Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:47,917 --> 00:00:51,282
The Agia Triada forest
fire is still raging.
1
00:00:51,625 --> 00:00:54,991
The strong winds in the area aren't
making things any easier...
2
00:00:56,500 --> 00:00:59,782
The fire was started by a local...
3
00:01:00,208 --> 00:01:03,491
He has already confessed...
4
00:01:04,167 --> 00:01:06,869
- Is it true he was a teacher?
- Yes, retired.
5
00:01:07,333 --> 00:01:10,000
The fire is already
threatening homes...
6
00:01:10,208 --> 00:01:12,329
...near the elementary school.
7
00:01:12,708 --> 00:01:14,746
The flames were 30 meters high.
8
00:01:14,917 --> 00:01:17,240
It spread to our house
in no time.
9
00:01:18,042 --> 00:01:22,201
It's dreadful. Who would
do something like that?
10
00:01:57,125 --> 00:01:58,534
Sociology.
11
00:01:59,917 --> 00:02:02,370
- The Human Rights...
- Oh, not again!
12
00:02:02,542 --> 00:02:04,947
- Repeat after me.
- The Human Rights...
13
00:02:08,208 --> 00:02:10,080
- Do you remember them?
- Yes, I do!
14
00:02:10,208 --> 00:02:11,831
- Get on with it!
- Cut it out!
15
00:02:11,958 --> 00:02:13,914
- My exam is in a month!
- I don't care.
16
00:02:14,833 --> 00:02:15,947
Repeat after me!
17
00:02:16,083 --> 00:02:17,078
One.
18
00:02:17,208 --> 00:02:18,998
"All men are born equal."
19
00:02:19,167 --> 00:02:20,743
"All men are born equal."
20
00:02:21,375 --> 00:02:21,955
Two.
21
00:02:22,458 --> 00:02:25,291
"They are gifted with reason
and conscience."
22
00:02:25,542 --> 00:02:27,497
This doesn't apply in your case!
23
00:02:27,656 --> 00:02:29,606
Gifted with reason and conscience.
This doesn't apply in your case!
24
00:02:30,375 --> 00:02:32,366
"And it's their duty", I say!
25
00:02:32,833 --> 00:02:36,116
"To act in a spirit
of brotherhood."
26
00:02:36,458 --> 00:02:38,248
"To act in a spirit
of... whatever!"
27
00:02:38,375 --> 00:02:42,665
"Everyone, Gogo,
my child...
28
00:02:43,542 --> 00:02:45,865
"...has the right to life..."
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,119
...to freedom
and security of person."
30
00:02:49,333 --> 00:02:50,909
- "Every man..."
- "Everyone!"
31
00:02:52,208 --> 00:02:53,701
"To freedom..."
32
00:02:54,417 --> 00:02:56,870
"...and security of person."
33
00:02:59,292 --> 00:03:03,202
"Every person has the right
to move freely."
34
00:03:04,792 --> 00:03:08,655
"And to choose the place
he wants to live in."
35
00:03:13,125 --> 00:03:15,365
Everyone, except you.
You're going nowhere.
36
00:03:16,000 --> 00:03:17,493
I wanna go everywhere.
37
00:03:17,667 --> 00:03:19,492
"Everyone has
the right to happiness."
38
00:03:19,667 --> 00:03:21,076
- Me, too?
- You too!
39
00:03:21,250 --> 00:03:22,115
And to life!
40
00:03:22,292 --> 00:03:23,489
To money!
41
00:03:23,583 --> 00:03:24,661
To swimming!
42
00:03:24,792 --> 00:03:25,953
To dick!
43
00:03:26,292 --> 00:03:28,780
To dick and half
of mom's house!
44
00:03:29,417 --> 00:03:31,454
To dick and half
of mom's house. Say it!
45
00:03:31,917 --> 00:03:34,452
To dick and half
of mom's house!
46
00:04:46,292 --> 00:04:47,915
It's for tonight.
47
00:04:50,750 --> 00:04:54,791
The first payment has
been wired to your account.
48
00:05:16,750 --> 00:05:18,291
Hold this.
49
00:05:32,083 --> 00:05:39,703
Another 68.000 small businesseshave gone bankrupt since April.
50
00:05:40,708 --> 00:05:45,366
Bankruptcies are reaching epidemicproportions across the country.
51
00:05:46,250 --> 00:05:47,245
It's mine!
52
00:05:47,667 --> 00:05:49,076
No, it's mine!
53
00:05:49,333 --> 00:05:50,246
Stupid!
54
00:05:51,375 --> 00:05:53,200
Mom gave it to me,
don't you get it?
55
00:06:04,958 --> 00:06:06,534
Keep it down!
56
00:08:51,167 --> 00:08:52,873
65.000 Euros.
57
00:08:53,958 --> 00:08:55,665
It was wired this morning.
58
00:08:57,750 --> 00:08:59,456
Anything else?
59
00:09:13,208 --> 00:09:14,370
Hey, dad?
60
00:09:15,083 --> 00:09:16,873
It's me, Maria.
61
00:09:18,583 --> 00:09:20,325
They contacted me.
62
00:09:21,125 --> 00:09:22,748
It's official.
63
00:09:23,333 --> 00:09:25,075
The wind is just right.
64
00:09:48,417 --> 00:09:49,874
Are you insane?
65
00:11:54,083 --> 00:11:57,200
- I got in!
- Congratulations!
66
00:12:01,167 --> 00:12:03,785
- Got in, where?
- Athens Law School.
67
00:12:09,375 --> 00:12:11,745
- Let's go, Gogo!
- I'll get the bells!
68
00:12:20,583 --> 00:12:22,206
Let's go!
69
00:13:19,375 --> 00:13:20,951
When do classes start?
70
00:13:22,833 --> 00:13:24,492
In September,
you moron!
71
00:13:31,667 --> 00:13:33,408
Will I still see you?
72
00:13:35,500 --> 00:13:37,372
Why wouldn't you?
73
00:13:42,375 --> 00:13:44,117
From time to time.
74
00:13:50,875 --> 00:13:53,364
Who's gonna keep
the store going?
75
00:13:53,917 --> 00:13:55,326
I don't know.
76
00:13:57,250 --> 00:13:59,040
I can't do it.
Neither can mom.
