All language subtitles for Wallander.01.Innan.Frosten.2005.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,230 --> 00:02:34,478
TaXar engeXska Jag fö", la mig ner med
ansiktet nerÄt och ena armen över huvudet.
2
00:02:34,571 --> 00:02:41,034
Jag hade högra armen över huvudet
och ansiktet tryckt mot marken.
3
00:02:41,119 --> 00:02:44,862
Jag vÄgade inte röra mig.
4
00:02:44,956 --> 00:02:49,746
En av mÀnnen kommer emot oss,
och pÄ nÄt sÀtt...
5
00:02:49,836 --> 00:02:55,548
Ett skott trÀffade Bob Brown.
Han skrek: "Aj!"
6
00:02:55,634 --> 00:03:02,176
Jag vet 'mte vad han gwde. men sen
fuck han skauen sönderskyuten.
7
00:03:04,017 --> 00:03:08,102
Jag sa: "NÀsta gÄng
Àr det jag som blir dödad."
8
00:03:08,188 --> 00:03:12,102
Jag tÀnkte bara pÄ min lilla dotter.
9
00:03:12,192 --> 00:03:19,064
& nÀsta ögonbhck eproderar det
ahdekes mm mm huvud.
10
00:03:19,157 --> 00:03:23,526
Jag vÄgade inte röra en fena.
Det rÀddade mitt liv.
11
00:03:23,620 --> 00:03:29,582
Armarna lÄg över huvudet, sÄ kulan
trÀffade dem I stÀllet för hjÀrnan.
12
00:03:29,668 --> 00:03:33,957
Jag lÄg alldeles stilla,
sÄ de trodde nog att jag var död.
13
00:03:56,695 --> 00:03:59,653
Telefonsignal
14
00:04:00,657 --> 00:04:03,274
Kurt hÀr.
15
00:04:03,368 --> 00:04:09,330
- Har hon
kommit?
- Nej, jag Ă„ker till Stockholm imorgon.
16
00:04:09,416 --> 00:04:14,752
- Det varju idag.
Ne"), det Àr "mogen.
17
00:04:14,838 --> 00:04:20,174
Skit samma. Nu Àr du vÀl stolt?
18
00:04:20,260 --> 00:04:24,504
VĂ„r dotter
har blivit snut som sin far.
19
00:04:24,598 --> 00:04:28,136
DÄ Àr du vÀl stolt, eller hur?
20
00:04:29,728 --> 00:04:33,266
Det Àrju patetiskt, för fan.
21
00:04:33,356 --> 00:04:37,816
- Har du druckit?
- Inte mer Àn du.
22
00:04:39,780 --> 00:04:46,277
Jag slÄr vad om att du sitter dÀr
med ditt Whiskyglas I handen.
23
00:04:47,746 --> 00:04:53,492
- Jag ringer imorgon och berÀttar.
- Du gör sÄ fan
heller.
24
00:05:09,518 --> 00:05:13,853
- Och hÀr Àr fikarummet.
- Okej.
25
00:05:15,023 --> 00:05:17,355
AlltsÄ...
26
00:05:17,442 --> 00:05:21,652
Ă
h, den hÀr flytten
tar knÀcken pÄ oss.
27
00:05:26,535 --> 00:05:31,450
- Jaha. Vad har n'x h'xttat'?
- De hittades W:! KragehoXmss'xön.
28
00:05:31,540 --> 00:05:35,078
- Vad har hÀnt?
- Det Àr vÀl det vanliga.
29
00:05:35,168 --> 00:05:39,162
UttrÄkade ungdomar
med frÄnvarande förÀldrar.
30
00:05:39,256 --> 00:05:41,873
Operamusik
31
00:05:50,892 --> 00:05:54,510
Skivan hakar upp sig
32
00:06:15,500 --> 00:06:20,870
- Titta, dÀr Àr du ju.
- Jag köpte med mig lite blommor.
33
00:06:20,964 --> 00:06:25,333
- TÀnk att hon ocksÄ skulle bli polis.
- Det har vi inte sett Àn.
34
00:06:25,427 --> 00:06:28,920
Hon kanske blir kuggad I examen.
35
00:06:29,014 --> 00:06:32,678
Men Ebba, det var ett skÀmt.
36
00:06:32,767 --> 00:06:37,102
Nu provar du den hÀr,
sÄ Far vi se hur den sitter.
37
00:06:37,188 --> 00:06:42,854
- Ska det vara nödvÀndigt?
- Ja. Det var lÀngesen du hade den.
38
00:06:46,656 --> 00:06:49,068
SĂ„.
39
00:06:52,162 --> 00:06:56,827
Men herregud, sÄ du har gÄtt ner.
SĂ„ kan du inte se ut.
40
00:06:56,917 --> 00:07:01,457
- Linda skÀms ögonen ur sig.
- SÄ farligt Àr det vÀl inte?
41
00:07:01,546 --> 00:07:05,585
- Kan vi inte sy in den?
- Ska inte du med flyget?
42
00:07:07,510 --> 00:07:13,256
Du fÄr hÀnga med Svartman pÄ
en anmÀld försvunnen. Lite mjukstart.
43
00:07:13,350 --> 00:07:15,307
Okej?
44
00:07:15,393 --> 00:07:18,602
Hej.
45
00:07:18,688 --> 00:07:23,478
- Vad gör du hÀr?
- Jag jobbar hÀr.
46
00:07:23,568 --> 00:07:28,563
- Jag varju pÄ vÀg till Stock...
- Den var igÄr.
47
00:07:28,657 --> 00:07:33,151
- Nej, inte igÄr.
- Det var igÄrjag tog min examen.
48
00:07:33,244 --> 00:07:37,408
Tack för att du kom. - Ska vi gÄ?
49
00:07:42,921 --> 00:07:45,208
Linda!
50
00:07:47,384 --> 00:07:50,342
Svartman, Jag tar hand om det hÀr.
51
00:07:52,889 --> 00:07:58,885
Du sa den 25:e. Det Àr den 25:e idag.
Det var idag du skulle...
52
00:07:58,979 --> 00:08:05,942
Jag Àr bergis pÄ att du sa den 25:e.
Jag skrev in det I min...
53
00:08:06,027 --> 00:08:09,190
Mobilsignal
54
00:08:11,533 --> 00:08:14,616
Ja? Wallander hÀr.
55
00:08:15,912 --> 00:08:18,700
Javisst.
56
00:08:22,043 --> 00:08:27,459
Ja, men det sÀger vi.
Fint. Tack ska du ha.
57
00:08:27,549 --> 00:08:34,842
Okej. Vad vi har Àr alltsÄ en kvinna,
Birgitta Medberg, borta sen igÄr.
58
00:08:34,931 --> 00:08:40,927
Det Àrju inte sÄ lÀnge. Det finns
sÀkert nÄn vÀldigt enkel förklaring.
59
00:08:41,021 --> 00:08:45,310
Det har ni vÀl pratat om
pÄ polisskolan?
60
00:08:45,400 --> 00:08:50,110
N'xo av Exo fövsvunna
har heh enkeh gömt bon...
61
00:08:50,196 --> 00:08:54,110
Sin dotters polisexamen?
62
00:08:54,200 --> 00:08:57,488
HÀr Àr det.
63
00:09:07,839 --> 00:09:11,958
- Hej. Linda Wallander frÄn polisen.
- Vanja Medberg.
64
00:09:12,052 --> 00:09:16,046
Jag Àr ocksÄ...
Fast jag har inte med mig...
65
00:09:16,139 --> 00:09:20,098
- Kurt. Kurt Wallander.
- Han Àr ocksÄ polis.
66
00:09:20,185 --> 00:09:23,394
Felix, snÀlla...
67
00:09:25,023 --> 00:09:29,358
Jag har precis separerat,
sÄ vi bor bara hÀr tillfÀlligt.
68
00:09:29,444 --> 00:09:32,778
Felix tycker inte att det Àr sÄ kul.
69
00:09:32,822 --> 00:09:38,534
- Din mamma försvann igÄr, eller?
- Hon kom aldrig hem till Felix kalas.
70
00:09:38,620 --> 00:09:42,705
Har hon vant borta
och mm komm'xt hem förut?
71
00:09:42,791 --> 00:09:47,957
XbXand kan hon vara bona nÄgra dagar
nÀr hon hmar nÄn gamma okÀnd 5fo.
72
00:09:48,046 --> 00:09:54,167
Hon Àr kulturgeograf och kartlÀgger
gamla bortglömda vÀgar.
73
00:09:54,260 --> 00:10:00,802
Men hon brukar alltid höra av sig.
Och hon svarar inte pÄ mobilen.
74
00:10:00,892 --> 00:10:04,226
Hon kanske har glömt att ringa.
