonna be weird having three teams at zero. 638 00:24:22,696 --> 00:24:25,298 -That is mad. -I'm [bleep] myself. 639 00:24:27,301 --> 00:24:28,835 [Marnie] Exile nomination. 640 00:24:28,935 --> 00:24:30,737 [groaning] 641 00:24:32,472 --> 00:24:34,508 [Marnie] Melinda and Xavi, please nominate a team 642 00:24:34,608 --> 00:24:38,678 to compete against Chantelle and Spiker in the Exile Game. 643 00:24:38,778 --> 00:24:40,480 [groaning] 644 00:24:40,580 --> 00:24:41,781 Let's do this. 645 00:24:43,316 --> 00:24:45,819 [Marnie] This is the most nervous I've been. 646 00:24:45,919 --> 00:24:48,121 I'm just hoping that this is the best possible outcome 647 00:24:48,222 --> 00:24:49,423 for me and Gui. 648 00:24:49,523 --> 00:24:53,026 All right, well, this was obviously a not-so-easy 649 00:24:53,127 --> 00:24:54,761 decision to make. 650 00:24:54,861 --> 00:24:56,329 [music] 651 00:24:56,429 --> 00:24:59,533 We really, really talked about it for so long, for our sake. 652 00:25:00,167 --> 00:25:02,803 After considering every possible scenario -- 653 00:25:02,903 --> 00:25:04,204 [music] 654 00:25:04,305 --> 00:25:05,405 We had to pick -- 655 00:25:05,505 --> 00:25:10,677 [music] 656 00:25:13,614 --> 00:25:16,216 [music] 657 00:25:16,316 --> 00:25:18,419 [Xavi] After considering every possible scenario, 658 00:25:18,519 --> 00:25:21,221 we had to pick whatever is best for us. 659 00:25:21,321 --> 00:25:23,791 [Melinda] And that's why I'm sending in the big guns. 660 00:25:23,891 --> 00:25:25,959 [music] 661 00:25:26,059 --> 00:25:27,961 Chase and Fabio. 662 00:25:28,061 --> 00:25:29,963 [cheering] 663 00:25:30,064 --> 00:25:31,131 Let's go get 'em. 664 00:25:31,231 --> 00:25:32,933 They sent in Seal Team 6 to handle this? 665 00:25:33,033 --> 00:25:35,469 -Oh, yeah. -Let's go. 666 00:25:35,569 --> 00:25:36,670 My boys. 667 00:25:36,770 --> 00:25:38,806 -This is huge. -It is huge. 668 00:25:38,906 --> 00:25:41,575 This is either everything or nothing. 669 00:25:41,675 --> 00:25:43,343 [cheering] 670 00:25:43,444 --> 00:25:45,012 It's happening. 671 00:25:45,112 --> 00:25:48,649 The biggest fight game of the season. 672 00:25:48,749 --> 00:25:49,817 I feel fine about it. 673 00:25:49,917 --> 00:25:51,218 We're gonna go get the job done. 674 00:25:51,318 --> 00:25:53,453 Let's go in [bleep] Exile Game. 675 00:25:53,553 --> 00:25:54,755 He's had an alliance with Chase, 676 00:25:54,855 --> 00:25:57,924 so they're forming a block at the top. 677 00:25:58,024 --> 00:26:01,461 Sending him in, she's like sending the big dogs in 678 00:26:01,562 --> 00:26:03,764 to take out Chantelle and Spiker. 679 00:26:03,864 --> 00:26:06,066 Chantelle and Spiker have been doing really well 680 00:26:06,166 --> 00:26:07,467 and they're a strong team. 681 00:26:07,567 --> 00:26:09,170 If Chantelle and Spiker do win, 682 00:26:09,270 --> 00:26:12,306 Chantelle will not let Melinda live this down. 683 00:26:12,406 --> 00:26:14,074 What's gonna be interesting is if Chantelle and Spiker 684 00:26:14,174 --> 00:26:15,809 can somehow win. 685 00:26:15,909 --> 00:26:18,678 Chase and Fabio go down to zero. 686 00:26:18,778 --> 00:26:20,981 Chantelle and Spiker remain at the top. 687 00:26:21,081 --> 00:26:23,484 It will be embarrassing if Chase gets beat by these two. 688 00:26:23,584 --> 00:26:24,685 That's why it was like, ah. 689 00:26:24,785 --> 00:26:26,753 -Better hype the boy up. -Oh, I am. 690 00:26:26,853 --> 00:26:31,424 I do want to see Chantelle down to zero more than anything. 691 00:26:32,593 --> 00:26:33,861 Come. 692 00:26:33,961 --> 00:26:36,296 Look at 'em hold hands, they're scared. 693 00:26:36,396 --> 00:26:37,731 They're holding hands, like. 694 00:26:37,831 --> 00:26:42,068 -Universe, God, all me crystals. -The ocean. 