77
00:13:59,292 --> 00:14:01,329
And dad said
he wants to rest.
78
00:14:11,750 --> 00:14:13,456
Let's just shut it down.
79
00:14:24,667 --> 00:14:25,531
Let me go.
80
00:14:26,250 --> 00:14:27,791
Give me the key!
81
00:14:29,042 --> 00:14:29,954
What key?
82
00:14:30,083 --> 00:14:31,031
The key!
83
00:14:35,292 --> 00:14:36,453
Come on!
84
00:14:38,542 --> 00:14:39,620
Move!
85
00:14:46,250 --> 00:14:47,743
What the fuck?
86
00:15:05,292 --> 00:15:07,780
From now on, you bring
all the mail home to me!
87
00:15:08,417 --> 00:15:09,660
Got it?
88
00:15:11,542 --> 00:15:12,620
Let's go.
89
00:15:12,792 --> 00:15:13,786
Bitch!
90
00:15:44,583 --> 00:15:45,827
Back in a minute!
91
00:15:54,208 --> 00:15:56,910
Mom, dad, Gogo!
Happy New Year! I'm off!
92
00:15:58,750 --> 00:16:00,622
- Happy New Year, mommy!
- Happy New Year, sweetie!
93
00:16:00,792 --> 00:16:02,166
- Did you lock up the store?
- Yes.
94
00:16:02,417 --> 00:16:03,530
- The fridge?
- Yes.
95
00:16:03,958 --> 00:16:06,079
- Was it busy?
- Yes, we're rich!
96
00:16:06,250 --> 00:16:07,873
Maria, look!
97
00:16:08,458 --> 00:16:09,785
"FAREWELL".
98
00:16:10,000 --> 00:16:11,374
- Awesome, right?
- It kicks major ass!
99
00:16:11,500 --> 00:16:14,368
- Watch your mouth, Gogo!
- Look Gogo, up there!
100
00:16:14,750 --> 00:16:16,575
- Go fuck your mother,
you piece of shit.
101
00:16:16,875 --> 00:16:18,072
- I fuck yours, cunt!
102
00:16:18,375 --> 00:16:20,117
- Suck my dick,
fuck-face!
103
00:16:20,625 --> 00:16:21,869
Shove it
up your ass!
104
00:16:22,250 --> 00:16:23,707
- Suck my dick!
- Suck mine!
105
00:16:25,042 --> 00:16:26,534
- Why did you drop out
of university?
106
00:16:26,958 --> 00:16:28,036
- Just because!
107
00:16:28,292 --> 00:16:30,910
I'm stuck looking
after you and mom's store.
108
00:16:31,292 --> 00:16:32,998
Because
you're such a retard.
109
00:16:33,083 --> 00:16:33,996
- I'm not!
110
00:16:34,208 --> 00:16:36,495
I have special needs
and special abilities.
111
00:16:37,125 --> 00:16:38,666
I have a driver's
license, too!
112
00:16:38,792 --> 00:16:40,581
- 'Cause dad bribed.
- I vote, too!
113
00:16:40,750 --> 00:16:42,326
- That's why the country
is a mess!
114
00:16:42,542 --> 00:16:44,165
- Off to get laid?
Found a boyfriend?
115
00:16:44,292 --> 00:16:46,117
- Yes. Got a problem?
- No, I found one, too.
116
00:16:46,542 --> 00:16:49,030
- No way!
You're ugly and stupid!
117
00:16:49,125 --> 00:16:50,997
- So's your boyfriend.
Is he outside?
118
00:16:51,208 --> 00:16:52,950
- Yes. Waiting patiently!
119
00:16:53,083 --> 00:16:55,323
With nothing but
a T-shirt, in this cold!
120
00:16:55,500 --> 00:16:57,325
- A fuckin' faggot, I bet!
- Even better!
121
00:16:57,458 --> 00:16:59,165
- What does he do?
- He's a captain.
122
00:16:59,292 --> 00:17:02,539
- A brothel-creeper then!
- That's how I like 'em.
123
00:17:02,833 --> 00:17:04,741
Mom's store will
go bust, if you close it...
124
00:17:04,875 --> 00:17:06,368
...every time you
wanna get laid!
125
00:17:06,625 --> 00:17:08,829
- I'll burn it down
if I want to!
126
00:17:09,500 --> 00:17:11,740
- I'll sue you.
Half of it belongs to me!
127
00:17:11,875 --> 00:17:13,072
- Fuck off!
128
00:17:13,208 --> 00:17:15,779
- And quitjoining all
those stupid groups!
129
00:17:15,917 --> 00:17:18,073
No hope for
this world, anyway.
130
00:17:18,417 --> 00:17:20,870
- I'll do as I please,
as long as I'm rid of you.
131
00:17:21,042 --> 00:17:22,239
- Fat ass cow!
- Stupid cunt!
132
00:17:22,792 --> 00:17:25,078
Just like those
wannabe-ecologist bitches...
133
00:17:25,167 --> 00:17:26,825
...begging
for blowjobs.
134
00:17:26,958 --> 00:17:29,529
- At least, I don't flash
my tits every chance I get.
135
00:17:29,667 --> 00:17:33,364
- You blow them all! Unionists.
Factory workers. Immigrants.
136
00:17:33,458 --> 00:17:36,741
Plus you've left your
poor captain waiting!
137
00:17:36,917 --> 00:17:39,915
Gogo, I said,
stop swearing!
138
00:17:41,708 --> 00:17:42,952
Good night!
139
00:18:08,208 --> 00:18:09,950
Will you love me
forever?
140
00:18:13,000 --> 00:18:14,706
I will love you forever.
141
00:18:20,667 --> 00:18:22,456
More than anyone?
142
00:18:26,792 --> 00:18:28,533
More than anyone.
143
00:18:31,500 --> 00:18:33,123
No matter what happens?
144
00:18:33,833 --> 00:18:35,741
No matter what.
145
00:18:40,875 --> 00:18:42,949
No matter what I do?
146
00:18:46,167 --> 00:18:48,039
No matter what you do.
147
00:18:57,875 --> 00:18:59,913
Even if I don't
love you anymore?
148
00:19:05,083 --> 00:19:05,865
Yes.
149
00:19:19,000 --> 00:19:20,576
Swear to me.