75
00:10:04,312 --> 00:10:08,977
Nej, hon skulle aldrig glömma
Felix födelsedag.
76
00:10:09,067 --> 00:10:12,776
Glasklirr
Felix!
77
00:10:17,158 --> 00:10:22,995
Titta. Precis en sÄn dÀr vespa
hade jag nÀr jag gick pÄ skolan.
78
00:10:24,666 --> 00:10:27,704
Sam ma fÀrg ocksÄ.
79
00:10:29,003 --> 00:10:32,621
Om ni ska efterlysa henne...
80
00:10:32,715 --> 00:10:36,083
Tack, men vi vÀntar till imorgon.
81
00:10:36,177 --> 00:10:41,263
Om hon inte har dykt upp dÄ
fÄr vi ta oss en nÀrmare titt.
82
00:10:47,105 --> 00:10:51,565
TÀnk om det har hÀnt nÄt?
Mamman brukadeju höra av sig.
83
00:10:51,651 --> 00:10:54,939
SÀrskilt pÄ sitt barnbarns födelsedag.
84
00:10:55,029 --> 00:11:00,069
Min erfarenhet sÀger mig
att vi ligger lite lÄgt till imorgon.
85
00:11:00,160 --> 00:11:04,370
Nu Ă„ker vi hem,
sÄ du fÄr packa upp och installera dig.
86
00:11:04,455 --> 00:11:09,746
Sen kan vi gÄ ut och kÀka.
Vad sÀger du om det? Vad Àr det?
87
00:11:11,087 --> 00:11:14,705
Jag förstÄr inte hur du funkar.
88
00:11:14,799 --> 00:11:19,794
Du tror att man suddar ut grejer
genom att bjuda pÄ middag.
89
00:11:19,888 --> 00:11:25,258
Fanerduingenung?
Hur förbannat jÀvla krÀnkt jag blev!
90
00:11:25,351 --> 00:11:29,140
För vilken jÀvla gÄng I ordningen?
91
00:11:29,230 --> 00:11:34,475
Titta! SÄ stÄr du bara dÀr
som en...blank jÀvla fisk-
92
00:11:34,569 --> 00:11:38,528
-och lÄtsas som om inget har hÀnt.
93
00:11:38,615 --> 00:11:44,361
- Det varju ett misstag.
- Du skyller alltid ifrÄn dig. Fy fan!
94
00:12:17,987 --> 00:12:19,648
Next!
95
00:12:24,369 --> 00:12:26,576
Next!
96
00:13:11,541 --> 00:13:13,748
HallÄ!
97
00:13:23,011 --> 00:13:25,628
HallÄ!
98
00:13:34,105 --> 00:13:37,473
FĂ„gelskrik
99
00:13:53,666 --> 00:13:56,658
FĂ„gelskrik
100
00:14:07,764 --> 00:14:10,756
Mobilsignal
101
00:15:03,361 --> 00:15:08,356
Det Àr Linda Wallander. Jag behöver
förstÀrkning. Jag har hittat ett lik-
102
00:15:08,449 --> 00:15:14,411
-troligen Birgitta Medberg. Va? VĂ€nta.
103
00:15:14,497 --> 00:15:20,459
Fan ocksÄ!
Jag befinner mig latitud 55,3 grader-
104
00:15:20,545 --> 00:15:24,288
-och longitud 13,45 grader.
105
00:15:52,952 --> 00:15:56,570
En kvist knÀcks
106
00:16:13,764 --> 00:16:17,974
- Hej.
- Linda. Var fan Àr Linda?
107
00:16:18,060 --> 00:16:22,725
Lugna dig, Kurt. VĂ€nta!
108
00:16:22,815 --> 00:16:28,401
Hex. Det Àr antaghgen den saknade
kv'mnan B'xrgma Medberg.
109
00:16:28,488 --> 00:16:32,823
Vad fan gör du?!
Fick du inte lÀra dig nÄt I skolan?
110
00:16:32,909 --> 00:16:36,618
Sticka hit utan att sÀga till nÄn!
111
00:16:36,662 --> 00:16:40,701
Ăr du fan inte klok?!
Ska du spela hjÀlte?
112
00:16:40,791 --> 00:16:46,582
- Ăr inte min upptĂ€ckt vĂ€rd nĂ„nting?
-lnte till vilketjÀvla pris som helst!
113
00:16:46,672 --> 00:16:51,462
Du har gjort alla fel
en polis kan göra. Fattar du?
114
00:16:57,892 --> 00:17:02,261
- Ăr hon förhörd?
- Ja.
115
00:17:03,272 --> 00:17:08,267
Ă
k hem till mig - omedelbart.
SÄ stannar du dÀr. Nycklarna.
116
00:17:11,531 --> 00:17:14,148
Kurt.
117
00:17:52,071 --> 00:17:56,736
Men hej! NĂ€r kom du?
118
00:17:56,826 --> 00:17:59,284
Idag.
119
00:17:59,370 --> 00:18:02,237
Kom in.
120
00:18:03,249 --> 00:18:06,662
Gud, vad lÀngesen!
121
00:18:14,385 --> 00:18:16,968
Linda...
122
00:18:17,972 --> 00:18:21,465
Vad Àr det?
123
00:18:21,559 --> 00:18:25,302
Det Àr ingenting. Skit I det.
124
00:18:25,396 --> 00:18:28,809
Har det hÀnt nÄt?
125
00:18:37,199 --> 00:18:42,535
Det var inte meningen,
det bara kom. Jag var med om...
126
00:18:44,248 --> 00:18:50,665
Jag hittade en ihjÀlslagen kvinna
ute I skogen, Ă„t Krageholm till.
127
00:18:50,755 --> 00:18:53,838
Vad hade hÀnt?
128
00:18:53,924 --> 00:18:57,258
Men (ön"at. Gratis!
129
00:18:57,345 --> 00:19:01,805
- Vad dÄ?
- Till polisexamen.
130
00:19:01,891 --> 00:19:07,102
- Hur var det att trÀffa Kurt igen, dÄ?
- Skitkul...
131
00:19:07,188 --> 00:19:10,897
- Ne'3, Ăngen m'yökk. GĂ„r det bra utan?
-.)a.
132
00:19:10,941 --> 00:19:15,401
- Var han samma skitstövel som alltid?
- Nej, ett snÀpp vÀrre.
133
00:19:15,488 --> 00:19:20,403
- Farsor...
- AIla farsor Àrinte sÄna.
134
00:19:20,493 --> 00:19:26,079
Han Àr som ett eksem som man
river upp varje gÄng man trÀffas.
135
00:19:26,165 --> 00:19:30,580
Din pappa försvann ju I alla fall
sÄ du slapp honom.
136
00:19:30,670 --> 00:19:35,335
- Tror du att det Àr bÀttre?
- För min del hade det varit det.
137
00:19:35,424 --> 00:19:38,542
Inte för min.
138
00:19:38,636 --> 00:19:42,925
Jag har saknat honom
varenda dag sen han försvann.
139
00:19:48,104 --> 00:19:52,894
- Det var jÀttegott te.
- Ja, detÀr samma som alltid.
140
00:19:53,901 --> 00:19:59,863
Skulle det vara okej för dig
om jag bodde hÀr nÄgra nÀtter?
141
00:20:00,866 --> 00:20:07,033
Da, enar... Har du ingenstans att km?
-.30.
142
00:20:07,123 --> 00:20:11,708
Han vill att jag ska bo
I mitt gamla flickrum.
143
00:20:11,794 --> 00:20:18,461
Höra honom bli full och lyssna pÄ
opera. Jag ska försöka hitta nÄt...
144
00:20:18,551 --> 00:20:25,469
Det gÄrjÀttebra. Det Àr en bÀddsoffa.
Du kan ju ta den sÄ lÀnge.
145
00:20:25,558 --> 00:20:29,927
- Ăr det sĂ€kert?
SjÀlvklart.
146
00:20:30,938 --> 00:20:35,648
- Vill du ta en dusch?
- Jag trorjag gör det, faktiskt.
147
00:20:38,362 --> 00:20:41,775
Det ligger handdukar dÀr.
148
00:20:44,535 --> 00:20:51,077
- Hur fick du tag pÄ lÀgenheten?
- Jag stÀllde mig I bostadskön.
149
00:20:51,167 --> 00:20:55,286
Vad heter han? Din kille.
150
00:20:56,881 --> 00:21:00,624
Jag har ingen kille.
151
00:21:08,100 --> 00:21:14,767
- Hej. GÄ hem du, sÄ tar vi över.
- Det behövs inte.
152
00:21:14,857 --> 00:21:18,395
Vem har vi hÀr? Nyberg. God morgon.
153
00:21:19,695 --> 00:21:23,780
- Jag sover inte.
