All language subtitles for geminis-pat.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,608 --> 00:02:58,202
I don't understand why
they took a night flight.
2
00:02:58,945 --> 00:03:01,277
They should have taken
the one I told them.
3
00:03:02,682 --> 00:03:04,912
I hope Meme is ready
or we'll be late.
4
00:03:06,953 --> 00:03:12,516
Don't forget. Tell Olguita
to make meat pie.
5
00:03:13,326 --> 00:03:16,853
With the mad cow matter, they
haven't had meat in months.
6
00:03:18,932 --> 00:03:29,604
Ana called yesterday. I told her:
Our kids are arriving.
7
00:03:33,646 --> 00:03:35,978
- Good morning.
- Hello.
8
00:03:51,564 --> 00:03:56,968
Look at Silvina Chediek's house.
Lovely! This is so fun.
9
00:03:58,271 --> 00:04:01,729
Mona told me they are not
their houses.
10
00:04:01,874 --> 00:04:04,604
They borrow them
for the photos.
11
00:04:05,278 --> 00:04:08,941
They look so comfortable.
They seem to be at home.
12
00:04:09,782 --> 00:04:12,683
In their dressing gowns.
13
00:04:14,254 --> 00:04:16,848
I hope Montse will not wear
again...
14
00:04:16,990 --> 00:04:20,824
...that horrible dress
from Barcelona
15
00:04:23,997 --> 00:04:28,161
I just remembered
when I pinched Vilas' ass.
16
00:04:30,336 --> 00:04:35,103
I had not met you yet.
I couldn't resist.
17
00:05:02,135 --> 00:05:06,940
Yes, yes.
No, no, no.
18
00:05:06,572 --> 00:05:09,630
Okay, I'll tell her.
I won't forget.
19
00:05:09,208 --> 00:05:11,938
Yes. Bye. See you.
20
00:05:16,490 --> 00:05:18,279
- Who was it?
- Ana.
21
00:05:19,850 --> 00:05:22,612
She wouldn't stop talking about
designs she's making with Mom.
22
00:05:24,157 --> 00:05:25,886
What are you watching?
23
00:05:26,826 --> 00:05:31,229
A documentary about
pandas born in captivity.
24
00:05:35,201 --> 00:05:36,725
It's strange.
25
00:05:38,604 --> 00:05:41,801
As the mother can't handle two
cubs, she ignores one until...
26
00:05:41,941 --> 00:05:45,172
...it dies, but first, she goes
crazy trying to handle two.
27
00:05:51,250 --> 00:05:55,160
I don't know if she can't raise
them as a consequence of...
28
00:05:55,788 --> 00:05:58,586
...captivity or because
that is her nature.
29
00:05:59,580 --> 00:06:01,891
Captivity, for sure.
30
00:06:02,829 --> 00:06:06,526
A big animal can handle
two cubs.
31
00:06:14,941 --> 00:06:16,533
It's over.
32
00:06:19,545 --> 00:06:22,105
- Let's go to my room.
- Okay.
33
00:06:23,182 --> 00:06:25,820
I bought Bowie's record.
34
00:06:25,885 --> 00:06:30,288
- You queer!
- You're prettier every day.
35
00:07:31,184 --> 00:07:33,652
- My baby!
- Hi, Olguita!
36
00:07:33,786 --> 00:07:37,119
Hello. We missed you here!
37
00:07:37,390 --> 00:07:42,225
- Children, we're home.
- Olguita!
38
00:07:42,595 --> 00:07:44,586
It's so nice to see you!
39
00:07:44,730 --> 00:07:46,994
- Olguita, Montse, my wife.
- How do you do? - Hi.
40
00:07:47,133 --> 00:07:50,330
- Montse, she's Olga. - Pleased to
meet you. - Come in, Montse.
41
00:07:50,603 --> 00:07:52,366
- I'm coming.
- Come on.
42
00:07:53,339 --> 00:07:55,273
Let me help you, Dad.
43
00:07:55,408 --> 00:07:57,808
- Let me take it, Olguita.
- No, my boy.
44
00:07:57,944 --> 00:07:59,605
Let me do it, Olga.
45
00:07:59,779 --> 00:08:01,804
Hi. You must be Meme.
46
00:08:04,650 --> 00:08:05,708
Hello.
47
00:08:07,720 --> 00:08:09,517
Hi!
48
00:08:11,757 --> 00:08:13,554
How are you?
49
00:08:13,726 --> 00:08:15,570
Hi!
50
00:08:15,595 --> 00:08:17,654
- Hi! How are you?
- Fine.
51
00:08:17,797 --> 00:08:20,698
- She is Montse, my wife.
- Yes, we met.
52
00:08:21,801 --> 00:08:25,134
My baby! Olguita made
meat pie for you.
53
00:08:25,271 --> 00:08:29,537
His favorite. Leave your
luggage and wash your hands.
54
00:08:29,675 --> 00:08:31,802
Dinner is served.
55
00:08:31,944 --> 00:08:34,606
Wash up! Come eat!
56
00:08:47,927 --> 00:08:50,862
I'll tell him to call you
after lunch.
57
00:08:51,163 --> 00:08:55,650
Yes, mother.
He'll call you after lunch!
58
00:08:56,269 --> 00:08:59,261
He looks great, as usual.
59
00:08:59,639 --> 00:09:02,199
Thinner than when
he got married.
60
00:09:03,876 --> 00:09:07,607
I'll tell you later. They're
upstairs. They're leaving...
61
00:09:07,747 --> 00:09:09,271
...their luggage and...
62
00:09:10,249 --> 00:09:13,707
Lunch, mother.
Well, not much.
63
00:09:14,554 --> 00:09:17,819
They told me about Julio,
Daniel's brother.
64
00:09:18,190 --> 00:09:20,556
The one I think
is an asshole.
65
00:09:20,693 --> 00:09:22,854
They're all assholes, yes.
66
00:09:23,829 --> 00:09:25,956
A wedding suite?
67
00:09:26,766 --> 00:09:31,135
- My mother. Everything okay?
- Yes.
68
00:09:31,871 --> 00:09:35,272
A little shaken but fine.
69
00:09:39,845 --> 00:09:42,780
I'm exhausted.
I could not sleep.