695 00:26:42,169 --> 00:26:46,707 Me little boy, me niece, please send us some good luck. 696 00:26:46,807 --> 00:26:48,775 We knew that they were going to put Chase and Fabio, 697 00:26:48,875 --> 00:26:50,444 which was the right thing to do. 698 00:26:50,544 --> 00:26:52,046 The strongest pair here. 699 00:26:52,146 --> 00:26:53,280 Well, they think not. 700 00:26:53,380 --> 00:26:54,848 We'll see. 701 00:26:54,948 --> 00:26:57,084 Spiker and Chantelle are winning Exile. 702 00:26:57,184 --> 00:26:59,286 Crystals. 703 00:26:59,386 --> 00:27:02,256 [Party horn blaring] 704 00:27:02,356 --> 00:27:04,825 All right, let's do this. 705 00:27:04,925 --> 00:27:06,426 [cheering] 706 00:27:06,527 --> 00:27:09,029 At this point, I'm feeling good... 707 00:27:09,129 --> 00:27:10,598 But I don't know what the game is yet. 708 00:27:10,698 --> 00:27:12,499 Everything or nothing. 709 00:27:12,599 --> 00:27:14,734 [Hati] Exile Game. 710 00:27:16,002 --> 00:27:19,540 You can't worm your way out of this one. 711 00:27:19,640 --> 00:27:21,241 [exclaiming] 712 00:27:21,342 --> 00:27:24,678 Something to do with an escape room or stuff like that. 713 00:27:24,778 --> 00:27:27,047 "You can't worm your way out." 714 00:27:27,147 --> 00:27:28,816 What the hell are you talking about? 715 00:27:28,916 --> 00:27:30,217 I hope it's worms. 716 00:27:30,317 --> 00:27:33,286 [Hati] Head to the arena for your next Exile Game. 717 00:27:33,386 --> 00:27:35,155 [cheering] 718 00:27:37,224 --> 00:27:38,758 [music] 719 00:27:38,859 --> 00:27:40,160 [All] Let's go. 720 00:27:40,260 --> 00:27:42,762 [music] 721 00:27:42,862 --> 00:27:44,365 [cheering] 722 00:27:44,465 --> 00:27:46,199 The king is in the building. 723 00:27:46,299 --> 00:27:48,102 This looks amazing. 724 00:27:48,202 --> 00:27:49,302 It's a slidey thing. 725 00:27:49,402 --> 00:27:51,371 I see there's alcohol involved. 726 00:27:51,471 --> 00:27:53,373 I can tell this is gonna be a painful one. 727 00:27:53,473 --> 00:27:57,311 [Fabio] If we win this Exile Game, we got the crown. 728 00:27:57,411 --> 00:28:01,315 [Spiker] We're here to win it and fight for our lives, 729 00:28:01,415 --> 00:28:02,750 [screaming] 730 00:28:02,850 --> 00:28:04,484 David versus Goliath. 731 00:28:04,584 --> 00:28:06,920 [cheering] 732 00:28:07,020 --> 00:28:08,622 This Exile Game is called 733 00:28:08,722 --> 00:28:11,625 1 Tequila, 2 Tequila, 3 Tequila, Floor. 734 00:28:11,725 --> 00:28:13,293 [cheering] 735 00:28:13,393 --> 00:28:14,561 We got, we got this. 736 00:28:14,662 --> 00:28:15,829 I love tequila. 737 00:28:15,929 --> 00:28:17,931 I'm a tequila fan, and tequila is my thing. 738 00:28:18,031 --> 00:28:21,635 In the arena are four tequila bottles, two for each team. 739 00:28:21,735 --> 00:28:23,671 Each bottle contains a worm. 740 00:28:23,771 --> 00:28:26,907 Players will begin the game at their margarita mix. 741 00:28:27,007 --> 00:28:30,811 On go, pull the rope to release the margarita mix down the luge 742 00:28:30,911 --> 00:28:32,212 and into your mouth. 743 00:28:32,312 --> 00:28:33,713 But don't swallow. 744 00:28:33,813 --> 00:28:36,350 Holding your mouthful, wiggle towards your tequila 745 00:28:36,450 --> 00:28:38,285 and spit the mix into your bottle. 746 00:28:38,385 --> 00:28:41,021 Repeat this process until the worm inside your bottle 747 00:28:41,121 --> 00:28:44,057 rises high enough for you to retrieve it using your mouth. 748 00:28:44,157 --> 00:28:47,361 The first team to suck the worms out of their bottle wins. 749 00:28:47,461 --> 00:28:50,331 The losing team forfeits all their Shore Score points, 750 00:28:50,431 --> 00:28:52,599 and must spend the night in Exile. 