- Det trodde jag inte heller.
154
00:21:23,866 --> 00:21:28,781
Vi har hittat mordvapnet,
och fingeravtryck överallt.
155
00:21:28,871 --> 00:21:34,833
- Har vi kört dem?
- Vi har skickat dem utomlands.
156
00:21:34,919 --> 00:21:39,254
- Vad har vi mer?
- En koppling till svanbrÀnningen.
157
00:21:39,340 --> 00:21:45,382
Den hÀr Àr fylld med
samma brÀnnbara
Àmnen som man anvÀnde pÄ svanarna.
158
00:21:45,471 --> 00:21:50,386
Vi har hittat platsen dÀr svanarna
brÀndes nÄgra kilometer hÀrifrÄn.
159
00:21:51,393 --> 00:21:57,230
- Hej. Hur gÄr det?
- Jo dÄ, det gÄr bara bra.
160
00:22:00,528 --> 00:22:07,321
Om man gÄr fram till en svan med en sÄn
dÀr pumpgrej, flyger den ju bara ivÀg.
161
00:22:07,409 --> 00:22:10,492
Inte om man har matat dem
med Pullfor...
162
00:22:10,579 --> 00:22:16,825
Det Àr fÄgelfoder. De har vÀl aldrig
Àtit sÄ gott som de senaste 14 dagarna.
163
00:22:16,919 --> 00:22:21,129
Man gör dem tama
för att kunna bespruta dem?
164
00:22:21,215 --> 00:22:24,253
Varför göra sig sÄ mycket besvÀr?
165
00:22:24,343 --> 00:22:31,636
Och sen tvingas mörda nÀr man blir
upptÀckt. Det Àr inga vanliga ligister.
166
00:22:31,725 --> 00:22:36,720
Vi hittade den precis.
400 meter bort mot svanbrÀnningen.
167
00:22:48,742 --> 00:22:52,110
SÄ, dÄ rÀcker det.
168
00:22:53,122 --> 00:22:58,458
- Din nya livsstil har gett resultat.
- Det voreju fan annars.
169
00:22:58,502 --> 00:23:02,120
- Hur kÀnns det?
- T0ppen.
170
00:23:03,132 --> 00:23:06,250
Men?
171
00:23:06,302 --> 00:23:09,920
0], ska Jag vara Àrlig?
172
00:23:10,014 --> 00:23:14,383
Whiskyn.
Jag saknar whiskyn sÄ in I helvete.
173
00:23:14,476 --> 00:23:18,435
Nu har ett pris.
174
00:23:20,399 --> 00:23:28,523
- Kan man ersÀtta whiskyn med nÄt?
- Det löser oftast inga problem.
175
00:23:28,616 --> 00:23:30,948
SĂ€g inte det.
176
00:23:31,035 --> 00:23:34,369
TemporÀrt, kanske.
177
00:23:36,165 --> 00:23:41,035
"NV-
- SÄl. Och sÄ sista.
178
00:23:47,718 --> 00:23:53,134
- Kan vi inte gÄ resten? Jag Àr slut.
- Jo.
179
00:23:53,182 --> 00:23:59,679
TĂ€nk att du kom tillbaka hit igen.
Varför gjorde du det?
180
00:24:00,689 --> 00:24:05,900
- Jag lÀngtade efter Kurt!
- SĂ€kert...
181
00:24:06,904 --> 00:24:11,865
Jag kunde ha fÄtt anstÀllning I Boden,
men vem vill bo dÀr?
182
00:24:11,951 --> 00:24:15,990
- Förhoppningsvis de som bor dÀr.
- NĂ€r blir du klar?
183
00:24:16,080 --> 00:24:21,371
- Du vet att detÀr dig vi hoppas pÄ.
- Vad dÄ "hoppas"? Vilka "vi"?
184
00:24:21,460 --> 00:24:27,376
Aha XIX som knuXXade runt och söp
som sv'm medan du pkuggade.
185
00:24:27,466 --> 00:24:33,303
Du Àr "yu bÀsx pÄ am.
DatavÀndens nya gem, nÀr bur du det?
186
00:24:33,389 --> 00:24:36,848
Jag Àr nog klar till hösten.
187
00:24:36,934 --> 00:24:43,180
- Bor du kvari Lund?
- Ja. Jag har kvar mitt studentrum.
188
00:24:43,273 --> 00:24:47,938
- Du har en kille.
- Nej, jag har ingen kille.
189
00:24:48,028 --> 00:24:53,444
- Har du?
- Nej, förfan. Jag Àr lesbisk.
190
00:24:54,576 --> 00:24:59,036
Jag skÀmtar, fattar du vÀl.
191
00:25:02,543 --> 00:25:05,410
Titta, dÀr kommer de.
192
00:25:05,504 --> 00:25:07,916
Tiana!
193
00:25:08,924 --> 00:25:10,915
Hej.
194
00:25:12,428 --> 00:25:15,511
JĂ€vXar, vad skov hon ha wa'xL.
195
00:25:15,597 --> 00:25:18,464
Hej.
196
00:25:18,559 --> 00:25:20,800
Hej. Linda.
197
00:25:20,894 --> 00:25:25,809
Ăr det du som Ă€r polis?
Ska du inte visitera mig?
198
00:25:25,899 --> 00:25:30,314
- SkÄl, Linda.
- Tack. - SkÄl, Anna.
199
00:25:33,532 --> 00:25:38,698
Gud, vad gott. Gud, hon Àr sÄ söt!
200
00:25:41,540 --> 00:25:45,499
- Kolla.
- Ja, sÄna gör man inte pÄ bestÀllning.
201
00:25:45,586 --> 00:25:49,580
- Anna, vill du inte hÄlla?
- Nej.
202
00:25:49,673 --> 00:25:53,632
- Varför det?
- Jag har ingen lust.
203
00:25:53,719 --> 00:26:00,512
Jag... Jag tycker det Àr sjukt. Det Àr
konstigt att det inte finns nÄn pappa.
204
00:26:00,601 --> 00:26:05,437
Det var ett medvetet val
som jag gjorde. Det vet du ju.
205
00:26:05,522 --> 00:26:09,106
Det var inte en pappa jag ville ha.
206
00:26:09,193 --> 00:26:12,902
Sjukt att behöva Äka till Danmark.
207
00:26:12,988 --> 00:26:16,526
Dessutom Àr pappor överskattade.
208
00:26:16,617 --> 00:26:20,827
- Hur kan du sÀga sÄ?
- Det Àrju sant.
209
00:26:20,913 --> 00:26:26,454
Du harju inte trÀffat din pÄ över
25 Är. Du harju klarat dig jÀttebra.
210
00:26:26,543 --> 00:26:28,580
Hur vet du det?
211
00:26:28,670 --> 00:26:34,666
Pappor skapar problem. De försvinner
och man gÄr omkring och sörjer dem.
212
00:26:34,760 --> 00:26:40,346
- Det Àrju vÀrldens finaste lilla tjej.
- Som Àr inseminerad.
213
00:26:40,432 --> 00:26:44,096
Hon Àrju skapad pÄ konstgjord vÀg.
214
00:26:44,186 --> 00:26:51,900
Ge dig nu! Julia Àr inte konstgjord.
Jag har fött henne som andra mammor.
215
00:26:51,985 --> 00:26:58,823
Visst, men du har lÄtit dig injiceras
för att slippa en pappa till ditt barn.
216
00:26:58,909 --> 00:27:04,655
Ăr det naturens gĂ„ng? Inte konstigt
att vÀrlden ser ut som den gör.
217
00:27:06,333 --> 00:27:11,373
- Anna!
- Vad I helvete var det med henne?
218
00:27:12,464 --> 00:27:14,956
Dumma Anna.
219
00:27:15,050 --> 00:27:20,261
- Jag gÄr hem.
- Va? Varför det?
220
00:28:02,639 --> 00:28:05,256
Anna?
221
00:28:07,436 --> 00:28:10,599
Anna!
222
00:28:33,712 --> 00:28:37,956
Hej, detÀr Anna.
LĂ€mna ett meddelande efter signalen.
223
00:28:38,050 --> 00:28:41,668
Hej, det Àr Linda. Vart tog du vÀgen?
224
00:28:41,762 --> 00:28:45,551
Ring mig sÄ fort du har hört dethÀr.
225
00:28:45,641 --> 00:28:48,633
Dörrklocka
226
00:28:55,150 --> 00:28:58,939
- Hej.
- Hej.
227
00:28:59,029 --> 00:29:04,490
- Har det hÀnx nÄt?
Ne"), ne'x.
228
00:29:06,662 --> 00:29:10,997
- Vad gör du hÀr, dÄ?
- Jag Àr pÄ vÀg till Lund.
