Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,069 --> 00:00:43,078
Prästens lilla kråka skulle ut och åka
ingen hade han som körde
2
00:00:53,345 --> 00:00:58,840
Solen, Pluto, Mars...
3
00:01:25,544 --> 00:01:30,129
Du kunde väl ha snackat med mig
innan du sökte?
4
00:01:30,215 --> 00:01:33,879
- Varför skulle jag göra det?
- Varför skulle jag göra det...?
5
00:01:33,969 --> 00:01:39,180
Hörjag 200 kronor för den.
200, 225, 225 kronor...
6
00:01:39,266 --> 00:01:43,351
-250.
-250, 250, 275 kronor.
7
00:01:43,437 --> 00:01:46,429
300! Slå nu!
8
00:01:46,523 --> 00:01:49,982
Det var du. Och då går vi bort här...
9
00:01:50,068 --> 00:01:55,029
Nu ska vi ta och sälja gungstolen.
Harjag 200 kronor på den?
10
00:01:55,115 --> 00:02:02,283
Du vetju att det är ett jävla jobb.
Det är stress... Taskigt betalt.
11
00:02:02,372 --> 00:02:07,993
Krim är intressantare - det säger du ju
själv. Har vi kvar farfars Slipmaskin?
12
00:02:08,086 --> 00:02:12,796
Vill du ha ett riktigt liv
eller gräva ner dig som en sork-
13
00:02:12,883 --> 00:02:16,171
-och trycka upp trynet efter 30 år
och undra var du är?
14
00:02:16,219 --> 00:02:20,429
Nu ska vi sälja den österlenska sängen.
Här har de gjort många gluttar.
15
00:02:20,515 --> 00:02:23,348
- Harjag en femhundring?
- Fyra.
16
00:02:23,435 --> 00:02:26,769
Som ordningspolis släpper du
jobbet när du kommer hem...
17
00:02:26,855 --> 00:02:31,941
Varför ska det vara så svårt
att sätta sig in i hurjag tänker?
18
00:02:32,027 --> 00:02:36,817
- Och så går vi över här borta.
- Fan! Nu missade jag sängen.
19
00:02:36,907 --> 00:02:39,444
Det finns massor med sängar
där inne...
20
00:02:39,534 --> 00:02:44,244
Jag vill ha den här sängen. Den passar
i ditt sovrum när du flyttar.
21
00:02:44,331 --> 00:02:50,748
- Det kan dröja att hitta ett hus.
- Det är dags att börja leta då.
22
00:02:55,300 --> 00:03:00,295
Pappa,
har du femhundra att låna mig?
23
00:03:04,309 --> 00:03:08,394
Ni harju stor frihet,
ni kan jobba mot ett fall om ni vill.
24
00:03:08,480 --> 00:03:12,098
Väcker du mig
när du har predikat klart?
25
00:03:16,655 --> 00:03:22,992
Är den viktig för dig, den här pompösa
skiten? Annars stänger vi av nu.
26
00:03:52,983 --> 00:03:59,525
- Vet du vad jag gjorde förra veckan?
- Nej, men... Nu ser du upp för tapeten.
27
00:03:59,614 --> 00:04:04,654
Jag åkte mellan Simrishamn och
Malmö med en påse bevismaterial.
28
00:04:04,745 --> 00:04:07,077
In längre med sången.
29
00:04:07,164 --> 00:04:11,374
Om ett fall som de la ned för
flera år sen... Nu är den ju inne.
30
00:04:11,460 --> 00:04:18,048
Då ska du ju ställa upp den. Och som
de "funderar" på att ta upp igen.
31
00:04:18,133 --> 00:04:21,091
Väck mig när du slutar predika.
32
00:04:21,178 --> 00:04:25,467
- Okej, skjut bakåt. Bakåt.
- Så, så, så...
33
00:04:25,557 --> 00:04:28,549
Det här går inte. Det här går inte.
34
00:04:28,643 --> 00:04:30,634
- Nämen...
- Aj!
35
00:04:30,729 --> 00:04:33,938
- Vad var det jag sa?
- Vi skiter i dethär.
36
00:04:33,982 --> 00:04:36,644
Jag har inte ens fått jobbet. Gubbe...
37
00:04:43,700 --> 00:04:49,036
Nej... Nej, nej, nej!
38
00:04:56,213 --> 00:04:58,875
Ska det...?
39
00:05:38,338 --> 00:05:45,460
Det är den röda jag ska dra i.
Då blir bomben inte farlig längre.
40
00:05:49,391 --> 00:05:57,640
Visa tanten lappen med siffrorna.
Visa tanten lappen med siffrorna.
41
00:06:06,533 --> 00:06:13,030
- Skynda dig, så att du inte ångrar dig.
- Det är ingen risk.
42
00:06:13,123 --> 00:06:15,956
Hej!
43
00:06:29,472 --> 00:06:35,889
Hallå, hallå! Kompisen...
Vad heter du? Vad heter du?
44
00:06:35,979 --> 00:06:38,095
Gretel, heter hon.
45
00:06:39,232 --> 00:06:41,849
Gretel...
46
00:06:48,742 --> 00:06:52,280
- Sandskogen?
- Det heter det kanske.
47
00:06:52,370 --> 00:06:56,284
Det heter det.
Vad är det för fel på Elsas hotell?
48
00:06:56,374 --> 00:07:01,335
Jag såg en annons om ett sommarhus
vid Polen-färjorna. Det är fint där.
49
00:07:01,379 --> 00:07:08,126
- Ska du bo där själv, mitt i vintern?
- Jag kan inte bo på hotell hela livet.
50
00:07:08,219 --> 00:07:12,463
Men du... Ska du stoppa i dig
den där fettbomben?
51
00:07:12,557 --> 00:07:18,018
Jag var hos min läkare i går.
Hon sa att värdena aldrig varit bättre.
52
00:07:18,104 --> 00:07:22,894
- Hon underströk att jag var i toppform.
- Grattis.
53
00:07:30,575 --> 00:07:35,194
Jag heter Henrietta Leike.
Jag ringde och beställde 150000.
54
00:07:35,288 --> 00:07:39,703
Ja, just det. Jag har gjort
i ordning det, så om du bara kollar.
55
00:07:39,793 --> 00:07:45,709
- Hej, Göran.
- Var finns pengarna?
56
00:07:45,799 --> 00:07:50,339
Du har väl hört om farbror Joakim
som badar i pengarna i kassavalvet?
57
00:07:50,428 --> 00:07:56,094
Det brukar Maggan och jag också
göra här efter att vi har stängt.
58
00:07:56,184 --> 00:08:02,021
Ska du öppna konto i banken och
sätta in pengarna från alla tomglasen?
59
00:08:02,107 --> 00:08:06,852
Titta vad jag har! Titta på bomben!
60
00:08:06,945 --> 00:08:11,940
Nej, egentligen får man inte lov att
skrämma gamla hispiga kassörskor.
61
00:08:12,033 --> 00:08:15,822
Det är nitroglycerin,
och så är det sladdar-
62
00:08:15,912 --> 00:08:22,124
-och kemikaliska vätskor, och så
är det en tändhatt. Och så ska man...
63
00:08:25,463 --> 00:08:29,081
Ja. Och drar man inte
i rätt tråd, så smäller den.
64
00:08:29,175 --> 00:08:32,839
Skrik inte! Ni ska inte skrika!
65
00:08:32,929 --> 00:08:36,763
Ällinga, vällinga, vattenspruta
Slog en käring mitt på truta'
66
00:08:36,850 --> 00:08:40,559
Här ska du få, ditt otäcka troll
för att du inte kan räkna till tolv
67
00:08:40,645 --> 00:08:44,058
Ett, två, tre, fyra...
68
00:08:46,818 --> 00:08:51,187
Polisen Ystad, Ebba... Ja.
69
00:08:56,369 --> 00:09:00,328
Kurt! Kurt, det är larm.
70
00:09:00,415 --> 00:09:03,498
Det är larm! Kurt, det är alarm!
71
00:09:09,174 --> 00:09:15,136
Ja? Åh, fan. Ja, ja. Bra.
72
00:09:15,180 --> 00:09:17,922
Sparbanken! Sparbanken.
73
00:09:25,482 --> 00:09:27,814
Blir det snart ordning på telefonerna?
74
00:09:29,736 --> 00:09:32,945
- Är ordningspolisen på plats?
- De är på plats.
75
00:09:35,950 --> 00:09:38,692
Se till att de får upp avspärrningar.
76
00:09:38,787 --> 00:09:42,371
- Vet ni vem som är där inne?
- Nej, det vet vi inte.
77
00:09:42,457 --> 00:09:46,041
Vad vet vi?
78
00:09:51,257 --> 00:09:57,253
Är piketen på väg? Ja. - Spärra av.
79
00:09:59,682 --> 00:10:03,141
Jag förstår.
80
00:10:09,609 --> 00:10:13,523
- Vad vet vi?
- Kassörskorna och en kund är gisslan.
81
00:10:13,613 --> 00:10:16,605
Kan du ordna en linje in?
82
00:10:22,664 --> 00:10:26,077
Telefonen ringer
83
00:10:28,419 --> 00:10:31,662
- Ska jag svara?
- Varför då?
84
00:10:31,756 --> 00:10:37,342
Det är kanske polisen
som vill prata med dig.
85
00:10:41,266 --> 00:10:45,931
Kurt Wallander från Ystad-polisen.
Lämnar du över luren?
86
00:10:46,020 --> 00:10:49,729
Det är till dig, Göran.
87
00:10:49,816 --> 00:10:55,903
Klockan 18.03 så smäller deti luften.
Det kommer att bli en jättesmäll.
88
00:10:55,989 --> 00:10:58,822
- Lyssna på mig.
- Ja.
89
00:10:58,908 --> 00:11:03,527
- Är det pengar du vill ha?
- Mycket pengar.
90
00:11:03,580 --> 00:11:06,663
Vänta...
91
00:11:06,749 --> 00:11:12,290
6. 7. 5.0.0.
92
00:11:12,380 --> 00:11:19,298
Linda... Kan du ta ett foto?
93
00:11:21,556 --> 00:11:24,218
Gretel!
94
00:11:26,978 --> 00:11:33,099
- När är du född?
- Maj. Den 24 maj 1946.
95
00:11:33,193 --> 00:11:35,730
- Var?
- Stockholm.
96
00:11:35,820 --> 00:11:38,687
Du har en Mars-Venus
konjunktion-kvadratur...
97
00:11:38,740 --> 00:11:44,326
En Saturnus-Pluto
konjunktion i din födelsekarta.
98
00:11:44,412 --> 00:11:49,327
Då har man en vulkan i magen.
