Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,576 --> 00:00:44,311
I know what you're thinking.
2
00:00:48,716 --> 00:00:52,720
How did our family become the
true crime story of the decade?
3
00:00:55,222 --> 00:00:58,626
Most people in town labeled it
a psychotic episode.
4
00:01:04,899 --> 00:01:07,535
But then again,
Salem has a long history
5
00:01:07,635 --> 00:01:10,605
of spreading rumors
that aren't true.
6
00:01:37,164 --> 00:01:38,666
My name's Billie.
7
00:01:38,766 --> 00:01:41,603
Me and my brothers were born
in this house.
8
00:01:43,538 --> 00:01:46,306
It's the same house
our dad grew up in.
9
00:01:46,406 --> 00:01:48,643
And his dad before him.
10
00:01:49,510 --> 00:01:52,513
But he's gone now, our dad.
11
00:01:52,614 --> 00:01:54,716
That asshole left
when he sobered up
12
00:01:54,816 --> 00:01:57,518
and realized he had three kids.
13
00:01:57,619 --> 00:02:01,689
If you ever see John Fletcher,
tell him to rot in hell.
14
00:02:03,858 --> 00:02:06,561
That's Mom. She stayed.
15
00:02:07,895 --> 00:02:10,197
That's her brother, Bob.
16
00:02:11,365 --> 00:02:13,601
He hasn't worked in a while.
17
00:02:15,670 --> 00:02:17,105
Those are my brothers.
18
00:02:17,204 --> 00:02:18,706
That's Marcus.
19
00:02:18,806 --> 00:02:21,042
The little one is Jonah.
20
00:02:21,141 --> 00:02:23,210
We call him Jo.
21
00:02:25,546 --> 00:02:29,216
Every kid here in Salem knows
the stories of those women--
22
00:02:29,316 --> 00:02:30,985
the ones who were hung,
23
00:02:31,085 --> 00:02:33,186
burned and drowned
hundreds of years ago.
24
00:02:34,822 --> 00:02:37,825
This is our family story.
25
00:02:38,926 --> 00:02:43,031
The only true crime being
Salem's fucked-up past
26
00:02:43,131 --> 00:02:45,633
and how those
who were cursed before us
27
00:02:45,733 --> 00:02:48,002
brought us the same.
28
00:02:48,102 --> 00:02:52,974
Even here in Salem, they didn't
teach us all our history.
29
00:02:53,074 --> 00:02:55,643
Some stories got lost
along the way.
30
00:03:58,840 --> 00:04:01,943
I will play. I won't quit.
31
00:04:02,043 --> 00:04:04,011
I will play.
32
00:04:04,112 --> 00:04:06,413
I won't quit.
33
00:04:07,882 --> 00:04:10,585
I will play. I will play.
34
00:04:10,685 --> 00:04:12,352
I won't quit.
35
00:04:12,452 --> 00:04:15,223
I will play. I will play.
36
00:04:15,322 --> 00:04:16,891
I won't quit.
37
00:04:16,991 --> 00:04:19,927
I will play. I will play.
38
00:04:21,896 --> 00:04:23,765
Maybe if they had taught us
39
00:04:23,865 --> 00:04:25,298
everything that happened,
40
00:04:25,398 --> 00:04:27,802
my brother would've left
that knife where he found it.
41
00:04:32,507 --> 00:04:34,742
Jonah.
42
00:04:38,445 --> 00:04:42,315
Come find me, Jo.
43
00:05:07,474 --> 00:05:10,711
Over here, Jo.
44
00:05:44,712 --> 00:05:47,081
Is this a human bone?
45
00:05:47,181 --> 00:05:48,415
Looks like it.
46
00:05:48,516 --> 00:05:50,017
Okay, that's disgusting.
47
00:05:50,117 --> 00:05:51,285
What is that?
48
00:05:51,418 --> 00:05:53,386
-A diary.
-Whose diary?
49
00:05:53,486 --> 00:05:55,556
Somebody really goddamn old.
50
00:05:55,656 --> 00:05:59,160
"He who proclaims it
shall provide the vessel.
51
00:05:59,260 --> 00:06:01,596
The vessel be damned, cometh
the strike of the witch."
52
00:06:01,696 --> 00:06:03,731
- Creepy, right?
- You realize you broke into
53
00:06:03,831 --> 00:06:05,498
someone's house here.
That's a crime.
54
00:06:05,600 --> 00:06:07,467
-This is nobody's house.
-I don't think that's true.
55
00:06:07,568 --> 00:06:09,670
Whoever lived here is probably
a psycho or a satanist.
56
00:06:09,770 --> 00:06:11,371
And they probably made
that knife
57
00:06:11,471 --> 00:06:13,241
from one of their victim's
bones, so put it back.
58
00:06:13,341 --> 00:06:14,242
Let's go.
59
00:06:19,180 --> 00:06:22,083
Uh, yeah, no, I-I actually
60
00:06:22,183 --> 00:06:24,585
had a dream about us
the other night.
61
00:06:25,519 --> 00:06:28,289
No, it wasn't
that kind of dream.
62
00:06:28,388 --> 00:06:30,423
Okay, maybe, like, a little.
63
00:06:30,524 --> 00:06:32,560
-Ew.
-Yes.
64
00:06:33,361 --> 00:06:35,663
Yes, I want you to beg.
Yes, I...
65
00:06:35,763 --> 00:06:37,665
- Sophie.
- That was disgusting.
66
00:06:37,765 --> 00:06:39,533
-Rude. What?
-That was foul.
67
00:06:39,700 --> 00:06:41,936
- I don't want to listen to you
have phone sex.
68
00:06:42,003 --> 00:06:44,171
Okay, fine. Whatever.
69
00:06:44,272 --> 00:06:45,640
But guess who's going
to Pilar's party
70
00:06:45,740 --> 00:06:48,175
- at the Gallows tonight.
- Not me.
71
00:06:48,276 --> 00:06:50,111
I have an interview
at 9:00 a.m.
72
00:06:50,211 --> 00:06:51,345
Oh, right, right.
73
00:06:51,444 --> 00:06:53,214
For... was it Subway?
74
00:06:53,314 --> 00:06:56,050
-Fuck you. Fuck you.
-Gonna be a Sandwich
Artist or...?
75
00:06:56,150 --> 00:06:57,318
-Smith alum.
-Yes, I know.
76
00:06:57,417 --> 00:06:59,053
You want to go to school
in the boonies
77
00:06:59,153 --> 00:07:01,522
-with all the lesbians.
-First of all, ignorant.
78
00:07:01,622 --> 00:07:02,857
Straight people go
to Smith, too.
79
00:07:02,957 --> 00:07:04,558
Second of all,
as a lesbian myself,
80
00:07:04,659 --> 00:07:06,093
that sounds pretty great.
81
00:07:06,193 --> 00:07:08,296
Okay, come on, Sophe.
82
00:07:08,396 --> 00:07:10,131
We never do anything.
83
00:07:11,098 --> 00:07:12,333
We never go to parties.
84
00:07:12,432 --> 00:07:14,502
Yeah, because it's cold
and they suck.
85
00:07:14,602 --> 00:07:16,270
And if I wanted to have
vacuous conversations,
86
00:07:16,370 --> 00:07:17,905
-I would hang out
with my parents.
-Okay.
87
00:07:18,005 --> 00:07:20,374
-Wow. "Vacuous." I guess you do
belong at Smith.
-Cute.
88
00:07:20,473 --> 00:07:21,575
I also really
don't want to watch
89
00:07:21,676 --> 00:07:22,810
you and Pete eat
each other's face.
90
00:07:22,910 --> 00:07:25,212
Just look,
you're my best friend.
91
00:07:25,313 --> 00:07:26,881
Please.
92
00:07:26,981 --> 00:07:28,416
Please, it won't be fun
without you.
93
00:07:28,516 --> 00:07:30,184
Come with me.
94
00:07:30,284 --> 00:07:32,320
Oh, wow. You're manipulative.
95
00:07:32,420 --> 00:07:34,388
Best friend.
96
00:07:34,487 --> 00:07:36,057
Wilhelmina?
97
00:07:36,157 --> 00:07:37,858
Wilhelmina?
98
00:07:37,959 --> 00:07:40,528
Mom.
- Fine. Billie.
99
00:07:40,628 --> 00:07:42,630
I like "Wilhelmina."
I think it's pretty.
100
00:07:42,730 --> 00:07:44,632
Me... me, too, Sophie.
101
00:07:44,732 --> 00:07:46,734
-Have you seen your brothers?
-No.
102
00:07:46,834 --> 00:07:49,971
I mean, thankfully,
not since breakfast.
103
00:08:03,918 --> 00:08:06,020
These drinks always make me
need to shit.
104
00:08:06,120 --> 00:08:07,888
What?
105
00:08:09,657 --> 00:08:11,425
Look at these fucking goofs.
106
00:08:11,525 --> 00:08:12,793
Hey, Fletcher,
I hear your sister's
107
00:08:12,960 --> 00:08:14,562
- getting stuffed by Pete.
- Ooh, Pete.
108
00:08:14,628 --> 00:08:16,597
Stuff me.
109
00:08:18,232 --> 00:08:19,900
- Jo!
- The fuck?
110
00:08:20,001 --> 00:08:21,702
-Don't talk about my sister
like that, dicks!
-Jo!
111
00:08:21,802 --> 00:08:23,537
-You fucking brain-dead?
-I'm not scared of those guys.
112
00:08:23,637 --> 00:08:24,905
I just got this thing detailed.
113
00:08:25,006 --> 00:08:26,107
You're gonna fucking pay
for that, Fletcher.
114
00:08:26,207 --> 00:08:27,541
Sure. Yeah.
115
00:08:27,641 --> 00:08:28,776
I'll get that check
right over to your dad.
116
00:08:28,943 --> 00:08:30,478
Fuck are you laughing at?