229
00:29:11,083 --> 00:29:15,042
Jag ska trÀffa obducenten.
230
00:29:15,128 --> 00:29:18,666
Birgitta Medbergs obducent, alltsÄ.
231
00:29:18,757 --> 00:29:24,173
Har du lust att hÀnga med
och se vad hon kommer fram till?
232
00:29:24,221 --> 00:29:30,217
Det Àr en sak att taXa om den skoXan,
en annan att se det 'x vevkugheten.
233
00:29:30,310 --> 00:29:37,353
- Det kan man lÀra sig mycket pÄ.
- Jovisst, det...
234
00:29:37,442 --> 00:29:40,855
Men jag ska bara klÀ pÄ mig.
235
00:29:52,291 --> 00:29:56,501
Vi har inte fÄtt nÄgra svar
pÄ fingeravtrycken Àn-
236
00:29:56,586 --> 00:30:02,002
-men Birgitta Medberg var heh Han
pÄ iex mats vad Tex mWÀWe.
237
00:30:02,092 --> 00:30:08,213
- Har du pratat nÄt med mamma?
- Nej. Skulle jag ha gjort det?
238
00:30:08,307 --> 00:30:13,393
Ni harju en dotter ihop.
Jag ringde henne för ett halvÄr sen.
239
00:30:13,478 --> 00:30:18,689
- Hon sa an hon hade det bra.
- Vad bra.
240
00:30:20,444 --> 00:30:25,905
saw, dÄ? TrÀÀar du nÄn?
- Kvinna'?
241
00:30:25,991 --> 00:30:30,861
Nej, det Àr ett avslutat kapitel
för min del.
242
00:30:32,164 --> 00:30:35,623
NĂ€r fan skulle jag hinna med det?
243
00:30:43,342 --> 00:30:48,052
- Kunde du se nÀr det skedde?
- SvÄrt att sÀga exakt.
244
00:30:48,138 --> 00:30:52,928
Att döma av blödningarna skulle jag
tippa nÄn gÄng under den 24:e.
245
00:30:53,018 --> 00:30:56,477
- NĂ€r avled hon?
- I förrgÄr vid halv fem.
246
00:30:56,563 --> 00:31:01,603
Hon föll nerför ravinen, och
ett dygn senare kom gÀrningsmannen?
247
00:31:01,693 --> 00:31:06,438
S'yÀNa dödsorsaken
Àr 'mte sÄ mycket en orda om.
248
00:31:06,531 --> 00:31:12,277
I princip Àr hela ansiktet
en enda stor fraktur.
249
00:31:12,371 --> 00:31:19,243
FrÄn nÀsa ner till öronnivÄ. Det liknar
mer ett trafikoffer Àn ett mordoffer.
250
00:31:26,760 --> 00:31:29,752
Hade jag kommit tidigare
kanske hon hade levt.
251
00:31:29,846 --> 00:31:34,010
Eller ocksÄ hade du varit död.
252
00:31:35,018 --> 00:31:38,852
Stanna hÀr. Jag mÄste kolla en grej.
253
00:31:40,315 --> 00:31:45,310
Man ska du?
- Jag kommer.
254
00:31:56,623 --> 00:32:02,118
Anna har bara lagt av med studierna.
Hon har inte varit dÀr pÄ över ett Är.
255
00:32:02,212 --> 00:32:07,924
NĂ„n annan bori rummet.
Hennes grejer stod I den hÀr kanongen.
256
00:32:08,009 --> 00:32:11,718
Till mig har hon inte sagt nÄnting.
257
00:32:11,805 --> 00:32:15,799
Alltihop Àr bara lögn.
IgÄr försvann hon bara.
258
00:32:15,892 --> 00:32:21,058
- Vi kanske ska efterlysa henne?
- JĂ€ttekul...
259
00:32:38,290 --> 00:32:43,911
VĂ€nta nu... Ni skulle inte kunna
göra nÄt annat tills vi Àr klara?
260
00:32:44,963 --> 00:32:49,673
- Ne'x.
- DÄ fÄr m ta en paus, för m ska ut.
261
00:32:49,759 --> 00:32:54,094
- Du...
- Ni ska ut!
262
00:32:57,893 --> 00:33:02,638
- Okej. Vad Àr klockan?
- Hon Àr...
263
00:33:02,731 --> 00:33:08,602
- Skulle inte han vara hÀr nu?
- Han kanske har blivit försenad.
264
00:33:08,695 --> 00:33:14,611
- F'mgeravxrycken... Hat vi fÄtt "m nÄt?
Ne"). Danmark gav 'mgenk'mg.
265
00:33:14,659 --> 00:33:18,653
- Norge vÀntar vi fortfarande pÄ.
- Och svanfodret? Pullfor.
266
00:33:18,747 --> 00:33:24,208
Det finns att köpa precis överallt.
Men den dÀr bibeln...
267
00:33:24,294 --> 00:33:27,787
Samma brÀnnÀmne pÄ den
som pÄ svanarna.
268
00:33:27,881 --> 00:33:34,218
- Fanns det fingeravtryck pÄ den?
- Ja, men inte samma som pÄ stenen.
269
00:33:34,262 --> 00:33:38,256
- Har vi bibeln hÀr?
- Nej, den Àr hos översÀttaren.
270
00:33:38,350 --> 00:33:44,392
Det var anteckningar pÄ hebreiska
I den. ĂversĂ€ttningen Ă€r klar imorgon.
271
00:33:44,481 --> 00:33:47,599
Jaha. Och det Àr at vi har?
272
00:33:49,361 --> 00:33:52,399
Inte ett skit.
273
00:33:52,489 --> 00:33:55,823
Vi kan ju inte bara rulla tummarna.
274
00:34:01,331 --> 00:34:08,044
Det Àrjag igen. Jag skulle bara kolla
om du hade kommit hem. Ring mig.
275
00:34:09,130 --> 00:34:12,589
76. Linda, kom och kolla hÀr.
276
00:34:12,676 --> 00:34:17,295
- Va?
- Kom och titta, sÄ ska jag visa dig.
277
00:34:17,389 --> 00:34:23,556
DÀr stÄr det 76 km/h.
Det Àrju kilometer I timmen.
278
00:34:23,645 --> 00:34:26,728
Ăr du med nu?
279
00:34:26,815 --> 00:34:33,528
Ărligt talat... Vad gör vi hĂ€r?
En kvinna har faktiskt blivit mördad.
280
00:34:33,613 --> 00:34:36,822
Jag skulle ju visa dig den hÀr.
281
00:34:39,869 --> 00:34:44,033
113. Fort, vinka in den dÀr bilen.
282
00:34:44,124 --> 00:34:50,040
Skynda dig, det Àrju en klockren
fortkörning. Visa vad du kan nu!
283
00:34:53,675 --> 00:34:58,420
- Jag Àr polis, det Àr brÄdskande.
- Stanna bilen.
284
00:34:58,513 --> 00:35:03,599
- Hör du inte? Det Àr brÄttom.
- Stanna och kliv ur bilen!
285
00:35:17,073 --> 00:35:20,611
Ăr det din bil? - Alkotest.
286
00:35:20,660 --> 00:35:24,073
Men vad fan...
287
00:35:26,458 --> 00:35:30,326
Kan du vara snÀll och blÄsa? BlÄs!
288
00:35:36,635 --> 00:35:40,970
Stefan L'mdman. Ăr dennis du
som ska bör'ya hos oss?
289
00:35:41,056 --> 00:35:44,424
Du kan köra. Jag skriver en rapport.
290
00:35:49,898 --> 00:35:53,436
Det gick ju jÀttebra.
291
00:36:02,744 --> 00:36:06,612
- HaWa dÀr!
- He'). Stefan L'mdman.
292
00:36:06,706 --> 00:36:10,791
- Skulle du inte kommit tidigare?
- Jo, men nÄn jÀvla...
293
00:36:10,877 --> 00:36:15,246
Inte den sortens sprÄk, tack.
Ta den hÀr.
294
00:36:15,340 --> 00:36:22,007
HallÄ, hallÄ! Den kom just, och jag
tror den kan vara av visst intresse.
295
00:36:22,097 --> 00:36:24,839
Tack.
296
00:36:27,769 --> 00:36:31,012
LĂ€ngst ner!
297
00:36:31,106 --> 00:36:34,189
Till höger!
298
00:36:39,280 --> 00:36:43,774
DÀr Àr du. Fick du inte reda pÄ
nÀr du skulle börja?
299
00:36:43,868 --> 00:36:47,862
Jag blev stoppad av nÄn musk kokkega.
300
00:36:47,956 --> 00:36:53,747
- Jag trodde ni var underbemannade.
- Jo, men lagen ska ju upprÀtthÄllas.