751 00:28:52,699 --> 00:28:54,134 [Chase] This Exile Game is huge. 752 00:28:54,234 --> 00:28:56,637 It's super late into the competition at this point. 753 00:28:56,737 --> 00:28:58,205 We can't afford to lose our points. 754 00:28:58,305 --> 00:29:01,241 Oh, and one more thing. 755 00:29:01,341 --> 00:29:03,010 [laughing] 756 00:29:03,110 --> 00:29:04,878 "Oh, and one more thing." 757 00:29:04,978 --> 00:29:07,147 [laughing] 758 00:29:07,247 --> 00:29:10,217 All players will compete dressed as worms. 759 00:29:10,317 --> 00:29:13,020 -[exclaiming] -Good luck. 760 00:29:13,120 --> 00:29:14,587 [Chantelle] I'd rather be a worm than a rat, 761 00:29:14,688 --> 00:29:16,356 like some of the people in the house. 762 00:29:16,456 --> 00:29:17,691 [Host] I got you, girl. 763 00:29:17,791 --> 00:29:20,227 One high-end worm costume coming right up. 764 00:29:20,327 --> 00:29:21,561 [Spiker] I don't know, I'm whack and sexy. 765 00:29:21,662 --> 00:29:22,896 I love the fit. 766 00:29:22,996 --> 00:29:24,465 Paris fashion week. 767 00:29:24,565 --> 00:29:28,368 -[laughing] -[music] 768 00:29:28,468 --> 00:29:30,404 [Chase] I really can't worm my way out of this one. 769 00:29:30,504 --> 00:29:33,073 It wouldn't be the first time I was in a tight situation. 770 00:29:33,174 --> 00:29:34,975 [Fabio] You would be a real big worm. 771 00:29:35,075 --> 00:29:36,643 That wouldn't be the first time I heard that, either. 772 00:29:37,777 --> 00:29:40,948 [cheering] 773 00:29:41,048 --> 00:29:44,551 [music] 774 00:29:44,652 --> 00:29:46,720 [horn blasting] 775 00:29:46,820 --> 00:29:50,157 [music] 776 00:29:50,257 --> 00:29:51,492 Spiker got a mouthful. 777 00:29:51,592 --> 00:29:53,160 Go, Spiker! 778 00:29:53,260 --> 00:29:55,729 [Host] Wiggle away, you slippery little suckers. 779 00:29:55,829 --> 00:30:01,035 [music] 780 00:30:01,135 --> 00:30:03,803 [laughing and cheering] 781 00:30:03,903 --> 00:30:06,674 Oh my god, Chase looks hilarious. 782 00:30:06,774 --> 00:30:08,008 Like, such a dick. 783 00:30:08,108 --> 00:30:09,743 Spiker, go. 784 00:30:09,843 --> 00:30:11,711 Come on, guys, come on, guys. 785 00:30:11,811 --> 00:30:13,814 [laughing] 786 00:30:13,914 --> 00:30:14,915 Oh my god. 787 00:30:15,015 --> 00:30:16,750 Fabio! 788 00:30:16,850 --> 00:30:19,186 [screaming] 789 00:30:19,286 --> 00:30:21,121 [laughing] 790 00:30:21,222 --> 00:30:23,024 Glug-Glug 3000! 791 00:30:23,124 --> 00:30:24,692 I've got a big mouth. 792 00:30:24,792 --> 00:30:28,596 I've been practicing my whole entire life for this moment. 793 00:30:28,696 --> 00:30:30,764 [Host] Finally, Chantelle's putting her big mouth 794 00:30:30,865 --> 00:30:32,666 to good use... 795 00:30:32,767 --> 00:30:35,269 Oh, never mind. 796 00:30:35,369 --> 00:30:37,171 And [bleep]. 797 00:30:37,271 --> 00:30:39,573 [Host] Chantelle and Spiker are in deep spit. 798 00:30:39,673 --> 00:30:41,475 And now they've got to play catch-up. 799 00:30:41,575 --> 00:30:46,780 [music] 800 00:30:46,880 --> 00:30:48,982 [yelling] 801 00:30:49,082 --> 00:30:51,685 [Host] Chase and Fabio's worm is near the top of the bottle. 802 00:30:51,785 --> 00:30:54,021 Suck, Fabio, suck! 803 00:30:54,121 --> 00:30:55,856 Fabio! 804 00:30:55,956 --> 00:30:57,157 Fabio. 805 00:30:57,257 --> 00:30:58,892 [music] 806 00:30:58,992 --> 00:31:00,394 Come on, more, more, pull it. 807 00:31:00,494 --> 00:31:02,762 [music] 808 00:31:05,733 --> 00:31:07,301 [All] Go, go, go. 809 00:31:07,401 --> 00:31:09,403 [music] 810 00:31:09,503 --> 00:31:11,238 Fabio, more, Fabio, more. 811 00:31:11,338 --> 00:31:12,539 [music] 812 00:31:12,639 --> 00:31:14,475 I was supposed to suck the worm. 813 00:31:14,575 --> 00:31:16,610 Apparently, I don't know how to suck worms. 