70
00:09:42,915 --> 00:09:46,646
You're so stubborn. I told you
to take something.
71
00:09:46,786 --> 00:09:48,549
But you didn't.
72
00:09:51,257 --> 00:09:52,724
Thanks, Olguita.
73
00:10:02,868 --> 00:10:04,335
What's wrong with her?
74
00:10:05,638 --> 00:10:09,506
She doesn't like cigarettes.
No smoking when she's around.
75
00:10:09,642 --> 00:10:12,941
- Not even LucĂa nor me.
- I didn't know.
76
00:10:13,790 --> 00:10:16,742
- She never liked it.
- I didn't remember.
77
00:10:18,851 --> 00:10:23,220
- Eze, call Granny.
- I'll call her later.
78
00:10:23,356 --> 00:10:24,846
I'm going to Ariel's.
79
00:10:24,991 --> 00:10:28,119
No, call her now. She's been
calling all morning.
80
00:10:28,260 --> 00:10:31,580
We have a busy day today.
81
00:10:31,197 --> 00:10:34,257
Okay. I'll see Ariel tomorrow.
82
00:10:35,134 --> 00:10:39,195
Invite him to dinner.
Everyone's coming. Granny...
83
00:10:39,338 --> 00:10:44,105
...Grandpa, Inés,
all your cousins. - Alright.
84
00:10:45,211 --> 00:10:47,839
Jere, you and Meme
go get groceries...
85
00:10:47,980 --> 00:10:51,882
...for tonight.
- I don't want to!
86
00:10:53,219 --> 00:10:56,814
Meme, what are you doing
there? Don't make a scene.
87
00:10:56,956 --> 00:11:00,653
- This is no time for your moods.
- Leave me alone.
88
00:11:00,793 --> 00:11:03,626
Meme, don't answer back.
Come here.
89
00:11:03,763 --> 00:11:06,323
Let's have a minute of peace!
90
00:11:06,599 --> 00:11:09,693
Not if you'll always
be nagging us.
91
00:11:09,835 --> 00:11:12,861
You make me sick.
You're so selfish!
92
00:11:13,500 --> 00:11:15,701
- You're exaggerating.
- Am I?
93
00:11:15,841 --> 00:11:17,900
You've been away too long.
94
00:11:18,440 --> 00:11:21,360
- Excuse us, Montserrat.
- Don't worry.
95
00:11:21,180 --> 00:11:23,800
Families argue.
96
00:11:24,350 --> 00:11:27,285
They make a scandal every
time I ask them something.
97
00:11:27,553 --> 00:11:29,885
That's enough, Mom.
98
00:11:31,590 --> 00:11:34,240
- Cold drinks are bad for you.
- Their attitude...
99
00:11:34,160 --> 00:11:37,823
...is bad for me. JeremĂas,
we must talk things over.
100
00:11:37,963 --> 00:11:40,220
I won't listen to you.
101
00:11:41,667 --> 00:11:44,329
You two are unbelievable!
102
00:11:44,603 --> 00:11:47,300
Always fighting.
103
00:11:47,139 --> 00:11:51,166
If it's not one, it's the other.
But if it's against me...
104
00:11:51,310 --> 00:11:53,278
...they come together.
105
00:11:54,947 --> 00:11:58,246
- Your kidneys maybe.
- Yes?
106
00:11:59,850 --> 00:12:02,316
- Yes, what else?
- I don't know, it hurts.
107
00:13:05,851 --> 00:13:10,618
Your girlfriend from Escobar,
Vanina Cohen is here.
108
00:13:10,756 --> 00:13:15,523
- So? - Nothing.
I'm having some memories.
109
00:13:16,128 --> 00:13:20,531
She's fatter. I haven't seen her
in a long time.
110
00:13:21,634 --> 00:13:23,659
- And you?
- What?
111
00:13:23,903 --> 00:13:28,203
- Are you dumb? - Sometimes
you're impossible, you know?
112
00:14:06,780 --> 00:14:08,603
How was it?
113
00:14:08,747 --> 00:14:10,612
- LucĂa...
- What, Mom?
114
00:14:10,749 --> 00:14:13,843
Horrible wedding invitations!
115
00:14:13,986 --> 00:14:16,546
They are the ones they chose.
116
00:14:16,822 --> 00:14:20,781
You shouldn't have left
them up to them!
117
00:14:20,926 --> 00:14:24,453
The letter is not subtle
and the watermark is huge.
118
00:14:24,597 --> 00:14:27,498
- They look cheap!
- They like them.
119
00:14:27,633 --> 00:14:32,627
What's this? "Santa MarĂa's
ranch. 25 de mayo county.
120
00:14:32,771 --> 00:14:36,537
- Province of Buenos Aires."
- What's wrong with that?
121
00:14:39,678 --> 00:14:41,168
That one.
122
00:14:43,148 --> 00:14:45,673
No, that's a plane.
123
00:15:22,554 --> 00:15:25,921
They're two males.
Meme might feel left out.
124
00:15:26,580 --> 00:15:28,549
We, women, are very jealous,
you know?
125
00:15:28,694 --> 00:15:30,821
But they fight like cats
and dogs.
126
00:15:30,963 --> 00:15:33,295
They haven't helped me a bit
with the wedding party.
127
00:15:33,565 --> 00:15:37,467
We would scratch our eyes out
when we were kids.
128
00:15:37,603 --> 00:15:40,163
This is different. We fought
over boyfriends, clothing...
129
00:15:40,306 --> 00:15:42,171
...normal stuff because
we lived together.
130
00:15:42,308 --> 00:15:46,301
They fight too much.
Really. But I can understand...
131
00:15:46,578 --> 00:15:50,480
...Jere because she's too
intolerant. That girl!
132
00:15:50,616 --> 00:15:54,143
Always, since she was a kid.
So delicate. Yes.
133
00:15:54,320 --> 00:15:58,620
- Now she's not only vegetarian,
she's "vegan". - "Vegan"?
134
00:15:58,757 --> 00:16:01,783
- Yes. - "Vegan"? - It's very
weird. She eats nothing.
135
00:16:01,927 --> 00:16:04,259
Olguita has to cook
very special food.
136
00:16:05,998 --> 00:16:09,593
Hold on, Inés, tell Mom
to wait for me.