117
00:08:30,544 --> 00:08:32,313
Hey, you can suck my balls.
Hey!
118
00:08:32,413 --> 00:08:34,348
Don't fucking touch him.
119
00:08:34,448 --> 00:08:35,816
- Yeah.
- You know what?
120
00:08:35,916 --> 00:08:37,685
I think the reason
you two are so fucked-up
121
00:08:37,785 --> 00:08:38,986
is 'cause you don't have
122
00:08:39,086 --> 00:08:40,855
a strong male role model
in your life.
123
00:08:40,955 --> 00:08:43,224
Maybe I should come by your
house and give your mom a hand.
124
00:08:43,324 --> 00:08:45,326
That was awesome.
125
00:08:45,426 --> 00:08:47,161
-You kicked their asses.
-Okay, Jo.
126
00:08:47,261 --> 00:08:48,829
You know what? Next time,
we'll do some karate shit
127
00:08:48,929 --> 00:08:50,297
and fold them like pancakes.
128
00:08:50,398 --> 00:08:51,999
-"Oh, my nose!"
-Fucking stop!
129
00:08:52,099 --> 00:08:53,701
What's your problem?
130
00:08:53,801 --> 00:08:55,936
What's my problem?
What's my fucking problem?
131
00:08:56,037 --> 00:08:57,038
You are, Jo.
132
00:08:57,138 --> 00:08:58,839
Why did you throw
the fucking drink?
133
00:08:58,939 --> 00:09:01,308
You're always doing shit
like this.
134
00:09:01,409 --> 00:09:02,743
Like what?
135
00:09:02,843 --> 00:09:06,647
Uh, breaking into houses,
starting fights.
136
00:09:06,747 --> 00:09:09,050
I should've let them
kick your ass.
137
00:09:14,622 --> 00:09:16,857
Jonah.
138
00:09:20,861 --> 00:09:22,630
Jonah.
139
00:09:38,112 --> 00:09:40,081
Hey, little man.
140
00:09:40,181 --> 00:09:41,382
What's in the bag?
141
00:09:41,482 --> 00:09:44,085
Uh, uh, Roman candles, M-80s.
142
00:09:46,387 --> 00:09:47,688
Cool.
143
00:09:47,788 --> 00:09:49,657
Speaking of "vacuous,"
144
00:09:49,757 --> 00:09:52,059
I got to go have dinner
with my parents. Bye, Mom.
145
00:09:52,159 --> 00:09:53,627
- Yep. -See you later.
- See ya.
146
00:09:53,727 --> 00:09:55,129
Where do you think
you're going tonight?
147
00:09:55,229 --> 00:09:56,597
Party at the Gallows.
148
00:09:56,697 --> 00:09:57,932
Yeah, no.
149
00:09:58,032 --> 00:09:59,568
-Mom.
-No, I picked up another shift.
150
00:09:59,667 --> 00:10:01,268
-I need you here
with your brother.
-Mom.
151
00:10:01,368 --> 00:10:03,604
Wait, what's Marcus doing?
152
00:10:03,704 --> 00:10:05,973
I don't think Jo needs
both of us to watch him.
153
00:10:06,073 --> 00:10:07,741
He had plans.
I made him cancel.
154
00:10:07,842 --> 00:10:09,343
I'm making you cancel, too.
155
00:10:09,443 --> 00:10:10,811
What plans? What plans?
156
00:10:10,911 --> 00:10:12,581
He gets high in
Randy's basement and pretends
157
00:10:12,680 --> 00:10:14,181
to be in a band
that nobody's ever heard of.
158
00:10:14,281 --> 00:10:16,183
I don't want to argue with you
every time I ask you
159
00:10:16,283 --> 00:10:17,618
to do something, okay, Billie?
I'm tired.
160
00:10:17,718 --> 00:10:19,019
It'll be like two hours.
Please.
161
00:10:19,120 --> 00:10:20,754
This is so unfair.
162
00:10:20,855 --> 00:10:22,557
You know what's unfair?
163
00:10:22,656 --> 00:10:24,191
-Okay, I'm sorry.
-Don't be.
164
00:10:24,291 --> 00:10:25,594
I need you, kiddo, okay?
165
00:10:25,693 --> 00:10:28,896
You're the only one
I can depend on.
166
00:10:29,697 --> 00:10:30,898
Jesus Christ.
167
00:10:30,998 --> 00:10:32,800
-Marcus, what happened?
-I tripped.
168
00:10:32,900 --> 00:10:34,503
-Jo?
-He kicked
Nick Libertini's ass.
169
00:10:34,603 --> 00:10:37,238
-This is why I can't leave
these two alone.
-It was cool.
170
00:10:37,338 --> 00:10:39,740
Marcus has to grow up, okay?
You can't keep coddling...
171
00:10:39,840 --> 00:10:41,275
Are you busting Mom's balls
'cause you want
172
00:10:41,375 --> 00:10:43,344
to go fuck your boyfriend
in the woods tonight?
173
00:10:43,444 --> 00:10:44,645
Wha...
174
00:10:44,745 --> 00:10:46,113
- You're an asshole.
- Marcus.
175
00:10:46,213 --> 00:10:47,681
-Hey, at least I'm
fucking somebody.
-Fuck you.
176
00:10:47,781 --> 00:10:49,049
You know what?
Okay, both of you,
177
00:10:49,150 --> 00:10:50,585
your phones right now--
give them to me.
178
00:10:50,684 --> 00:10:52,319
-What? No.
-Seriously?
179
00:10:52,554 --> 00:10:54,221
-I warned you about language
in front of your brother.
-Mom.
180
00:10:54,321 --> 00:10:55,656
Okay, how are we supposed
to watch Jo without our phones?
181
00:10:55,723 --> 00:10:57,224
I don't know. Be present?
182
00:10:57,324 --> 00:11:00,094
And if there's an emergency,
use the landline.
183
00:11:00,194 --> 00:11:01,563
Come on.
184
00:11:01,662 --> 00:11:03,164
Now.
185
00:11:05,032 --> 00:11:08,002
Just so you know, I'm moving to
New York this summer with Pete.
186
00:11:08,102 --> 00:11:09,904
You've got to be the dumbest
smart person I know.
187
00:11:10,004 --> 00:11:11,640
Yeah? And why is that?
Because I actually want to get
188
00:11:11,805 --> 00:11:13,575
out of here and I'm actually
doing something about it?
189
00:11:13,642 --> 00:11:15,510
No, because all you do is
190
00:11:15,610 --> 00:11:17,144
follow that guy around
like a puppy.
191
00:11:17,244 --> 00:11:19,747
-You're moving?
-No, she is not moving, okay?
192
00:11:19,847 --> 00:11:21,215
Please don't upset
your brother.
193
00:11:21,315 --> 00:11:22,383
He doesn't care about me.
194
00:11:22,483 --> 00:11:23,851
-Can I have your room?
-See?
195
00:11:23,951 --> 00:11:25,152
So, you're dropping out
of high school
196
00:11:25,252 --> 00:11:27,755
to move in
with some spoiled fuckboy
197
00:11:27,855 --> 00:11:30,224
who is gonna drop you
the first chance he gets?
198
00:11:30,324 --> 00:11:32,126
And yeah, where is
your future going, dumbass?
199
00:11:32,226 --> 00:11:34,596
What, are you gonna pump gas
with those ACT scores?
200
00:11:34,695 --> 00:11:37,198
Or-or maybe the next time
201
00:11:37,298 --> 00:11:38,999
that you beat the shit
out of somebody,
202
00:11:39,099 --> 00:11:41,503
they press charges
and you go to jail.
203
00:11:41,603 --> 00:11:43,103
Or worse, an asylum.
204
00:11:43,204 --> 00:11:44,471
-Yeah.
-Psycho.
205
00:11:44,573 --> 00:11:46,407
Okay, Billie, that is enough.
206
00:11:46,508 --> 00:11:48,610
Mom, please don't
do this to me.
207
00:11:48,709 --> 00:11:50,144
You'll be okay.
208
00:11:50,244 --> 00:11:53,180
I'm late. Please take Marcus
some ice for his lip,
209
00:11:53,280 --> 00:11:55,883
and make sure Uncle Bob
doesn't smoke in the house.
210
00:11:55,983 --> 00:11:57,818
Is there anything else
you want to add to the list?
211
00:11:57,918 --> 00:12:00,120
Uh, yes.
212
00:12:00,221 --> 00:12:02,356
Make Jo a sandwich.
213
00:12:03,357 --> 00:12:04,391
Love you.
214
00:12:09,029 --> 00:12:10,632
Can I have a Dorito sandwich?
215
00:12:16,504 --> 00:12:19,106
Come find me, Jo.
216
00:12:30,050 --> 00:12:32,353
Jo...
217
00:12:33,722 --> 00:12:35,322
Hey.
218
00:12:35,422 --> 00:12:37,525
-Huh?
-You all right?
219
00:12:37,626 --> 00:12:39,460
Yeah.
220
00:12:39,561 --> 00:12:41,663
Did-did you...
221
00:12:41,762 --> 00:12:43,230
Did I...
222
00:12:43,330 --> 00:12:45,299
Oh, nothing, nothing.
223
00:12:45,933 --> 00:12:47,835
Okay.
224
00:13:01,683 --> 00:13:03,450
Mm.
225
00:13:05,819 --> 00:13:07,955
Why do you hate him so much?
226
00:13:09,189 --> 00:13:10,625
Didn't he give you his kidney?
227
00:13:12,560 --> 00:13:14,862
Um... yeah, we were babies, Jo.
228
00:13:14,962 --> 00:13:17,031
He didn't give it to me.
229
00:13:17,131 --> 00:13:20,401
And that's not an excuse to be
a lifelong dick, you know?
230
00:13:42,389 --> 00:13:43,591
Jo.