150
00:19:36,375 --> 00:19:38,033
You are going
to study all the time...
151
00:19:38,208 --> 00:19:40,246
...and don't drive
aunt Gogo mad.
152
00:19:41,083 --> 00:19:42,541
Costas!
153
00:19:45,333 --> 00:19:46,447
Where's Gogo?
154
00:19:46,667 --> 00:19:48,539
She's on her way,
she just called.
155
00:19:48,792 --> 00:19:50,071
Hey, sweetie...
156
00:19:50,250 --> 00:19:51,908
Don't you ever
do that again!
157
00:19:52,625 --> 00:19:54,829
Oh really?
Fuck you, too!
158
00:19:55,208 --> 00:19:56,666
Go fuck yourself!
159
00:20:00,042 --> 00:20:00,990
Gogo!
160
00:20:03,375 --> 00:20:05,081
Get in your aunt's car!
161
00:20:05,375 --> 00:20:06,868
Right now!
162
00:20:19,250 --> 00:20:20,529
Look here...
163
00:20:20,833 --> 00:20:22,623
You'll go to the bank and
withdraw all the money.
164
00:20:23,083 --> 00:20:24,114
It'll be enough.
165
00:20:24,208 --> 00:20:26,164
Take Costas with you,
just to be safe.
166
00:20:26,292 --> 00:20:28,081
And take
your ID with you.
167
00:20:31,000 --> 00:20:31,912
Gogo...
168
00:20:32,292 --> 00:20:33,832
Focus!
What did I just say?
169
00:20:34,000 --> 00:20:35,197
To bring my ID.
170
00:20:35,375 --> 00:20:36,832
- Do you have it?
- Yes.
171
00:20:36,958 --> 00:20:38,617
Let's see it!
172
00:20:39,875 --> 00:20:41,581
It's right here.
173
00:20:55,083 --> 00:20:56,991
Maria, I found it!
174
00:21:14,625 --> 00:21:15,703
So, what do you do?
175
00:21:15,875 --> 00:21:17,581
Bring it with me.
176
00:21:39,542 --> 00:21:40,620
Go.
177
00:23:08,333 --> 00:23:10,869
I want us to have kids
and I want us to have money.
178
00:23:15,208 --> 00:23:16,203
OK.
179
00:23:16,708 --> 00:23:18,829
So, how
will you make it?
180
00:23:19,500 --> 00:23:21,455
I'll be making 6.000
Euros per month...
181
00:23:21,708 --> 00:23:24,161
I'll be at sea for six months
and at home for three.
182
00:23:24,458 --> 00:23:26,034
Later on,
I'll make even more.
183
00:23:26,250 --> 00:23:28,122
How much more?
184
00:23:28,625 --> 00:23:30,118
- A lot more.
- How much?
185
00:23:30,583 --> 00:23:32,574
- How much?
- A lot.
186
00:23:34,667 --> 00:23:36,539
I'll take my parents'
house in Athens...
187
00:23:37,000 --> 00:23:40,164
When Gogo marries, I'll pack
mom and dad off to the countryhouse.
188
00:23:40,250 --> 00:23:42,869
- Gogo will do what?
- Get married.
189
00:23:43,167 --> 00:23:44,956
Who's gonna marry her,
for Christ's sake?
190
00:23:45,292 --> 00:23:48,243
Dad found a garbage man
who wants her.
191
00:24:14,875 --> 00:24:16,533
If you touch my
children while I'm gone...
192
00:24:16,750 --> 00:24:19,036
I'll fucking beat the
shit out of you, cunt!
193
00:24:19,292 --> 00:24:21,329
I'm not Gogo,
you understand?
194
00:24:21,500 --> 00:24:24,700
I'll be back, cut your balls off
and shove them down your throat.
195
00:24:27,042 --> 00:24:28,534
Got it?
196
00:24:28,667 --> 00:24:29,910
Cocksucker!
197
00:25:32,083 --> 00:25:37,036
This is Delta Papa 07 with the weatherforecast for the Baltic and N. Seas...
198
00:25:37,458 --> 00:25:40,326
... courtesy of the Hamburgmaritime weather service...
199
00:25:40,792 --> 00:25:43,541
... for today,13.00 local time.
200
00:26:10,458 --> 00:26:12,117
Hi, Maria.
201
00:26:26,542 --> 00:26:28,414
He's back!
202
00:26:28,917 --> 00:26:30,493
Yannis!
203
00:26:31,583 --> 00:26:33,124
He's back!
204
00:26:37,208 --> 00:26:38,666
Have you fucking lost it?
205
00:26:39,333 --> 00:26:40,826
He's back!
206
00:26:42,083 --> 00:26:43,457
My love!
207
00:26:49,958 --> 00:26:50,953
Sit down, Costas.
208
00:26:51,625 --> 00:26:53,201
Hey, Costas.
209
00:26:53,750 --> 00:26:55,824
Costas, have you met Yannis?
210
00:26:56,375 --> 00:26:57,998
He's Maria's husband...
211
00:26:58,750 --> 00:27:01,534
- How's work, Costas?
- It's good, thank God.
212
00:27:01,833 --> 00:27:04,666
- He's doing great,
he's a manager.
213
00:27:04,833 --> 00:27:06,575
- I have a desk job, now.
- Good for you!
214
00:27:06,708 --> 00:27:08,746
He's in charge of
the whole place.
215
00:27:08,958 --> 00:27:11,079
- The entire garbage dump?
- Yes.
216
00:27:11,167 --> 00:27:12,576
Are you top dog, now?
217
00:27:12,708 --> 00:27:14,367
No, there's a general
manager, as well.
218
00:27:14,458 --> 00:27:16,532
Is it a permanent position?
219
00:27:16,625 --> 00:27:19,576
Yes, he said so,
are you deaf?
220
00:27:20,208 --> 00:27:21,950
It will be, soon...
221
00:27:23,042 --> 00:27:25,956
It will be permanent,
everyone at work loves him.
222
00:27:26,042 --> 00:27:27,783
- Including that Minister...
223
00:27:29,083 --> 00:27:30,541
- What about you?
224
00:27:30,625 --> 00:27:32,911
- He's a sailor.
- A captain?
225
00:27:33,250 --> 00:27:37,954
- Yes, on a tankship.