137
00:16:09,735 --> 00:16:11,726
I have to pee.
138
00:16:15,207 --> 00:16:16,640
I'm sorry!
139
00:16:19,144 --> 00:16:21,772
What are you doing
locked up in the bathroom?
140
00:16:22,214 --> 00:16:26,651
- We're talking.
- Finally you made up.
141
00:16:26,785 --> 00:16:31,848
Now get out. I have to pee.
142
00:16:32,558 --> 00:16:36,824
You should talk in your room
not in the bathroom.
143
00:16:37,763 --> 00:16:39,628
Lucio, come on.
144
00:16:41,567 --> 00:16:44,127
- You're fatter.
- Don't tell me.
145
00:16:45,537 --> 00:16:47,266
- Bye.
- See you at the ranch.
146
00:16:47,539 --> 00:16:49,530
I'll see you to the door.
147
00:16:49,675 --> 00:16:53,577
- Bye, auntie.
- Bye, Power.
148
00:16:53,712 --> 00:16:56,272
- Bye.
- You're so mean.
149
00:16:56,548 --> 00:16:59,574
- Bye, aunt.
- Say hi to the children.
150
00:16:59,718 --> 00:17:02,551
- Let's go, Mom.
- Bye, bye.
151
00:17:07,693 --> 00:17:08,990
Bye.
152
00:18:02,948 --> 00:18:05,576
Stop that, Ezequiel.
We have enough noise.
153
00:18:16,962 --> 00:18:18,122
Come in.
154
00:18:22,367 --> 00:18:23,800
Let's go.
155
00:18:26,905 --> 00:18:28,566
There we go.
156
00:18:30,809 --> 00:18:32,299
Occupied!
157
00:18:32,578 --> 00:18:34,110
Sorry.
158
00:19:15,554 --> 00:19:17,215
- Good morning.
- Hello.
159
00:19:22,694 --> 00:19:25,322
Good morning.
Did you sleep well?
160
00:19:25,597 --> 00:19:28,650
No, the jet lag
and the noise from outside...
161
00:19:28,200 --> 00:19:29,929
...made it impossible
for me to sleep.
162
00:19:30,680 --> 00:19:32,764
We'll have only ladies
for breakfast.
163
00:19:32,905 --> 00:19:36,330
Ezequiel is sleeping like a log.
164
00:19:36,175 --> 00:19:39,167
No, they're both awake.
I heard them talking...
165
00:19:39,311 --> 00:19:42,838
...at Jere's room.
- Eavesdropping?
166
00:19:42,981 --> 00:19:46,815
No, it was an accident.
Meme, how can you think that?
167
00:19:46,952 --> 00:19:48,647
I went up and overheard them.
168
00:19:48,787 --> 00:19:51,756
I didn't want to interrupt them.
169
00:20:00,799 --> 00:20:02,994
Hand me a piece.
170
00:20:10,275 --> 00:20:13,210
It's a pity your parents
couldn't make it.
171
00:20:14,580 --> 00:20:21,760
They must have sad memories
from that time. Poor them!
172
00:20:22,254 --> 00:20:26,554
- We interrumpt anything?
- Only your daughter's moods.
173
00:20:27,259 --> 00:20:30,230
What did I do?
I didn't open my mouth.
174
00:20:30,796 --> 00:20:32,730
I know your silence.
175
00:20:33,365 --> 00:20:36,950
I'm looking for
my wedding dress...
176
00:20:37,236 --> 00:20:41,798
...to show it to Montse. Here.
The bride's veil...
177
00:20:41,940 --> 00:20:45,808
...my Mom made me, remember?
You look very pale.
178
00:20:45,944 --> 00:20:46,968
Are you alright?
179
00:20:48,213 --> 00:20:50,647
I overdid it last night.
180
00:20:50,949 --> 00:20:55,181
- Mom, why keep all this?
- For my grandchildren.
181
00:20:56,255 --> 00:20:59,224
Look, Mom.
Remember my fencing?
182
00:20:59,591 --> 00:21:01,320
Careful with that!
183
00:21:03,729 --> 00:21:06,323
- Stop it!
- I found it! Here it is!
184
00:21:06,598 --> 00:21:08,998
Look! Unbelievable!
185
00:21:09,668 --> 00:21:12,501
This is great! Fantastic.
186
00:21:13,939 --> 00:21:16,999
The wreath must be here
somewhere. Yes!
187
00:21:17,676 --> 00:21:19,166
Here!
188
00:21:19,978 --> 00:21:24,506
Oh my God! It's okay,
it's wonderful. Look.
189
00:21:24,716 --> 00:21:29,160
Yes, yes. We can tidy this up.
The flowers.
190
00:21:29,154 --> 00:21:31,622
Great! I found it.
191
00:21:32,240 --> 00:21:35,187
Let's go out to dinner
to celebrate, okay?
192
00:21:35,560 --> 00:21:38,859
LucĂa, we have other plans.
193
00:21:38,997 --> 00:21:41,898
Don't stay out late.
We leave early...
194
00:21:42,340 --> 00:21:44,127
...for the country tomorrow.
195
00:21:45,370 --> 00:21:46,937
We won't go to bed.
196
00:21:47,720 --> 00:21:50,530
And your sister's moods?
197
00:21:50,676 --> 00:21:53,167
Mom, Montse wants
to see Buenos Aires.
198
00:21:53,745 --> 00:21:56,737
What are you doing?
Mom!
199
00:21:57,382 --> 00:21:58,815
Try it on.
200
00:22:13,532 --> 00:22:14,829
Here!
201
00:22:16,802 --> 00:22:20,135
- How much is it?
- Dad gave me money.
202
00:22:28,460 --> 00:22:30,105
Let's go, come with me.
203
00:22:33,785 --> 00:22:36,845
- You don't drink alcohol?
- No.
204
00:22:37,989 --> 00:22:42,187
How can you stand up a whole
night drinking only water?
205
00:22:47,650 --> 00:22:50,967
I've been with girls too.
There's no problem.
206
00:22:51,803 --> 00:22:56,604
- What?! - I have many
dyke friends. I don't care.
207
00:22:57,275 --> 00:23:01,871
- What?
- Dykes! Lesbians!
208
00:23:03,181 --> 00:23:04,773
So?