231
00:13:44,626 --> 00:13:46,393
-Is Mom gone?
-Yeah.
232
00:15:01,603 --> 00:15:05,372
"I will..."
233
00:15:11,011 --> 00:15:13,548
"I won't..."
234
00:15:14,816 --> 00:15:17,251
"I won't...
235
00:15:18,686 --> 00:15:22,289
...qu... quit."
236
00:15:25,593 --> 00:15:27,261
"I will play.
237
00:15:27,361 --> 00:15:28,630
I won't quit."
238
00:15:28,730 --> 00:15:30,598
You will play!
239
00:15:30,698 --> 00:15:32,032
You won't quit!
240
00:15:34,736 --> 00:15:36,203
You will play! You won't quit!
241
00:15:36,303 --> 00:15:38,272
You will play!
You won't quit!
242
00:15:38,372 --> 00:15:40,174
You will play! You won't quit!
243
00:15:40,274 --> 00:15:42,109
You will play!
You won't quit!
244
00:15:42,209 --> 00:15:45,045
You will play! You won't quit!
245
00:15:45,145 --> 00:15:47,649
Shut up! Shut up!
246
00:16:12,072 --> 00:16:13,741
Jo.
247
00:16:51,646 --> 00:16:54,081
"Tell me..."
248
00:17:02,757 --> 00:17:04,592
"...demon..."
249
00:17:12,165 --> 00:17:14,401
You want to watch a movie?
250
00:17:14,502 --> 00:17:16,638
Mm.
251
00:17:17,639 --> 00:17:20,474
-You okay?
-Mm.
252
00:17:20,575 --> 00:17:22,309
You don't look okay.
253
00:17:23,110 --> 00:17:24,612
I'm fine.
254
00:17:32,687 --> 00:17:34,756
Sorry I lost it earlier.
255
00:17:36,724 --> 00:17:38,358
It's okay.
256
00:17:38,458 --> 00:17:41,529
You're still a creep, though.
257
00:17:52,707 --> 00:17:56,109
Okay, Sophie, this is insane.
What is happ...
258
00:17:59,681 --> 00:18:01,214
Jonah.
259
00:18:05,452 --> 00:18:07,187
So now she's pissed.
260
00:18:07,287 --> 00:18:09,489
Which, I mean, rightfully so,
in my opinion.
261
00:18:09,591 --> 00:18:12,459
Come find me, Jo.
262
00:18:13,761 --> 00:18:15,797
Hey. Jo.
263
00:18:16,798 --> 00:18:18,265
Jo.
264
00:18:19,033 --> 00:18:20,434
Jo?
265
00:18:22,537 --> 00:18:23,470
Jo.
266
00:18:23,571 --> 00:18:25,138
Hey. Jo.
267
00:18:29,043 --> 00:18:31,079
Hey, do you want me to, uh,
268
00:18:31,178 --> 00:18:33,648
make you, like,
a frozen pizza or something?
269
00:18:34,649 --> 00:18:35,750
No.
270
00:18:37,518 --> 00:18:39,252
Okay.
271
00:18:45,125 --> 00:18:46,527
The fuck?
272
00:18:46,628 --> 00:18:48,228
-I don't like that.
-Uh, what...
273
00:18:48,328 --> 00:18:49,931
Should we call the cops?
274
00:18:50,031 --> 00:18:51,164
Yeah, let's call the cops,
tell 'em
275
00:18:51,264 --> 00:18:52,634
someone's knocking on our door.
276
00:18:54,201 --> 00:18:56,871
It's probably those assholes
from the cemetery.
277
00:19:06,848 --> 00:19:08,583
Who is it?
278
00:19:10,718 --> 00:19:12,053
-It's nothing.
-Ha!
279
00:19:12,152 --> 00:19:13,955
Whoa, dude, it's Pete.
You trying to kill me?
280
00:19:14,055 --> 00:19:16,289
Oh, my God,
you're such a little shit.
281
00:19:16,390 --> 00:19:18,559
Your brother thought
it was pretty funny.
282
00:19:18,660 --> 00:19:20,293
Ha-ha.
283
00:19:37,779 --> 00:19:39,446
You're gonna get a film camera?
284
00:19:39,580 --> 00:19:41,281
You're gonna move to New York
and get a film camera?
285
00:19:41,381 --> 00:19:43,017
-Yeah, how are you gonna
pay for that?
-Oh, Sophie.
286
00:19:43,151 --> 00:19:45,586
-Yeah, no...
-What, are you
gonna... gonna make a darkroom
287
00:19:45,687 --> 00:19:47,421
in a and cave that you're gonna
have to live in?
288
00:19:47,522 --> 00:19:49,090
-Oh, ha-ha. Very funny, Sophie.
-Wow.
289
00:19:49,189 --> 00:19:51,258
You know what I think
we should do right now?
290
00:19:51,358 --> 00:19:53,226
-Hmm?
-Get out of here,
go to the party.
291
00:19:53,326 --> 00:19:54,862
-Come on, let's go, babe.
-I can't. I can't.
292
00:19:54,962 --> 00:19:56,329
I told you I have to watch Jo.
293
00:19:56,430 --> 00:19:57,765
What time does
your mom get home?
294
00:19:57,865 --> 00:20:00,367
Like 2:00 a.m.
- 2:00 a.m.
295
00:20:00,467 --> 00:20:02,402
I'll have you back
way before then.
296
00:20:02,503 --> 00:20:04,839
She's supposed to be
watching me.
297
00:20:04,939 --> 00:20:06,273
- Um...
- You tell him.
298
00:20:06,440 --> 00:20:07,842
You don't need anybody
watching you, little man.
299
00:20:07,909 --> 00:20:09,309
You're like 13.
300
00:20:09,476 --> 00:20:11,211
I mean, it's cool.
We can just, like, chill.
301
00:20:11,278 --> 00:20:13,380
Here, have a drink.
Listen to some music.
302
00:20:13,480 --> 00:20:15,149
Just one drink, Sophie.
303
00:20:15,248 --> 00:20:16,884
-Are you peer-pressuring me?
-No.
304
00:20:16,984 --> 00:20:18,820
It's working.
305
00:20:20,320 --> 00:20:21,823
Hey, you kids
got I.D. in there?
306
00:20:21,923 --> 00:20:23,558
Ah...
307
00:20:23,658 --> 00:20:25,893
- What up, Bobby?
- Hey, Pedro.
308
00:20:25,993 --> 00:20:27,427
- Hi.
- Oh, don't worry.
309
00:20:27,528 --> 00:20:28,830
I'm not looking.
Don't worry. Don't worry.
310
00:20:28,930 --> 00:20:30,497
Just kidding. Give me
a fucking beer. Come on.
311
00:20:30,598 --> 00:20:32,033
- Ah...
- Hey! Oh!
312
00:20:32,133 --> 00:20:33,768
- Thank you.
- Uh, hey, Bob.
313
00:20:33,868 --> 00:20:36,003
Remember Mom doesn't like you
smoking in the house?
314
00:20:36,104 --> 00:20:38,305
Mm. Open a window.
315
00:20:38,405 --> 00:20:39,540
Dude, come on.
316
00:20:39,640 --> 00:20:41,308
-Jo's right there.
-Fine.
317
00:20:41,408 --> 00:20:42,577
But maybe Marco
might want a little...
318
00:20:42,677 --> 00:20:44,779
- No. No, put it out.
- Why?
319
00:20:44,879 --> 00:20:45,980
No, seriously, come on.
320
00:20:46,080 --> 00:20:47,414
-Stop showing off.
-Okay, Mom.
321
00:20:47,582 --> 00:20:50,051
- Okay, immature. Come on.
- Hey.
322
00:20:50,118 --> 00:20:52,319
- Thank you.
- Hit that.
323
00:20:53,788 --> 00:20:55,388
- Yo, Bobby.
- Hmm?
324
00:20:55,489 --> 00:20:56,824
You want to go
to the party with us tonight?
325
00:20:59,060 --> 00:21:00,327
It's not a good look, buddy.
326
00:21:00,427 --> 00:21:02,096
-You can pull it off.
-Oh, thank you.
327
00:21:02,196 --> 00:21:03,765
Marcus, what do you say?
You down?
328
00:21:03,865 --> 00:21:05,199
-What?
-Okay, no.
329
00:21:05,298 --> 00:21:06,768
He's... he's not invited.
330
00:21:06,868 --> 00:21:08,435
- I just got invited.
- You're invited.
331
00:21:08,536 --> 00:21:10,437
I'm invited. There we go.
332
00:21:10,538 --> 00:21:12,472
-No. Get your own plans.
-Come on, babe.
333
00:21:12,573 --> 00:21:14,142
Don't be mean.
I want to come to a party.
334
00:21:14,242 --> 00:21:15,408
What are your friends doing?
Oh, I forgot.
335
00:21:15,510 --> 00:21:16,644
-You don't have any.
-Oh, fuck you.
336
00:21:16,744 --> 00:21:17,912
-My friends are busy.
-Oh, ouch.
337
00:21:18,012 --> 00:21:19,379
Yeah, I want to go to a party.
338
00:21:19,479 --> 00:21:20,615
Why should I stay here
when you get to go out?
339
00:21:20,715 --> 00:21:22,183
Uh, because somebody
has to watch Jo.
340
00:21:22,282 --> 00:21:23,551
-Bob.
-Huh? What?
341
00:21:23,618 --> 00:21:24,952
- What? What?
- You can watch Jo, right?
342
00:21:25,019 --> 00:21:26,721
- Are you kidding?
- Are you crazy?
343
00:21:26,821 --> 00:21:27,889
Bob... He's an adult.
344
00:21:27,989 --> 00:21:29,190
I am technically an adult.
345
00:21:29,289 --> 00:21:30,490
-Hardly. No.
-I am an adult.
346
00:21:30,591 --> 00:21:31,926
Come on. Don't be mean.