301
00:36:55,004 --> 00:36:59,965
Ann-Britt Höglund? Det hÀr kom just.
Det har nog rÀtt hög prioritet.
302
00:37:00,051 --> 00:37:06,297
En identitet - Torgeir Langaas.
Han som förmodligen mördade Medberg.
303
00:37:06,391 --> 00:37:09,429
Fingeravtrycken gav napp I Norge.
304
00:37:09,519 --> 00:37:14,889
Anledningen till att det tog sÄn tid Àr
att han dödförklarades -95.
305
00:37:14,941 --> 00:37:19,811
- Han var med pÄ Estonia -94.
- Ăverlevde han Estonia?
306
00:37:19,904 --> 00:37:26,150
MÄnga anvÀnde sig av Estonia
för att fÄ sina identiteter utraderade.
307
00:37:26,244 --> 00:37:32,115
Han var vÀl en av dem. Nu har vi
I alla fall en identitet att gÄ ut med.
308
00:37:32,208 --> 00:37:37,874
Ann-Britt, tar du hand om det? - Kolla
bibelkillens fingeravtryck, Martinson.
309
00:37:37,964 --> 00:37:41,252
Kontakta Interpol med en gÄng.
310
00:37:41,301 --> 00:37:47,718
- Hur var det med den dÀr trafikpolisen?
- Jag brÀnde pÄ för att komma I tid.
311
00:37:47,807 --> 00:37:53,553
De stod med lasern utanför Ystad.
En ung tjej som skulle vara duktig.
312
00:37:53,646 --> 00:37:56,934
- JĂ€vla idiot.
- LjushÄrig?
313
00:37:57,025 --> 00:38:02,270
- Har du hittat nÄnstans att bo?
- Det blir hotell tills jag hittar nÄt.
314
00:38:02,363 --> 00:38:06,448
- Vad tror du, dÄ?
- Om det hÀr fallet?
315
00:38:06,534 --> 00:38:14,498
NÄn psykopat med missriktad kÀrlek till
svanar. Sen blev han pÄkommen av...
316
00:38:14,542 --> 00:38:18,001
Kurt! Det Àr de dÀr militÀrerna igen.
317
00:38:18,087 --> 00:38:22,297
- Ett nytt inbrott?
- Ja, jag Àr rÀdd för det.
318
00:38:31,476 --> 00:38:36,516
- Hur mycket var det, sa n'(?
- TvÄ.
319
00:38:36,606 --> 00:38:40,144
TvÄ hundra kilo? SÄ pass ÀndÄ?
320
00:38:40,235 --> 00:38:43,603
Nej, nej. TvÄ kilo.
321
00:38:44,697 --> 00:38:47,906
HerrejÀvlar...
322
00:38:47,992 --> 00:38:53,283
Och n'x Nekades bh av med hem ton
av den hÀr sk'xten'?
323
00:38:53,373 --> 00:38:56,991
Gick det inget larm?
324
00:38:57,085 --> 00:39:02,125
TvÄ ton...
Vad fan ska man med tvÄ ton till?
325
00:39:03,800 --> 00:39:08,590
- Va?
- Vi ska sprÀnga hamnen I Ystad.
326
00:39:10,139 --> 00:39:15,885
- Hamnen I Ystad?
- I krig. För att hindra fienden.
327
00:42:20,788 --> 00:42:25,703
Talar engelska I slutet av 70-lalet begick
nÀra 900 personer kollektivt sjÀlvmord-
328
00:42:25,793 --> 00:42:30,879
- I Jonestown I Guyana
pÄ uppmaning av sin ledare Jim Jones.
329
00:42:30,965 --> 00:42:36,176
Ett skott trÀffade Bob Brown.
Han skrek: "Aj!"
330
00:42:36,220 --> 00:42:42,762
Jag vet inte vad han gjorde,
men sen nck han skallen...
331
00:42:42,852 --> 00:42:46,390
Telefonsignal
332
00:42:50,359 --> 00:42:52,976
HallÄ?
333
00:42:53,071 --> 00:42:57,065
Anna, Àr det du? Anna?
334
00:43:03,456 --> 00:43:08,121
Det Àr bara jag. Jag ville bara kolla
om du hade kommit hem.
335
00:43:08,211 --> 00:43:14,207
Det Àrjag igen. Nu börjarjag bli
orolig. Har det hÀnt nÄt? Hör av dig.
336
00:43:16,094 --> 00:43:20,839
Anna, lova att du ringer
sÄ fort du hört dethÀr.
337
00:44:20,908 --> 00:44:24,492
Gravid? Vad kul! Med vem dÄ?
338
00:44:24,579 --> 00:44:27,788
Vet "mm. Jag bara hittade gravtestet.
339
00:44:27,874 --> 00:44:33,586
- Konstigt att hon inte har sagt nÄt.
- Hon kanske inte vill ha barnet.
340
00:44:33,671 --> 00:44:37,255
Hon sÀger ingenting nuförtiden.
341
00:44:41,137 --> 00:44:46,428
Hon har faktiskt blivit jÀvligt mÀrklig
pÄ sistone. Jag vet inte.
342
00:44:46,517 --> 00:44:50,010
Hon Àr konstigare Àn vanligt.
343
00:44:51,689 --> 00:44:57,059
Det kÀnns inte som om jag kÀnner henne
lÀngre. Du sÄg ju sjÀlv pÄ stranden.
344
00:44:57,153 --> 00:45:03,650
Hon Àr sÄ jÀvla dömande.
Jag blev faktiskt ledsen av det dÀr.
345
00:45:03,701 --> 00:45:07,114
Men vem fan Àr det som Àr pappa?
346
00:45:07,205 --> 00:45:12,200
- Vem har hon knullat med?
- Vem har Anna knullat med?
347
00:45:37,485 --> 00:45:41,228
Hej, Linda! Ăr du ute och cyklar?
348
00:45:41,322 --> 00:45:44,940
Ja, jag Àr pÄ vÀg hem.
349
00:45:45,034 --> 00:45:49,619
- Jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
- Jag var hemma hos Myran.
350
00:45:49,705 --> 00:45:54,199
Myran? JasÄ, Myran. Km namn.
351
00:45:54,293 --> 00:45:59,003
sax 'mte du och "at?
-30, det bm en springnota.
352
00:45:59,090 --> 00:46:03,926
- De kÀnner m'xg. Det hamnat pÄ kred'xt.
-.)aha. JasÄ?
353
00:46:07,139 --> 00:46:12,805
- Hur har du det med spriten, dÄ?
- Spriten och jag har gjort slut.
354
00:46:12,895 --> 00:46:19,767
- Har du slutat dricka? Varför det?
- Varför det? Ăr inte det bra heller?
355
00:46:19,860 --> 00:46:23,819
- Ăr du sjuk?
- Nej, men jag kanske Àr rÀdd att bli.
356
00:46:23,906 --> 00:46:29,242
Du skulle pÄ nÄn koll och nu ska du
sluta dricka. Ăr det nĂ„t fel pĂ„ dig?
357
00:46:30,746 --> 00:46:35,582
- Ja, jag Àr en blank fisk.
- LĂ€gg av.
358
00:46:35,668 --> 00:46:41,163
- Har du varit orolig för mig?
- Ja. Tycker du att det Àr underligt?
359
00:46:41,257 --> 00:46:48,379
Nej, I och för sig inte. Fast ja, man
Àr ju inte sÄ van vid att du Àr orolig.
360
00:46:48,472 --> 00:46:52,431
Inte? Och dÄ har "man" varit polis I...
361
00:46:52,518 --> 00:46:58,389
...30 âav och hem ett barn som akdr'xg
vetat om pappa kommer hem euer 'mte-
362
00:46:58,482 --> 00:47:02,567
-eller hittas
med ett stort, jÀvla hÄl I huvudet.
363
00:47:02,653 --> 00:47:07,568
SÄ lÄtsas man oförstÄende nÀr barnet
sÀger att det kan vara oroligt.
364
00:47:07,658 --> 00:47:11,652
- Du Àr undemg Hand.
- Ăr det sĂ„ du har haft det?
365
00:47:11,746 --> 00:47:16,206
Ja. Det Àr sÄ alla barn
till poliser har det.
366
00:47:16,292 --> 00:47:20,035
Och ÀndÄ tÀnker du sjÀlv bli polis?
367
00:47:20,129 --> 00:47:22,996
En vacker dag fÄr du ocksÄ barn.
368
00:47:23,090 --> 00:47:27,209
- Man kan s&uta som pohs.
Ante om man Àr en bra pons.
369
00:47:27,303 --> 00:47:33,174
För dÄ lÄter man sig malas sönder och
brytas ner utan att göra nÄt Ät det.
370
00:47:34,185 --> 00:47:36,176
Varför?