209
00:23:06,351 --> 00:23:11,516
Sorry. I thought
you were gay.
210
00:23:17,950 --> 00:23:19,860
Ecstasy?
211
00:23:19,765 --> 00:23:23,531
- What?
- Ecstasy, for fun.
212
00:23:24,200 --> 00:23:27,961
- I'm having fun!
- Try it.
213
00:23:28,106 --> 00:23:32,668
Try just a quarter!
Ezequiel is making Jere try it!
214
00:23:32,811 --> 00:23:34,802
Go ahead! Tune up!
215
00:26:00,859 --> 00:26:02,656
Do I leave first?
216
00:26:37,620 --> 00:26:38,757
Magdalena.
217
00:26:42,233 --> 00:26:43,860
What?
218
00:26:45,700 --> 00:26:49,871
Nothing. I like to say your name.
219
00:28:26,805 --> 00:28:29,603
- Watch out!
- Stop it! Let me go, asshole!
220
00:29:24,963 --> 00:29:26,828
Wed...
221
00:29:26,965 --> 00:29:32,665
...ding. 3 points.
I'm brilliant.
222
00:29:34,172 --> 00:29:36,936
- I'm starving, Mom.
- Hold on a moment.
223
00:29:37,750 --> 00:29:40,567
Your sister isn't back yet.
What's keeping her?
224
00:29:40,712 --> 00:29:42,270
She hates the village.
225
00:29:45,583 --> 00:29:48,347
- Who's winning?
- Me, of course.
226
00:29:48,653 --> 00:29:50,780
- Proper names don't count, so...
- They count!
227
00:29:50,922 --> 00:29:53,117
- No, they don't. That's cheating.
- Don't fight!
228
00:29:53,258 --> 00:29:54,782
- That's cheating, Mom!
- Says who?
229
00:29:54,926 --> 00:29:58,919
- It has always been like that.
Smart ass! - That's enough.
230
00:29:59,630 --> 00:30:01,759
This isn't a competition.
It's for fun, isn't it?
231
00:30:01,900 --> 00:30:04,610
- Always on his side.
- I'm not!
232
00:30:04,202 --> 00:30:07,171
Don't fight over
a lousy Scrabble game!
233
00:30:07,305 --> 00:30:10,206
- Jere is right.
- That's none of your business.
234
00:30:10,341 --> 00:30:13,504
You're always cheating!
You can't play without cheating!
235
00:30:13,645 --> 00:30:16,273
- You don't like losing.
Chicken-shit! - Stop it!
236
00:30:16,548 --> 00:30:18,641
Stop that noise, please!
237
00:30:19,284 --> 00:30:21,980
- You won cheating. - That's okay.
I'll remove that word.
238
00:30:22,120 --> 00:30:25,180
- Leave it! - Stop it! - Leave it!
- Don't fight!
239
00:30:25,323 --> 00:30:27,951
- Cheater!
- Chicken-shit!
240
00:30:28,159 --> 00:30:29,888
That's enough!
241
00:30:30,995 --> 00:30:33,987
- What are you doing?
- Your brothers are fighting...
242
00:30:34,132 --> 00:30:36,293
...like 8 year-old brats.
243
00:30:36,901 --> 00:30:40,200
What took you so long?
JeremĂas, come here, please.
244
00:30:40,338 --> 00:30:43,102
- The car ran out of gas. It's
Ezequiel's fault. - Fuck off!
245
00:30:43,241 --> 00:30:45,766
- Ezequiel!
- All of you against me.
246
00:30:45,910 --> 00:30:48,504
- Stop it!
- You always fuck me!
247
00:30:48,646 --> 00:30:51,114
I ran out of gas, sucker.
248
00:30:51,249 --> 00:30:52,841
- Enough!
- Stop yelling!
249
00:30:52,984 --> 00:30:55,976
I yell all I want!
This is my house!
250
00:30:56,955 --> 00:30:59,321
It's unbelievable!
Always the same!
251
00:31:00,258 --> 00:31:03,989
Our family has
more serious problems...
252
00:31:04,128 --> 00:31:06,187
...than running out of gas...
253
00:31:06,397 --> 00:31:09,696
...or a Scrabble game.
- What problems?
254
00:31:11,603 --> 00:31:14,299
- Olguita.
- What is it?
255
00:31:14,906 --> 00:31:18,690
Close the door.
Jere, come.
256
00:31:24,582 --> 00:31:29,815
Jessica, Olga's daughter,
is pregnant again.
257
00:31:29,954 --> 00:31:33,685
- How old is she? - 15.
It's her second pregnancy.
258
00:31:33,825 --> 00:31:38,285
- I have a theory.
- Leave the kids out of this.
259
00:31:38,563 --> 00:31:39,757
You're not sure.
260
00:31:39,898 --> 00:31:43,732
They're old enough. They should
get in touch with real life.
261
00:31:43,902 --> 00:31:47,804
I think Olga's husband
sleeps with his daughters.
262
00:31:47,939 --> 00:31:50,669
- That's impossible, Mom.
- Olga works at home...
263
00:31:50,808 --> 00:31:53,299
...from Monday to Saturday.
Her husband...
264
00:31:53,578 --> 00:31:57,605
...is alone with the girls
all week long.
265
00:31:57,749 --> 00:32:00,684
Olga never mentions
any boyfriends.
266
00:32:00,818 --> 00:32:05,687
- You make things up. - I don't.
I think about these things.
267
00:32:06,758 --> 00:32:10,570
Susy's maid has
the same problem.
268
00:32:10,962 --> 00:32:14,261
The lower classes in this
country have that problem.
269
00:32:14,532 --> 00:32:18,559
In Spain, women die fighting
with their husbands.
270
00:32:18,703 --> 00:32:21,263
You can't compare.
They're two grown-ups.
271
00:32:23,700 --> 00:32:26,568
Poor Olguita. She has
a hard life, hasn't she?
272
00:32:27,145 --> 00:32:31,605
How does she manage
to go on?
273
00:32:39,657 --> 00:32:40,885
A car.
274
00:32:41,225 --> 00:32:43,785
They must be bringing
the car.
275
00:32:43,928 --> 00:32:46,624
I had to leave it at La Rábida.