99
00:11:49,417 --> 00:11:54,036
Hördu du... Kan jag få prata
med nån i gisslan, tror du?
100
00:11:54,130 --> 00:11:57,998
Nej, det får du inte.
101
00:12:10,730 --> 00:12:14,189
- Det ärju Planet-Göran!
- Vem i helvete är det?
102
00:12:14,275 --> 00:12:17,267
Han satt på mentalkliniken
innan den stängde.
103
00:12:17,362 --> 00:12:21,321
Han brukar knalla omkring ensam.
Helt oförarglig.
104
00:12:21,407 --> 00:12:24,115
- Vad heter han mer?
- Det vet jag inte.
105
00:12:24,202 --> 00:12:30,539
Linda, få tag i nån på kliniken som han
litar på och ta reda på vad han heter.
106
00:12:35,546 --> 00:12:40,256
Är det en riktig bomb? Han kan ju
ha gjort den i arbetsterapin.
107
00:12:40,301 --> 00:12:46,388
- Nyberg, vad säger du?
- Jag tycker att vi ska vara försiktiga.
108
00:12:46,474 --> 00:12:49,967
Ge mig namnet på
den ansvariga för kliniken.
109
00:12:50,019 --> 00:12:52,226
Hjälpa mig! Hjälpa mig!
110
00:12:52,313 --> 00:12:58,150
Vi får inte hjälpa dig, vi bestämmer
inte. Det är inte vi som har makten.
111
00:12:58,236 --> 00:13:00,694
Ni måste hjälpa oss
annars går det inte.
112
00:13:00,780 --> 00:13:06,617
- Jag har lappen med alla siffrorna.
- Då kommer polisen och tar dig sen.
113
00:13:06,661 --> 00:13:12,657
Inte om jag drar i tråden.
Ni måste göra som jag säger.
114
00:13:22,885 --> 00:13:26,594
Linda Wallander från
Ystad-polisen. Mikael Sandell?
115
00:13:26,681 --> 00:13:32,097
- Nu är det gjort.
- Bra. Var är pengarna?
116
00:13:32,186 --> 00:13:37,022
De är på andra kontot, Göran.
Jag har fört över dem...
117
00:13:37,108 --> 00:13:42,353
Var är pengarna? Ge mig pengarna!
118
00:13:42,447 --> 00:13:44,529
Nej!
119
00:13:47,285 --> 00:13:51,404
Hur reagerar han under stress?
120
00:13:51,497 --> 00:13:59,166
Han är snäll om man följer hans regler.
Är det nån mer inne i banken?
121
00:13:59,255 --> 00:14:04,921
Fyra bankpersonal,
och så en kvinna med hund.
122
00:14:13,061 --> 00:14:16,929
Ja, hallå. - Nej! Nej!
123
00:14:17,023 --> 00:14:22,109
- Hallå?
- Jag måste gå på toaletten.
124
00:14:22,195 --> 00:14:24,562
Det var nåt mer jag ville säga.
125
00:14:24,655 --> 00:14:29,946
- Så får man inte göra!
- Göran? Ta det lugnt nu.
126
00:14:30,036 --> 00:14:37,158
Så får man inte göra!
Nu får du sova i husvagnen.
127
00:14:37,251 --> 00:14:43,668
Hallå... Göran? Du, Göran...
128
00:14:43,758 --> 00:14:50,721
Göran, här kommer en god vän till dig.
Lyssna på vad han säger. Ja, vänta.
129
00:14:53,309 --> 00:14:58,304
Det är doktor Sandell.
Hur har du det, Göran? Mår du bra?
130
00:14:58,398 --> 00:15:01,891
- Ja... Själv?
- Jag mår också bra.
131
00:15:01,984 --> 00:15:07,650
- Fast lite konstig.
- Det är naturligt att du känner så.
132
00:15:07,740 --> 00:15:13,782
Kommer du ihåg när vi ritade upp
var gränserna går med vattenfärg?
133
00:15:13,871 --> 00:15:18,832
- Din gräns och min gräns?
- Vänta där!
134
00:15:18,918 --> 00:15:23,913
- Nej, nej!
- Kom här!
135
00:15:24,006 --> 00:15:27,249
- Sitt still där.
- Nej!
136
00:15:27,343 --> 00:15:29,960
Henrietta?
137
00:15:30,054 --> 00:15:35,549
Nu har du klivit över gränsen
på fel sida, Göran.
138
00:15:35,643 --> 00:15:41,264
Men om du låter tanterna gå, så lovar
jag attjag ska göra ravioli åt dig.
139
00:15:41,357 --> 00:15:44,065
Han älskar ravioli.
140
00:15:46,737 --> 00:15:53,609
Kl. 18.03 är progressiva ascendenten
på min Jupiter-Mercuriuskonjuktion-
141
00:15:53,703 --> 00:15:56,946
-och så solen,
Pluto och Mars i ett T-kors.
142
00:15:57,039 --> 00:16:01,704
Då kan man inte
käka nån jävla raveloli!
143
00:16:01,794 --> 00:16:07,255
Han håller på att få spel därinne.
Vad fan gör vi?
144
00:16:07,300 --> 00:16:11,214
Ge honom pengarna.
145
00:16:16,184 --> 00:16:19,393
Är det 6.7.5.0.0?
146
00:16:21,481 --> 00:16:27,147
Var är fjädern? Jag har glömt vilken
tråd jag ska dra i. Hjälp mig. Kom.
147
00:16:27,236 --> 00:16:31,400
Jag vill inte att du kommer närmare.
Stanna, kom inte närmare!
148
00:16:41,584 --> 00:16:48,047
- Är ni beredda?
- Går de in, spårar det ur totalt.
149
00:16:48,132 --> 00:16:53,172
- De ser ut som marsmänniskor.
- Jag går in och hämtar gisslan.
150
00:16:53,221 --> 00:16:56,805
Han kan reagera hur fan som helst.
151
00:16:57,892 --> 00:17:01,601
Huri helvete
kan du låta honom gå in?
152
00:17:01,687 --> 00:17:07,023
- Vi går in. Håll piketen utom synhåll.
- Fan också...
153
00:17:30,007 --> 00:17:36,344
Hej, Göran. Vad fin du är! Krigsmålning
och allting. Har du gjort den själv?
154
00:17:38,975 --> 00:17:44,687
- Gå försiktigt mot utgången.
- Nej. De ska stanna här hos mig.
155
00:17:44,772 --> 00:17:50,768
De har inte gjort dig nånting,
så du ska inte göra dem illa heller.
156
00:17:50,820 --> 00:17:53,187
Sandell säger att Jag är snäll.
157
00:17:53,281 --> 00:17:59,368
Sandell sa att jag skulle stanna här
hos dig medan tanterna går ut.
158
00:17:59,453 --> 00:18:02,616
De vill stanna här hos mig.
159
00:18:02,707 --> 00:18:08,749
De är rädda, Göran. De är jätterädda,
det är därför de är så stilla.
160
00:18:14,051 --> 00:18:19,421
- Jag vill inte vara själv.
- Stäng av bomben och kom med ut.
161
00:18:19,515 --> 00:18:22,473
Gisela! Du kan väl stanna hos mig?
162
00:18:22,560 --> 00:18:26,895
Göran, jag ärjätterädd.
Jag måste gå hem.
163
00:18:58,721 --> 00:19:03,466
Bomben ser ut som en spagettitallrik,
det är sladdar överallt.
164
00:19:03,559 --> 00:19:08,770
Förbered dina killar, om han
bestämmer sig för att komma ut.
165
00:19:24,664 --> 00:19:28,123
Gretel! Gretel!
166
00:19:31,253 --> 00:19:35,838
Gretel! Kom här!
167
00:19:40,596 --> 00:19:43,588
- Det är den röda jag ska dra i.
- Ta det lugnt!
168
00:19:43,683 --> 00:19:48,974
Den röda!
Nu är inte bomben farlig längre.
169
00:19:49,021 --> 00:19:53,015
Det är den röda jag ska dra i.
Det är den röda.
170
00:19:53,109 --> 00:19:55,271
Titta här.
171
00:20:39,238 --> 00:20:44,574
En efterbliven man vill föra över
pengar till ett utländskt konto.
172
00:20:44,660 --> 00:20:51,202
Sen spränger han sig i luften inför
halva Ystads befolkning. Vad säger man?
173
00:20:51,292 --> 00:20:55,661
Varför 67500,
när han kunde ha begärt 500000?
174
00:20:55,755 --> 00:20:58,838
Eller 5 miljoner.
175
00:20:58,924 --> 00:21:03,669
- Vi undersöker vem kontot tillhör.
- Jag tar det.
176
00:21:03,763 --> 00:21:10,009
Hej, Nyberg... - Nyberg hade tydligen
ett trasigt kvitto från överföringen.
177
00:21:10,060 --> 00:21:15,226
- Nåt annat?
- Han var världens snällaste kille.
178
00:21:15,316 --> 00:21:19,731
Han kanske tittade för mycket på tv.
Där hängerju folk bomber runt halsen.
179
00:21:19,820 --> 00:21:27,113
Han kollade inte på nyheterna. Han höll
ju på med cowboys och indianer.
180
00:21:27,203 --> 00:21:31,117
Nån kanske
skickade in honom på banken.
181
00:21:31,207 --> 00:21:34,950
Alla känner honom.
Han skulle åka dit direkt.
182
00:21:35,044 --> 00:21:41,131
Och ville man att han skulle överleva,
hade man väl hängt på honom en attrapp.
183
00:21:41,217 --> 00:21:48,465
- Världens snällaste kille...
- Svanman, gå och fixa en kopp kaffe.
184
00:21:48,557 --> 00:21:53,142
- Nej... Det är bra.
- Fixa en åt mig då.
185
00:21:53,229 --> 00:21:57,223
Det kanske var en avrättning.
Ett mord kamouflerat till bankrån.
186
00:21:57,316 --> 00:22:01,526
Varför inte?
Men vem ville slå ihjäl en byfåne?
187
00:22:05,699 --> 00:22:11,365
Är det nån som vet var han bodde?
Kolla övrig personal på mentalkliniken.
188
00:22:11,455 --> 00:22:16,040
Jag vill veta vilka han umgicks med.
Och jag vill prata med Sandell.
189
00:22:16,126 --> 00:22:19,994
Svartman, kan du hämta honom?
190
00:22:22,091 --> 00:22:26,460
Okej, då kör vi på.
191
00:22:32,268 --> 00:22:37,104
Du, Linda, jag hade tänkt göra
det här på ett annat sätt, men...
192
00:22:37,189 --> 00:22:43,231
- Du kan hänga av dig uniformen.
- Menar du allvar? Fick jag tjänsten?