347
00:21:32,026 --> 00:21:33,728
Jo, you don't mind, right?
348
00:21:37,899 --> 00:21:39,332
Okay, fine. Fine.
349
00:21:39,432 --> 00:21:41,235
Bob, you're watching Jo.
350
00:21:43,204 --> 00:21:46,339
Don't let them leave.
351
00:21:47,141 --> 00:21:48,341
Hey!
352
00:21:48,441 --> 00:21:50,211
Make them play.
353
00:21:50,310 --> 00:21:53,346
Make them play.
354
00:21:53,446 --> 00:21:55,382
No one's going anywhere.
355
00:21:57,185 --> 00:21:59,954
You guys leave, I call Mom.
356
00:22:00,054 --> 00:22:01,289
Whoa. Not cool, dude.
357
00:22:01,388 --> 00:22:02,557
Jo, we'll have a good time,
all right?
358
00:22:02,723 --> 00:22:05,392
Mom doesn't want Bob
looking after me.
359
00:22:05,458 --> 00:22:06,928
She thinks he's a fuckup.
360
00:22:07,028 --> 00:22:09,263
- Whoa. Okay, Jo.
- What did you call me?
361
00:22:09,362 --> 00:22:10,665
- Dude. -Hey.
- Jo, language.
362
00:22:10,765 --> 00:22:12,499
-Come on, don't be like that.
-Like what?
363
00:22:12,600 --> 00:22:16,369
Someone you can move
to New York to get away from?
364
00:22:16,469 --> 00:22:19,307
Or someone Marcus can blame
for all of his problems?
365
00:22:19,406 --> 00:22:20,942
Hey, that's not fair.
366
00:22:21,042 --> 00:22:22,342
What's not fair?
367
00:22:22,442 --> 00:22:23,578
That I'm your only friend
368
00:22:23,678 --> 00:22:25,179
and you still treat me
like shit?
369
00:22:25,279 --> 00:22:26,881
What the fuck? What's up?
370
00:22:26,981 --> 00:22:28,816
You all want to leave me,
and I won't let you.
371
00:22:28,916 --> 00:22:30,383
-Uh... Jo.
-We're...
372
00:22:30,483 --> 00:22:31,853
-We're just going to a party.
-Yeah. We're not...
373
00:22:31,953 --> 00:22:33,821
-We'll be back.
-Yeah, we're not leaving you.
374
00:22:33,921 --> 00:22:35,455
-Yeah.
-Uh, you can just
hang here with Bob.
375
00:22:35,556 --> 00:22:37,258
Play some games.
Play "Fortnite."
376
00:22:37,357 --> 00:22:39,760
I don't want to play
"Fortnite."
377
00:22:40,895 --> 00:22:43,998
I want to play
a different game.
378
00:22:44,098 --> 00:22:47,301
If you play with me, then
I'll let you go to your party
379
00:22:47,400 --> 00:22:49,770
and I won't call Mom.
380
00:22:49,871 --> 00:22:51,105
Okay, Jo.
381
00:22:51,205 --> 00:22:53,841
What game do you want to play,
hmm?
382
00:23:04,484 --> 00:23:07,855
Come on, babe. I'm not playing
duck, duck, goose.
383
00:23:07,955 --> 00:23:09,924
Just humor him.
384
00:23:10,024 --> 00:23:11,926
I just want to go on record
that I'm not
385
00:23:12,026 --> 00:23:15,062
really good at games,
but I'll try my best, Jo.
386
00:23:16,063 --> 00:23:17,031
You, too, Bob.
387
00:23:17,131 --> 00:23:18,566
Uh, I'll be the judge.
388
00:23:18,666 --> 00:23:21,035
You'll tell Mom
about the money.
389
00:23:21,135 --> 00:23:23,170
I'll tell Mom about the money.
390
00:23:24,471 --> 00:23:26,140
What money?
391
00:23:26,240 --> 00:23:29,176
That you steal from her purse
when she's not looking.
392
00:23:30,511 --> 00:23:32,412
You're a little asshole
sometimes, you know that?
393
00:23:32,513 --> 00:23:33,446
He's a kid.
394
00:23:33,547 --> 00:23:34,582
Jo. Come on.
395
00:23:34,682 --> 00:23:35,950
How do we play this game?
396
00:23:36,050 --> 00:23:38,352
One by one,
397
00:23:38,451 --> 00:23:43,190
you'll all say,
"I will play. I won't quit."
398
00:23:47,595 --> 00:23:48,896
Sophie.
399
00:23:48,996 --> 00:23:50,463
Sophie, say the words.
400
00:23:51,265 --> 00:23:54,168
I will play. I won't quit.
401
00:23:54,268 --> 00:23:56,137
I will play.
I won't quit.
402
00:23:56,237 --> 00:23:57,738
I will play.
403
00:23:59,507 --> 00:24:01,042
I will play.
404
00:24:03,010 --> 00:24:04,211
Pete.
405
00:24:05,246 --> 00:24:07,315
I will play. I won't quit.
406
00:24:10,584 --> 00:24:13,120
- What?
- Jo?
407
00:24:13,220 --> 00:24:16,223
Jonah, I swear, if you're
playing a trick on us,
408
00:24:16,324 --> 00:24:18,292
it's not funny.
409
00:24:18,392 --> 00:24:20,161
-Is that a knife?
-Okay.
410
00:24:20,261 --> 00:24:21,696
- Jesus Christ, Jo.
- Okay, no.
411
00:24:21,796 --> 00:24:24,198
I told you... Give it to me.
412
00:24:27,902 --> 00:24:30,004
Billie,
they're tapping the keg.
413
00:24:30,104 --> 00:24:31,305
We're not done yet.
414
00:24:31,405 --> 00:24:32,907
Game's over, Jo, okay?
415
00:24:33,007 --> 00:24:34,474
We're leaving now.
416
00:24:36,310 --> 00:24:37,778
Jesus Christ.
417
00:24:37,878 --> 00:24:39,313
Are you coming?
418
00:24:41,182 --> 00:24:43,250
Hey. Marcus.
419
00:24:44,418 --> 00:24:45,953
Marcus.
420
00:24:46,053 --> 00:24:47,487
Are you coming?
421
00:24:55,229 --> 00:24:57,131
I'll stay with Jo. You guys go.
422
00:24:57,231 --> 00:25:00,501
I... I mean, Bob's here.
423
00:25:01,302 --> 00:25:02,803
No, it's fine.
424
00:25:02,903 --> 00:25:04,238
I got him.
425
00:25:04,338 --> 00:25:06,207
Okay. Cool.
426
00:25:07,541 --> 00:25:08,909
Be good, Jo.
427
00:25:09,010 --> 00:25:10,711
Okay?
428
00:25:19,487 --> 00:25:20,921
Jesus, Jo. What is up with you?
429
00:25:21,022 --> 00:25:22,390
- Make him say the words.
- Say the words.
430
00:25:22,490 --> 00:25:23,758
-What do you mean?
-Say the words.
431
00:25:23,858 --> 00:25:25,259
-Stop! Say what?
-Say it!
432
00:25:25,359 --> 00:25:27,294
-On the knife!
-Stop. Stop. Okay.
433
00:25:27,395 --> 00:25:29,764
-What? "I-I will play.
I won't quit." There.
-No.
434
00:25:30,965 --> 00:25:32,501
Make him say the rest of it.
435
00:25:32,600 --> 00:25:33,734
Say the rest of it.
On the knife.
436
00:25:33,834 --> 00:25:35,102
-Say the rest of it.
-Okay. Stop.
437
00:25:35,202 --> 00:25:36,505
-Say it! Say it!
-Stop. Okay.
438
00:25:36,604 --> 00:25:39,206
"Tell me, demon, am I it?"
439
00:25:46,313 --> 00:25:48,049
Mar-Marcus?
440
00:26:07,502 --> 00:26:09,103
You will play. You won't quit.
441
00:26:10,304 --> 00:26:12,273
You will play. You won't quit!
442
00:26:16,077 --> 00:26:17,178
Marcus.
443
00:26:17,278 --> 00:26:19,013
How did I get in bed?
444
00:26:19,113 --> 00:26:20,448
You passed out.
445
00:26:20,549 --> 00:26:22,450
Bob helped you up here.
446
00:26:22,551 --> 00:26:23,851
He wanted to take you
to the hospital,
447
00:26:23,951 --> 00:26:25,520
but I told him he was too high.
448
00:26:25,653 --> 00:26:28,022
I'm just supposed to tell him
when you wake up.
449
00:26:32,193 --> 00:26:34,061
Where's the knife?
450
00:26:34,161 --> 00:26:36,163
I think we should
get rid of the knife.
451
00:26:36,263 --> 00:26:37,398
It made me feel weird.
452
00:26:37,498 --> 00:26:39,400
Yeah, I-I'll...
453
00:26:39,501 --> 00:26:41,368
I'll get rid of it.
454
00:26:41,469 --> 00:26:43,971
But I-I need to see it.
455
00:26:44,071 --> 00:26:45,372
Where is it?
456
00:26:46,607 --> 00:26:48,142
Tell me.
457
00:26:49,578 --> 00:26:51,679
Jo.
458
00:26:52,547 --> 00:26:54,381
Under my bed.
459
00:26:56,350 --> 00:26:58,018
Okay.
460
00:27:01,222 --> 00:27:02,957
Good.
461
00:27:04,358 --> 00:27:06,393
Go to sleep.
462
00:27:06,494 --> 00:27:07,895
It's late.
463
00:27:09,063 --> 00:27:10,197
Go.
464
00:27:21,742 --> 00:27:23,612
♪ I'm overjoyed,
I'm overjoyed ♪
465
00:27:23,711 --> 00:27:25,679
♪ Just standing there
in corduroy... ♪
466
00:27:25,779 --> 00:27:27,681
Okay, okay.