- Are you away a lot?
226
00:27:39,333 --> 00:27:43,244
He's never around.
He's either gone, or he's away!
227
00:27:44,458 --> 00:27:48,618
So we went to see the
so-called "garbage shower."
228
00:27:48,833 --> 00:27:51,452
Do you know what that is?
The "garbage-shower"?
229
00:27:51,625 --> 00:27:53,699
Around 4.30am,
right Costas?
230
00:27:54,000 --> 00:27:55,030
4 am.
231
00:27:55,625 --> 00:27:59,370
At 4.30am all sorts of people,
gypsies and the like come round...
232
00:27:59,542 --> 00:28:01,414
Immigrants, too...
233
00:28:01,625 --> 00:28:04,493
And wait for garbage
trucks to arrive...
234
00:28:04,875 --> 00:28:06,913
...and empty their load.
235
00:28:07,208 --> 00:28:09,495
And all these people
stand underneath...
236
00:28:09,708 --> 00:28:11,664
We're talking,
entire families!
237
00:28:11,833 --> 00:28:14,997
They've got
these iron sticks...
238
00:28:15,208 --> 00:28:16,831
Right, Costas?
239
00:28:17,000 --> 00:28:19,405
Iron sticks
with hooks on one end.
240
00:28:19,667 --> 00:28:22,534
They stand
behind the trucks...
241
00:28:22,708 --> 00:28:24,746
and punch holes
in the garbage bags...
242
00:28:24,875 --> 00:28:27,115
and they're literally
showered with that shit!
243
00:28:27,208 --> 00:28:29,246
- Did you shower, as well?
- Yes, yes!
244
00:28:29,750 --> 00:28:31,990
No, Costas
wouldn't let me.
245
00:28:32,167 --> 00:28:33,659
Costas, why not?
246
00:28:33,833 --> 00:28:36,073
I would,
if we had uniforms on.
247
00:28:36,250 --> 00:28:37,908
I'm shocked
by this story.
248
00:28:38,083 --> 00:28:39,659
Shocked or not,
we don't care.
249
00:28:40,083 --> 00:28:43,414
What do you think,
life is easy? Like yours?
250
00:28:43,667 --> 00:28:46,783
People have a hard time!
Costas sees it every day.
251
00:28:47,000 --> 00:28:48,907
Pour me
some more wine!
252
00:28:49,375 --> 00:28:51,413
I will marry a captain...
253
00:28:52,042 --> 00:28:53,949
... a true-blue sailor!
254
00:28:54,250 --> 00:28:55,826
When are you leaving?
255
00:28:56,000 --> 00:28:57,244
Next week.
256
00:28:57,417 --> 00:28:59,822
Will you be around
when Maria gives birth?
257
00:29:00,208 --> 00:29:01,073
Yes.
258
00:29:01,250 --> 00:29:03,324
- Do you know her due date?
- I do.
259
00:29:03,542 --> 00:29:05,995
- Is it a boy or a girl?
- A boy. What's your problem, Gogo?
260
00:29:06,208 --> 00:29:08,033
I care about you,
you idiot!
261
00:29:08,125 --> 00:29:10,365
I'm the one who has to
go to the clinic with you.
262
00:29:10,917 --> 00:29:12,575
Who else will, mom?
263
00:29:13,292 --> 00:29:15,033
I bet you'll deliver
my baby yourself.
264
00:29:15,542 --> 00:29:17,082
Stop fighting!
265
00:29:18,417 --> 00:29:20,206
I planted an olive tree...
266
00:29:20,542 --> 00:29:22,118
I did it when...
267
00:29:32,917 --> 00:29:34,991
It's time now.
I have to go.
268
00:29:38,833 --> 00:29:41,203
I told you,
just for a week...
269
00:29:46,417 --> 00:29:48,372
Yannis, please don't go...
270
00:29:48,500 --> 00:29:51,866
I don't know what to do
when you're away. It's all crap!
271
00:31:06,708 --> 00:31:08,865
Hi, Maria.
272
00:32:12,417 --> 00:32:14,206
- Can I ask you something?
- Sure.
273
00:32:14,875 --> 00:32:18,122
- Is there a computer I can use?
- Fourth door on your right.
274
00:33:00,875 --> 00:33:04,039
Heat and strongnorthwest winds.
275
00:33:08,125 --> 00:33:10,696
Wind speed. 40 knots.
276
00:34:59,500 --> 00:35:01,704
- What are you laughing at?
- What on earth are you doing?
277
00:35:01,875 --> 00:35:04,494
- That's how you showed me!
- You want me to show you?
278
00:35:05,083 --> 00:35:07,323
- Want me to show you?
- Yeah, show me!
279
00:35:10,750 --> 00:35:12,243
Gently...
280
00:36:59,750 --> 00:37:01,408
Hello, Mr Constantinidis.
281
00:37:03,958 --> 00:37:05,700
What?
282
00:37:07,250 --> 00:37:09,371
She hasn't called you?
283
00:37:15,292 --> 00:37:18,989
Shall I call you later tonight?
When I get home?
284
00:37:19,458 --> 00:37:20,620
All of us...
285
00:37:21,500 --> 00:37:24,913
... this governmentand the Greek people...
286
00:37:25,125 --> 00:37:27,792
... we have inheriteda ship ready to sink.
287
00:37:29,083 --> 00:37:31,453
A countrywith no credibility...
288
00:37:32,333 --> 00:37:35,781
... with no respect evenfrom its friends and allies.
289
00:37:38,208 --> 00:37:39,535
Yes.
290
00:37:42,042 --> 00:37:43,700
Yes, Mr Constantinidis.
291
00:37:44,333 --> 00:37:45,660
How much?
292
00:37:49,042 --> 00:37:49,622
Bye.
293
00:37:49,792 --> 00:37:51,166
Mom?
294
00:37:52,042 --> 00:37:52,990
Gogo?
295
00:37:53,750 --> 00:37:55,159
Costas, where's Gogo?
296
00:37:55,250 --> 00:37:56,956
How the fuck
should I know?
297
00:38:02,083 --> 00:38:04,204
Can I see
the tax records, please?
298
00:38:06,917 --> 00:38:09,038
What tax records?
Your dad's?
299
00:38:09,875 --> 00:38:12,873
I don't need dad's.