814 00:31:16,710 --> 00:31:18,846 [Host] Well, it looks as though Chase does, 815 00:31:18,946 --> 00:31:23,083 gently caressing the shaft and out he comes. 816 00:31:23,183 --> 00:31:25,819 [screaming] 817 00:31:25,919 --> 00:31:29,690 [Host] And Team Fabio and Chase take the lead. 818 00:31:29,790 --> 00:31:31,758 Chantelle and Spiker have literally got to 819 00:31:31,858 --> 00:31:33,794 worm their way back into this game. 820 00:31:33,894 --> 00:31:39,633 [music] 821 00:31:39,733 --> 00:31:40,601 Chase! 822 00:31:40,701 --> 00:31:44,237 [music] 823 00:31:46,273 --> 00:31:47,674 [Host] And that's game. 824 00:31:47,774 --> 00:31:50,344 Chase and Fabio have sucked their way to victory. 825 00:31:50,444 --> 00:31:51,912 Impressive, boys. 826 00:31:52,012 --> 00:31:53,680 Champions! 827 00:31:53,780 --> 00:31:55,448 [Chase] We took out the top team. 828 00:31:55,549 --> 00:31:58,585 [Fabio] Super team in first place. 829 00:31:58,685 --> 00:32:00,987 Congratulations, Fabio and Chase. 830 00:32:01,087 --> 00:32:02,890 [grunting] 831 00:32:02,990 --> 00:32:04,624 You are safe from Exile. 832 00:32:04,724 --> 00:32:07,528 Chantelle and Spiker, since you lost the Exile Game, 833 00:32:07,628 --> 00:32:09,629 your Shore Score is now zero. 834 00:32:09,729 --> 00:32:10,897 [groaning] 835 00:32:10,997 --> 00:32:13,000 And you must spend the night in Exile. 836 00:32:13,100 --> 00:32:14,968 -[groaning] -It's okay. 837 00:32:15,069 --> 00:32:17,671 The game was a whole load of [bleep]. 838 00:32:17,771 --> 00:32:19,873 And I'm at the bottom, got zero points. 839 00:32:19,973 --> 00:32:21,008 [Spiker] It sucks. 840 00:32:21,108 --> 00:32:22,609 We're gonna experience Exile together. 841 00:32:22,709 --> 00:32:24,678 -You did great. -Take it on the chin. 842 00:32:24,778 --> 00:32:26,246 Bye. 843 00:32:26,347 --> 00:32:27,614 Never see us cry. 844 00:32:27,714 --> 00:32:29,250 It's a big loss. 845 00:32:29,350 --> 00:32:32,319 Me nerves are gone, because I want it so much for me son. 846 00:32:32,419 --> 00:32:34,621 And this is why it's got us upset. 847 00:32:34,721 --> 00:32:40,727 [music] 848 00:32:43,164 --> 00:32:47,301 -[music] -[cheering] 849 00:32:47,401 --> 00:32:49,803 This is like a hero redemption moment, you know? 850 00:32:49,903 --> 00:32:51,905 I was at zero, at the bottom of that scoreboard, 851 00:32:52,005 --> 00:32:55,276 and I climbed my way back to where I belong. 852 00:32:55,376 --> 00:32:56,810 Number one spot, baby. 853 00:32:56,910 --> 00:32:58,712 [grunting] 854 00:32:59,380 --> 00:33:00,714 [bird chirping] 855 00:33:00,814 --> 00:33:03,750 I want to hear from you a little bit about yesterday. 856 00:33:03,850 --> 00:33:04,818 [Melinda] Nothin' to talk about. 857 00:33:04,918 --> 00:33:06,286 You go to a party, you're enjoying, 858 00:33:06,386 --> 00:33:07,721 the day is going so nice. 859 00:33:07,821 --> 00:33:10,423 It was a surprise party that I had no idea about. 860 00:33:10,523 --> 00:33:12,659 You don't get to have your opinion on my feelings. 861 00:33:12,759 --> 00:33:14,628 I'm so over this guy. 862 00:33:14,728 --> 00:33:16,931 He's clearly not understanding me. 863 00:33:17,031 --> 00:33:18,565 I am allowed to be disappointed from you. 864 00:33:18,665 --> 00:33:19,966 I don't give a damn what you're disappointed about. 865 00:33:20,066 --> 00:33:21,602 It's not my problem. 866 00:33:21,702 --> 00:33:24,004 I'm in it for the money and go home, that's it. 867 00:33:24,104 --> 00:33:25,739 Perfect, you said everything you had to say. 868 00:33:25,839 --> 00:33:27,074 I don't need to say anything. 869 00:33:27,174 --> 00:33:30,510 Speaking to Melinda is like speaking to a wall, 870 00:33:30,610 --> 00:33:33,446 but not a normal wall, a wall with cement. 