193
00:22:47,199 --> 00:22:52,194
Ja, Kurt, du kommer säkert
att behöva all hjälp du kan få.
194
00:23:09,054 --> 00:23:11,386
Tack.
195
00:23:14,393 --> 00:23:17,556
Vi håller fortfarande på att flytta in.
196
00:23:17,646 --> 00:23:21,560
Går det att ordna en kopp kaffe?
Jag är lite skakis.
197
00:23:21,650 --> 00:23:27,020
- Mjölk, socker? - Kurt?
- Mjölk.
198
00:23:36,874 --> 00:23:40,287
Satans jävla skit...
199
00:23:43,464 --> 00:23:46,957
Det är inte mitt fel
att jag är ett tekniskt geni.
200
00:23:57,269 --> 00:24:00,557
Göran kom alltså till kliniken 1979-
201
00:24:00,648 --> 00:24:06,519
-när hans mor fått en hjärnblödning och
placerats på sjukhem. Lever modern?
202
00:24:06,612 --> 00:24:11,607
Nej, hon dog för ett halvt år sen
i ytterligare en hjärnblödning.
203
00:24:11,700 --> 00:24:16,786
Enligt läkarna så såg det ut som om
hon hade blivit slagen i huvudet.
204
00:24:16,872 --> 00:24:21,491
Vi var oroliga att det var Göran.
Bristen på impulskontroll...
205
00:24:21,585 --> 00:24:27,297
Att han hade slagit till henne utan
att riktigt förstå hur stark han var.
206
00:24:27,383 --> 00:24:32,093
Men han var inte aggressiv på
ett "riktat" sätt, om du förstår.
207
00:24:32,179 --> 00:24:37,424
Vet du om han hade kontakt med
några andra syskon eller släktingar?
208
00:24:37,518 --> 00:24:43,139
Det var bara de två.
Familjen lämnade henne och Göran.
209
00:24:43,232 --> 00:24:48,523
Graviditeten var nog inte önskad.
Jag tror att hon blev våldtagen.
210
00:24:48,612 --> 00:24:55,234
Låter som en pigroman från 1800-talet
att de övergav henne för nåt sånt.
211
00:24:55,327 --> 00:24:59,616
Resande. Ett slags svenskt zigenarfolk.
212
00:24:59,707 --> 00:25:03,120
- Vart tog han vägen när han skrevs ut?
- Han skrevs inte ut.
213
00:25:03,210 --> 00:25:06,453
Han blev utslängd när kliniken stängde.
214
00:25:06,547 --> 00:25:13,465
Han bodde i en husvagn vid Kadesjö
som hade tillhört moderns familj.
215
00:25:13,554 --> 00:25:16,546
Fick han ingen övervakare?
216
00:25:16,640 --> 00:25:21,259
Matilda Johansson på socialkontoret
tog hand om patienternas ekonomi.
217
00:25:21,353 --> 00:25:24,516
Hon var nog hans "gode man".
218
00:25:24,606 --> 00:25:28,941
Man bedömde att han
kunde klara sig själv i samhället.
219
00:25:29,028 --> 00:25:33,989
- Gjorde du den bedömningen?
- Jag bommade inte igen kliniken...
220
00:25:34,074 --> 00:25:40,161
- Vet du nån som ville göra Göran illa?
- Nej.
221
00:25:41,623 --> 00:25:46,743
- Nån han såg upp till?
- Sitting Bull.
222
00:25:49,173 --> 00:25:53,883
Vad har du för relation till
Henrietta Leike? Är ni ihop?
223
00:25:55,345 --> 00:26:01,591
Jag är god vän med hennes man.
Han jobbar på sjukhuset.
224
00:26:01,685 --> 00:26:04,552
Kan jag gå nu?
225
00:26:11,612 --> 00:26:14,650
- Hej då.
- Tack och hej.
226
00:26:19,036 --> 00:26:23,530
Fårjag bjuda kriminalassistenten
på en pizza?
227
00:26:42,726 --> 00:26:46,094
Kontot tillhör
en privatklinik i Köpenhamn.
228
00:26:46,188 --> 00:26:51,149
Det verkar vara fel kontonummer -
de skickade tillbaka pengarna direkt.
229
00:26:51,235 --> 00:26:58,449
Göran fyllde väl inte i nån blankett
innan han hotade kassörskan?
230
00:26:58,534 --> 00:27:05,281
Hur vet de vem som gjorde överföringen?
Sånt brukar ta tid att kolla upp.
231
00:27:05,374 --> 00:27:08,492
Vart är ni på väg?
232
00:27:08,585 --> 00:27:13,295
Vi tänkte kolla upp husvagnen som
Sandell sa att Planet-Göran bodde i.
233
00:27:13,340 --> 00:27:16,253
- Har jag sagt åt er att göra det?
- Nej.
234
00:27:16,343 --> 00:27:18,630
Dåsa...
235
00:27:18,720 --> 00:27:22,759
Kolla upp den här adressen
i Köpenhamn.
236
00:27:24,143 --> 00:27:28,057
"Make-over"?
Sysslar de med plastikkirurgi?
237
00:27:28,147 --> 00:27:31,310
De äger kontot som Göran
gjorde överföringen till.
238
00:27:31,400 --> 00:27:34,392
Han kanske var skyldig dem pengar.
239
00:27:34,486 --> 00:27:39,697
Och ville bli skuldfri innan
han gick till de "sälla jaktmarkerna"?
240
00:27:39,741 --> 00:27:45,327
De var snabba med att betala
tillbaka pengarna. Vi får gå på det.
241
00:27:45,414 --> 00:27:49,624
Husvagnen i Kadesjö kan ni ta sen.
242
00:27:54,423 --> 00:27:57,381
Bra grabb.
Det verkar Linda också tycka.
243
00:27:57,467 --> 00:28:00,585
De är kollegor, inget mer.
244
00:28:00,679 --> 00:28:05,424
Det är bra, Kurt. Man ska vara oskuld
när man gifter sig.
245
00:28:14,318 --> 00:28:19,563
- Visst är Kun Iynnigare än vanligt?
- Jag tror att han känner sig ensam.
246
00:28:19,656 --> 00:28:25,618
- Han harju mig.
- Kurt behöver en riktig kvinna.
247
00:28:25,704 --> 00:28:30,244
- Vad vet du om vad han behöver?
- Jag är likadan.
248
00:28:30,334 --> 00:28:34,123
Jag hoppas att det är
det enda ni har gemensamt.
249
00:28:34,213 --> 00:28:37,877
- Han är en jävligt bra polis.
- Jo, han ärju det.
250
00:28:37,966 --> 00:28:43,086
Ska vi prata pappor
så finns det värre. Tro mig.
251
00:29:01,949 --> 00:29:05,317
Linda kanske hade
en poäng i allafall.
252
00:29:05,410 --> 00:29:12,532
Det skulle ju kunna vara ett mord
kamouflerat till bankrån.
253
00:29:12,626 --> 00:29:16,244
Men varförjust
en sån specifik summa pengar?
254
00:29:19,424 --> 00:29:22,587
Nån annan skickade in den här killen.
255
00:29:22,678 --> 00:29:28,299
Nån som han var rädd att göra besviken.
Fast alla säger att han var så ensam.
256
00:29:28,392 --> 00:29:32,761
Vem kan vara så grym
och skicka in en sån där kille?
257
00:29:32,854 --> 00:29:38,440
Och av vilken anledning?
Av vilken jävla anledning?
258
00:29:59,589 --> 00:30:02,877
- God morgon.
- Hej.
259
00:30:05,470 --> 00:30:10,055
På danska
Tyvärr... Jag kan inte hjälpa er.
260
00:30:15,647 --> 00:30:18,765
Det är bara dr Leike
som har tillgång till informationen.
261
00:30:18,859 --> 00:30:25,322
- Gjordes en överföring i går?
- Jag måste be er att gå ut härifrån.
262
00:30:25,407 --> 00:30:30,026
Vad är det ni diskuterar? Vad är det
för överföringar ni talar om?
263
00:30:30,120 --> 00:30:33,704
- Vem är du?
- Vi är från Ystad-polisen.
264
00:30:33,790 --> 00:30:36,873
Vilken slags operationer
genomför ni här?
265
00:30:36,960 --> 00:30:41,295
Jag heter Eric Leike. Jag är kardiolog
och förestår den här kliniken.
266
00:30:41,340 --> 00:30:46,426
Om du kliver ut från receptionen
så kan vi hälsa på varann.
267
00:30:46,511 --> 00:30:49,970
Är du släkt med
Henrietta Leike i Ystad?
268
00:30:50,057 --> 00:30:53,425
Ja, detär min fru. Jag pendlar.
269
00:30:53,518 --> 00:31:00,891
- Vad är det för summa ni är ute efter?
-67500 svenska kronor.
270
00:31:00,942 --> 00:31:06,233
Det där kännerjag igen.
Nu ska vi se här... Just det.
271
00:31:06,323 --> 00:31:09,782
Den där överföringen stoppade jag.
272
00:31:09,868 --> 00:31:13,657
Jag gick igenom räkenskaperna
och såg att det var en felöverföring.
273
00:31:13,747 --> 00:31:17,240
Det fanns ju ingen
avsändare till pengarna.
274
00:31:17,334 --> 00:31:22,875
Vi har alla patienterna registrerade
i datorn. Det ärju en liten klinik.
275
00:31:22,964 --> 00:31:27,504
Ingen skuld motsvarade den här summan,
så jag förstod att det var ett misstag.
276
00:31:27,594 --> 00:31:31,428
Så då skickade du tillbaka pengarna
utan att kolla med din personal?
277
00:31:31,515 --> 00:31:34,177
Ja, det fanns ju
ingen personlig avsändare.
278
00:31:34,267 --> 00:31:38,181
Ingår det i en läkares arbetsuppgifter
att sköta bokföringen?
279
00:31:38,271 --> 00:31:45,268
Ja, det gör det på den här kliniken.
Vad gäller saken? Är det nåt problem?
280
00:31:45,362 --> 00:31:48,730
En Göran Karlsson
förde över pengarna till ert konto-
281
00:31:48,782 --> 00:31:52,741
-i samband att han försökte
råna sparbanken i Ystad.
282
00:31:52,828 --> 00:31:56,037
Vi tror
att han har en koppling till er.
283
00:31:56,123 --> 00:32:02,460
Jag är ledsen, men vi har ingen patient
med det namnet här, vad jag vet. Eller?
284
00:32:02,546 --> 00:32:06,665
- Kan vi få en kopia av patientlistorna?
- Nej.
285
00:32:06,758 --> 00:32:11,343
Det är sekretessbelagt,
som på alla sjukhus.