371
00:47:36,270 --> 00:47:42,266
Man Àr sÄ uppslukad av jobbet att man
inte mÀrker att man förlorar familjen.
372
00:47:42,360 --> 00:47:47,901
Till slut har man bara polisbrickan
kvar. Den jÀvla, förbannade brickan.
373
00:47:47,990 --> 00:47:52,279
Utan den Àr du ingenting.
Du klamrar dig fast vid den.
374
00:47:52,370 --> 00:47:56,705
Vad fan Àr det som sÀger
att det blir sÄ för mig?
375
00:47:57,708 --> 00:48:00,951
DÀrför att du Àr sÄ jÀvla lik mig.
376
00:48:01,045 --> 00:48:04,834
Ja, sÄ jÀvla lik mig.
377
00:48:07,051 --> 00:48:12,012
Det Àr inte bara du
som Àr orolig, men...
378
00:48:12,098 --> 00:48:15,181
Man lÀr sig förtrÀnga.
379
00:48:15,267 --> 00:48:18,976
Oron finns dÀr hela tiden.
380
00:48:19,021 --> 00:48:22,355
Oron för att det...
381
00:48:24,902 --> 00:48:28,736
...Hnaste man har ska försvinna.
382
00:48:30,157 --> 00:48:35,197
- Oron för att man inte finns pÄ plats.
- Du finns pÄ plats.
383
00:48:37,123 --> 00:48:40,912
Det Àrju
samma plats dessutom.
384
00:48:41,001 --> 00:48:45,245
Det tog nÄgra Är innan jag insÄg
att det var upp till mig-
385
00:48:45,339 --> 00:48:51,335
-att ta mig till den hÀr platsen...
om det skulle bli nÄn fortsÀttning.
386
00:48:56,350 --> 00:49:01,265
- SÄ nu Àr du hÀr.
- Ja, just det. Jag Àr hÀr nu.
387
00:49:13,159 --> 00:49:16,368
God natt, pappa.
388
00:50:05,836 --> 00:50:10,751
Al em Àr kv'mnan'?
- Hon heter tydhgen MaYm Krantz.
389
00:50:10,841 --> 00:50:15,506
- Var jobbade hon?
- Hon var lÀkare pÄ lasarettet.
390
00:50:18,516 --> 00:50:21,599
Okej, bra. Tack.
391
00:50:21,685 --> 00:50:26,350
Malin Krantz var gynekolog
och utförde aborter.
392
00:50:42,998 --> 00:50:46,207
Det hÀr Àr ett ritualmord.
393
00:50:46,293 --> 00:50:51,959
- Av vem? Varför?
- Fanatiska abortmotstÄndare.
394
00:50:52,049 --> 00:50:57,419
Vi fÄr kolla församlingarna hÀromkring.
Jehovas vittnen, Livets ord...
395
00:50:57,513 --> 00:51:02,132
- Kan bibeln ha med det hÀr att göra?
- NÀr Àr översÀttningen klar?
396
00:51:02,226 --> 00:51:06,811
Den borde vara klar nu.
Jag skickar nÄn att hÀmta den.
397
00:51:06,897 --> 00:51:09,889
HÀr Àr den.
398
00:51:12,695 --> 00:51:17,690
Linda.
Det Àr mer att spÀrra av dÀr ute.
399
00:51:19,827 --> 00:51:25,243
"Endast Herren din Gud ska liv giva,
endast Herren din Gud ska Iiv taga."
400
00:51:25,332 --> 00:51:31,419
"Den som försöker ta Herrens plats
ska Guds brinnande vrede fÄ kÀnna."
401
00:51:31,505 --> 00:51:36,921
"Guds brinnande vrede. Och de barn som
Herren din Gud sjÀlv inte givit liv"-
402
00:51:37,011 --> 00:51:40,925
-"ska I syndafloden drunkna. J. Jones."
403
00:51:41,932 --> 00:51:48,645
J. Jones? TÀnk om det Àr Jim Jones -
ledaren för Jonestown.
404
00:51:48,731 --> 00:51:54,727
Han fick 900 sektmedlemmar att begÄ
sjÀlvmord I Guyana pÄ 70-talet.
405
00:51:54,820 --> 00:51:59,860
Bibeln Àrju dÀrifrÄn. "People's
Temple" - det var det sekten hette.
406
00:51:59,950 --> 00:52:03,864
Jaha. Det blir bara bÀttre och bÀttre.
407
00:52:28,020 --> 00:52:31,934
Tror du inte att jag ocksÄ har tvivlat?
408
00:52:32,941 --> 00:52:36,684
SÄ mÄnga gÄnger som jag har tvivlat.
409
00:52:36,779 --> 00:52:42,070
Men varje gÄng harjag kommit fram till
att det finns ingen annan vÀg Àn denna.
410
00:52:43,577 --> 00:52:47,411
Och vi Àr bara I början, det vet du.
411
00:52:47,498 --> 00:52:52,664
Vi har mycket större uppgifter
framför oss. DÄ mÄste vi stÄ starka.
412
00:52:55,381 --> 00:52:58,999
DÄ fÄr vi inte vackla.
413
00:52:59,093 --> 00:53:02,631
UtÄt fÄr du aldrig visa svaghet.
414
00:53:05,766 --> 00:53:11,762
Du vill det vi alla vill, och dÄ finns
det ingen annan vÀg Àn den hÀr.
415
00:53:11,855 --> 00:53:16,850
Vi mÄste ta vÄrt ansvar
för mÀnskligheten, eller hur?
416
00:53:26,370 --> 00:53:29,954
Jag skulle aldrig leda dig pÄ fel vÀg.
417
00:53:37,756 --> 00:53:40,373
Gud...
418
00:53:41,385 --> 00:53:48,052
Du som har utsett var och en av oss
att utföra dessa gÀrningar...
419
00:53:48,100 --> 00:53:53,061
Ge Anna kraft och mod
att utföra sina uppgifter.
420
00:53:54,106 --> 00:53:57,644
LĂ„t oss rena Din kyrka.
421
00:53:57,735 --> 00:54:03,105
Ge oss kraft att utplÄna den synd
som Din boning blivit.
422
00:54:03,198 --> 00:54:08,159
Giv oss kraft
att jÀmna Din boning med marken.
423
00:54:24,219 --> 00:54:29,089
HĂ€ri VaHeberga kyrka gifter sig
André och Santiago pÄ lördag.
424
00:54:29,141 --> 00:54:35,353
Mobilsignal
Det Àr första gÄngen svenska
kyrkan viger ett homosexuellt par.
425
00:54:35,439 --> 00:54:39,307
Ja, detÀr Stefan. Hej, Fanny.
426
00:54:39,401 --> 00:54:44,987
Hur Àr det? Ska du komma hit? Nu?
427
00:54:45,073 --> 00:54:50,614
Har mamma sagt det?
FĂ„rjag prata med henne?
428
00:54:50,662 --> 00:54:58,251
Du kan inte lova henne att komma hit.
Jag harju ingenstans att bo.
429
00:54:58,337 --> 00:55:03,503
Jag borju pÄ hotell,
jag kan ju för fan inte... HallÄ?
430
00:55:07,346 --> 00:55:11,214
Vad ska bögjÀvlarna göra I vÄr kyrka?
431
00:55:11,308 --> 00:55:16,849
NÀdÄ? Du har vÀx adm; vant dÀr.
- Ne's. Jag tÀnker 'mte gÄ d'xt heWer.
432
00:55:21,360 --> 00:55:24,694
Kurt! Kan du komma in ett tag?
433
00:55:25,656 --> 00:55:27,738
Hej.
434
00:55:27,825 --> 00:55:31,989
- Hur gÄr det för er?
- Jag har inte den blekaste.
435
00:55:32,079 --> 00:55:38,542
- Behöver du folk frÄn ordningen?
- Ska inte de pÄ homovigseln imorgon?
436
00:55:38,627 --> 00:55:42,120
- Jag tÀnker pÄ Linda.
- Aldrig.
437
00:55:42,214 --> 00:55:45,957
Varför inte? Hon Àr skÀrpt och insatt.
438
00:55:46,051 --> 00:55:50,841
- Hon Àr visserligen ung...
- Du hör vÀl vad jag sÀger?
439
00:55:50,931 --> 00:55:56,267
Varför inte? Hon Àr faktiskt polis
I första hand och inte din dotter.
440
00:55:56,353 --> 00:56:03,942
Jag vill inte slÀppa in min dotteri
en mordutredning som blir allt sjukare.
441
00:56:04,027 --> 00:56:07,645
Kurt! Följ med. - Du ocksÄ, Lisa.
442
00:56:07,739 --> 00:56:12,825
- Vad Àr det som har hÀnt?
- Det Àr bÀttre att du fÄr se det sjÀlv.