871 00:33:36,983 --> 00:33:38,852 [Chantelle] Right, guys, I'm leaving. 872 00:33:38,952 --> 00:33:40,420 Oh, babe. 873 00:33:40,520 --> 00:33:41,755 I'm gonna miss you. 874 00:33:43,790 --> 00:33:46,660 I wanted Chantelle and Spiker to win so bad, 875 00:33:46,760 --> 00:33:48,695 it's literally made us ill. 876 00:33:48,795 --> 00:33:50,664 I'm absolutely gutted for them. 877 00:33:50,764 --> 00:33:52,499 Bye, guys. 878 00:33:52,599 --> 00:33:55,669 -Bye. -We'll miss you. 879 00:33:55,770 --> 00:33:57,571 Literally just got into the biggest argument with Fabio. 880 00:33:57,671 --> 00:34:00,140 -I heard it. -He's mad because I left. 881 00:34:00,240 --> 00:34:01,608 I'm not your girl. 882 00:34:01,709 --> 00:34:03,177 You don't own me. 883 00:34:03,277 --> 00:34:06,346 You don't get to say a damn thing about how I feel. 884 00:34:06,446 --> 00:34:07,747 And now you're mad because I want to process 885 00:34:07,847 --> 00:34:10,550 my feelings with things a little differently? 886 00:34:10,650 --> 00:34:13,053 -That don't make no sense. -Screw you, buddy. 887 00:34:13,153 --> 00:34:15,089 Bye bye bye bye bye. 888 00:34:15,189 --> 00:34:16,122 Nope. 889 00:34:16,222 --> 00:34:17,458 Bye, guys. 890 00:34:17,558 --> 00:34:18,925 Bye bye. 891 00:34:19,025 --> 00:34:20,861 Ha! 892 00:34:20,961 --> 00:34:24,531 Chantelle, I told you I was coming after you. 893 00:34:24,631 --> 00:34:27,301 Maybe this will teach you not to eff with me again. 894 00:34:27,401 --> 00:34:30,470 Welcome to the zero club, sweetie. 895 00:34:30,570 --> 00:34:32,205 Enjoy your Exile. 896 00:34:32,306 --> 00:34:34,007 [banging on pans] 897 00:34:34,107 --> 00:34:35,942 Announcement. 898 00:34:36,043 --> 00:34:38,145 Why are you guys being so annoying? 899 00:34:38,245 --> 00:34:41,448 Guys, team meeting. 900 00:34:44,952 --> 00:34:46,386 [music] 901 00:34:46,486 --> 00:34:47,588 Announcement. 902 00:34:47,688 --> 00:34:48,989 Are you getting married? 903 00:34:49,089 --> 00:34:50,857 Tamaris, these last seven days have been the best. 904 00:34:50,957 --> 00:34:52,659 Thank you, thank you, I say no. 905 00:34:54,327 --> 00:34:56,163 So we were thinking, like, we wanted to maybe switch up 906 00:34:56,263 --> 00:34:57,597 what we're gonna do tonight. 907 00:34:57,697 --> 00:34:59,032 I know we've been partying every night. 908 00:34:59,132 --> 00:35:01,535 -We? -[laughing] 909 00:35:01,635 --> 00:35:03,103 It's the royal we. 910 00:35:03,204 --> 00:35:06,974 I've had my share of Shore Houses, and every single Sunday, 911 00:35:07,074 --> 00:35:10,744 we all came together and had a nice family dinner together. 912 00:35:10,844 --> 00:35:12,212 Oh. 913 00:35:12,313 --> 00:35:14,915 This Shore House definitely has the fighting part down. 914 00:35:15,015 --> 00:35:18,085 But we gotta work on the coming back together as a family. 915 00:35:18,185 --> 00:35:20,688 Breaking bread with people brings them together. 916 00:35:20,788 --> 00:35:23,023 We're gonna come together, all positive. 917 00:35:23,123 --> 00:35:24,758 This is part of a Shore House. 918 00:35:24,858 --> 00:35:26,360 I'm down for it, I'm really down for that. 919 00:35:26,460 --> 00:35:30,331 I really hope that this night will fix a lot of issues 920 00:35:30,431 --> 00:35:32,232 that have been happening the last days. 921 00:35:32,332 --> 00:35:35,402 Get the family dinner done, man, like real Italians. 922 00:35:35,502 --> 00:35:38,406 Italiano-o-o-oh. 923 00:35:38,506 --> 00:35:40,840 [Host] Aww, a Shore House family dinner. 924 00:35:40,941 --> 00:35:43,110 Sounds messy. 925 00:35:43,210 --> 00:35:45,745 Can't wait to see how this plays out. 926 00:35:46,814 --> 00:35:48,315 In the meantime, 927 00:35:48,415 --> 00:35:50,117 I wonder what Chantelle and Spiker are up to in Exile? 