286
00:32:14,182 --> 00:32:17,720
Vem går igenom bokföringen i
början av veckan?
287
00:32:17,811 --> 00:32:23,147
Han sa ingenting om
att hans fru var på banken.
288
00:32:23,233 --> 00:32:26,271
Hon hade kanske hemligheter
för honom.
289
00:32:26,361 --> 00:32:32,357
Berättar man inte
att man varit i ett gisslandrama, så...
290
00:32:36,413 --> 00:32:38,825
Hej, Kurt. Stefan.
291
00:32:38,915 --> 00:32:45,582
Det var bra att jag fick reda på det.
Tack ska du ha. Ja, vi ses. Det är bra.
292
00:32:51,303 --> 00:32:56,048
Den här Leike
verkar ha många järn i elden.
293
00:32:56,141 --> 00:33:01,477
Han är chefskirurg på Ystads lasarett
och skickar folk till sin egen klinik.
294
00:33:01,563 --> 00:33:04,931
- Det är väl inte olagligt?
- Nej, men oetiskt.
295
00:33:05,025 --> 00:33:07,892
Jag undrar vad
landstinget skulle säga.
296
00:33:07,986 --> 00:33:13,026
Inte skickar han in ett omsorgsfall
för en sån skitsumma?
297
00:33:13,116 --> 00:33:17,360
Mycket vill ha mer, säger man ju.
298
00:33:19,289 --> 00:33:21,951
Höglund!
299
00:33:25,962 --> 00:33:29,125
Har vi fått obduktionsrapporten?
300
00:33:29,216 --> 00:33:32,504
Han hade inget fel på hjärtat-
301
00:33:32,594 --> 00:33:39,762
-och har aldrig opererats. Frisk som
en nötkärna. Du ska få en kopia.
302
00:33:39,851 --> 00:33:42,764
Vi får släppa Leike.
Det är för långsökt.
303
00:33:42,854 --> 00:33:47,849
Den som gjorde det här kanske ville
att vi skulle ta en titt på Leike.
304
00:33:47,901 --> 00:33:53,237
Kan han göra de här patientrockaderna
så kan han ha annan skit på händerna.
305
00:33:53,323 --> 00:33:58,944
Höglund... Slå på Leike,
allt som finns, bakåt och framåt.
306
00:33:59,037 --> 00:34:01,995
Vad letarjag efter?
307
00:34:02,082 --> 00:34:05,370
- Allt.
- Japp.
308
00:34:20,809 --> 00:34:28,148
Det är egentligen inte hans fel.
Det är bara förträngt på Mariagatan.
309
00:34:28,233 --> 00:34:32,818
- Jag tänkte på det där sommarhuset...
- Sandskogen?
310
00:34:32,904 --> 00:34:38,946
Det ärju rätt stort och dyrt
för mig själv. 122 kvadrat.
311
00:34:39,035 --> 00:34:44,451
Du kan flytta dit om du vill.
Om ni går på varann på Mariagatan.
312
00:34:46,042 --> 00:34:50,832
- Som kompisar bara...
- Ja, ja.
313
00:34:50,922 --> 00:34:54,131
Ja, ja.
314
00:35:01,558 --> 00:35:05,347
Här kanske jag har hittat nånting
som kan vara nåt.
315
00:35:05,437 --> 00:35:10,398
Leike slarvade under en operation,
så en ung flicka dog.
316
00:35:10,483 --> 00:35:13,601
Kolla upp det där dödsfallet,
det kan ju vara nåt.
317
00:35:13,695 --> 00:35:17,529
Kolla om familjen har haft
kontakt med Leike efteråt.
318
00:35:17,616 --> 00:35:23,237
Om det funnits nån hotbild.
319
00:35:23,330 --> 00:35:27,574
Hur är det hemma, då?
320
00:35:27,667 --> 00:35:30,284
Jo, det är väl så där...
321
00:35:34,633 --> 00:35:36,670
Tack ska du ha.
322
00:36:17,217 --> 00:36:20,801
Var inte Göran analfabet?
323
00:36:24,140 --> 00:36:30,887
- Sitting Bull log inte i onödan.
- Här är rent nog att äta från golvet.
324
00:36:30,980 --> 00:36:35,816
Har han tillverkat bomben här
så har han städat efter sig.
325
00:36:59,008 --> 00:37:03,172
Man kan förstå den
som blir förförd av det här.
326
00:37:40,216 --> 00:37:45,006
Nej... Jag tänker inte börja gråta.
327
00:37:59,527 --> 00:38:01,768
Skulle inte Kurt vara här?
328
00:38:01,863 --> 00:38:06,699
Hur går det? Ursäkta att jag är sen,
jag var ute och sprang i morse.
329
00:38:06,785 --> 00:38:13,282
Sju kilometer. Det var en lång väg.
Vad brände av den?
330
00:38:13,374 --> 00:38:18,210
Nitroglycerin och svartkrut. Se där.
331
00:38:19,005 --> 00:38:23,670
Det ser ut som vargen
i Hjulben och Gråben har byggt den här.
332
00:38:23,760 --> 00:38:30,302
Behövs det inte en verkstad för att bygga
en sån här? Bombernas Hedenhös...
333
00:38:30,391 --> 00:38:35,602
Husvagnen var helt ren.
Han måste ha bott någon annanstans.
334
00:38:35,688 --> 00:38:39,682
Moppen, har ni kollat den?
Fanns det nåt under skärmarna?
335
00:38:39,776 --> 00:38:46,364
Det kan verka som ett långskott,
men det kan säga var han har varit.
336
00:38:46,449 --> 00:38:52,570
- Från husvagnen.
- De kan ju ha träffats var som helst.
337
00:38:52,664 --> 00:38:59,502
- Fingeravtryck?
- På äggklockan. De var hans egna.
338
00:38:59,587 --> 00:39:06,334
- Krigsmålningen, då?
- Fingerfärg, som ungarna har på dagis.
339
00:39:06,427 --> 00:39:09,590
Var inte fjädern röd?
340
00:39:09,681 --> 00:39:16,098
Ropade han inte att han skulle dra i
den röda tråden? Skrek han inte det?
341
00:39:16,187 --> 00:39:21,057
Han hade dött vilken jävla tråd
han än dragit i.
342
00:39:21,150 --> 00:39:25,439
Han lät alltså Göran tro att han
skulle överleva, som en sjuk lek.
343
00:39:25,530 --> 00:39:28,613
Mördaren kanske blåste honom?
344
00:39:28,700 --> 00:39:33,365
Om Göran hade lyckats desarmera
bomben så hade vi fått tag i honom.
345
00:39:33,454 --> 00:39:36,196
Utredningsmässigt
spelar det ingen roll.
346
00:39:36,291 --> 00:39:39,955
Jag försöker förstå
hur den här killen tänker.
347
00:39:40,044 --> 00:39:44,288
Hur vet ni att det är en han?
348
00:39:44,340 --> 00:39:48,299
Vem äger marken
som husvagnen står på?
349
00:39:48,386 --> 00:39:53,131
Kommunen, antar jag. Mamman
blev placerad där i nät ödetorp.
350
00:39:53,224 --> 00:39:56,307
Antagligen? Här antar vi ingenting.
351
00:39:56,394 --> 00:40:01,480
Åk dit och kolla och se hur det
ligger till. - Vi ses på lunch, Nyberg.
352
00:40:02,817 --> 00:40:08,608
Vad är det för dumheter? Det är klart
han kunde han läsa och skriva.
353
00:40:08,698 --> 00:40:13,192
Jag varju hans lärarinna.
Men han var sjuklig.
354
00:40:14,787 --> 00:40:20,248
Och de andra barnen var inte
snälla mot honom-
355
00:40:20,335 --> 00:40:27,924
-eftersom han var tattare, så till slut
gick han knappt till skolan alls.
356
00:40:28,009 --> 00:40:31,172
Ja, ungar kan vara grymma.
357
00:40:31,220 --> 00:40:34,929
De lär sig av de vuxna.
358
00:40:35,016 --> 00:40:41,103
Anmälde du hans frånvaro
till skolverket?
359
00:40:41,189 --> 00:40:46,810
Man hade en lite annorlunda syn
på skolplikten på den tiden, tyvärr.
360
00:40:46,861 --> 00:40:53,654
Och vad det gällde tattare, så såg man
helst att de inte gick i skolan alls.
361
00:40:56,746 --> 00:41:01,536
Jag hälsade på honom
på mentalsjukhuset.
362
00:41:01,626 --> 00:41:04,414
Det gick knappt
att känna igen honom.
363
00:41:04,504 --> 00:41:09,419
Han kände inte igen mig,
han var så förvirrad.
364
00:41:09,509 --> 00:41:14,470
Det var hemskt att se hur de
hade ställt till den pojken.
365
00:41:14,555 --> 00:41:20,847
Hade han nån?
Jag menar - tydde han sig till någon?
366
00:41:20,937 --> 00:41:26,478
Nej. Jag tror knappt attjag har
träffat nån som var så ensam som han.
367
00:41:43,543 --> 00:41:49,710
- De ville ha henne bort från stan.
-lnget löst folk i centrum...
368
00:41:49,799 --> 00:41:53,508
Det skulle kunna vara
spår efter moppen.
369
00:42:35,011 --> 00:42:39,380
- Här har ingen varit på åratal.
- Hon kanske tog med sig möblerna.
370
00:42:39,474 --> 00:42:43,308
Det är nästan för sjukt.
371
00:42:43,394 --> 00:42:48,889
Kurt! Titta på den här
allmänläkarens underskrift.
372
00:42:48,941 --> 00:42:53,777
Titta, titta!
Där. Visst står det Eric Leike där?
373
00:42:53,821 --> 00:42:59,658
- Ja, visst fan gör det det.
- Ja, just det... Du, förresten.
374
00:42:59,702 --> 00:43:02,865
Jag försökte kontakta föräldrarna
till flickan som dog-
375
00:43:02,955 --> 00:43:07,449
-men de har flyttat till Slovenien
så vi kan glömma att få tag på dem.
376
00:43:07,543 --> 00:43:13,915
Få se på det där. Den andra...
377
00:43:14,008 --> 00:43:17,592
Hallå, det är Kurt från Ystad-polisen.
378
00:43:17,678 --> 00:43:25,017
Just det.
Kan jag få tala med Eric Leike?
379
00:43:25,061 --> 00:43:31,353
Jaså? Jaha...
Ja, tack så mycket, då.
380
00:43:31,442 --> 00:43:34,059
Han är i Ystad.
381
00:43:34,153 --> 00:43:39,398
Stefan. Stefan!
382
00:44:09,939 --> 00:44:13,728
- Hallå?