443
00:56:12,911 --> 00:56:17,030
- Ăr Kurt eller Lisa hĂ€r?
- Jag har inte tid just nu!
444
00:56:21,795 --> 00:56:27,086
- Vad Àr det som har hÀnt?
-"Guds brinnande vrede."
445
00:56:32,723 --> 00:56:37,058
Endast Herren din Gud kan liv giva-
446
00:56:37,102 --> 00:56:41,517
-och endast
Herren din Gud kan liv taga.
447
00:56:41,607 --> 00:56:48,650
Den som försöker ta Herrens plats
ska Guds brinnande vrede fÄ kÀnna.
448
00:57:05,923 --> 00:57:11,009
Ligger det hÀr ute pÄ nÀtet?
Kan alla se dethÀr?
449
00:57:11,094 --> 00:57:16,464
...Malin Krantz som jobbade som
abortlÀkare vid Ystads lasarett.
450
00:57:16,558 --> 00:57:21,052
AvrÀttningen filmades av gÀrnings-
mÀnnen som lagt ut den pÄ nÀtet.
451
00:57:21,146 --> 00:57:24,559
Polisen vet Ànnu inte vilka de Àr.
452
00:57:24,650 --> 00:57:29,235
- Lisa!
- Jag kommer. - Presskonferens.
453
00:57:29,321 --> 00:57:36,569
Fy fan v'xXka gam'mgar. SÀtta em pÄ
svanar och sen XÀgga ut en hÀngn'mg.
454
00:57:36,620 --> 00:57:42,286
Jyp'xskt sektbeteende.
Ne"), det hĂ€v Ă€r Ăngen sekt.
455
00:57:42,376 --> 00:57:46,165
En sekt vÀnder sig inÄt.
Det Àr nÄt annat.
456
00:57:46,254 --> 00:57:50,248
De vill visa avrÀttningen
för att nÄ ut med sitt budskap.
457
00:57:50,300 --> 00:57:55,170
Guds brinnande vrede...
NĂ„n slags Jihad.
458
00:57:55,222 --> 00:57:59,967
- FrÄgan Àr vad de vill.
- Och nÀr de slÄr till nÀsta gÄng.
459
00:58:00,060 --> 00:58:02,802
Okej, vad har vi?
460
00:58:02,896 --> 00:58:08,266
Vi kan knyta ihop svanarna, mordet
pÄ Medberg och den hÀr hÀngningen.
461
00:58:08,360 --> 00:58:14,276
SÄ har vi en gÀrningsman som kan knytas
till Medbergsmordet. Vad har vi mer?
462
00:58:15,283 --> 00:58:18,947
Vi har tvÄ ton stulet sprÀngmedel.
463
00:58:19,955 --> 00:58:22,492
Ja, jÀvlar...
464
00:58:43,937 --> 00:58:50,149
- Har ni spÄr efter gÀrningsmÀnnen?
- Ja, men det Àr för tidigt att...
465
00:58:59,578 --> 00:59:03,412
Vi kanske ska hÀlsa.
Du vet vad jag heter.
466
00:59:03,498 --> 00:59:07,457
- Linda Wallander.
- Wallander?
467
00:59:16,386 --> 00:59:19,674
Men vad fan...
468
00:59:21,600 --> 00:59:27,391
- Vad Àr det?
- Min cykel Àr snodd. Utanför polisen!
469
00:59:27,481 --> 00:59:33,227
- Har du inte stÀllt den nÄn annanstans?
- Jag stÀllde den hÀr I stÀllet.
470
00:59:33,320 --> 00:59:36,813
Vad Àr det som Àr sÄ kul?
471
00:59:36,907 --> 00:59:42,073
Jag kom att tÀnka pÄ en skylt jag sÄg
I Huskvarna som kommunen satt upp.
472
00:59:42,162 --> 00:59:47,657
"StÀll ej cykeln utanför stÀllet.
StÀll den I stÀllet I stÀllet."
473
00:59:47,751 --> 00:59:54,123
- Kul.
- Ja, lite. Vill du ha skjuts?
474
01:00:10,232 --> 01:00:14,521
HauĂ„'? Hex, Fanny. Ăr du hemma redan?
475
01:00:14,611 --> 01:00:20,402
O'; dÄ. Har du?
Vad heter han? Kasper? Vad ('an.
476
01:00:20,492 --> 01:00:24,281
Kan han kramas, dÄ?
477
01:00:24,371 --> 01:00:28,410
Vad sa du? Okej. HejdÄ.
478
01:00:28,500 --> 01:00:33,245
Ungar . _. HeXt pXötsngt
sÀger de bara "he"; dÄ" och XÀgger pÄ.
479
01:00:33,338 --> 01:00:36,797
- Hur mÄnga barn har du?
-lnga.
480
01:00:36,883 --> 01:00:40,342
Jag ska kolla om de har fÄtt in nÄt.
481
01:00:49,646 --> 01:00:53,890
- Vad Àr du ute efter?
- Jag vet inte. En bit utanför.
482
01:00:53,984 --> 01:00:58,603
- NÄt sÄnt dÀr, kanske.
- Den Àrju sÄld.
483
01:00:58,697 --> 01:01:04,033
- N"at "at det hÄuet. Du dÄ?
Jag tr'ws bÀst 'x stan.
484
01:01:04,119 --> 01:01:08,238
DĂ€r de tar cykeln
mitt framför nÀsan pÄ en...
485
01:01:22,596 --> 01:01:28,217
- Hej.
- Gud, vad du skrÀms! Var har du varit?
486
01:01:28,310 --> 01:01:30,517
I Lund.
487
01:01:30,604 --> 01:01:35,940
Det har du inte alls varit.
Jag har varit dÀr och letat efter dig.
488
01:01:36,026 --> 01:01:38,893
Jag fick en lÄda med dina grejer.
489
01:01:38,987 --> 01:01:44,153
- Har du tittat I den?
- Varför skulle jag göra det?
490
01:01:44,242 --> 01:01:49,203
Nu fÄr du fan förklara!
Jag har ringt din mobil tusen gÄnger.
491
01:01:49,289 --> 01:01:54,409
- Jag ville vara I fred.
- Du kunde ha lÀmnat ett meddelande.
492
01:01:54,461 --> 01:01:57,203
Jag vet, förlÄt.
493
01:01:57,297 --> 01:02:03,293
- Varför sa du inte att du var med barn?
- Jag Àr inte med barn.
494
01:02:03,386 --> 01:02:08,722
Jag hittade graviditetstestet
som du hade kastat.
495
01:02:25,575 --> 01:02:28,784
Nej, inte sÄ.
496
01:02:28,870 --> 01:02:32,784
Det löser ingenting. SÄja,
497
01:02:47,055 --> 01:02:54,143
Jag sÀtter pÄ lite te, sÄ fÄr du
berÀtta vad som har hÀnt. Okej?
498
01:02:54,229 --> 01:02:59,724
Vi fÄr prata om det imorgon.
Just nu behöverjag bara sova.
499
01:02:59,818 --> 01:03:03,982
- Ăr det sĂ€kert?
- Ja.
500
01:03:04,072 --> 01:03:08,908
Jag mÄr mycket bÀttre nu.
God natt, Linda.
501
01:03:08,994 --> 01:03:12,077
God natt.
502
01:05:01,106 --> 01:05:04,474
Vad Àr det?
503
01:05:04,567 --> 01:05:10,028
- Jag undrar bara om jag fÄr...
- Vad dÄ?
504
01:05:11,282 --> 01:05:16,197
Sova... Om jag fÄr sova hos dig?
505
01:05:18,832 --> 01:05:24,544
Ăr du okej? Korn.
506
01:05:39,936 --> 01:05:42,928
Ba rnskrik
507
01:05:54,033 --> 01:05:57,242
Vad Àr det, gumman?
508
01:05:58,621 --> 01:06:02,455
Jag kommer snart.
509
01:06:22,479 --> 01:06:25,813
Jag kommer, Julia!
510
01:07:00,058 --> 01:07:03,517
Har du somnat nu I allafall?
511
01:07:12,820 --> 01:07:15,778
Mobilsignal
512
01:07:20,119 --> 01:07:25,489
- Hah"a'?
- Det Àr nÄn som har tagit henne!
513
01:07:30,755 --> 01:07:35,750
Hon Àr borta! Hon Àr bo...
514
01:07:35,843 --> 01:07:41,634
Lugn, Myran.
BerÀtta exakt vad som hÀnde.
515
01:07:41,724 --> 01:07:46,969
Kan du göra det?
- Anna, kan du hÀmta ett glas vatten?
516
01:07:47,063 --> 01:07:51,682
- Vad fan gör hon hÀr?!
- Jag kan inte lÀmna henne ensam.