I mean yours, from the store!
300
00:38:14,250 --> 00:38:17,662
- What for?
- I just want to take a look.
301
00:38:20,208 --> 00:38:22,329
They're at my accountant's.
Give him a ring...
302
00:38:22,417 --> 00:38:25,913
I just got off the phone with him.
You haven't seen him in ages!
303
00:38:26,083 --> 00:38:28,323
- Maria, what's wrong with you?
- You stay out of it.
304
00:38:28,500 --> 00:38:30,455
Stand up.
305
00:38:37,375 --> 00:38:38,998
Stand up!
306
00:38:43,458 --> 00:38:46,291
Stand up, thejoke
is over! It's over!
307
00:38:46,708 --> 00:38:49,493
- Maria, have you gone mad?
- Shut up! It's over!
308
00:38:56,208 --> 00:38:58,661
What are these?
What the fuck are all these?
309
00:38:58,833 --> 00:39:00,789
Have you got any idea how
much money we owe?
310
00:39:01,167 --> 00:39:02,956
You'll go to jail,
don't you get it?
311
00:39:03,333 --> 00:39:06,000
How will you pay your debts?
With dad's pension?
312
00:39:06,125 --> 00:39:08,578
Where will you get
the money? Where?
313
00:39:08,708 --> 00:39:10,616
Who's gonna
give it to you?
314
00:39:12,417 --> 00:39:16,790
30 trips of Yannis wouldn't
be enough to pay what you owe!
315
00:39:18,042 --> 00:39:20,079
Get out!
316
00:39:21,375 --> 00:39:23,200
Shame on you!
317
00:39:31,500 --> 00:39:32,779
- Hello.
- Hello...
318
00:39:32,958 --> 00:39:36,655
My mom has a store and
she owes money to the tax-office.
319
00:39:37,292 --> 00:39:40,325
Can you please tell us
the exact amount?
320
00:39:40,500 --> 00:39:42,455
I have an account
of my mother's.
321
00:39:42,667 --> 00:39:44,953
It's linked to
a consumer loan.
322
00:39:46,125 --> 00:39:47,618
I deal with her finances.
323
00:39:47,792 --> 00:39:49,284
Are you a co-owner?
324
00:39:49,417 --> 00:39:51,656
No, everything belongs
to my mom.
325
00:39:52,500 --> 00:39:54,621
Then your mother has
to come in person.
326
00:39:54,792 --> 00:39:56,415
- She can't.
- Why not?
327
00:39:56,542 --> 00:39:58,497
She's housebound,
she's an invalid.
328
00:39:58,875 --> 00:40:02,572
We have a consumer loan, it's 22
monthly installments of 680 Euros.
329
00:40:03,042 --> 00:40:06,242
And my mom is already
12 months behind.
330
00:40:06,417 --> 00:40:07,578
Hello.
331
00:40:08,292 --> 00:40:10,578
I brought everything
you asked me to.
332
00:40:10,958 --> 00:40:12,996
My mom's authorization...
333
00:40:13,667 --> 00:40:15,871
The social security certificate...
334
00:40:16,792 --> 00:40:19,161
...and from the Department
of Labor Inspection...
335
00:40:19,500 --> 00:40:22,249
It can't be done.
I'm really sorry.
336
00:40:22,458 --> 00:40:25,990
I don't want to
give you false hope.
337
00:40:26,917 --> 00:40:29,322
You own a house of 120 square
metres in Agii Anargiri...
338
00:40:29,500 --> 00:40:31,041
My mother does.
339
00:40:31,125 --> 00:40:33,080
A mini-market,
also your mother's...
340
00:40:33,417 --> 00:40:35,075
- Yes.
- A country house.
341
00:40:35,458 --> 00:40:36,323
Yes.
342
00:40:36,750 --> 00:40:38,540
If you don't want it all
to be mortgaged...
343
00:40:38,750 --> 00:40:41,155
...I need to check if you
can pay back what you owe.
344
00:40:41,333 --> 00:40:43,371
How can you tell,
if it has to be mortgaged...
345
00:40:43,542 --> 00:40:47,286
...if you still don't know the exact
amount? That's what I'm asking!
346
00:40:48,000 --> 00:40:51,117
- Have you been officially hired?
- Of course, years ago.
347
00:40:51,292 --> 00:40:53,081
So you have a social
security number and everything?
348
00:40:53,208 --> 00:40:54,286
Legally?
349
00:40:54,625 --> 00:40:56,911
Of course, sir!
I don't know what you're asking!
350
00:40:58,625 --> 00:40:59,904
What are you looking at?
351
00:41:00,167 --> 00:41:01,161
- Who are you, sir?
- He's my father.
352
00:41:01,792 --> 00:41:05,288
We don't need
to tell you our life's story!
353
00:41:05,375 --> 00:41:06,916
- He's my father!
- Your father?
354
00:41:07,000 --> 00:41:09,453
Can't you just do your job?
355
00:41:10,542 --> 00:41:13,493
Our family story
is none of your business.
356
00:41:13,875 --> 00:41:15,830
- OK.
- Don't OK me!
357
00:41:16,042 --> 00:41:18,993
- Just do your job properly.
- That's what I'm doing.
358
00:41:19,125 --> 00:41:22,158
Do your job. You're constantly
being ironic, sir! Ironic!
359
00:41:22,333 --> 00:41:25,082
- That's right, I truly am.
- Stop it, dad!
360
00:41:30,375 --> 00:41:32,994
- Can we move on?
- Have you calmed down?
361
00:41:33,125 --> 00:41:35,957
- You're a bit edgy as family.
- Yes...
362
00:41:36,250 --> 00:41:38,122
It's not good
for your children.
363
00:41:38,375 --> 00:41:40,531
I don't need your advice
for my children.
364
00:41:42,208 --> 00:41:44,199
It's milk you want, right?
365
00:41:48,583 --> 00:41:50,657
But not from the store.
366
00:41:54,208 --> 00:41:56,744
You want me to go
to the supermarket.
367
00:42:24,792 --> 00:42:26,617
I took your money.
368
00:42:29,667 --> 00:42:31,207
What do you mean?
369
00:42:32,625 --> 00:42:34,367
All of it?
370
00:42:54,250 --> 00:42:55,411
Great.