- Hallå, ja?
383
00:44:13,818 --> 00:44:16,560
Det är ett par saker
jag behöver reda ut.
384
00:44:16,654 --> 00:44:22,149
Socialtjänsten beordrade
en Iäkarundersökning av Görans mor.
385
00:44:22,243 --> 00:44:25,827
Enligt dina uppgifter var hon gravid.
386
00:44:25,913 --> 00:44:30,032
Det ärju 40 år sen.
Jag kommer inte ihåg. Jag minns inte.
387
00:44:30,126 --> 00:44:35,496
Du rekommenderade abort. Brukar läkare
erbjuda sig att utföra ingreppet?
388
00:44:35,590 --> 00:44:40,209
Hon var ung och jag försökte
hjälpa henne. Har det blivit problem?
389
00:44:40,303 --> 00:44:44,012
Tro fan det. Hon hade blivit våldtagen
och övergiven.
390
00:44:44,098 --> 00:44:49,559
- Bör en läkare tvinga nån till abort?
- Jag har inte tvingat nån till nånting.
391
00:44:49,645 --> 00:44:54,310
Men nu kommerjag ihåg det därfallet.
Jag hjälpte henne.
392
00:44:54,400 --> 00:44:59,361
Tycker du att det är konstigt?
Det blev ingen abort, för hon försvann.
393
00:44:59,447 --> 00:45:02,565
- Vad menar du?
- Hon försvann från Ystad.
394
00:45:02,658 --> 00:45:07,277
Att hon kom tillbaka när barnet
var fött, det hade jag ingen aning om.
395
00:45:07,371 --> 00:45:11,615
- Har du haft nån kontakt med familjen?
- Nej. Varför skulle jag ha det?
396
00:45:11,709 --> 00:45:14,872
Är det en tillfällighet
att hennes son, 40 år senare-
397
00:45:14,962 --> 00:45:19,752
-sprängs i luften efter att ha satt in
en summa på din kliniks konto?
398
00:45:19,842 --> 00:45:23,756
Varför skickade han pengarna
just till dig?
399
00:45:23,846 --> 00:45:27,180
Jag känner inte den här mannen,
sägerjag.
400
00:45:27,266 --> 00:45:31,260
- Vad skulle Henrietta med 150000 till?
- Vad säger du?
401
00:45:31,354 --> 00:45:36,645
- Vad skulle hon med pengarna till?
- Vad då förjävla pengar?
402
00:45:36,734 --> 00:45:40,568
Jag ger mig inte förrän jag vet vad du
och Göran har med varann att göra.
403
00:45:40,655 --> 00:45:48,278
Jag tänker prata med din fru, leta upp
dina patienter och alla klagomål...
404
00:46:05,429 --> 00:46:08,046
Hallå?
405
00:46:26,033 --> 00:46:28,445
Hallå?
406
00:46:39,922 --> 00:46:42,380
Helvete!
407
00:46:48,306 --> 00:46:51,890
Vi erbjöd Göran stödsamtal,
men han tackade nej-
408
00:46:51,976 --> 00:46:54,388
-så jag hjälpte honom med ekonomin.
409
00:46:54,478 --> 00:46:58,312
- Han levde väl på socialbidraget?
- Nej, sjukbidrag.
410
00:46:58,399 --> 00:47:00,857
Det är väl samma sak?
411
00:47:26,260 --> 00:47:29,594
Vad är det här för summa?
412
00:47:33,100 --> 00:47:35,933
Det vet jag faktisk inte.
413
00:47:39,690 --> 00:47:46,062
Varje månad, 2000 kronor. I flera år.
414
00:47:48,032 --> 00:47:51,024
Tyckte du inte att det var underligt?
415
00:47:51,118 --> 00:47:55,578
Vi kollar inte upp privata
överföringar utan anledning.
416
00:47:55,664 --> 00:47:59,623
Han sa
att Sitting Bull såg efter honom.
417
00:47:59,710 --> 00:48:03,419
Han måste ha haft
nån mystisk välgörare.
418
00:48:03,506 --> 00:48:08,546
Nån har satt in pengarna
kontant varenda månad.
419
00:48:08,636 --> 00:48:12,345
Insättningarna upphörde
för sex månader sen.
420
00:48:12,431 --> 00:48:15,514
Hände det Göran nåt särskilt då?
421
00:48:15,601 --> 00:48:21,847
Hans mamma dog. Det var kanske
hon som satte in pengarna.
422
00:48:21,941 --> 00:48:24,899
Jag visste att jag sett
den där klockan nånstans-
423
00:48:24,985 --> 00:48:28,853
-och så kom jag att tänka
på skeppshandeln.
424
00:48:28,948 --> 00:48:33,408
- Du får inte gå in här.
- Kan jag visst. Har nyckel.
425
00:48:33,494 --> 00:48:40,412
- Vem är du, då?
- Ove. Hjälper till.
426
00:48:40,459 --> 00:48:44,168
Vad har hänt?
427
00:48:44,255 --> 00:48:48,123
Det finns inga tecken på yttre våld,
men massor med sprit.
428
00:48:48,217 --> 00:48:53,553
Jag måste ta en del prover, men jag
tror att han har supit ihjäl sig.
429
00:48:53,639 --> 00:48:56,757
Jo, det luktar finskt självmord.
430
00:49:00,729 --> 00:49:05,769
Holger blev så ledsen när pojken dog.
431
00:49:05,860 --> 00:49:08,773
- Vilken pojke?
-ldioten.
432
00:49:08,821 --> 00:49:14,817
Han sprang här jämt.
Hjälpte till. Fick grejer.
433
00:49:14,910 --> 00:49:21,373
Exploderade. Holger tyckte att det var
hans fel, men det var det inte.
434
00:49:21,459 --> 00:49:27,956
Idioten tyckte om när det smällde.
Han bara tog grejer här.
435
00:49:28,048 --> 00:49:31,257
Han måste ha gjort bomben själv.
436
00:49:31,302 --> 00:49:37,344
- Hade de känt varandra länge?
- Holger var kär i hans mamma som ung.
437
00:49:37,433 --> 00:49:41,222
Men hon var inte kär i honom.
Sånt är det.
438
00:49:41,312 --> 00:49:46,182
Och nu är hon död och pojken är död
och Holger är död.
439
00:49:46,275 --> 00:49:53,113
- Var Holger pappa till Göran?
- Nej. Nej, nej.
440
00:49:53,199 --> 00:49:56,863
Vet du om Holger kände
en doktor Eric Leike?
441
00:49:56,952 --> 00:50:04,871
Vi byter grejer här. Det är det enda
vi gör här, byter grejer.
442
00:50:04,960 --> 00:50:09,124
Jag förstår att det här är svårt
för dig, men jag måste få veta.
443
00:50:09,215 --> 00:50:16,758
Fanns det nånsin nån mer som var här
nere med dig och Holger och Göran?
444
00:50:16,847 --> 00:50:21,842
Vi har varann. Det är gott nog.
445
00:50:21,936 --> 00:50:29,184
Göran sa att vi är som
de tre musketörerna fast snällare.
446
00:50:31,654 --> 00:50:38,492
Du kan väl följa med ned till
stationen, så kan vi prata vidare där.
447
00:50:38,577 --> 00:50:42,115
Svartman, kan du komma hit.
448
00:50:48,712 --> 00:50:50,794
Snyggt jobbat, Linda.
449
00:50:50,881 --> 00:50:59,130
Ristningen bildar en ring med
en prick i. Det är tecknet för solen.
450
00:50:59,181 --> 00:51:02,799
Vad du vet mycket om sån där skit.
451
00:51:02,893 --> 00:51:08,855
Ja, jävlar. Då är risken stor
att vi får fler på halsen.
452
00:51:08,899 --> 00:51:14,110
Har någon bekymrat sig om att märka
en bomb så brukar det dyka upp fler.
453
00:51:14,196 --> 00:51:19,236
- Byfånarnas självmordsbrigad, eller?
- Du ska få telefonnumret till Will.
454
00:51:20,244 --> 00:51:23,612
Will? Vem fan är han? Will?
455
00:51:23,706 --> 00:51:28,451
Det är en god vän till mig.
Hon vet mycket om såna där tecken.
456
00:51:28,502 --> 00:51:33,963
Hon kan hjälpa till med horoskopet
som ni hittade uppe i husvagnen.
457
00:51:34,049 --> 00:51:38,589
Ja, Nyberg. Du upphör aldrig
att förvåna mig.
458
00:51:40,723 --> 00:51:44,842
Är det verkligen
nån slags byfånarnas sammansvärjning?
459
00:51:44,935 --> 00:51:49,270
Nej, men nu vet vi var
grejerna kommer ifrån.
460
00:51:49,356 --> 00:51:54,851
Varför skulle de här killarna
sätta in pengar på Leikes konto?
461
00:51:54,945 --> 00:51:59,985
- Det kanske är en felöverföring ändå?
- Fel...?
462
00:52:13,631 --> 00:52:17,249
Ja, kom in.
463
00:52:17,301 --> 00:52:21,716
Det var Leike som satte in
pengarna på Görans konto.
464
00:52:21,805 --> 00:52:25,093
- Hur vet du det?
- Kassörskorna kände igen honom.
465
00:52:25,184 --> 00:52:32,398
Han har gjort det
på samma bankkontor varenda gång.
466
00:52:32,483 --> 00:52:39,446
Stefan! Ta ett samtal med Henrietta.
467
00:52:39,531 --> 00:52:45,903
Fråga henne om pengarna - och låt
gärna Leike märka att du är där.
468
00:52:45,996 --> 00:52:51,787
Få honom att svettas lite. Bra. Hej.
469
00:53:04,181 --> 00:53:10,894
Vad i helvete gjorde du på banken?
Vad skulle du med pengarna till? Va?!
470
00:53:10,979 --> 00:53:14,893
Mamma!
471
00:53:14,942 --> 00:53:18,401
Vad har du där?
Var har du fått dem ifrån?
472
00:53:18,487 --> 00:53:24,483
Pappa vill inte att du smäller med såna
där. Han har sett såna otäcka olyckor.
473
00:53:24,576 --> 00:53:27,659
En snäll farbror gav dem till mig.
474
00:53:27,746 --> 00:53:30,909
Vad då för farbror? Hur såg han ut?
475
00:53:30,999 --> 00:53:35,709
Han hälsade på på dagis.
Han var sjuk.
476
00:53:35,796 --> 00:53:41,257
Gå in på ditt rum en stund, älskling.
Jag måste få prata med pappa själv.
477
00:53:51,145 --> 00:53:57,983
Jag ärinte så dum som du tror.
Vad är det här? 2000 spänn i månaden!