276
00:32:47,231 --> 00:32:50,758
No. It's only one car.
277
00:32:51,636 --> 00:32:54,127
Poldo must have found it,
put some gas on...
278
00:32:54,272 --> 00:32:58,766
...and brought it here.
- No, Mom, it's a city cab.
279
00:32:59,143 --> 00:33:03,341
This far in a cab?
Who might be?
280
00:33:03,614 --> 00:33:04,911
A cab?
281
00:33:06,351 --> 00:33:09,184
- It's your mother.
- My mother?
282
00:33:09,954 --> 00:33:12,684
JeremĂas, Granny is here.
Get Olguita.
283
00:33:12,824 --> 00:33:15,554
- They must have luggage. Let's
help them. - Let them get out.
284
00:33:15,693 --> 00:33:17,752
- Hold on.
- Get under the eaves.
285
00:33:17,895 --> 00:33:21,626
- Hold on a minute.
- They'll get wet. Dad!
286
00:33:22,900 --> 00:33:24,940
Olga!
287
00:34:33,971 --> 00:34:36,303
How can you not trust me?
288
00:34:37,175 --> 00:34:39,871
How can you think that
about me?
289
00:34:46,500 --> 00:34:49,645
Who else could have been?
Tell me.
290
00:34:50,888 --> 00:34:53,516
- Ana Luisa.
- I don't believe it.
291
00:34:53,658 --> 00:34:57,150
- What are you watching, Olga?
- The soap opera.
292
00:34:58,262 --> 00:35:02,164
- It's too early.
- No. It's a foreign channel...
293
00:35:02,300 --> 00:35:04,234
...from Caracas.
294
00:35:07,710 --> 00:35:09,904
You don't drop by anymore.
295
00:35:10,875 --> 00:35:13,673
I'm a little crazy.
296
00:35:13,811 --> 00:35:15,244
Why, Male?
297
00:35:15,980 --> 00:35:20,144
That woman is upsetting you.
You can't think clearly.
298
00:35:20,284 --> 00:35:23,185
- You should stop seeing her.
- Who's that?
299
00:35:24,288 --> 00:35:27,724
The twin sister.
300
00:35:29,930 --> 00:35:32,280
That's the evil sister.
The other is the good one.
301
00:35:32,763 --> 00:35:36,893
Carlos Alberto,
Ana Luisa and you...
302
00:35:37,340 --> 00:35:39,594
Ana Luisa and me what?
303
00:35:40,104 --> 00:35:42,197
Ana Luisa and you...
304
00:35:44,909 --> 00:35:46,774
...are brother and sister.
305
00:36:02,226 --> 00:36:05,930
- What were you doing?
- Nothing.
306
00:36:30,188 --> 00:36:31,883
I can't sleep.
307
00:36:33,858 --> 00:36:35,587
Me neither.
308
00:39:48,119 --> 00:39:51,885
Jere, turn off the fan.
309
00:41:00,191 --> 00:41:02,284
What are you doing here,
Ezequiel?
310
00:41:02,993 --> 00:41:06,156
- What the fuck are you doing?!
- Get out!
311
00:41:06,664 --> 00:41:08,291
Are you crazy?
312
00:41:09,533 --> 00:41:11,228
- Get out!
- Look at me!
313
00:41:11,769 --> 00:41:13,660
Look at me!
314
00:41:13,938 --> 00:41:16,168
- Get out!
- Look at me!
315
00:41:17,842 --> 00:41:19,173
Get out!
316
00:41:19,844 --> 00:41:23,575
Mom must never know.
Next time I see you, I'll kill you!
317
00:41:23,714 --> 00:41:26,615
- She wouldn't believe you,
shit-head! - I'll kill you!
318
00:41:26,884 --> 00:41:28,215
Asshole!
319
00:42:01,385 --> 00:42:03,250
Look, they're here.
320
00:42:03,387 --> 00:42:07,153
Hello. Hello, everybody.
321
00:42:10,261 --> 00:42:14,197
Uncle, the mare!
I'll take it today.
322
00:42:15,990 --> 00:42:17,966
- Hi.
- Take it!
323
00:42:18,302 --> 00:42:20,236
Nodody's here yet?
324
00:42:21,710 --> 00:42:22,561
Girls!
325
00:42:23,741 --> 00:42:25,800
- You'll slander me?
- Hi.
326
00:42:25,943 --> 00:42:30,471
- How are you? - Olguita,
be careful with the clothing.
327
00:42:30,614 --> 00:42:32,582
Mom, leave Olga alone.
328
00:42:32,716 --> 00:42:34,741
You won't find anything.
329
00:42:36,120 --> 00:42:40,147
- Your kids? - Sleeping.
They're making me upset.
330
00:42:40,291 --> 00:42:43,260
They're acting like
brats since they got here.
331
00:42:43,561 --> 00:42:45,290
Javier and MarĂa do the same.
332
00:42:45,563 --> 00:42:48,293
They fight like cats and dogs.
333
00:42:48,599 --> 00:42:53,195
Now that MarĂa's married, a little
less. Everything looks great.
334
00:42:53,571 --> 00:42:58,634
- How nice! How did you do it?
- I don't like those clouds.
335
00:42:58,776 --> 00:43:02,576
It rained yesterday.
My sandals are ruined.
336
00:43:04,682 --> 00:43:08,118
- The bride's dress?
- Simple.
337
00:43:08,252 --> 00:43:10,584
Well, you know her.
338
00:43:11,589 --> 00:43:14,649
Mom, stop looking at the sky.
339
00:43:14,792 --> 00:43:16,817
Everyone must get ready.
340
00:43:16,961 --> 00:43:19,794
The time will come
and we won't be ready.
341
00:43:20,197 --> 00:43:22,665
Are those children
still sleeping?
342
00:43:22,800 --> 00:43:25,166
- Hi!
- Where are you going?
343
00:43:25,302 --> 00:43:28,320
- Horseriding.
- You wanna drive me crazy?
344
00:43:28,172 --> 00:43:30,834
Go and get ready.
What happened to you?
345
00:43:30,975 --> 00:43:35,200
- How did you get that?
- I bumped into the door.
346
00:43:36,947 --> 00:43:40,110
You're so careless, son!
347
00:43:40,751 --> 00:43:42,514
He'll look terrible
in the photos.