I got it, I got it, I got it.
467
00:27:27,781 --> 00:27:30,151
Watch this.
468
00:27:31,085 --> 00:27:34,021
-Oh! That was pretty close.
-It was really close.
469
00:27:35,689 --> 00:27:37,925
Pilar, all right.
470
00:27:38,025 --> 00:27:40,661
Okay, if we sweep,
it's a naked lap, girls.
471
00:27:41,896 --> 00:27:44,031
Gallows rules.
472
00:27:44,131 --> 00:27:45,933
I'm having such a good time
tonight.
473
00:27:46,033 --> 00:27:47,935
I'm really psyched
you guys could make it.
474
00:27:48,035 --> 00:27:49,604
I don't have a lot
of girl friends.
475
00:27:49,703 --> 00:27:51,640
-Hmm.,
-Can't imagine why.
476
00:27:51,739 --> 00:27:53,542
- Sophie, be nice.
- Wow.
477
00:27:53,642 --> 00:27:55,676
- What?
- Yeah, I don't bite.
478
00:27:55,776 --> 00:27:58,012
Unless you ask me to.
479
00:27:58,112 --> 00:28:00,881
-Are you flirting with me?
-Do you want me to?
480
00:28:03,585 --> 00:28:05,019
Hey, can we finish the game?
481
00:28:05,119 --> 00:28:06,453
Uh, yeah.
482
00:28:08,122 --> 00:28:09,823
- Oh, yes, yes, yes!
- All right.
483
00:28:09,924 --> 00:28:11,258
-Suck it!
-That was good.
484
00:28:11,358 --> 00:28:12,359
- You're fired up, babe.
- I like it. -Whoo!
485
00:28:12,459 --> 00:28:14,828
But unfortunately...
486
00:28:14,929 --> 00:28:16,830
...you got to drink.
487
00:28:16,931 --> 00:28:19,466
This is so unfair, okay?
Sophie stinks at this game.
488
00:28:19,568 --> 00:28:21,368
Sorry I'm not good
at beer sports.
489
00:28:21,468 --> 00:28:23,270
I'm also a bit of a klutz.
490
00:28:24,038 --> 00:28:25,607
What was the point of that?
491
00:28:25,706 --> 00:28:27,341
I'm sorry.
492
00:29:27,201 --> 00:29:28,936
Marcus?
493
00:29:30,705 --> 00:29:32,206
Marcus.
494
00:29:37,679 --> 00:29:39,780
Marcus! Please open the door.
495
00:29:39,880 --> 00:29:42,983
I know you have the knife.
Open the door.
496
00:30:23,658 --> 00:30:25,993
Now make them play.
497
00:30:50,484 --> 00:30:52,554
What did you do?
498
00:30:57,991 --> 00:31:00,394
Let's play.
499
00:31:12,339 --> 00:31:14,308
Bob.
500
00:31:14,408 --> 00:31:16,644
Bob, Bob, wake up,
wake up, wake up.
501
00:31:16,745 --> 00:31:18,513
Jo, what-what is it?
What? What?
502
00:31:18,613 --> 00:31:20,114
-M-Marcus... The knife.
-What?
503
00:31:20,214 --> 00:31:21,649
-What? What?
-I don't know what's going on.
504
00:31:21,750 --> 00:31:23,250
- What are you talking about?
- Jo.
505
00:31:23,350 --> 00:31:25,787
- Something's wrong.
- Calm down.
506
00:31:25,886 --> 00:31:27,555
Who is that? Is that Marcus?
507
00:31:27,655 --> 00:31:29,056
What do you got
in your hand, bud?
508
00:31:29,156 --> 00:31:30,558
-No, we got to leave, Bob.
-Hey, talk to me, Marc...
509
00:31:30,658 --> 00:31:32,359
-Bob, we got to go.
-Hey, hey. Okay, wait, wait.
510
00:31:32,459 --> 00:31:34,294
-No, you don't understand.
-I got... I gotta. I gotta.
511
00:31:34,428 --> 00:31:36,731
Shit, what the hell
is going on?
512
00:31:36,798 --> 00:31:39,466
No, Bob, you-you don't...
513
00:31:39,567 --> 00:31:41,368
Okay, uh...
514
00:31:41,468 --> 00:31:42,704
Hey, buddy. Hey.
515
00:31:42,804 --> 00:31:44,438
What are you doing, man?
516
00:31:45,205 --> 00:31:48,041
You're just... you're just
messing with us, right?
517
00:31:50,477 --> 00:31:52,647
Let's play a game, Bob.
518
00:31:52,747 --> 00:31:54,982
Jesus, Marcus, your forehead.
519
00:31:55,082 --> 00:31:58,520
How about some... hangman?
520
00:31:58,620 --> 00:31:59,788
Marcus, you're bleeding.
521
00:31:59,888 --> 00:32:02,189
Am I?
522
00:32:03,892 --> 00:32:04,958
- Shit!
- Marcus, stop!
523
00:32:05,058 --> 00:32:06,861
Marcus, no! Stop!
524
00:32:09,664 --> 00:32:10,665
Marcus, stop.
525
00:32:13,100 --> 00:32:15,135
Let me go, man. Let me...
526
00:32:15,235 --> 00:32:17,404
Marcus, please let me go.
527
00:32:17,505 --> 00:32:18,640
Let me go.
528
00:32:18,740 --> 00:32:20,073
What word am I thinking of,
Bob?
529
00:32:20,174 --> 00:32:22,544
-Four letters.
-Marcus, help.
530
00:32:22,644 --> 00:32:24,344
-Help, Marcus.
-That's not it.
531
00:32:25,446 --> 00:32:28,015
Marcus! Stop it!
532
00:32:28,115 --> 00:32:29,884
This is Uncle Bob!
533
00:32:29,983 --> 00:32:31,452
Put him down!
534
00:32:32,219 --> 00:32:35,255
Guess a letter, Bob.
535
00:32:38,358 --> 00:32:39,594
"H." "H."
536
00:32:39,694 --> 00:32:41,028
Good.
537
00:32:42,362 --> 00:32:43,063
Again.
538
00:32:43,163 --> 00:32:44,732
Marcus, j-just let him go.
539
00:32:44,833 --> 00:32:46,200
We can play another game.
540
00:32:46,300 --> 00:32:48,068
Again.
541
00:32:48,903 --> 00:32:50,971
"E." "E." "E."
542
00:32:51,071 --> 00:32:52,740
-No.
-No, no, no!
543
00:32:56,945 --> 00:32:58,178
You're killing him!
544
00:32:58,278 --> 00:32:59,413
Stop it!
545
00:33:00,782 --> 00:33:03,450
I can't hear you.
546
00:33:21,836 --> 00:33:23,505
She's something.
547
00:33:24,806 --> 00:33:26,073
Dude!
548
00:33:26,173 --> 00:33:27,542
My bad.
That wasn't supposed to happen.
549
00:33:27,642 --> 00:33:30,678
I just didn't realize
her and Pete were so...
550
00:33:30,778 --> 00:33:32,479
close.
551
00:33:33,948 --> 00:33:36,718
Uh, yeah,
they grew up together.
552
00:33:37,719 --> 00:33:40,522
Oh, when's the big move?
553
00:33:42,022 --> 00:33:44,424
Well, um...
554
00:33:44,526 --> 00:33:49,229
we were thinking, like,
first week of June.
555
00:33:53,701 --> 00:33:55,937
Pete tell his parents?
556
00:33:56,036 --> 00:33:58,006
No, he's, like, kind of waiting
557
00:33:58,105 --> 00:33:59,908
till the last minute
sort of thing.
558
00:34:00,008 --> 00:34:01,408
But his parents are,
like, assholes.
559
00:34:01,509 --> 00:34:04,111
- Oh, I'm shocked.
- Shut up.
560
00:34:04,211 --> 00:34:06,113
-Chug, chug, chug, chug, chug!
-Go, go! Yeah, yeah, yeah!
561
00:34:06,213 --> 00:34:08,650
I mean, you could always
come with me.
562
00:34:10,150 --> 00:34:11,553
To Smith?
563
00:34:11,653 --> 00:34:14,221
Uh, is that really
such a crazy idea?
564
00:34:14,321 --> 00:34:16,991
I mean, I think that it's
a little bit more stable
565
00:34:17,090 --> 00:34:19,027
than the other option.
566
00:34:19,126 --> 00:34:20,662
I love you.
567
00:34:20,762 --> 00:34:23,230
I know you do.
568
00:34:25,132 --> 00:34:27,334
Yo, so where you girls
been all my life?
569
00:34:27,434 --> 00:34:29,537
- Oh, no.
- Um...
570
00:34:29,637 --> 00:34:31,305
Oh, God.
571
00:34:31,405 --> 00:34:33,841
I'm-I'm gonna go find Pete.
572
00:34:33,942 --> 00:34:35,843
Okay. Go find Pete.
573
00:34:35,944 --> 00:34:37,712
He said he was taking a piss.
574
00:34:37,812 --> 00:34:39,781
Taking a piss.
575
00:34:43,651 --> 00:34:47,021
-What's up, Sophe?
-Don't even think about it.
576
00:34:47,120 --> 00:34:48,856
Okay.
577
00:35:15,016 --> 00:35:16,951
Come on, stop.
578
00:35:17,051 --> 00:35:18,653
Stop.
579
00:35:19,419 --> 00:35:21,254
What are you doing?
580
00:35:23,958 --> 00:35:25,760
I missed you.
581
00:35:27,095 --> 00:35:28,328
I missed you, too.
582
00:35:28,428 --> 00:35:30,732
- Did you?
- Yeah.
583
00:35:56,390 --> 00:35:57,925
She's pretty cute, huh?
584
00:35:58,026 --> 00:35:59,761
Yeah, she's pretty hot.