478
00:53:58,068 --> 00:54:00,355
Jag vet vem han är.
479
00:54:00,446 --> 00:54:04,906
Och om du rör mig en gång till,
ska hela Ystad få veta dethär.
480
00:54:04,992 --> 00:54:09,281
Vad är det du håller på med?
Försöker du skrämma mig?
481
00:54:09,371 --> 00:54:12,489
Det ska du ge fullständigt fan i.
482
00:54:12,541 --> 00:54:18,753
Det lägger du av med.
Det lägger du av med!
483
00:54:31,101 --> 00:54:35,937
Hej. Jag behöver kolla ett par saker
med dig. Följer du med mig ut i bilen?
484
00:54:48,952 --> 00:54:54,493
Så du tog ut pengarna för att köpa
en lägenhet? Skulle ni sälja huset?
485
00:54:57,461 --> 00:55:01,375
Jag tänker skilja mig.
486
00:55:01,465 --> 00:55:06,084
Sandell... Sandell och jag...
487
00:55:06,178 --> 00:55:09,762
Ja, du kanske förstår.
488
00:55:09,848 --> 00:55:15,014
Men jag har inte pratat med Eric än,
så det är lite komplicerat.
489
00:55:29,785 --> 00:55:36,407
- Har din man gett dig blåmärkena?
- Han är inte så sofistikerad.
490
00:55:36,500 --> 00:55:40,960
- Hur länge har han misshandlat dig?
- Det vet jag inte om man kan kalla det.
491
00:55:41,046 --> 00:55:46,883
Jo, det där är misshandel. Om du vill
så tarjag gärna en anmälan.
492
00:55:49,263 --> 00:55:52,221
Anmälerjag honom, slår han ihjäl mig.
493
00:55:52,307 --> 00:55:56,392
- Han kommer inte i närheten av dig.
- Du känner inte honom.
494
00:55:56,478 --> 00:56:01,393
Vi kan hjälpa dig. Det finns ingen
anledning för dig att skydda honom.
495
00:56:01,483 --> 00:56:06,853
Varför har du tagit ut mig här i bilen?
För att diskutera mina blåmärken?
496
00:56:06,947 --> 00:56:12,488
Vi undersöker kopplingen
mellan din man och Göran Karlsson.
497
00:56:12,578 --> 00:56:17,197
Jaha... Ja.
498
00:56:17,291 --> 00:56:19,703
Ja...
499
00:56:19,793 --> 00:56:25,459
Man harju samlat ihop
en del saker under åren.
500
00:56:28,886 --> 00:56:34,598
Och nu efter bankrånet så har
saker och ting lagt sig på plats.
501
00:56:34,683 --> 00:56:37,675
Göran...
502
00:56:40,147 --> 00:56:46,018
Göran är Erics son. Det var han
som låg med tattarkärringen.
503
00:56:46,111 --> 00:56:51,197
Varför har du inte berättat det här
för polisen? Är du säker på det här?
504
00:56:54,870 --> 00:56:57,988
Jag hittade inbetalningarna där inne.
505
00:56:58,081 --> 00:57:02,291
2000 kronor i månaden har han betalat
för att hon skulle hålla tyst.
506
00:57:02,377 --> 00:57:07,338
- Men han la av så fort hon dog.
-lnte konstigt att Göran blev arg.
507
00:57:07,382 --> 00:57:14,095
Han tyckte väl att han hade rätt till
de där pengarna. Eric är en snål jävel.
508
00:57:20,979 --> 00:57:26,895
Det är bra. Javisst. Det kan du göra.
509
00:57:26,985 --> 00:57:30,068
Men du, ta med dig Leike in direkt.
510
00:57:44,711 --> 00:57:52,004
Talade Göran om för dig
att hans pappa var en rik doktor?
511
00:57:52,094 --> 00:57:59,012
Görans pappa hette Sitting Bull.
Indianhövding.
512
00:58:03,230 --> 00:58:10,318
Han kanske trodde det, men doktor Leike
var Görans riktiga pappa.
513
00:58:14,449 --> 00:58:19,819
- Fårjag gå hem nu?
- Vi ska i alla fall ta en liten paus.
514
00:58:21,456 --> 00:58:24,448
Kan jag få en läsk?
515
00:58:29,006 --> 00:58:31,338
Med sugrör?
516
00:58:33,969 --> 00:58:36,461
Visst.
517
00:58:41,727 --> 00:58:44,389
Det skulle kunna vara
det perfekta mordet.
518
00:58:44,479 --> 00:58:49,940
Sätta en bomb på nån och låta
honom överföra pengar till en själv.
519
00:58:50,027 --> 00:58:54,237
Ingen skulle tro att man var så dum.
Alla skulle tro att det var nån annan.
520
00:58:54,322 --> 00:59:01,319
Hallå, det är Kurt.
Ja... Åh, fan. Ja, hej.
521
00:59:01,413 --> 00:59:05,247
Leike stack innan Stefan
hann få tag i honom.
522
00:59:07,753 --> 00:59:11,291
Nån har sprängt husvagnen.
523
00:59:21,475 --> 00:59:24,638
Tjänare, Nyberg. Hur går det?
524
00:59:24,728 --> 00:59:30,098
- Det ligger ett söndersprängt lik här.
- Söndersprängt?
525
00:59:33,487 --> 00:59:38,277
Kom inte in här, det är fullt med
bombsplitter och skit.
526
00:59:40,118 --> 00:59:44,487
- Fan, det ärju Leike.
- Va? Är du säker?
527
00:59:44,539 --> 00:59:51,161
Det förvånar mig inte om den här bomben
också hade ett planetmärke på sig.
528
00:59:51,254 --> 00:59:56,249
Hårdare än så här
kan man knappast pressa honom.
529
00:59:56,343 --> 01:00:00,928
Frågan är om han försökte
försvara sig eller döda nån.
530
01:00:01,014 --> 01:00:04,052
Bomben verkar vara riggad
under husvagnen.
531
01:00:04,101 --> 01:00:07,594
- Vad för slags vapen är det?
- Inga dåliga grejor.
532
01:00:07,687 --> 01:00:13,649
Tanfoglio Limited, kaliber 40.
Tävlingsvapen, bättre begagnat.
533
01:00:14,694 --> 01:00:19,780
Vår bombman var han inte i allafall.
534
01:00:34,965 --> 01:00:38,879
Den som gjorde det här måste ha
känt både Leike och Göran.
535
01:00:38,969 --> 01:00:42,928
Först är han analfabet -
sen kan han både läsa och skriva.
536
01:00:43,014 --> 01:00:48,635
Först har han inga vänner, men så får
man träffa alla hans vänner i hamnen.
537
01:00:48,728 --> 01:00:52,312
En jävla kameleont är det.
538
01:00:58,446 --> 01:01:04,192
Ja... Kopia.
539
01:01:12,127 --> 01:01:16,917
Vad tror du? Lite att fixa med,
men jag gillarju sånt.
540
01:01:25,473 --> 01:01:28,431
Jag tror att det kan bli Jättefint.
541
01:01:39,571 --> 01:01:42,734
Och så havet...
542
01:01:42,782 --> 01:01:46,616
Ja, vad säger du?
Blir du sugen på att...?
543
01:01:46,703 --> 01:01:52,915
Ja, det vi snackade om. Flytta hit.
Du kan ta det stora sovrummet.
544
01:02:10,185 --> 01:02:14,554
Ja? Det är du som Nybergs kollega?
545
01:02:14,648 --> 01:02:18,858
- Just det. Kommerjag olämpligt?
- Nej, stig på.
546
01:02:18,902 --> 01:02:23,863
- Du ser inte ut som en spåtant.
- Du ser inte ut som en krimmare heller.
547
01:02:23,949 --> 01:02:28,614
Jag tar det som en komplimang.
548
01:02:36,836 --> 01:02:42,582
Det här är nån från den gamla skolan.
Det är väldigt precist. På bågminuten.
549
01:02:42,676 --> 01:02:47,421
- Vad är det du tittar efter?
- Vad vill du attjag ska titta efter?
550
01:02:47,514 --> 01:02:49,881
Ett horoskop är ett fruset ögonblick-
551
01:02:49,975 --> 01:02:55,766
-och utifrån det så söker man
den information man vill ha.
552
01:02:55,855 --> 01:03:00,645
Det här är en födelsekarta.
553
01:03:00,735 --> 01:03:04,353
Det här är en progressionskarta-
554
01:03:04,447 --> 01:03:08,111
-och en transitkarta, vars transiter
går in i de andra kartorna.
555
01:03:08,201 --> 01:03:11,193
Vad betyder det?
556
01:03:11,288 --> 01:03:16,499
Den som har gjort det är skicklig nog
att se att det är en viktig tidpunkt.
557
01:03:16,584 --> 01:03:22,876
Om horoskopet gäller en person,
kommer nåt livsavgörande att hända den.
558
01:03:22,966 --> 01:03:27,301
- Vad är det här för nånting?
- Pluto.
559
01:03:27,387 --> 01:03:30,925
Här har du ett T-kors på födelsekartan.
560
01:03:31,016 --> 01:03:36,557
Och progressionskartans ascendent
är precis på samma ställe som solen-
561
01:03:36,646 --> 01:03:40,435
-som ligger mitt i T-korset.
562
01:03:40,525 --> 01:03:45,395
På transitkartan ser du hur månen och
Pluto triggar av hela aspektmönstret.
563
01:03:45,488 --> 01:03:51,359
- I förrgår kl. 18.03. Hände det nåt då?
- Ja, det kan man säga.
564
01:03:51,453 --> 01:03:58,416
Så det kan betyda att nån har ritat
ett horoskop över den här tidpunkten?
565
01:03:58,460 --> 01:04:04,422
Kan nån ha trott att han "måste" dö -
att hans död var skriven i stjärnorna?
566
01:04:04,507 --> 01:04:09,172
Det är sällan man tolkar kartor så
bokstavligt, men det är möjligt.
567
01:04:09,220 --> 01:04:12,884
Det beror på astrologens världsbild.
568
01:04:12,974 --> 01:04:15,966
Kan man använda astrologi-
569
01:04:16,061 --> 01:04:20,555
-för att manipulera någon
att göra något riktigt idiotiskt?
570
01:04:20,648 --> 01:04:23,857
Det gör astrologer hela tiden.
571
01:04:23,943 --> 01:04:31,691
Vad kan det betyda att en person
märker två objekt med planetsymboler?
572
01:04:31,785 --> 01:04:36,700
Jag vet inte, men solen, Mars och Pluto
tillsammans är nåt explosionsartat.
573
01:04:36,790 --> 01:04:40,328
Objekten kanske skulle laddas
med den kraften.