371
00:43:00,667 --> 00:43:02,456
You did just fine.
372
00:43:06,833 --> 00:43:09,618
Did you see Costas on TV?
373
00:43:11,000 --> 00:43:13,951
And that toothless guy
behind him, going...
374
00:43:23,583 --> 00:43:24,661
Yannis...
375
00:43:30,667 --> 00:43:32,622
What am I going to do?
376
00:43:47,042 --> 00:43:48,914
What are you staring at?
377
00:43:50,542 --> 00:43:53,030
You have
to come home earlier.
378
00:43:56,625 --> 00:43:58,082
Please.
379
00:44:15,458 --> 00:44:16,999
Have you completely
lost your mind?
380
00:44:17,208 --> 00:44:18,618
- What do you want?
- Hi, Gogo.
381
00:44:18,792 --> 00:44:20,368
- Hi Yannis!
- Yannis, I'm hanging up.
382
00:44:20,458 --> 00:44:22,911
- Tell your husband to cut the shit out.
- Go fuck yourself.
383
00:44:23,000 --> 00:44:23,533
What do you want?
384
00:44:23,917 --> 00:44:27,496
Why are you messing with mom's
money? Just take care for your kids!
385
00:44:27,625 --> 00:44:29,082
- Shut up!
- You shut up!
386
00:44:29,208 --> 00:44:31,282
- It's my money, too.
- Since when do you care?
387
00:44:31,458 --> 00:44:33,994
Since now!
You'll put mom in jail.
388
00:44:34,167 --> 00:44:36,916
Mom will put us all
in jail, not me!
389
00:44:37,083 --> 00:44:39,039
Tell Costas not to be
a cunt. Yannis is right.
390
00:44:39,208 --> 00:44:41,448
Yannis ought to be here,
looking after his kids!
391
00:44:41,625 --> 00:44:44,658
If I see Costas with the fascists
again, I'll kick him out.
392
00:44:44,875 --> 00:44:46,533
It's still mom's house.
393
00:44:46,750 --> 00:44:48,657
- Does he beat you?
- Yes, and I like it.
394
00:44:48,833 --> 00:44:50,540
- More than I do?
- Way more...
395
00:45:07,208 --> 00:45:08,831
Dad is downstairs, crying.
396
00:45:11,500 --> 00:45:15,079
That's all he's good for.
You deal with him. He pisses me off.
397
00:45:17,500 --> 00:45:19,491
The doctor just told me
I can't have kids.
398
00:45:22,000 --> 00:45:23,991
I'll have enough
for the both of us.
399
00:45:24,083 --> 00:45:25,991
I'll get pregnant again
when Yannis gets back.
400
00:45:26,375 --> 00:45:28,081
Rabbit-mom!
401
00:45:31,458 --> 00:45:34,243
Costas says we're fascists
because we're nouveaux pauvres.
402
00:45:34,417 --> 00:45:37,166
He's a retard.
Dad will make you divorce him.
403
00:45:37,375 --> 00:45:39,994
I don't give a fuck
what dad says, anyway.
404
00:45:43,958 --> 00:45:47,040
The situation in downtownAthens is tense.
405
00:45:47,458 --> 00:45:51,783
Right-wing extremists arerandomly attacking immigrants.
406
00:45:53,125 --> 00:45:56,870
It all startedafter a demonstration...
407
00:45:57,208 --> 00:46:02,707
The attacks began when protestersreached the City Hall...
408
00:46:17,000 --> 00:46:20,033
- Hello.
- Hi.
409
00:46:20,417 --> 00:46:24,362
I brought you the check.
It's the first installment.
410
00:46:25,417 --> 00:46:29,410
Can you invoice me,
so I can get to the cashier's desk?
411
00:46:29,792 --> 00:46:32,624
- Whose signature is this?
- Mine.
412
00:46:32,833 --> 00:46:35,073
- Yours?
- Yes.
413
00:46:36,250 --> 00:46:39,616
- But the name on the front?
- Can't you see?
414
00:46:40,083 --> 00:46:41,991
- Your husband's.
- Yes.
415
00:46:42,792 --> 00:46:45,955
Your husband's name is in the front
and your signature on the back.
416
00:46:46,167 --> 00:46:48,655
- Where is your husband?
- He's away, at sea.
417
00:46:49,000 --> 00:46:52,081
He can't sign checks
while he's away.
418
00:46:56,625 --> 00:46:59,907
- But this is wrong.
- What do you mean?
419
00:47:00,000 --> 00:47:02,951
I can't accept it.
420
00:47:07,750 --> 00:47:10,321
Can you please take it?
421
00:47:52,125 --> 00:47:54,032
Please leave!
422
00:47:57,208 --> 00:47:58,915
Get out!
423
00:48:00,667 --> 00:48:02,243
Shame on you!
424
00:48:24,250 --> 00:48:25,529
Yannis!
425
00:48:27,542 --> 00:48:29,579
Yannis, can you hear me?
426
00:48:33,458 --> 00:48:35,414
Could you do me a favor?
427
00:48:37,292 --> 00:48:41,534
I need the number for that
guy who spoke at "EarthAct"...
428
00:48:41,917 --> 00:48:46,657
...about villages,
beaches and coastlines.
429
00:48:46,875 --> 00:48:48,072
Yes.
430
00:48:49,458 --> 00:48:52,373
My dad told me something about
his village, I want to check it out.
431
00:48:52,583 --> 00:48:55,914
The easiest way to
declassify woodlands...
432
00:48:56,083 --> 00:49:00,622
...and sell them off
for construction or farming...
433
00:49:02,000 --> 00:49:05,164
...is to burn it along
with some farmland...
434
00:49:05,375 --> 00:49:10,577
...classify it as a reforestation area
and then, partially declassify it.
435
00:49:12,333 --> 00:49:17,749
To burn the forests, they use
both locals and professionals.
436
00:49:17,917 --> 00:49:19,907
You have to resist.
437
00:49:20,125 --> 00:49:21,582
In every village.
438
00:49:21,917 --> 00:49:23,706
In every town.
439
00:49:25,750 --> 00:49:29,198
You, for example.
Where are you from, originally?
440
00:49:29,708 --> 00:49:32,078
- From Athens.
- Athens!