585
00:36:01,361 --> 00:36:04,231
Yo, who invited this clown?
586
00:36:06,433 --> 00:36:08,335
He's here to get his ass
fucking kicked.
587
00:36:08,435 --> 00:36:11,039
Fuck's wrong with his face?
588
00:36:11,139 --> 00:36:12,406
God, Marcus.
589
00:36:12,507 --> 00:36:14,542
- Dude, holy shit.
- You're...
590
00:36:14,642 --> 00:36:16,644
bleeding.
591
00:36:16,744 --> 00:36:18,880
Hey, Sophie.
592
00:36:18,980 --> 00:36:20,380
Are you ready to play?
593
00:36:20,480 --> 00:36:22,684
What are you talking about?
594
00:36:23,685 --> 00:36:25,753
I will play.
595
00:36:25,853 --> 00:36:27,254
I won't quit.
596
00:36:27,354 --> 00:36:28,589
Are-are you on something?
597
00:36:28,690 --> 00:36:30,357
We need to get you
to a hospital.
598
00:36:30,457 --> 00:36:31,859
You a tweaker, Fletcher?
599
00:36:31,959 --> 00:36:33,061
- Shut up.
- Who is that?
600
00:36:33,161 --> 00:36:34,762
It's Billie's brother.
601
00:36:34,862 --> 00:36:37,197
Fletcher's high as fuck.
He carved an "X" in his head.
602
00:36:37,297 --> 00:36:39,332
You cool, bro?
603
00:36:40,601 --> 00:36:41,736
Hey, Pete.
604
00:36:41,836 --> 00:36:43,538
Are you ready to play?
605
00:36:47,041 --> 00:36:48,743
Marcus, why do you have
that knife?
606
00:36:48,843 --> 00:36:49,877
What the...
607
00:36:49,977 --> 00:36:51,813
What are knives usually for?
608
00:36:54,414 --> 00:36:55,950
Okay, you need to leave.
609
00:36:56,050 --> 00:36:57,852
This is private property.
610
00:37:00,054 --> 00:37:02,090
Did you hear me?
611
00:37:04,257 --> 00:37:07,360
Yes, I heard you.
612
00:37:08,830 --> 00:37:12,265
Your voice makes me want
to slit your throat.
613
00:37:12,365 --> 00:37:13,835
-Fuck did you just say?
-Who is...
614
00:37:13,935 --> 00:37:15,335
Marcus!
615
00:37:15,435 --> 00:37:17,337
Calm down, man! Let her go!
616
00:37:17,437 --> 00:37:19,272
Pete!
- We're calling
the cops, Fletcher.
617
00:37:19,372 --> 00:37:20,474
You're done.
618
00:37:20,575 --> 00:37:24,478
Put that phone in the fire.
619
00:37:24,579 --> 00:37:26,114
-Fuck you.
-Nick, stop.
620
00:37:26,214 --> 00:37:27,280
Now.
621
00:37:27,447 --> 00:37:28,716
- Nick, just do it!
- Shh.
622
00:37:28,783 --> 00:37:31,251
You owe me a fucking phone,
Fletcher.
623
00:37:32,053 --> 00:37:34,055
And the rest of you.
624
00:37:34,155 --> 00:37:36,858
Phones in the fire.
625
00:37:36,958 --> 00:37:38,626
Now.
626
00:37:38,726 --> 00:37:40,460
Fuck.
627
00:37:45,332 --> 00:37:46,768
Sophie.
628
00:37:46,868 --> 00:37:48,569
And you, Sophie.
629
00:37:52,874 --> 00:37:55,877
Why are you doing this?
Why are you doing this?
630
00:37:55,977 --> 00:37:57,779
Because...
631
00:37:58,813 --> 00:38:01,448
...it's time to play...
632
00:38:01,549 --> 00:38:03,918
Shh.
633
00:38:06,453 --> 00:38:07,922
...hide-and-seek.
634
00:38:08,022 --> 00:38:10,258
-Maybe... maybe we can
talk about it.
-Yeah.
635
00:38:10,357 --> 00:38:11,926
Maybe we can figure
something out.
636
00:38:12,994 --> 00:38:15,129
Yeah, just let-let us know
what's going on. Maybe we...
637
00:38:15,229 --> 00:38:17,698
-Maybe we can help.
-Yeah. We can help.
638
00:38:18,431 --> 00:38:20,835
Shh.
639
00:38:20,935 --> 00:38:22,103
Pete.
640
00:38:22,203 --> 00:38:24,337
-Stop! No, stop!
-Stop!
641
00:38:24,437 --> 00:38:25,873
Oh, fuck! Fuck!
642
00:38:25,973 --> 00:38:28,475
-Ah, fuck! Fuck!
-Holy fuck.
643
00:38:28,576 --> 00:38:31,012
-Marcus, what are you
fucking doing?
-Oh, my God.
644
00:38:35,283 --> 00:38:37,885
Marcus, what the fuck
are you doing?
645
00:38:39,921 --> 00:38:41,656
Let's start.
646
00:38:41,756 --> 00:38:42,824
Start what?
647
00:38:42,924 --> 00:38:44,792
Ten.
648
00:38:47,862 --> 00:38:49,396
Nine.
649
00:38:50,598 --> 00:38:51,899
Eight.
650
00:38:52,834 --> 00:38:54,334
You're not playing.
651
00:38:54,434 --> 00:38:56,904
- What are we playing?
- Hide-and-seek.
652
00:38:57,004 --> 00:38:58,506
Go hide.
653
00:38:58,606 --> 00:38:59,874
Seven.
654
00:38:59,974 --> 00:39:01,441
Go.
655
00:39:01,542 --> 00:39:03,511
-Six.
-Hide!
656
00:39:03,611 --> 00:39:04,979
- Pete.
- Marcus!
657
00:39:05,079 --> 00:39:06,681
Pete, don't leave me.
658
00:39:06,781 --> 00:39:08,381
No, no! Pete!
659
00:39:08,481 --> 00:39:10,952
Marcus. Marcus.
660
00:39:11,052 --> 00:39:12,385
Five.
661
00:39:12,485 --> 00:39:14,555
-You got to let her go.
-Four.
662
00:39:14,655 --> 00:39:16,356
You got to let her go because
she-she's got to hide, right?
663
00:39:16,456 --> 00:39:17,725
And you want her to play,
so if you could...
664
00:39:17,825 --> 00:39:19,227
if she's gonna play,
you got to let her hide.
665
00:39:19,327 --> 00:39:20,528
Yeah, I want to play, Marcus.
666
00:39:20,628 --> 00:39:22,362
Please, please let me play.
667
00:39:22,462 --> 00:39:25,132
You got to let her go so...
so she can play.
668
00:39:41,883 --> 00:39:44,118
Marcus.
669
00:39:44,218 --> 00:39:45,686
Please.
670
00:39:51,192 --> 00:39:52,593
Go.
671
00:39:56,998 --> 00:39:59,100
Three.
672
00:39:59,200 --> 00:40:01,235
Two.
673
00:40:01,335 --> 00:40:03,070
One.
674
00:40:05,072 --> 00:40:07,508
Billie! Billie! Billie, Billie,
675
00:40:07,608 --> 00:40:09,442
-Billie, Billie, Billie.
-Jo? Jo.
676
00:40:09,543 --> 00:40:11,312
-Jo, what are you doing here?
-Billie. Billie.
677
00:40:11,411 --> 00:40:12,747
Bob's dead.
678
00:40:12,847 --> 00:40:13,814
What?
679
00:40:13,915 --> 00:40:15,516
Marcus killed him.
680
00:40:15,616 --> 00:40:17,518
Jo, this isn't funny, okay?
681
00:40:17,618 --> 00:40:21,856
Billie, Marcus killed Bob.
682
00:40:22,857 --> 00:40:24,191
He hung him.
683
00:40:24,292 --> 00:40:25,693
That's-that's enough, Jo, okay?
684
00:40:25,793 --> 00:40:28,829
I'm telling you the truth.
Just listen.
685
00:41:33,227 --> 00:41:36,163
-You left me, you fucking
piece of shit.
-Shh.
686
00:41:36,263 --> 00:41:38,866
We got to go. We got to go now!
Okay? We got to go.
687
00:41:38,966 --> 00:41:40,234
We got to go.
688
00:41:53,981 --> 00:41:56,183
He killed Bob. I...
689
00:41:56,283 --> 00:41:57,485
I saw it.
690
00:41:57,585 --> 00:41:59,053
Okay, okay. Okay, Jo.
691
00:41:59,153 --> 00:42:01,389
Jo.
692
00:42:01,489 --> 00:42:03,424
- You're scaring me, Jo.
- Billie!
693
00:42:03,524 --> 00:42:05,426
Billie! It's Marcus.
694
00:42:05,526 --> 00:42:07,294
It's Marcus. He's killing them.
695
00:42:07,395 --> 00:42:08,796
Okay, what-what is going on?
696
00:42:08,896 --> 00:42:10,564
Did you not hear what I said?
697
00:42:10,664 --> 00:42:12,233
I don't know,
maybe he's on something
698
00:42:12,333 --> 00:42:14,301
or someone drugged him, but...
his eyes, they were insane,
699
00:42:14,402 --> 00:42:16,570
and he made us all play
hide-and-seek,
700
00:42:16,670 --> 00:42:18,172
and-and everyone ran, and he...
701
00:42:18,272 --> 00:42:20,041
and he... he's got the knife.
702
00:42:20,141 --> 00:42:22,109
He's got the knife,
and he's-he's looking for us,
703
00:42:22,209 --> 00:42:23,210
and we have to go.
704
00:42:23,310 --> 00:42:24,712
Are you kidding? Marcus?
705
00:42:24,812 --> 00:42:26,747
-Marcus wouldn't do that.
-I saw it!
706
00:42:26,847 --> 00:42:29,050
Look at me.