517
01:07:51,776 --> 01:07:55,189
BerÀtta exakt vad som hÀnde.
518
01:08:00,577 --> 01:08:02,909
Kurt.
519
01:08:02,996 --> 01:08:07,490
Kurt Wallander. Stefan Lindman.
Linda har informerat mig.
520
01:08:07,542 --> 01:08:12,787
- NÀr Àgde det rum ungefÀr?
-03.23.
521
01:08:12,880 --> 01:08:16,339
Vet du vem det kan ha varit?
522
01:08:16,426 --> 01:08:21,717
- Bor barnens pappa hÀr?
- Det finns ingen pappa.
523
01:08:21,806 --> 01:08:27,017
- Men det finns det vÀl alltid?
- Julia Àr inseminerad.
524
01:08:27,103 --> 01:08:30,095
Kurt, kom ett tag.
525
01:08:36,946 --> 01:08:41,907
Ans du bibekc'xtatet (rÄn en
av anteckn'mgama'? "PMa de barn..."
526
01:08:41,993 --> 01:08:46,658
"...som Herren din Gud sjÀlv inte
givit liv ska I syndafloden drunkna."
527
01:08:46,748 --> 01:08:50,742
- Kan det vara de?
- Guds brinnande vrede?
528
01:08:52,086 --> 01:08:56,922
- Vem Àr du?
- Anna Westin.
529
01:08:57,008 --> 01:09:02,003
- Jag Àr kompis med Linda.
- SÄ du Àr tillbaka? Det varju skönt.
530
01:09:02,096 --> 01:09:06,556
- Jag var I Lund.
- Det Àr nog bÀst du gÄr hem nu.
531
01:09:06,643 --> 01:09:09,977
Du kan inte göra mycket mer hÀr.
532
01:09:19,781 --> 01:09:24,150
Jag mÄste gÄ.
Jag fÄr inte vara kvar lÀngre.
533
01:09:24,243 --> 01:09:29,909
NÀnta. - Vem sÀger det?
Dimma (aroma.
534
01:09:29,999 --> 01:09:34,584
- D'moma (aroma?
- M'mns du 'mte vÄrt hemhga sprÄk?
535
01:09:34,671 --> 01:09:39,086
Du var Lindorna och jag var Annorna.
536
01:09:40,093 --> 01:09:45,133
Minorna farorna... Min far?
537
01:09:45,181 --> 01:09:48,799
Ja, det vet jag vÀl. Vad Àr det?
538
01:09:50,269 --> 01:09:53,853
Det Àr ingenting, det Àr lugnt.
539
01:10:15,503 --> 01:10:18,746
Anna? Anna!
540
01:10:28,808 --> 01:10:33,974
Talar engelska
...trÀffade Bob Brown.
Han skrek: "Aj!"
541
01:10:34,063 --> 01:10:41,151
Jag vet inte vad han gjorde, men sen
fick han ska-Hen sönderskjuten.
542
01:10:41,237 --> 01:10:46,073
Jag sa: "NÀsta gÄng
Àr det jag som blir dödad."
543
01:10:46,159 --> 01:10:49,993
Jag tÀnkte bara pÄ min lilla dotter.
544
01:11:10,641 --> 01:11:13,053
Mobilsignal
545
01:11:13,144 --> 01:11:17,433
Jag tror att Annas farsa Àr inblandad.
Erik Westin.
546
01:11:17,523 --> 01:11:22,268
Han var I Jonestown. Han Àr hÀr nu.
Jag trorjag vet var han Àr.
547
01:11:22,361 --> 01:11:25,695
Jag Àr pÄ vÀg till mÀklaren
pÄ TrÀdgÄrdsgatan.
548
01:12:37,270 --> 01:12:40,262
Ba rnskrik
549
01:13:33,367 --> 01:13:36,359
Ba rnskrik
550
01:14:49,819 --> 01:14:52,481
JĂ€vlar!
551
01:15:02,164 --> 01:15:05,452
Polisen! Ner pÄ marken! Visa hÀnderna!
552
01:15:08,045 --> 01:15:11,959
Ner pÄ marken! HÀnderna över huvudet!
553
01:15:12,049 --> 01:15:15,167
SlÀpp vapnet!
554
01:16:28,125 --> 01:16:31,117
En bil startar
555
01:16:33,964 --> 01:16:36,126
Helvete...
556
01:17:11,794 --> 01:17:18,291
Hej, det Àrjag. Vi kör efter en grÄ
skÄpbil fullastad med sprÀngmedel.
557
01:17:18,384 --> 01:17:22,378
Kurt! Titta pÄ det hÀr.
558
01:17:22,471 --> 01:17:27,386
- Ska de sprÀnga en kyrka?
- Tydligen. FrÄgan Àr vilken.
559
01:17:27,476 --> 01:17:31,470
Homovigseln. Ta reda pÄ
vilka frÄn ordningen som Àr dÀr.
560
01:17:31,564 --> 01:17:37,936
- Valleberga kyrka. De mÄste stoppas.
- Okej. - De Àr pÄ vÀg till bröllopet.
561
01:17:44,535 --> 01:17:48,369
Lugna ner dig! Vi har Gud pÄ vÄr sida!
562
01:17:48,455 --> 01:17:52,039
Man besudlar inte Guds boning.
563
01:17:52,126 --> 01:17:57,872
Man skymfar inte Gud I hans eget hus!
Vi ska utplÄna syndarnas kyrka!
564
01:17:57,965 --> 01:18:01,924
Det Àr Guds vilja.
565
01:18:02,011 --> 01:18:05,970
Lugna ner dig, sa jag!
566
01:18:46,847 --> 01:18:50,465
Fan! Helvetes jÀvla skit!
567
01:19:15,709 --> 01:19:20,374
Pappa!
568
01:19:20,422 --> 01:19:23,255
Next!
569
01:19:29,390 --> 01:19:31,631
Next!
570
01:19:40,317 --> 01:19:42,649
Anna!
571
01:19:44,029 --> 01:19:48,398
SÄja, det Àr över nu.
572
01:19:48,492 --> 01:19:50,950
Anna...
573
01:19:51,954 --> 01:19:55,197
Vad Àr det som Àr över?
574
01:19:55,291 --> 01:20:00,457
Era jÀvlar! Ni har förstört allting!
575
01:20:02,881 --> 01:20:07,216
SlÀpp gevÀret och backa! SlÀpp gevÀret!
576
01:20:32,494 --> 01:20:35,282
408 till 17, kom.
577
01:20:35,372 --> 01:20:39,536
MÄnga Àr de
som försökt lÀgga krokben.
578
01:20:39,626 --> 01:20:44,917
Men hÀr Àr vi nu samlade
för att befÀsta och fira-
579
01:20:45,007 --> 01:20:50,377
- Andrés och Santiagos
kÀrlek till varann.
580
01:20:51,347 --> 01:20:55,511
UrsÀkta. HallÄ!
581
01:20:55,601 --> 01:20:59,890
Alla mÄste lÀmna kyrkan omedelbart!
582
01:20:59,980 --> 01:21:04,725
- Varför I hela friden dÄ?
- Vi mÄste evakuera.
583
01:21:04,818 --> 01:21:11,030
Om alla gÄr
lugnt och försiktigt mot utgÄngen...
584
01:21:15,079 --> 01:21:19,698
Stanna bilen! Det hÀr Àr inte du.
585
01:21:19,792 --> 01:21:25,333
Tror du att du kan sÀga vad som helst?
Du tror du kan sÀtta dig upp mot Gud!
586
01:21:25,381 --> 01:21:31,923
Det Àr sÄna som du som förstör allt!
Han var min gud! Jag Àlskade honom.
587
01:21:32,012 --> 01:21:36,802
- Det Àr vÀl han som Àr far till barnet?
- Nu hÄller du kÀften!
588
01:21:36,892 --> 01:21:40,681
Annars vad dÄ?! Ska du döda mig med?
589
01:21:49,279 --> 01:21:54,615
Han Àlskade mig! Det Àr annat
Àn vad man kan sÀga om din pappa!
590
01:21:54,660 --> 01:22:00,576
Ingen pappa som Àlskar sitt barn
gör sÄ. SnÀlla Anna, stanna bilen.
591
01:22:01,625 --> 01:22:03,036
Stanna!
592
01:22:08,382 --> 01:22:12,751
Du Àr ingen mördare. Stanna bilen.
593
01:22:12,845 --> 01:22:15,803
SnÀWa, stanna Wen.
594
01:22:55,095 --> 01:22:57,257
SĂ„ja.
595
01:23:56,740 --> 01:23:59,232
Linda!
596
01:25:18,864 --> 01:25:22,402
Textn'mg: Mam Westhah
www.undertextse
51174