928 00:35:50,217 --> 00:35:53,119 [music] 929 00:35:53,220 --> 00:35:54,221 What the [bleep]? 930 00:35:59,760 --> 00:36:02,462 [music] 931 00:36:02,562 --> 00:36:04,065 We can get a three course meal, 932 00:36:04,165 --> 00:36:06,466 get drunk and this is meant to be Exile. 933 00:36:06,566 --> 00:36:08,368 It's not really much of an Exile, is it? 934 00:36:08,468 --> 00:36:10,337 This really can't be that bad. 935 00:36:10,437 --> 00:36:12,305 -There's a bat. -[screaming] 936 00:36:14,775 --> 00:36:16,142 Okay. 937 00:36:16,243 --> 00:36:18,679 We'll get drunk and I'll pretend this is Gui for the night. 938 00:36:18,779 --> 00:36:20,547 Missing Gui loads. 939 00:36:20,647 --> 00:36:23,717 So this guy is just gonna have to do for the night. 940 00:36:23,817 --> 00:36:25,753 [Robot] Welcome, have a drink. 941 00:36:25,853 --> 00:36:27,854 Did he just say something? 942 00:36:27,955 --> 00:36:29,289 Gui's talking? 943 00:36:29,389 --> 00:36:31,525 [Robot] Welcome, have a drink. 944 00:36:31,625 --> 00:36:33,260 -Oh. -[Spiker] Welcome note. 945 00:36:50,644 --> 00:36:52,145 -Seltzer. -Seltzer? 946 00:36:52,246 --> 00:36:53,480 Whatever that is. 947 00:36:53,580 --> 00:36:54,948 Whatever that is, it sounds good, it's alcohol. 948 00:37:08,061 --> 00:37:09,096 If there's drink involved, 949 00:37:09,196 --> 00:37:11,231 me and Spiker are the people to do it. 950 00:37:11,332 --> 00:37:12,666 [Spiker] So we need to fill this? 951 00:37:12,766 --> 00:37:14,134 Oh. 952 00:37:14,234 --> 00:37:16,737 [Chantelle] Okay, we need to fill that with pond water. 953 00:37:16,837 --> 00:37:18,038 That can't be hard. 954 00:37:18,138 --> 00:37:19,773 Alcohol doesn't expire, right? 955 00:37:19,873 --> 00:37:21,408 Or does it? 956 00:37:21,508 --> 00:37:24,311 Find like the biggest thing that can fill, obviously this. 957 00:37:24,411 --> 00:37:26,246 Oh, uh-huh. 958 00:37:26,346 --> 00:37:28,549 -[bleep] me. -Ah. 959 00:37:28,649 --> 00:37:30,417 [music] 960 00:37:33,453 --> 00:37:34,788 [bleep] hell. 961 00:37:34,888 --> 00:37:36,523 [bucket clattering] 962 00:37:36,623 --> 00:37:37,992 We've got three glasses, 963 00:37:38,092 --> 00:37:40,494 so we have to fill up the whole barrel with water. 964 00:37:40,594 --> 00:37:41,761 We have only three glasses, 965 00:37:41,861 --> 00:37:43,530 so that's going to take some [bleep] hours. 966 00:37:43,630 --> 00:37:46,166 [music] 967 00:37:46,266 --> 00:37:48,869 Gui, hang in there. 968 00:37:48,969 --> 00:37:50,303 [Robot] Thank you for coming. 969 00:37:50,404 --> 00:37:52,239 Come back soon. 970 00:37:52,339 --> 00:37:54,474 [music] 971 00:37:54,575 --> 00:37:55,442 [Host] Coming up. 972 00:37:55,542 --> 00:37:58,212 Fa-bi-ooooo! 973 00:37:58,312 --> 00:38:00,280 You are so [bleep] hot, and I hope that 974 00:38:00,380 --> 00:38:03,150 you and I can kind of settle our differences. 975 00:38:03,250 --> 00:38:05,486 I have a small problem with her today. 976 00:38:05,586 --> 00:38:07,588 Oh my god! 977 00:38:07,688 --> 00:38:11,925 [music] 978 00:38:13,527 --> 00:38:15,462 [music] 979 00:38:18,899 --> 00:38:20,267 [music] 980 00:38:20,367 --> 00:38:23,503 [Chantelle] Okay, we need to fill that with pond water. 981 00:38:23,603 --> 00:38:25,272 That can't be hard. 982 00:38:25,372 --> 00:38:27,541 Where the [bleep] is this pond? 983 00:38:27,641 --> 00:38:29,410 I'm wearing my [bleep] designer shoes. 984 00:38:29,510 --> 00:38:30,744 Keep the lantern on us. 985 00:38:32,546 --> 00:38:36,617 -One, two... -Three. 986 00:38:36,717 --> 00:38:39,453 [Robot] Welcome, have a drink. 