348
00:45:20,117 --> 00:45:22,847
- Just a little.
- Let me see.
349
00:45:23,554 --> 00:45:28,820
- This is an old lace.
- It's beautiful!
350
00:45:28,592 --> 00:45:30,856
Stand up straight.
351
00:45:36,266 --> 00:45:39,531
The best man looks
really handsome.
352
00:46:58,348 --> 00:47:00,748
What is it?
Come here.
353
00:47:00,884 --> 00:47:04,217
Do you remember the twin
sister that was kidnapped?
354
00:47:04,354 --> 00:47:08,290
The old man rescued her.
But she remained hidden...
355
00:47:08,559 --> 00:47:10,584
...to expose her sister.
356
00:47:10,861 --> 00:47:14,661
- Her boyfriend never returned.
- No, poor guy.
357
00:47:14,798 --> 00:47:18,791
They told her he died
in an accident abroad.
358
00:47:20,237 --> 00:47:22,296
The waltz!
359
00:47:23,140 --> 00:47:25,973
- You won't waltz?
- No, I don't feel like it.
360
00:47:26,109 --> 00:47:31,137
Like on your 15th birthday.
You looked so beautiful.
361
00:47:31,748 --> 00:47:34,911
- Remember? - Yes. But I can't
dance. I get confused.
362
00:47:35,520 --> 00:47:37,748
- It's really easy. I'll teach you.
- I don't want to dance.
363
00:47:37,888 --> 00:47:42,325
- I'll make a fool of myself.
- At your brother's wedding?
364
00:47:42,726 --> 00:47:45,889
He married in Spain.
This was all mother's idea.
365
00:47:46,290 --> 00:47:48,589
But you have to go.
Your granny will say...
366
00:47:48,732 --> 00:47:51,929
I hold you back here and that's
why you're not on the photos.
367
00:47:52,690 --> 00:47:54,128
Nobody will miss me.
368
00:47:55,205 --> 00:47:57,173
Your brother will.
369
00:47:58,141 --> 00:48:00,750
Your mother for sure.
370
00:50:13,344 --> 00:50:16,711
Poldo, get the mare
for a photo!
371
00:50:18,950 --> 00:50:22,215
What are you doing here?
They'll drive me crazy.
372
00:50:23,200 --> 00:50:27,810
Look at you. You're all dirty.
Your suit is ruined.
373
00:50:27,592 --> 00:50:29,184
That black eye.
Stay out...
374
00:50:29,327 --> 00:50:33,195
...of the photos.
You're so stubborn!
375
00:50:34,980 --> 00:50:37,590
- Vanina Cohen is looking
for you. - Vanina Cohen?
376
00:50:37,735 --> 00:50:39,896
Someone invited her.
She's looking for you.
377
00:50:40,370 --> 00:50:43,200
Vanina?
I can't remember her.
378
00:50:44,750 --> 00:50:46,908
I don't want to ride.
I'm scared.
379
00:50:47,245 --> 00:50:50,900
- Is it necessary?
- Stop fucking around.
380
00:50:50,148 --> 00:50:53,743
Why can't you please my Mom?
Is it so hard?
381
00:51:06,864 --> 00:51:10,561
Take a good picture
of the mare.
382
00:51:17,800 --> 00:51:20,000
I have a good joke. What's
worse? To be Jew or gay?
383
00:51:20,144 --> 00:51:22,203
- Jew.
- No, gay, because...
384
00:51:22,346 --> 00:51:24,576
...you have to tell
your parents.
385
00:51:26,317 --> 00:51:29,775
- Smile at the camera.
- Relax.
386
00:51:31,155 --> 00:51:32,747
Smile, smile.
387
00:51:32,957 --> 00:51:37,257
- So tense!
- It's just a mare.
388
00:51:39,960 --> 00:51:40,757
Oh God!
389
00:51:41,165 --> 00:51:42,530
Criticizing me?
390
00:51:42,667 --> 00:51:46,660
We were remembering
when that horse...
391
00:51:46,804 --> 00:51:49,170
...threw that servant.
392
00:51:50,908 --> 00:51:53,570
A sack of potatoes.
393
00:51:54,612 --> 00:51:59,242
You don't remember?
He died the next day.
394
00:51:59,383 --> 00:52:04,116
No, that was another who
was kicked in the head.
395
00:52:04,255 --> 00:52:07,554
- Don't you remember?
- You ruined my party!
396
00:52:07,692 --> 00:52:10,286
- I have a knot in my stomach.
- Really.
397
00:52:10,561 --> 00:52:13,997
Let's change the subject.
Oh God!
398
00:52:14,131 --> 00:52:17,660
- She does it on purpose.
- Don't pay attention to her.
399
00:52:17,201 --> 00:52:20,796
Don't worry about it, please.
400
00:52:25,420 --> 00:52:26,202
What?
401
00:52:26,744 --> 00:52:28,974
- I remembered something.
- What?
402
00:52:30,810 --> 00:52:33,676
When I pinched Vilas' ass.
Remember?
403
00:52:34,510 --> 00:52:36,645
- That wasn't you.
- What do you mean?
404
00:52:36,787 --> 00:52:39,722
- I pinched Vilas' ass.
- No, it was...
405
00:52:39,857 --> 00:52:44,550
...when we went to the races.
- We weren't at the races.
406
00:52:44,195 --> 00:52:47,323
We were at the Lawn Tennis.
I was the one who pinched...
407
00:52:47,598 --> 00:52:50,533
...Vilas' ass.
- Let's not fight over it.
408
00:52:50,668 --> 00:52:54,502
No, but Mom tried to ruin
the party all day long...
409
00:52:54,639 --> 00:52:56,539
...my children drive me crazy...
410
00:52:56,674 --> 00:52:59,142
...that Spanish girl makes
a scandal with the mare...
411
00:52:59,277 --> 00:53:01,802
...and now you pinched
Vilas' ass!
412
00:53:01,946 --> 00:53:03,538
- No, no.
- Cheers!
413
00:53:03,681 --> 00:53:06,343
It was you, my mistake.
414
00:54:32,336 --> 00:54:35,660
What is it?
Can't I look at you?
415
00:54:38,976 --> 00:54:41,206
You're crazy.