574
01:04:40,418 --> 01:04:44,662
Vi har bara solen och Pluto.
Då fattas det alltså en?
575
01:04:44,756 --> 01:04:49,922
Det är troligt
att det finns ett märkt objekt till.
576
01:04:50,011 --> 01:04:54,130
- Vad är det där?
- Det är en kopia.
577
01:04:57,811 --> 01:05:01,896
Det skiljer 23 minuter mellan dem.
578
01:05:03,024 --> 01:05:06,813
- Är det ingen kopia?
- Han kanske var osäker på tiden.
579
01:05:06,861 --> 01:05:11,571
Eller så föreställer det ytterligare
en födsel. Ett syskon, kanske?
580
01:05:11,658 --> 01:05:16,323
Nej. Han var ensam.
581
01:05:16,413 --> 01:05:23,911
23 minuter på kartan, progressivt
är det... Tre dygn i runda slängar.
582
01:05:24,003 --> 01:05:27,291
- Vad betyder det?
- Det vet inte jag.
583
01:05:27,340 --> 01:05:34,804
Men aspekten är fullbordad 17.55.
Spik. I morgon.
584
01:05:34,889 --> 01:05:39,850
Innan dess bör ni nog
försöka hitta det tredje objektet.
585
01:05:41,604 --> 01:05:45,598
Om du letar efter nån som sysslar
med astrologisk magi-
586
01:05:45,692 --> 01:05:50,152
-så tänker han inte som ni poliser gör.
Han har en annan logik.
587
01:05:50,238 --> 01:05:56,575
Det måste du nog acceptera för
att förstå hur han tänker.
588
01:05:56,619 --> 01:05:59,236
Tack ska du ha.
589
01:06:51,424 --> 01:06:56,885
Vi fick en handräckningsorder av soc,
så vi gick in och hämtade honom.
590
01:06:56,971 --> 01:07:00,965
-"Barnet omhändertogs som 16-åring"...
- Står det "ett barn"?
591
01:07:01,059 --> 01:07:07,556
- Jag ser ingenting om några syskon.
- Men det där extra horoskopet, då?
592
01:07:13,404 --> 01:07:19,491
Det är möjligt att myndigheterna inte
visste att han hade ett syskon-
593
01:07:19,577 --> 01:07:22,410
-men jag tror inte det.
594
01:07:22,497 --> 01:07:27,412
För att han var zigenare, menar du?
595
01:07:27,460 --> 01:07:32,455
Deras släkter är inte alltid
folkbokförda som bofasta svenska.
596
01:07:32,549 --> 01:07:36,463
Det blir problem när de söker
bostads- eller socialbidrag.
597
01:07:36,553 --> 01:07:40,137
Enligt folkbokföringen
så finns de inte.
598
01:07:40,181 --> 01:07:45,392
Det finns två horoskop med 23 minuters
mellanrum. Det kan betyda tvillingar.
599
01:07:45,478 --> 01:07:51,645
Tror du på sånt? Hade han haft
en tvilling så borde väl jag veta det.
600
01:08:04,956 --> 01:08:09,575
Okej, nu får vi reda ut begreppen.
601
01:08:10,712 --> 01:08:13,044
Vad är det vi har?
602
01:08:13,131 --> 01:08:17,671
Far och son har sprängts i luften av
två bomber med planetsymboler.
603
01:08:17,760 --> 01:08:22,675
Så har vi horoskop
som inte säger oss ett skit.
604
01:08:22,765 --> 01:08:25,848
Astrologen antydde
att det kunde vara en tvilling.
605
01:08:25,935 --> 01:08:29,769
Har ni träffat på nån tvilling?
606
01:08:31,608 --> 01:08:35,146
Har ni kollat sjukhuset, då?
607
01:08:35,236 --> 01:08:42,279
Det föddes en pojke den förmiddagen,
men han dog några år senare.
608
01:08:42,368 --> 01:08:46,953
Astrologen pratade om tiden 17.55,
och finns det en till bomb-
609
01:08:47,040 --> 01:08:53,582
-så är det nog väldigt bra
om vi hittar den innan dess.
610
01:08:53,671 --> 01:08:58,290
Och varför denna specifika
summa till Leikes konto?
611
01:08:58,343 --> 01:09:01,756
Och varförjust till kliniken?
612
01:09:01,846 --> 01:09:06,716
Pengarna kanske var för nån
annans operation?
613
01:09:06,809 --> 01:09:11,224
Varför tog han inte
emot pengarna, då?
614
01:09:11,314 --> 01:09:18,778
Kolla vilka patienter som har
opererats för den summan på sistone.
615
01:09:21,199 --> 01:09:24,908
Pressen vill ha ett uttalande.
Har du nåt att komma med?
616
01:09:24,994 --> 01:09:29,704
Jag har pusslat ihop
den där sista bomben nu-
617
01:09:29,791 --> 01:09:34,911
-och det var planeten Pluto
som var inristad på den.
618
01:09:35,004 --> 01:09:39,339
Det står för ond bråd död
och destruktiva krafter.
619
01:09:39,425 --> 01:09:43,259
Planetens hus
är det åttonde i zodiaken.
620
01:09:43,346 --> 01:09:47,305
Pluto styr över Skorpionens tecken.
621
01:09:47,392 --> 01:09:52,637
Skorpioner är kända för att vara
manipulativa kontroll-freaks-
622
01:09:52,730 --> 01:09:56,519
-och ena rackare i sängen.
623
01:09:56,609 --> 01:09:58,976
Kan det vara nåt?
624
01:10:01,948 --> 01:10:06,738
Nej, jag får försöka formulera
nåt begripligt själv.
625
01:10:26,514 --> 01:10:28,755
Fan!
626
01:10:35,064 --> 01:10:39,934
Det var en PCI-operation. Patienten
kunde lämna kliniken samma dag.
627
01:10:40,027 --> 01:10:44,112
Vet ni vad operationen kostade?
67500. Känner ni igen det?
628
01:10:44,198 --> 01:10:46,656
Var det Leike som opererade?
629
01:10:46,701 --> 01:10:49,944
Jag mejlade bilden på Göran
till sköterskan-
630
01:10:50,037 --> 01:10:53,496
-för att se om hon kände igen honom.
631
01:10:53,541 --> 01:10:58,877
Hon var säker på att det var honom de
opererade. Göran har en tvillingbror.
632
01:10:58,963 --> 01:11:03,673
- Då hade astrologkärringen rätt.
- Så detär en identisk tvilling...
633
01:11:03,760 --> 01:11:08,800
...som har dödat både sin far och
sin bror. En nyopererad arg jävel.
634
01:11:08,890 --> 01:11:12,599
Man spränger inte sin bror
för att betala en hjärtoperation.
635
01:11:12,685 --> 01:11:17,771
Enligt sköterskan så hade Leike noterat
att operationen redan var betald.
636
01:11:17,857 --> 01:11:23,068
Varför skickade han då in idioten på
banken? Jag får inte in det i skallen.
637
01:11:23,154 --> 01:11:28,695
Vårt misstag är att vi försöker förstå
den här killen med vår egen logik.
638
01:11:28,785 --> 01:11:32,369
Vad är poängen med
ett medvetet misslyckat bankrån?
639
01:11:32,455 --> 01:11:37,666
Han kanske skickade in Göran för
att pressa Leike.
640
01:11:37,752 --> 01:11:43,247
Leike kanske tog med sig pistolen för
att sätta stopp för utpressningen.
641
01:11:43,341 --> 01:11:47,050
Leike kunde ha låtit honom dö
under operationen.
642
01:11:47,136 --> 01:11:51,095
Hur skulle han förklara
en död son på operationsbordet?
643
01:11:51,140 --> 01:11:57,603
Jorden, moppen, fanns det nåt där?
Kom det från ödetorpet, eller?
644
01:11:57,688 --> 01:12:02,683
Jordproverna kan stämma med moppen,
men de kan stämma lite varstans.
645
01:12:02,777 --> 01:12:07,647
Okej. - Stefan och Linda,
ni hänger med till torpet.
646
01:12:21,170 --> 01:12:24,538
Nej, här fanns det inte så mycket.
647
01:12:31,138 --> 01:12:33,550
Vänta...
648
01:12:35,476 --> 01:12:37,934
Kolla!
649
01:12:40,439 --> 01:12:43,272
- Jävlar!
- Se på fan.
650
01:12:43,359 --> 01:12:48,900
- Hur i helvete kunde vi missa det?
- Vi sökte inte efter det.
651
01:13:26,694 --> 01:13:29,311
Tomt.
652
01:13:46,213 --> 01:13:49,251
Titta här!
653
01:13:49,300 --> 01:13:52,167
Ta hit Nyberg.
654
01:13:55,806 --> 01:14:00,551
- Det ser ut som ett manstecken.
- Det är tecknet för Mars.
655
01:14:00,645 --> 01:14:05,936
- Men det är ingen riktig bomb.
- Vad menar du? Är det en attrapp?
656
01:14:06,025 --> 01:14:10,815
Nej, den är rätt konstruerad
med äggklocka, sladd och detonator-
657
01:14:10,905 --> 01:14:15,570
-men den ärinte laddad.
658
01:14:15,660 --> 01:14:19,119
Göran Karlsson och Bror Karlsson.
Kennedy Airport...
659
01:14:19,205 --> 01:14:22,789
De skulle flyga till Amerika
om sex månader.
660
01:14:22,875 --> 01:14:28,086
Städa upp så att han ser att ingen
har varit här och bevaka skjulet.
661
01:14:28,172 --> 01:14:32,962
Kommer han tillbaka
så gör han det innan 17.55...
662
01:14:33,052 --> 01:14:36,545
Pappa, detär en sak
jag vill prata med dig om.
663
01:14:36,639 --> 01:14:40,507
Jag ska flytta ihop med Stefan.
664
01:14:40,601 --> 01:14:44,970
- Vad är det för fel på Mariagatan?
- Vi får inte plats där båda två.
665
01:14:45,022 --> 01:14:51,143
- Och du köperju aldrig nåt hus.
- Blir det mer plats på ett hotellrum?
666
01:14:51,237 --> 01:14:55,982
Han ska hyra det där sommarhuset.
Ett slags hantverkarkontrakt.
667
01:14:56,075 --> 01:15:01,570
Hantverkarkontrakt?
Han är väl ingen jävla hantverkare?
668
01:15:01,622 --> 01:15:05,786
Ska du bo i ett sommartorp
i Sandskogen mitt i vintern?
669
01:15:05,876 --> 01:15:10,712
Det är för stort för en person
så han tänkte... Ja, eftersom... Ja.
670
01:15:10,798 --> 01:15:14,712
- Hur väl känner ni varandra?