I'm covered in blood.
707
00:42:53,774 --> 00:42:55,176
We have to go.
708
00:42:55,276 --> 00:42:56,610
Give me your phone.
We have to call the police.
709
00:42:56,677 --> 00:42:57,745
Shit. My mom took it.
710
00:42:57,912 --> 00:42:59,413
Well, we can't go
to the police.
711
00:42:59,548 --> 00:43:00,981
If he's doing what
you're saying he's doing,
712
00:43:01,048 --> 00:43:02,783
if he's killing people,
what are we supposed to do?
713
00:43:02,883 --> 00:43:04,218
It's not him.
714
00:43:04,318 --> 00:43:06,287
He needs our help, Billie.
715
00:43:06,387 --> 00:43:07,922
How can we possibly help him?
716
00:43:08,022 --> 00:43:10,559
When-when we found the knife,
there was a book, a diary.
717
00:43:10,658 --> 00:43:12,059
We have to go!
718
00:43:12,159 --> 00:43:13,928
Where's the diary, Jo?
719
00:43:14,028 --> 00:43:16,897
Uh... it's...
720
00:43:16,997 --> 00:43:17,865
Follow me.
721
00:43:17,965 --> 00:43:20,034
I'll show you where I found it.
722
00:44:27,602 --> 00:44:28,969
I found you.
723
00:45:18,252 --> 00:45:20,187
Found you.
724
00:45:35,936 --> 00:45:37,871
Is that the diary, Jo?
725
00:45:37,972 --> 00:45:40,241
Yeah. That's it.
726
00:45:47,982 --> 00:45:51,151
"Diary of Joanna Good."
727
00:45:51,252 --> 00:45:53,387
1692?
728
00:45:55,590 --> 00:45:58,025
"He who proclaims it
729
00:45:58,125 --> 00:46:00,662
"shall provide the vessel.
730
00:46:00,761 --> 00:46:03,130
"The vessel be damned,
731
00:46:03,230 --> 00:46:06,534
"cometh the strike
of the witch.
732
00:46:06,635 --> 00:46:08,670
"They call me the devil's whore
733
00:46:08,769 --> 00:46:13,708
"and claim my boy Daniel
is born of witchcraft.
734
00:46:13,807 --> 00:46:16,410
"The minister hath proclaimed
735
00:46:16,511 --> 00:46:19,748
"flames as our salvation,
736
00:46:19,847 --> 00:46:22,751
"vows to burn us at the stake.
737
00:46:22,850 --> 00:46:26,253
"They say I'm a witch.
738
00:46:27,488 --> 00:46:30,824
"Men came last night and carved
739
00:46:30,924 --> 00:46:33,827
the mark of the witch
upon my head"?
740
00:46:35,829 --> 00:46:37,599
"I've fled with-with Daniel
741
00:46:37,699 --> 00:46:39,867
"into the deepest part
of the woods,
742
00:46:39,967 --> 00:46:41,869
"where no townsfolk dare go.
743
00:46:41,969 --> 00:46:44,238
"He turned 12 today.
744
00:46:45,105 --> 00:46:48,610
My only solace is in
keeping Daniel safe."
745
00:46:59,920 --> 00:47:03,190
"The vile children from
the township finally found him.
746
00:47:03,290 --> 00:47:08,763
"They lured him to play games
but only as a trick.
747
00:47:08,862 --> 00:47:10,431
"First, they carved an 'X'
748
00:47:10,532 --> 00:47:13,434
"in his head to mark him
like they marked me.
749
00:47:13,535 --> 00:47:16,937
"Then they played hangman
and hung him by his neck,
750
00:47:17,037 --> 00:47:18,540
"but he would not succumb.
751
00:47:18,640 --> 00:47:22,242
"They cut him down and made him
play hide-and-seek.
752
00:47:22,343 --> 00:47:25,846
When they found him, they
pulled his teeth one by one."
753
00:47:25,946 --> 00:47:27,881
This is fucked, Jo.
I don't want to read it.
754
00:47:27,981 --> 00:47:29,850
No, read it, Billie.
This might be
755
00:47:29,950 --> 00:47:31,318
the only way
we can save Marcus.
756
00:47:31,418 --> 00:47:32,953
No, no. This is...
this is insane, okay?
757
00:47:33,053 --> 00:47:35,757
Read the book!
Read the book, read the book!
758
00:47:38,760 --> 00:47:39,927
-Read the book.
-Read the book!
759
00:47:40,027 --> 00:47:41,362
Read the book! Read the book!
760
00:47:41,462 --> 00:47:42,831
Read the book! Read the book!
Read the book!
761
00:47:42,930 --> 00:47:44,666
Read the book! Read the book!
762
00:47:54,642 --> 00:47:56,877
Keep reading.
763
00:47:58,879 --> 00:48:01,081
"When night fell, they chased
764
00:48:01,181 --> 00:48:04,318
"his crippled, beaten body
with torches, burning him.
765
00:48:04,418 --> 00:48:07,888
"At the last,
they ended his sad life.
766
00:48:07,988 --> 00:48:11,158
My dear sweet Daniel is dead."
767
00:48:12,493 --> 00:48:13,728
I-I...
768
00:48:13,828 --> 00:48:15,262
I will have vengeance.
769
00:48:15,362 --> 00:48:17,866
And those wicked,
callous children
770
00:48:17,965 --> 00:48:21,435
who wanted so badly
to play with my Daniel
771
00:48:21,536 --> 00:48:24,037
will play with him forever.
772
00:48:24,138 --> 00:48:26,907
For while I was not a witch
773
00:48:27,007 --> 00:48:29,644
when they accused me
of being so,
774
00:48:29,744 --> 00:48:31,912
I vow to become one,
775
00:48:32,012 --> 00:48:35,349
and they shall feel the wrath
of a real witch.
776
00:48:35,449 --> 00:48:39,687
I made the knife
from Daniel's bones
777
00:48:39,788 --> 00:48:42,657
and carved a curse
upon its blade.
778
00:48:43,490 --> 00:48:46,761
I brought that pointy reckoning
to those children
779
00:48:46,861 --> 00:48:49,062
and bade them play.
780
00:48:50,230 --> 00:48:54,636
They said the curse aloud
and called my Daniel back.
781
00:49:00,107 --> 00:49:04,445
He played with them
like they played with him.
782
00:49:04,546 --> 00:49:08,716
And now they play forever.
783
00:49:08,817 --> 00:49:10,819
What-what about our brother?
784
00:49:10,919 --> 00:49:14,154
He will play. He won't quit.
785
00:49:15,155 --> 00:49:19,092
It only ends when Daniel wins.
786
00:49:20,093 --> 00:49:22,630
What if we win?
787
00:49:29,970 --> 00:49:31,873
What if we win?
788
00:49:39,079 --> 00:49:41,048
-Come back!
-Stop. Stop.
789
00:49:47,789 --> 00:49:49,356
What-what if we win?
790
00:49:49,456 --> 00:49:52,192
Those kids that played
with Daniel in the last game,
791
00:49:52,292 --> 00:49:55,162
they chased him and touched him
with torches, like...
792
00:49:56,698 --> 00:49:58,533
...tag.
793
00:49:59,667 --> 00:50:01,603
Like tag. I have an idea.
794
00:50:01,703 --> 00:50:03,671
- We need to go.
- Where?
795
00:50:03,771 --> 00:50:05,439
Home.
796
00:50:09,577 --> 00:50:12,179
How do we know
this is where he'll be?
797
00:50:13,548 --> 00:50:16,383
Only one way to find out.
798
00:50:39,574 --> 00:50:41,009
Sophe.
799
00:50:41,108 --> 00:50:42,777
-What do we do with these?
-Billie.
800
00:50:42,877 --> 00:50:44,278
Flashlight tag.
801
00:50:44,378 --> 00:50:46,614
We used to play
with our dad all the time.
802
00:50:46,714 --> 00:50:48,616
No one could beat Jo.
803
00:50:49,951 --> 00:50:52,052
Ready?
804
00:50:52,152 --> 00:50:53,655
-Yeah.
-Okay.
805
00:50:53,755 --> 00:50:55,723
Come on.
806
00:51:12,040 --> 00:51:14,642
Daniel, I want to play.
807
00:51:15,777 --> 00:51:18,513
Choose the game.
808
00:51:19,313 --> 00:51:20,582
The game.
809
00:51:20,682 --> 00:51:22,784
I hear you like tag.
810
00:51:22,884 --> 00:51:25,352
How about flashlight tag?
811
00:52:06,861 --> 00:52:08,696
Come on.
812
00:53:22,937 --> 00:53:24,772
Daniel?
813
00:55:19,887 --> 00:55:21,556
Fuck!
814
00:55:29,730 --> 00:55:31,364
Jo! Jo, stop!
815
00:55:31,464 --> 00:55:32,867
It burns, Jo!
816
00:55:32,967 --> 00:55:34,001
Jo, it's me!
817
00:55:34,101 --> 00:55:35,368
It's me! Stop!
818
00:55:35,468 --> 00:55:37,337
Please, Jo! Jo!
819
00:55:40,141 --> 00:55:41,876
Marcus?
820
00:56:00,862 --> 00:56:02,096
Be careful!
821
00:56:02,196 --> 00:56:04,599
If the light hits you,
it burns.
822
00:56:38,232 --> 00:56:39,634
Now!
823
00:56:46,340 --> 00:56:47,575
Keep your flashlights on him.
824
00:56:47,675 --> 00:56:49,944
I can't. I can't. I can't.
825
00:56:50,645 --> 00:56:52,880
Stop! Jo, it's Marcus. Come on.
826
00:56:55,216 --> 00:56:56,851
You guys, stop!
827
00:57:22,410 --> 00:57:23,978
He's breathing.
828
00:57:26,446 --> 00:57:27,381
Marcus.