416
00:54:42,279 --> 00:54:44,110
Get out, Ezequiel!
417
00:54:45,116 --> 00:54:47,277
You shouldn't mind.
418
00:55:01,298 --> 00:55:03,892
- No, that's a plane.
- And Spanish girls?
419
00:55:04,350 --> 00:55:06,970
- No, they're uglier. - Uglier?
I thought they were nicer.
420
00:55:07,104 --> 00:55:09,231
- They're over us.
- They're slutter.
421
00:55:09,507 --> 00:55:12,840
- Some don't depilate.
- And their tits?
422
00:55:12,977 --> 00:55:16,936
LucĂa fell!
Daniel, Jorge, come!
423
00:55:17,810 --> 00:55:19,242
- Come! LucĂa fell!
- What do you mean?
424
00:55:19,517 --> 00:55:23,749
We were arguing over some
nonsense. You know her.
425
00:55:23,888 --> 00:55:25,480
- She tripped.
- What a fool!
426
00:55:25,623 --> 00:55:29,286
- Over the walnuts.
- LucĂa! What a fool!
427
00:55:29,960 --> 00:55:31,951
- LucĂa!
- Mom!
428
00:56:03,828 --> 00:56:06,524
Your sister told me you
were fighting like two kids.
429
00:56:06,597 --> 00:56:09,896
We weren't arguing
anymore.
430
00:56:10,340 --> 00:56:13,940
- Are you okay? Don't move.
- I can't lie here...
431
00:56:13,237 --> 00:56:15,967
...all night, can I?
- Jorge, bring the truck.
432
00:56:16,107 --> 00:56:17,836
- Let's take her to the hospital.
- I'm coming, Mom.
433
00:56:17,975 --> 00:56:20,136
We'll go back to Buenos Aires
right now. All the guests...
434
00:56:20,277 --> 00:56:24,907
...have left.
Get the kids.
435
00:56:25,490 --> 00:56:27,540
Slowly, Mom, there's no hurry.
436
00:56:29,587 --> 00:56:30,986
Careful.
437
00:56:31,755 --> 00:56:34,849
Where's Meme? She'll be late
for my funeral.
438
00:56:35,993 --> 00:56:38,291
Let her drive.
She doesn't drink.
439
00:56:39,597 --> 00:56:42,532
- Mind that you don't levy...
- Lavish, LucĂa.
440
00:56:42,666 --> 00:56:46,295
It's the same. Get her to drive.
441
00:56:46,604 --> 00:56:48,799
- Be careful.
- Okay.
442
00:56:50,808 --> 00:56:52,708
Careful, walk slowly.
443
00:57:47,310 --> 00:57:51,331
You're up. Olga is not
coming today. She's dealing...
444
00:57:51,602 --> 00:57:56,699
...with her daughter's
trouble. I'll be out all day.
445
00:57:56,840 --> 00:57:59,968
I have to go to Ana's to work
on that design...
446
00:58:00,110 --> 00:58:02,977
...I put off due to the wedding.
447
00:58:03,113 --> 00:58:05,810
The wedding was
just an excuse.
448
00:58:05,416 --> 00:58:10,149
I've never seen such bad taste
in a house.
449
00:58:11,589 --> 00:58:13,955
You look awful. What is it?
Are you okay?
450
00:58:14,910 --> 00:58:17,527
- I just got up.
- Close your eyes.
451
00:58:19,830 --> 00:58:23,129
Don't dry it. I'm leaving.
I'm in a hurry.
452
00:58:28,806 --> 00:58:32,902
It's impossible to look
elegant...
453
00:58:33,244 --> 00:58:35,269
...in this boot.
454
00:58:36,714 --> 00:58:37,874
Bye.
455
00:58:46,924 --> 00:58:51,880
I can't stand this boot anymore.
456
00:58:51,228 --> 00:58:54,891
As I can't drive, I took
a cab. The driver...
457
00:58:55,320 --> 00:58:58,832
...drove me all over the town.
The house looks gorgeous.
458
00:58:58,969 --> 00:59:01,665
Yes, I changed some things.
459
00:59:01,939 --> 00:59:05,875
Tell me about you
and then we'll get to work.
460
00:59:08,112 --> 00:59:11,206
- How are you with all these
changes. - Coffee?
461
00:59:11,348 --> 00:59:15,682
- Yes.
- I do what I can.
462
00:59:16,654 --> 00:59:22,217
- You heard about my husband
and his student? - Awful! I knew...
463
00:59:22,359 --> 00:59:24,793
something was wrong when you
didn't show up at the wedding.
464
00:59:24,928 --> 00:59:29,524
Then I heard. But I'd rather
you called me.
465
00:59:30,901 --> 00:59:33,563
- Did you sue him?
- No. How could I?
466
00:59:33,704 --> 00:59:36,104
LucĂa, I just started
the divorce.
467
00:59:37,341 --> 00:59:39,741
At your own home!
468
00:59:42,146 --> 00:59:44,876
We should cut men's...
I won't say it.
469
00:59:45,150 --> 00:59:46,277
Justina!
470
00:59:46,817 --> 00:59:50,685
- Coffee or tea?
- Coffee. Light.
471
00:59:50,821 --> 00:59:53,619
- Two coffees, please.
- Yes, Madam.
472
00:59:54,224 --> 00:59:58,183
This maid is an angel.
How long have you had her?
473
01:00:00,931 --> 01:00:03,957
My upstairs maid has
her husband sick.
474
01:00:04,101 --> 01:00:06,350
I don't know what's wrong
with him. And Olguita...
475
01:00:06,170 --> 01:00:08,730
...can't cope with everything.
476
01:00:10,341 --> 01:00:12,639
The drawings?
477
01:00:16,880 --> 01:00:20,577
I forgot them.
I forgot them!
478
01:00:31,729 --> 01:00:33,697
Cover yourself, JeremĂas.
479
01:00:34,965 --> 01:00:37,763
You're too old for this.
480
01:00:39,970 --> 01:00:44,202
Mom's gone.
Let's jacuzzi.
481
01:00:59,223 --> 01:01:01,282
Answer the phone!
482
01:01:02,860 --> 01:01:06,227
Oh God! They're home.
483
01:01:07,331 --> 01:01:09,731
But they won't answer.