987 00:38:39,553 --> 00:38:41,889 [music] 988 00:38:41,989 --> 00:38:43,189 [screaming] 989 00:38:44,258 --> 00:38:45,458 [Robot] Thank you for coming. 990 00:38:45,559 --> 00:38:46,727 Come back soon. 991 00:38:46,827 --> 00:38:48,195 "Come back soon," okay. 992 00:38:48,295 --> 00:38:49,463 [music] 993 00:38:49,563 --> 00:38:50,697 [Spiker] I need a drink! 994 00:38:50,797 --> 00:38:52,332 [music] 995 00:38:52,432 --> 00:38:53,266 [Robot] Thank you for coming. 996 00:38:53,367 --> 00:38:54,968 Come back soon. 997 00:38:55,069 --> 00:38:56,303 Come back soon? 998 00:38:56,404 --> 00:38:57,470 Come back soon. 999 00:38:57,570 --> 00:38:59,406 -Gui! -[Robot] Come back soon. 1000 00:38:59,506 --> 00:39:01,408 We need your [bleep] help, man. 1001 00:39:01,509 --> 00:39:02,542 [bleep] you, Gui. 1002 00:39:02,642 --> 00:39:04,311 What do you mean, come back soon? 1003 00:39:04,411 --> 00:39:06,813 [music] 1004 00:39:08,348 --> 00:39:09,816 [Host] For the first time ever, 1005 00:39:09,917 --> 00:39:12,319 Chantelle and Spiker might actually go to bed sober. 1006 00:39:12,419 --> 00:39:14,688 Exile really is terrifying. 1007 00:39:14,788 --> 00:39:16,657 -Definitely one got stuck. -Yeah, I know. 1008 00:39:16,757 --> 00:39:17,991 [Host] Let's head back to the villa. 1009 00:39:18,091 --> 00:39:20,427 Mama needs a break from this nightmare. 1010 00:39:20,527 --> 00:39:24,598 [Fabio] Oh my god, this looks so delicious. 1011 00:39:24,698 --> 00:39:26,767 [Vinny] In my Shore Houses, we fought, 1012 00:39:26,867 --> 00:39:28,469 and then we all got together every week 1013 00:39:28,569 --> 00:39:30,737 and ate dinner together. 1014 00:39:30,837 --> 00:39:32,739 We hashed out our differences, 1015 00:39:32,839 --> 00:39:34,841 and just kept repeating that process, you know? 1016 00:39:34,941 --> 00:39:36,610 It was just like the one constant thing 1017 00:39:36,710 --> 00:39:38,011 that brought us back together. 1018 00:39:38,111 --> 00:39:39,680 So I want to bring that to this house. 1019 00:39:39,780 --> 00:39:41,915 There's been ups, there's been downs. 1020 00:39:42,015 --> 00:39:44,551 But I wouldn't trade it for the world. 1021 00:39:44,651 --> 00:39:47,621 Good luck to the rest of us in this competition, 1022 00:39:47,721 --> 00:39:50,157 and may the best person win the money. 1023 00:39:50,257 --> 00:39:51,391 But tonight, we're not talking about that. 1024 00:39:51,491 --> 00:39:53,594 We're talking about good food, Shore style. 1025 00:39:53,694 --> 00:39:55,128 Have a good family home meal. 1026 00:39:55,228 --> 00:39:57,531 Being a family is one of the best parts 1027 00:39:57,631 --> 00:39:59,900 of being in a Shore House. 1028 00:40:00,000 --> 00:40:03,169 These are going to be memories for a lifetime. 1029 00:40:03,269 --> 00:40:07,174 And I'd rather be a family than just mortal enemies. 1030 00:40:07,274 --> 00:40:10,911 [Chase] Hey, guys, like, I appreciate all of you guys, 1031 00:40:11,011 --> 00:40:12,145 honestly. 1032 00:40:12,245 --> 00:40:13,613 I loved, like, the support today. 1033 00:40:13,713 --> 00:40:15,415 It was so much fun in the competition. 1034 00:40:15,515 --> 00:40:18,352 Every day, it feels less like a job and more like 1035 00:40:18,452 --> 00:40:21,288 I'm having a good time with some friends on vacation. 1036 00:40:21,388 --> 00:40:23,724 I'm actually very sorry that Chantelle and Spiker 1037 00:40:23,824 --> 00:40:25,325 are not enjoying all this with us. 1038 00:40:25,425 --> 00:40:27,828 Can we actually do something where we go around the table -- 1039 00:40:27,928 --> 00:40:30,464 -And say something nice -- -To each and every person? 