441
00:49:34,208 --> 00:49:36,875
Your parents are from
Athens, too? Your father?
442
00:49:37,042 --> 00:49:40,454
- He grew up in a village.
- A village. Which one?
443
00:49:43,333 --> 00:49:46,415
- It's called Agia Triada.
- Is it by the sea?
444
00:49:46,875 --> 00:49:49,826
It has a beach.
445
00:49:51,792 --> 00:49:54,327
And a forest.
446
00:50:24,125 --> 00:50:25,404
Hello.
447
00:50:26,500 --> 00:50:28,870
This is our room today.
448
00:50:50,333 --> 00:50:53,082
Who would like to go first?
449
00:50:56,375 --> 00:50:58,449
Me.
450
00:51:03,417 --> 00:51:06,284
Last night he came home
and started yelling.
451
00:51:08,000 --> 00:51:13,499
He went on and on that I'm useless,
that I'm worth nothing.
452
00:51:15,917 --> 00:51:19,993
But I don't really mind,
because it's true.
453
00:51:22,542 --> 00:51:25,954
As he was yelling,
I gradually felt...
454
00:51:27,917 --> 00:51:29,907
...a sense of detachment.
455
00:51:31,333 --> 00:51:34,082
A break from reality.
456
00:51:36,208 --> 00:51:38,614
My reality.
457
00:51:42,708 --> 00:51:48,243
Without him noticing,
I started touching my breast...
458
00:51:49,833 --> 00:51:54,953
...and then, one by one,
the scars from my operations.
459
00:51:57,333 --> 00:52:00,746
I wanted to make sure
they were still there.
460
00:52:03,042 --> 00:52:08,375
But they weren't.
As if they were simply gone.
461
00:52:10,917 --> 00:52:14,329
They didn't belong to me,
anymore.
462
00:52:17,000 --> 00:52:18,955
They were gone.
463
00:52:22,042 --> 00:52:25,786
And everything else
was gone with them.
464
00:52:33,167 --> 00:52:34,956
My childhood...
465
00:52:39,083 --> 00:52:41,370
My girlfriends...
466
00:52:43,625 --> 00:52:45,415
My mom...
467
00:52:48,917 --> 00:52:50,789
My summers...
468
00:52:54,583 --> 00:52:57,154
The smell
of wet bathing suits...
469
00:53:03,917 --> 00:53:08,455
And all of a sudden,
in front of the sink...
470
00:53:12,667 --> 00:53:14,741
I was no more.
471
00:53:30,958 --> 00:53:33,707
And then something
strange happened.
472
00:53:38,208 --> 00:53:40,412
I felt gratitude.
473
00:53:45,208 --> 00:53:47,957
I felt sad...
474
00:53:49,250 --> 00:53:51,917
And grateful.
475
00:54:23,542 --> 00:54:25,283
Hold it, asshole.
476
00:54:37,458 --> 00:54:41,203
Yannis, it's Maria.
477
00:54:46,417 --> 00:54:48,372
At mom's funeral.
478
00:54:56,417 --> 00:54:58,740
Yannis, I need an answer.
479
00:55:00,500 --> 00:55:02,325
Will you come?
480
00:55:07,958 --> 00:55:10,447
I said, are you coming?
481
00:55:27,083 --> 00:55:29,702
You're not coming.
That's all I needed to know.
482
00:56:32,083 --> 00:56:33,576
Hello...
483
00:56:35,292 --> 00:56:41,241
We met some time ago,
at the "EarthAct" seminars...
484
00:56:42,125 --> 00:56:46,829
You talked about illegal development
on the coastal zones of our hometowns.
485
00:56:47,292 --> 00:56:49,247
Can you hear me?
486
00:56:51,292 --> 00:56:55,617
I just wanted to ask if you're
aware of the Agia Triada case.
487
00:56:56,042 --> 00:57:00,533
It's about a hotel resort.
A company, trying to built a resort.
488
00:57:01,792 --> 00:57:04,078
Yes, on woodlands.
489
00:57:06,833 --> 00:57:08,492
Which company?
490
00:57:10,667 --> 00:57:12,408
GBM.
491
00:57:17,500 --> 00:57:22,122
So, you're already in touch
with the locals? The local committee?
492
00:57:22,583 --> 00:57:26,529
Great, that's all I wanted
to know. Thanks.
493
00:58:22,458 --> 00:58:24,947
Who would like to go next?
494
00:58:29,208 --> 00:58:31,365
Go ahead, Maria!
495
00:58:31,958 --> 00:58:34,328
Would you like to stand up?
496
00:58:38,250 --> 00:58:41,865
As you all know, it's the first
time Maria speaks to us.
497
00:58:42,250 --> 00:58:48,614
And as you know from experience,
it's a very big step. Let's clap!
498
00:58:56,000 --> 00:58:57,374
Hello...
499
00:59:03,167 --> 00:59:09,116
I want to say that I am luckier...
I'm luckier than all of you.
500
00:59:16,375 --> 00:59:22,786
My husband never beats me
or treats me badly.
501
00:59:27,458 --> 00:59:29,745
The truth is, he loves me.
502
00:59:32,875 --> 00:59:35,198
He loves me very much.
503
00:59:39,208 --> 00:59:43,665
But this doesn't seem
to matter at all anymore.
504
00:59:51,875 --> 00:59:53,416
Today...
505
01:00:01,583 --> 01:00:03,906
I want to share with you...
506
01:00:07,625 --> 01:00:10,540
...that I am
absolutely unhappy.
507
01:00:12,750 --> 01:00:14,492
I've lived...
508
01:00:25,875 --> 01:00:28,280
...a ridiculous life.
509
01:00:37,875 --> 01:00:41,122
I don't know what
to do to change it.
510
01:00:44,833 --> 01:00:48,033
I got married when I was 20
years old and I have three kids...
511
01:00:51,375 --> 01:00:54,159
...that I never
want to see again.
512
01:00:57,250 --> 01:01:00,082
Neither them
nor my husband.
513
01:01:05,417 --> 01:01:09,706
From now on I only want
to speak with strangers. Like you.
514
01:01:15,083 --> 01:01:16,576
And I...
515
01:01:22,792 --> 01:01:25,280
I prefer the guilt...
516
01:01:26,500 --> 01:01:29,035
I feel for that...