- Jag trodde du tyckte om Stefan.
671
01:15:14,802 --> 01:15:17,544
Det görjag.
Han kan bli en utmärkt polis.
672
01:15:17,638 --> 01:15:23,634
Men ska man flytta ihop så måste man
veta att man kan lita på varandra.
673
01:15:24,520 --> 01:15:30,516
Linda - tänk. Reflektera. Inte bara
rusa på och var så jävla impulsiv.
674
01:15:30,609 --> 01:15:33,146
Jag ska hyra ett rum.
Vad är det med dig?
675
01:15:33,237 --> 01:15:37,982
Nej, det är ingenting med mig.
Hyr ett rum du. Det är väl bra.
676
01:15:38,075 --> 01:15:44,742
Det ärju inte min business, men du
kan ju vara mottaglig för några tips.
677
01:15:44,832 --> 01:15:49,827
Det är väl vanligt att man umgås
ett tag innan man flyttar ihop.
678
01:15:49,920 --> 01:15:53,834
Men jag ska inte lägga mig i.
Det är väl din sak.
679
01:15:53,924 --> 01:15:56,666
Jag önskar bara lycka till.
Det får jag väl?
680
01:16:48,062 --> 01:16:51,851
Han finns inte i några register.
Han är som ett spöke.
681
01:16:51,941 --> 01:16:55,605
Det är ingen träff
på fingeravtrycken heller.
682
01:16:55,694 --> 01:17:00,814
Om den här mannen Ia skulden för
Görans död på Leike-
683
01:17:00,908 --> 01:17:07,120
-och dödade honom -
vad blir hans nästa drag?
684
01:17:07,206 --> 01:17:13,202
Hur tänker han?
Hur gör han? Hjälp mig.
685
01:17:13,295 --> 01:17:16,538
Tror ni att Henrietta vet
att det finns en tvilling?
686
01:17:16,632 --> 01:17:21,422
Finns det någon risk
att han ger sig på henne?
687
01:17:26,725 --> 01:17:31,265
Närjag var liten så trodde jag
att Jesus var som en Lucia-
688
01:17:31,355 --> 01:17:34,438
-fast med skägg.
689
01:17:34,525 --> 01:17:38,063
Tror du pappa är en stjärngosse nu?
690
01:17:38,154 --> 01:17:42,694
Nej, jag tror han blev
en pepparkaksgubbe-
691
01:17:42,741 --> 01:17:48,032
-som straff för
att han vägrade gå i Luciatåget.
692
01:17:48,122 --> 01:17:54,368
När Elvira på dagis dog så grät
hennes mamma hela tiden.
693
01:17:54,420 --> 01:17:58,914
- Varför gråter inte du?
- Nämen...
694
01:17:59,008 --> 01:18:02,546
Men jag gråter inuti.
695
01:18:04,180 --> 01:18:06,842
Jag med.
696
01:18:19,528 --> 01:18:24,648
Ska inte jag gå ner i källaren
och hämta lite glass?
697
01:18:24,700 --> 01:18:27,818
Så blir allt mycket bättre.
698
01:18:45,054 --> 01:18:48,388
Så, min skatt.
699
01:18:51,101 --> 01:18:55,265
Det var han som gav mig raketerna.
700
01:18:56,732 --> 01:19:03,820
Precis så där såg Leike ut
när han förstod att vi var två.
701
01:19:03,906 --> 01:19:09,151
Vad vill du mig? Nu när Eric är död.
702
01:19:09,245 --> 01:19:13,113
Jag behöver pengar.
Jag måste börja om.
703
01:19:13,207 --> 01:19:16,996
Visst. Bara David får gå.
704
01:19:18,504 --> 01:19:22,498
Bara David får gå.
705
01:19:42,987 --> 01:19:46,605
Han är din bror.
706
01:19:46,699 --> 01:19:49,282
Min bror...
707
01:19:51,161 --> 01:19:56,406
Jag skulle ha tagit honom till Amerika.
Han skulle få se indianer.
708
01:19:57,293 --> 01:20:03,835
Fast... Sitting Bull varju hans pappa.
709
01:20:03,924 --> 01:20:10,216
Leike var skyldig oss den resan.
Nu är det du som har pengarna.
710
01:20:10,306 --> 01:20:13,594
Jag har 150000.
711
01:20:13,684 --> 01:20:19,305
150000? Tror du att det räcker för
att köpa ett nytt liv?
712
01:20:19,398 --> 01:20:25,815
Jag vill att du går till banken
och tömmer era konton.
713
01:20:25,904 --> 01:20:32,651
Och David...
Han stannar kvar här hos mig.
714
01:20:32,745 --> 01:20:36,534
Om du ville ha pengar till USA,
varför dödade du honom?
715
01:20:36,582 --> 01:20:43,875
För att han försökte skjuta mig.
Min kärleksfulle far.
716
01:20:58,729 --> 01:21:01,687
Han är redan inne.
717
01:21:06,070 --> 01:21:10,735
Jag var på banken samtidigt
som Göran, visste du det?
718
01:21:10,824 --> 01:21:16,445
Ja. Han dog med min hund i sina armar.
719
01:21:19,583 --> 01:21:24,703
Göran skulle aldrig gjort nånting
mot sin halvbror.
720
01:21:29,259 --> 01:21:36,302
Prästens lilla kråka skulle ut och åka,
ingen hade han som körde...
721
01:21:36,392 --> 01:21:40,761
Medan mamma är borta
ska jag berätta för dig om vår bror.
722
01:21:40,854 --> 01:21:45,314
- Är du min bror?
- Ja. Din också.
723
01:21:47,319 --> 01:21:52,029
- Gå nu.
- Jag kan inte lämna David här.
724
01:21:52,116 --> 01:21:57,282
Du måste skynda dig nu.
Klockan går, säger jag.
725
01:22:02,501 --> 01:22:06,961
- Gå nu, då!
- Mamma!
726
01:22:12,302 --> 01:22:19,550
Nej, nej! Han har David där inne.
Jag måste hämta de där pengarna.
727
01:22:19,643 --> 01:22:23,557
Annars kommer han att döda honom.
Fattar du inte vad jag säger?
728
01:22:23,647 --> 01:22:26,639
Jag måste till banken!
729
01:22:32,531 --> 01:22:36,445
Helvete... Fan också.
730
01:22:36,535 --> 01:22:40,950
David. Sitt kvar där. Tyst, tyst.
731
01:23:09,151 --> 01:23:12,109
David, du får hjälpa mig.
732
01:23:13,572 --> 01:23:17,611
Kom hit nu.
Du behöver inte vara rädd.
733
01:23:22,289 --> 01:23:26,954
Har du nåt plåster
eller bandage eller nånting?
734
01:23:46,980 --> 01:23:49,768
Telefonen ringer
735
01:23:58,951 --> 01:24:01,113
Svara.
736
01:24:08,502 --> 01:24:11,164
- Hallå. Vem är det?
- Hej, David.
737
01:24:11,255 --> 01:24:17,843
Jag heter Kurt Wallander
och är polis. Hur mår du?
738
01:24:17,928 --> 01:24:22,593
Är han snäll mot dig?
Kan jag få prata med honom?
739
01:24:23,892 --> 01:24:26,975
Det är en som vill prata med dig.
740
01:24:31,358 --> 01:24:36,694
- Du har dödat din far och din bror.
- För att han tog fel bomb, ja...
741
01:24:36,780 --> 01:24:40,068
Han tog fel bomb. Ingen skulle dö.
742
01:24:40,158 --> 01:24:43,822
Pluto-bomben var för husvagnen
och solen för skjulet.
743
01:24:43,912 --> 01:24:46,950
Vi skulle försvinna med pengarna.
744
01:24:47,040 --> 01:24:51,500
- Vad vill du?
- Om ni ger mig fri lejd härifrån...
745
01:24:51,587 --> 01:24:56,878
Det fungerar inte så, men jag kan
lova dig en rättvis behandling.
746
01:24:59,595 --> 01:25:02,257
Han Ia på.
747
01:25:05,976 --> 01:25:08,968
Jävla potatisgris.
748
01:25:11,231 --> 01:25:15,646
Pluto-bomben var tänkt
för husvagnen och solen för skjulet.
749
01:25:15,736 --> 01:25:20,731
De ville försvinna utan
att lämna några spår efter sig.
750
01:25:20,824 --> 01:25:24,283
- Fick du prata med David?
- Gå och sätt dig i bilen.
751
01:25:24,369 --> 01:25:29,489
- Han harju min pojke är därinne!
- Man kommer inte in genom källaren.
752
01:25:29,541 --> 01:25:34,251
- Tror du att han har en attrapp?
- Han riskerar väl inte sitt eget liv.
753
01:25:34,338 --> 01:25:38,297
- Jag tar Davids plats.
- I helvete du gör.
754
01:25:38,342 --> 01:25:43,052
I helvete du gör!
Det ärjag som är yttre befäl här.
755
01:25:43,138 --> 01:25:46,551
- Mamma!
- Hjälp honom!
756
01:25:46,642 --> 01:25:50,055
Stanna! Det är en order!
757
01:25:50,145 --> 01:25:54,355
Stefan... Flash and bang.
- Ni tar källarvägen.
758
01:26:15,420 --> 01:26:17,787
Min lilla pojke.
759
01:27:55,020 --> 01:28:00,015
- David?
- Mamma! Mamma!
760
01:28:05,614 --> 01:28:08,322
David!
761
01:28:08,408 --> 01:28:10,900
Kom! Hej...
762
01:28:18,752 --> 01:28:23,667
Han sa åt mig
att gömma mig i källaren.
763
01:28:33,809 --> 01:28:37,268
17.55...
764
01:28:37,354 --> 01:28:43,270
Ja, nu skulle man kunna säga
nåt cyniskt, men vi skiter i det, va?
765
01:28:44,027 --> 01:28:48,271
Ja. Det ska vi.
766
01:28:54,246 --> 01:29:00,959
I Amerika, där kan man köpa
en stjärna, ge den ett namn.
767
01:29:01,044 --> 01:29:07,336
Det kostar 52 dollar. Jag gjorde det
till en kvinna en gång, men...
768
01:29:07,425 --> 01:29:10,292
Nä, det sket sig.
769
01:29:10,387 --> 01:29:14,301
Hon måste skärpa sig.
770
01:29:14,391 --> 01:29:20,808
Annars kan jag inte jobba med henne.
Hon kunde ha blivit dödad.
771
01:29:22,941 --> 01:29:28,903
Ja, hon påminnerju väldigt mycket om
nån som jag känner...
772
01:30:42,896 --> 01:30:46,560
Textning: Ingrid Andersson
www.undertext.se
69583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.