1040 00:40:30,564 --> 00:40:31,798 I'll start it. 1041 00:40:31,898 --> 00:40:34,401 Isa, you are one of the most fun, nicest people 1042 00:40:34,501 --> 00:40:36,536 I've ever met in my life. 1043 00:40:36,637 --> 00:40:38,572 It's so easy to be friends with you. 1044 00:40:38,672 --> 00:40:39,940 Like, you don't even have to try. 1045 00:40:40,040 --> 00:40:42,076 Melinda, I feel like you've got confidence 1046 00:40:42,176 --> 00:40:44,812 like I've never seen before in me entire life. 1047 00:40:44,912 --> 00:40:46,580 And even though we haven't gotten on, 1048 00:40:46,680 --> 00:40:48,582 maybe in other circumstances, 1049 00:40:48,682 --> 00:40:50,384 we might have got on really well. 1050 00:40:50,484 --> 00:40:51,786 -You're beautiful. -Thank you. 1051 00:40:51,886 --> 00:40:55,155 I'm actually "getting along" with Marnie. 1052 00:40:55,256 --> 00:40:56,690 Let's just see how long that lasts 1053 00:40:56,790 --> 00:40:58,659 until her minion comes back. 1054 00:40:58,759 --> 00:41:01,995 Marnie, you are absolutely -- 1055 00:41:04,231 --> 00:41:05,599 stunning. 1056 00:41:05,700 --> 00:41:06,567 I love your face. 1057 00:41:06,667 --> 00:41:07,968 I love everything about you. 1058 00:41:08,068 --> 00:41:09,436 You're strong and you don't take [bleep] from nobody, 1059 00:41:09,536 --> 00:41:10,403 and I love that. 1060 00:41:10,503 --> 00:41:11,572 Thank you. 1061 00:41:11,672 --> 00:41:13,374 Wow, you guys compliment, wow. 1062 00:41:13,474 --> 00:41:14,941 I'm at a loss for words. 1063 00:41:15,042 --> 00:41:16,177 Good job, ladies. 1064 00:41:16,277 --> 00:41:17,611 We're making progress. 1065 00:41:17,711 --> 00:41:22,516 -Fa-bi-oooo. -[exclaiming] 1066 00:41:22,616 --> 00:41:25,352 [Melinda] You are so [bleep] hot. 1067 00:41:25,452 --> 00:41:27,988 Whenever I see you, I just get so turned on. 1068 00:41:28,088 --> 00:41:30,190 -Keep going. -[laughter] 1069 00:41:30,290 --> 00:41:31,758 I love that you understand me. 1070 00:41:31,858 --> 00:41:34,628 I hope that you and I can kind of settle our differences 1071 00:41:34,728 --> 00:41:37,264 from earlier, and we can get past this. 1072 00:41:37,364 --> 00:41:38,965 There's the Sexile. 1073 00:41:39,065 --> 00:41:42,136 [All] Sexile, Sexile, Sexile, Sexile. 1074 00:41:42,236 --> 00:41:44,071 First you gotta kiss each other. 1075 00:41:44,171 --> 00:41:45,238 Yeah. 1076 00:41:45,338 --> 00:41:47,274 [cheering] 1077 00:41:47,374 --> 00:41:48,742 [exclaiming] 1078 00:41:48,842 --> 00:41:50,144 [Chase] She was gonna kiss, you kissed her hand? 1079 00:41:50,244 --> 00:41:52,112 [Gui] You disrespected her. 1080 00:41:52,212 --> 00:41:54,648 I have a small problem with her today. 1081 00:41:54,748 --> 00:41:56,550 Oh my god. 1082 00:41:56,650 --> 00:42:00,687 [music] 1083 00:42:06,092 --> 00:42:08,629 Are you guys ready to get the show started? 1084 00:42:08,729 --> 00:42:10,997 [Host] Next time on All Star Shore. 1085 00:42:11,098 --> 00:42:12,065 [Chase] DJ -- 1086 00:42:12,165 --> 00:42:13,700 Drop the beat. 1087 00:42:13,800 --> 00:42:15,369 [Chantelle] That is gonna be a hard challenge in the sun. 1088 00:42:15,469 --> 00:42:16,903 I'm sweating me tits off. 1089 00:42:17,003 --> 00:42:18,939 [Vinny] Gui couldn't walk yesterday, 1090 00:42:19,039 --> 00:42:20,674 and he's running up the [bleep] hill. 1091 00:42:20,775 --> 00:42:22,476 I am at least honest at this table. 1092 00:42:22,576 --> 00:42:25,145 Whoo, what a bonding experience that was. 1093 00:42:25,245 --> 00:42:28,048 You are now on my [bleep] list. 1094 00:42:28,148 --> 00:42:29,650 Don't talk [bleep] about me like I'm not sitting here. 1095 00:42:29,750 --> 00:42:31,819 You gonna say something, say it to my face. 1096 00:42:31,919 --> 00:42:34,154 [music] 1097 00:42:37,357 --> 00:42:43,363 [music] 1098 00:43:04,418 --> 00:43:06,586 [music] 78130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.