517
01:01:29,708 --> 01:01:33,240
...to the life I had
until this day.
518
01:01:39,583 --> 01:01:43,411
Growing up, no one had told me
my life would be like this.
519
01:01:48,958 --> 01:01:51,826
That this is what it would be.
520
01:01:56,625 --> 01:01:58,118
Today...
521
01:02:04,125 --> 01:02:05,783
I pray...
522
01:02:09,083 --> 01:02:13,029
...for a life,
if not less vain...
523
01:02:17,875 --> 01:02:20,826
...at least, less painful.
524
01:02:32,083 --> 01:02:34,998
Thanks for listening.
525
01:03:04,167 --> 01:03:05,446
I swear...
526
01:03:05,625 --> 01:03:08,292
... to be faithfulto my country.
527
01:03:09,125 --> 01:03:11,448
To obey the Constitution...
528
01:03:12,292 --> 01:03:15,823
... the laws and thelegislation of the nation.
529
01:03:17,583 --> 01:03:20,451
Submission to my superiors...
530
01:03:21,292 --> 01:03:23,994
... to perform theircommands promptly...
531
01:03:24,167 --> 01:03:28,540
... and without contradiction.
532
01:03:29,667 --> 01:03:32,581
- Something stuck in your throat, boy?
- No.
533
01:03:33,583 --> 01:03:36,036
So, why are you stuttering?
534
01:03:36,292 --> 01:03:38,958
I officially proclaim,
I have no excuse.
535
01:03:56,292 --> 01:03:57,915
Tie your shoelaces!
536
01:03:58,000 --> 01:03:59,541
- I'll do it!
- No, mom, no!
537
01:04:05,625 --> 01:04:07,948
Fuck the Greek Navy!
538
01:04:08,292 --> 01:04:10,081
Fuck the State!
539
01:04:10,708 --> 01:04:13,375
Humiliation
and degradation!
540
01:04:13,833 --> 01:04:15,871
Fucked all over!
541
01:04:17,000 --> 01:04:20,745
To the last drop
of my sperm!
542
01:04:31,083 --> 01:04:33,489
You are nothing
but a burden.
543
01:04:35,292 --> 01:04:36,915
That's what
you've become.
544
01:04:57,375 --> 01:05:00,954
It's 65.000 Euros to the bank
and another 100.000 to the tax-office.
545
01:05:03,667 --> 01:05:05,207
That's what we owe.
546
01:05:08,667 --> 01:05:10,704
That's mom's legacy.
547
01:05:23,792 --> 01:05:26,659
And the only thing
you know how to do...
548
01:05:27,542 --> 01:05:31,322
...when you do come with me,
is cause trouble...
549
01:05:34,375 --> 01:05:37,290
...and destroy everything
I try to build.
550
01:05:42,333 --> 01:05:44,573
Because you think
you understand.
551
01:05:51,250 --> 01:05:52,659
That's what you are!
552
01:06:03,417 --> 01:06:07,541
Someone who thinks he understands,
something he does not understand.
553
01:06:11,250 --> 01:06:14,865
And lets everything
go on and on. With me...
554
01:06:24,375 --> 01:06:27,990
With mom, with Gogo,
with everything.
555
01:06:29,167 --> 01:06:31,620
Because you love us.
556
01:06:34,542 --> 01:06:36,034
Because you're kind.
557
01:06:41,750 --> 01:06:44,073
Because that's how you feel.
558
01:06:45,542 --> 01:06:47,911
Or because you're just
plain stupid.
559
01:06:54,167 --> 01:06:57,781
A stupid old man, who doesn't know
what he's doing or where he's going.
560
01:07:22,875 --> 01:07:23,953
So...
561
01:07:25,000 --> 01:07:27,535
We don't care
how you feel.
562
01:07:28,792 --> 01:07:30,747
We don't care
what you think.
563
01:07:33,208 --> 01:07:35,246
You'll go
to the country house.
564
01:07:41,208 --> 01:07:44,989
You'll take your pension, your books
and go to the country house.
565
01:07:45,958 --> 01:07:47,914
And you'll stay there.
566
01:07:51,583 --> 01:07:54,830
I'll have my baby and I'll
take care of everything myself.
567
01:08:03,750 --> 01:08:06,618
And when it's needed,
you'll simply help me.
568
01:08:33,792 --> 01:08:35,747
Are you awake?
569
01:09:05,417 --> 01:09:06,993
- Where to?
- Athens.
570
01:11:59,750 --> 01:12:01,705
Will you love me forever?
571
01:12:06,000 --> 01:12:08,121
I will love you forever.
572
01:12:15,917 --> 01:12:17,706
More than anyone?
573
01:12:20,667 --> 01:12:22,325
More than anyone.
574
01:12:35,042 --> 01:12:36,416
No matter what?
575
01:12:38,000 --> 01:12:39,623
Yes. No matter what.
576
01:12:40,625 --> 01:12:43,825
- No matter what I do?- No matter what you do.
577
01:12:49,333 --> 01:12:51,407
Even if I don'tlove you anymore?
578
01:14:09,250 --> 01:14:11,122
You motherfucker!
579
01:14:14,792 --> 01:14:16,119
Get out!
580
01:14:39,375 --> 01:14:42,326
- Why did you burn us?
- I didn't do anything!
581
01:15:03,542 --> 01:15:06,291
- You wanna get married?
- Yes.
582
01:16:02,292 --> 01:16:03,915
Gogo?
583
01:16:15,500 --> 01:16:17,491
What are you doing here?
584
01:16:20,083 --> 01:16:22,406
Where's Maria?
585
01:16:23,083 --> 01:16:25,619
I don't know...
she left us the kids.
586
01:16:25,958 --> 01:16:29,786
She gave me money and
told me not to call you.
587
01:16:30,167 --> 01:16:33,081
And she beat up Costas.
588
01:16:50,208 --> 01:16:51,666
Help me...
589
01:16:56,208 --> 01:16:59,206
We can keep the kids,
we've prepared everything.
590
01:17:00,833 --> 01:17:02,954
What are you staring at?
591
01:19:36,792 --> 01:19:40,916
Technical Processing
Chris Choreftis
592
01:19:41,042 --> 01:19:45,166
A&B Group
www.abgroup.gr42391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.