829
00:57:27,480 --> 00:57:29,383
-Marcus!
-I'm it.
830
00:57:29,482 --> 00:57:31,953
Marcus! Marcus!
831
00:57:32,053 --> 00:57:34,889
- Marcus, please, please.
- Stop. Stop!
832
00:57:34,989 --> 00:57:36,691
Marcus, no!
833
00:57:48,402 --> 00:57:50,371
Okay.
834
00:57:50,470 --> 00:57:52,239
Okay.
835
00:57:52,340 --> 00:57:54,008
Oh, what are we gonna do,
Billie?
836
00:57:54,108 --> 00:57:55,376
We're gonna die.
837
00:57:55,475 --> 00:57:57,445
We have to do something,
or he's gonna be damned!
838
00:57:57,545 --> 00:58:00,548
Marcus is damned.
Marcus is damned.
839
00:58:01,849 --> 00:58:03,250
If the curse is in the knife,
840
00:58:03,351 --> 00:58:04,585
maybe the knife
can break the curse.
841
00:58:04,685 --> 00:58:07,588
Let's play a new game.
842
00:58:07,688 --> 00:58:09,256
- Something really fun.
- The vessel.
843
00:58:09,357 --> 00:58:13,294
Marcus read the words on the
knife, he became the vessel.
844
00:58:13,394 --> 00:58:16,263
How about...
845
00:58:16,364 --> 00:58:19,800
red rover, Jo?
846
00:58:19,900 --> 00:58:21,502
Red rover.
847
00:58:21,602 --> 00:58:24,271
The knife. Marcus said
the words on the knife.
848
00:58:25,373 --> 00:58:27,274
Red rover.
849
00:58:27,375 --> 00:58:29,477
What's happening? Oh, no!
850
00:58:29,577 --> 00:58:32,513
-Help! Help me!
-Billie, snap out of it!
851
00:58:32,613 --> 00:58:35,950
Send Jonah...
852
00:58:36,050 --> 00:58:38,085
right over.
853
00:58:41,222 --> 00:58:42,556
- I will play.
- What?
854
00:58:42,656 --> 00:58:44,358
-I won't quit.
-Stop, stop, stop!
855
00:58:44,458 --> 00:58:46,327
-Tell me, demon...
-No, Billie!
856
00:58:46,427 --> 00:58:47,995
...am I it?
857
00:59:07,715 --> 00:59:10,351
I will play. I won't quit.
858
00:59:10,451 --> 00:59:14,288
Tell me, demon, am I it?
859
00:59:14,388 --> 00:59:16,390
Am I it?
860
00:59:16,490 --> 00:59:20,795
Am I it? Am I it?
861
00:59:55,229 --> 00:59:56,897
Marcus?
862
00:59:56,997 --> 00:59:58,232
Wake up, please.
863
01:00:03,471 --> 01:00:04,972
It's okay.
864
01:00:05,072 --> 01:00:07,374
Marcus! It's okay.
It's-it's me.
865
01:00:07,475 --> 01:00:08,709
It's me. It's me.
866
01:00:08,809 --> 01:00:10,344
-Okay? You're okay.
-Jo. Jo.
867
01:00:10,444 --> 01:00:12,480
-You're okay, okay? Okay?
-Jo.
868
01:00:12,581 --> 01:00:14,615
-Am I... am I back?
-Hey.
869
01:00:14,715 --> 01:00:16,650
-You're back.
-Jo.
870
01:00:16,750 --> 01:00:18,853
-Oh, Jo.
-Hey.
871
01:00:18,953 --> 01:00:20,287
Am I back?
872
01:00:27,261 --> 01:00:28,996
Sophe.
873
01:00:32,366 --> 01:00:34,068
Where's Billie?
874
01:00:35,336 --> 01:00:37,138
Where's Billie?
875
01:00:38,272 --> 01:00:40,141
Billie?
876
01:00:57,858 --> 01:01:00,094
We've been waiting for you.
877
01:01:00,761 --> 01:01:02,830
Now you can play with us.
878
01:01:05,966 --> 01:01:10,771
You will play. You won't quit.
879
01:01:15,809 --> 01:01:18,712
♪ Ring around the rosie,
a pocket full of posies ♪
880
01:01:18,812 --> 01:01:21,916
♪ Ashes, ashes,
we all fall down. ♪
881
01:01:30,858 --> 01:01:34,695
Let me mark you.
882
01:01:34,795 --> 01:01:37,498
And then you can play with me.
883
01:01:49,143 --> 01:01:50,911
Billie?
884
01:01:51,011 --> 01:01:53,881
It's me, Sophe. Turn that off.
885
01:01:54,882 --> 01:01:57,051
What happened?
886
01:01:57,151 --> 01:02:00,421
I was hurting him,
and I was gonna kill him.
887
01:02:03,791 --> 01:02:06,093
But then I woke up here.
888
01:02:08,195 --> 01:02:09,830
Billie.
889
01:02:11,165 --> 01:02:12,366
Marcus.
890
01:02:21,676 --> 01:02:23,310
Shit.
891
01:03:04,686 --> 01:03:06,153
No, wait, B-Billie, stop.
892
01:03:16,130 --> 01:03:18,399
Jo. Wait, wait, Jo, wait!
893
01:03:18,499 --> 01:03:19,900
Come on.
894
01:03:29,644 --> 01:03:31,478
Shh.
895
01:03:34,683 --> 01:03:36,083
Wait, wait, wait.
896
01:03:36,183 --> 01:03:37,484
Okay.
897
01:04:02,276 --> 01:04:04,011
Wait. Wait.
898
01:04:06,614 --> 01:04:09,116
-Okay.
-Yeah, go.
899
01:04:29,637 --> 01:04:31,872
Play!
900
01:04:34,041 --> 01:04:35,909
No, no, no, no, no, no!
901
01:04:41,315 --> 01:04:43,250
It won't open!
902
01:04:43,350 --> 01:04:44,451
Fuck!
903
01:04:47,121 --> 01:04:48,889
Come on.
904
01:05:29,229 --> 01:05:31,231
Marcus, help!
905
01:05:31,331 --> 01:05:32,232
What did I do?
906
01:05:32,332 --> 01:05:34,134
What are you doing? Come on!
907
01:05:38,939 --> 01:05:40,974
I killed Uncle Bob.
908
01:05:41,776 --> 01:05:42,844
What?
909
01:05:42,943 --> 01:05:45,045
And I killed Pete.
910
01:05:46,947 --> 01:05:48,783
No, you-you didn't do that.
911
01:05:48,883 --> 01:05:51,118
That wasn't you.
912
01:05:51,218 --> 01:05:53,621
I fucking did it.
I fucking did it.
913
01:05:53,721 --> 01:05:55,989
That was the demon.
914
01:06:05,365 --> 01:06:07,100
Get up! Get up!
915
01:06:23,885 --> 01:06:26,420
Marcus, snap out of it!
916
01:06:29,557 --> 01:06:30,959
Let me mark you!
917
01:06:31,058 --> 01:06:32,125
Get off me!
918
01:06:32,292 --> 01:06:34,127
-Help me!
-Marcus, help! Now!
919
01:06:34,194 --> 01:06:36,163
-Let me mark you!
-No!
920
01:06:36,965 --> 01:06:38,700
Marcus!
921
01:06:40,167 --> 01:06:44,371
So we can play forever.
922
01:06:51,311 --> 01:06:53,515
-Help!
-I want to play.
923
01:06:54,983 --> 01:06:56,951
-No.
-Jo.
924
01:07:01,054 --> 01:07:02,757
- Red rover.
- No.
925
01:07:02,857 --> 01:07:05,225
Jo, no.
926
01:07:06,561 --> 01:07:09,162
Red rover, red rover...
927
01:07:13,968 --> 01:07:16,871
Let me mark you.
928
01:07:16,971 --> 01:07:19,841
...send Daniel...
929
01:07:19,941 --> 01:07:22,376
No. Jo, no.
930
01:07:22,476 --> 01:07:24,378
...right over.
931
01:07:29,517 --> 01:07:31,586
Mama. Mama.
932
01:07:31,686 --> 01:07:32,954
Please.
933
01:07:33,053 --> 01:07:34,388
Ma...
934
01:07:36,056 --> 01:07:38,258
Mama.
935
01:07:40,962 --> 01:07:42,597
Mama.
936
01:07:42,697 --> 01:07:44,632
Ma...
937
01:07:54,642 --> 01:07:55,877
Mama.
938
01:08:46,493 --> 01:08:48,395
Even here in Salem,
939
01:08:48,495 --> 01:08:51,398
they didn't teach us
all our history.
940
01:08:51,498 --> 01:08:54,502
Some stories got lost
along the way.
941
01:08:56,169 --> 01:08:59,439
Until one of them found us.
942
01:08:59,540 --> 01:09:01,843
Or really...
943
01:09:01,943 --> 01:09:04,177
we found it.
944
01:09:19,861 --> 01:09:21,863
Marcus turned himself in.
945
01:09:23,097 --> 01:09:25,465
And now we're waiting
for the trial.
946
01:09:27,068 --> 01:09:31,271
One more story in Salem where
no one believed the truth.
947
01:09:36,376 --> 01:09:38,478
But it didn't matter.
948
01:09:39,479 --> 01:09:41,716
We knew what really happened.
949
01:09:44,118 --> 01:09:46,654
People say it'll make
our family stronger,
950
01:09:46,754 --> 01:09:48,790
but I don't know.
951
01:09:53,027 --> 01:09:55,362
That's the thing with trauma.
952
01:09:55,462 --> 01:09:58,633
Even after you face it,
953
01:09:58,733 --> 01:10:01,435
you have to learn
to live with it,
954
01:10:01,536 --> 01:10:04,072
even if you don't want to.
955
01:10:04,172 --> 01:10:07,207
Even if it wasn't yours
to begin with.
63239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.