Unbelievable!
484
01:01:10,100 --> 01:01:13,690
I'll drive you over.
485
01:01:13,303 --> 01:01:15,669
But they're home.
486
01:01:29,720 --> 01:01:34,316
- You know where they are?
- Of course.
487
01:01:40,764 --> 01:01:42,891
- Careful!
- Yes.
488
01:01:53,143 --> 01:01:54,667
Let me see.
489
01:01:55,345 --> 01:01:56,676
No.
490
01:01:58,148 --> 01:02:00,139
Where are they?
491
01:02:05,355 --> 01:02:06,788
Meme!
492
01:02:08,225 --> 01:02:09,886
Jere!
493
01:02:11,528 --> 01:02:13,928
Where are they?
Anybody home?
494
01:05:09,940 --> 01:05:12,272
No! No! No!
495
01:05:13,877 --> 01:05:15,742
Let her go!
496
01:05:18,181 --> 01:05:22,174
Let her go, for God's sake!
497
01:05:49,946 --> 01:05:54,542
Mom! Mom!
Forgive me, Mom!
498
01:05:54,685 --> 01:05:56,243
Forgive me!
499
01:06:39,796 --> 01:06:42,162
Mom!
500
01:07:26,143 --> 01:07:27,940
LucĂa!
501
01:08:03,713 --> 01:08:05,146
LucĂa!
502
01:08:09,586 --> 01:08:11,144
LucĂa!
503
01:08:16,927 --> 01:08:18,758
LucĂa!
504
01:08:35,745 --> 01:08:37,576
What are you doing, Mom?
505
01:08:37,714 --> 01:08:42,830
Bring champagne.
Let's make a toast.
506
01:08:42,752 --> 01:08:44,720
What are you saying, Mom?
507
01:09:06,910 --> 01:09:09,504
What did you do, Mom?!
508
01:09:10,747 --> 01:09:12,214
I don't know.
509
01:09:38,675 --> 01:09:42,111
Bravo! Bravo!
510
01:09:45,115 --> 01:09:47,675
Long live the groom
and the bride!
511
01:10:03,600 --> 01:10:05,192
Need help, Daniel?
512
01:10:07,804 --> 01:10:09,829
No, thank you.
513
01:10:15,145 --> 01:10:17,613
Long live the groom
and the bride!
514
01:10:23,687 --> 01:10:28,522
- I don't get it. - These things
happen all the time.
515
01:10:31,895 --> 01:10:35,797
- I can't understand.
- I told you a thousand times.
516
01:10:37,670 --> 01:10:39,558
I was in my room
and Meme was in hers.
517
01:10:40,837 --> 01:10:43,203
I heard some noises in the
kitchen. I went down and found...
518
01:10:43,340 --> 01:10:45,740
Mom pointing a gun at her head.
519
01:10:48,345 --> 01:10:52,782
I struggled with her
and got hurt.
520
01:11:00,230 --> 01:11:03,186
Can't have a gun in the house.
521
01:11:06,763 --> 01:11:09,596
This fucked-up country.
522
01:11:29,219 --> 01:11:33,870
- Olguita, dinner at 9.
- Yes, Madam.
523
01:11:58,581 --> 01:12:00,572
It stopped raining.
524
01:12:02,652 --> 01:12:04,882
I love rain.
525
01:12:06,856 --> 01:12:11,540
- The kids?
- Downstairs with their father.
526
01:12:12,962 --> 01:12:17,558
- And Ezequiel? - He lives
in Barcelona, remember?
527
01:12:17,767 --> 01:12:19,792
Yes, sure.
528
01:12:22,338 --> 01:12:25,340
Daniel hates the rain.
529
01:12:26,643 --> 01:12:30,511
When the kids were little,
we went every weekend...
530
01:12:30,647 --> 01:12:32,171
...to the country.
531
01:12:33,683 --> 01:12:37,278
He got furious when it rained
because he couldn't...
532
01:12:37,554 --> 01:12:39,181
...ride his mare.
533
01:12:41,324 --> 01:12:44,540
He loved that mare.
534
01:12:47,897 --> 01:12:50,923
I don't know if the kids
liked to go to the country.
535
01:12:53,970 --> 01:12:55,995
I didn't.
536
01:12:58,241 --> 01:13:00,766
I hate horses.
537
01:13:02,378 --> 01:13:04,846
They scare me.
538
01:13:06,983 --> 01:13:11,886
But I learned how to ride.
I got used to it.
539
01:13:14,824 --> 01:13:19,989
But when I grew old,
I quit.
540
01:13:24,334 --> 01:13:26,859
Do you have children?
541
01:13:27,770 --> 01:13:29,237
No.
542
01:15:06,869 --> 01:15:11,670
Touch me slowly
543
01:15:14,978 --> 01:15:18,720
Kiss my mouth
544
01:15:27,156 --> 01:15:31,889
Touch me slowly
545
01:15:32,280 --> 01:15:35,691
...almost indifferently
546
01:15:39,669 --> 01:15:43,696
Kiss my mouth...
547
01:15:44,140 --> 01:15:48,577
Caress me
548
01:15:51,848 --> 01:15:56,842
Why is it so easy
to love you?
549
01:16:10,133 --> 01:16:15,264
Life will be reckless
550
01:16:16,239 --> 01:16:21,734
Desire. Live.
Touch you, lose myself
551
01:16:22,912 --> 01:16:28,646
How can I know you
without having you?
552
01:16:34,857 --> 01:16:39,988
Life will be reckless
553
01:16:40,763 --> 01:16:46,258
Suffer. Cry till you break
554
01:16:47,570 --> 01:16:54,976
How can I love you
without fearing you?
555
01:17:00,116 --> 01:17:05,748
How can I know you
without having you?
556
01:17:06,823 --> 01:17:10,224
How can I love you?
557
01:17:17,800 --> 01:17:23,534
Life will be reckless
558
01:18:04,247 --> 01:18:06,100
Touch me...
559
01:18:06,949 --> 01:18:09,577
...slowly
560
01:18:16,826 --> 01:18:18,316
Kiss...
561
01:18:19,695 --> 01:18:21,856
...my mouth
562
01:19:00,765 --> 01:19:05,393
Ripped by www.clan-sudamerica.com.ar
38480