All language subtitles for Wallander.01.Innan.Frosten.2005.SWEDiSH.720p.BluRay.x264-NORDiSC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,230 --> 00:02:34,478 TaXar engeXska Jag fö", la mig ner med ansiktet nerĂ„t och ena armen över huvudet. 2 00:02:34,571 --> 00:02:41,034 Jag hade högra armen över huvudet och ansiktet tryckt mot marken. 3 00:02:41,119 --> 00:02:44,862 Jag vĂ„gade inte röra mig. 4 00:02:44,956 --> 00:02:49,746 En av mĂ€nnen kommer emot oss, och pĂ„ nĂ„t sĂ€tt... 5 00:02:49,836 --> 00:02:55,548 Ett skott trĂ€ffade Bob Brown. Han skrek: "Aj!" 6 00:02:55,634 --> 00:03:02,176 Jag vet 'mte vad han gwde. men sen fuck han skauen sönderskyuten. 7 00:03:04,017 --> 00:03:08,102 Jag sa: "NĂ€sta gĂ„ng Ă€r det jag som blir dödad." 8 00:03:08,188 --> 00:03:12,102 Jag tĂ€nkte bara pĂ„ min lilla dotter. 9 00:03:12,192 --> 00:03:19,064 & nĂ€sta ögonbhck eproderar det ahdekes mm mm huvud. 10 00:03:19,157 --> 00:03:23,526 Jag vĂ„gade inte röra en fena. Det rĂ€ddade mitt liv. 11 00:03:23,620 --> 00:03:29,582 Armarna lĂ„g över huvudet, sĂ„ kulan trĂ€ffade dem I stĂ€llet för hjĂ€rnan. 12 00:03:29,668 --> 00:03:33,957 Jag lĂ„g alldeles stilla, sĂ„ de trodde nog att jag var död. 13 00:03:56,695 --> 00:03:59,653 Telefonsignal 14 00:04:00,657 --> 00:04:03,274 Kurt hĂ€r. 15 00:04:03,368 --> 00:04:09,330 - Har hon kommit? - Nej, jag Ă„ker till Stockholm imorgon. 16 00:04:09,416 --> 00:04:14,752 - Det varju idag. Ne"), det Ă€r "mogen. 17 00:04:14,838 --> 00:04:20,174 Skit samma. Nu Ă€r du vĂ€l stolt? 18 00:04:20,260 --> 00:04:24,504 VĂ„r dotter har blivit snut som sin far. 19 00:04:24,598 --> 00:04:28,136 DĂ„ Ă€r du vĂ€l stolt, eller hur? 20 00:04:29,728 --> 00:04:33,266 Det Ă€rju patetiskt, för fan. 21 00:04:33,356 --> 00:04:37,816 - Har du druckit? - Inte mer Ă€n du. 22 00:04:39,780 --> 00:04:46,277 Jag slĂ„r vad om att du sitter dĂ€r med ditt Whiskyglas I handen. 23 00:04:47,746 --> 00:04:53,492 - Jag ringer imorgon och berĂ€ttar. - Du gör sĂ„ fan heller. 24 00:05:09,518 --> 00:05:13,853 - Och hĂ€r Ă€r fikarummet. - Okej. 25 00:05:15,023 --> 00:05:17,355 AlltsĂ„... 26 00:05:17,442 --> 00:05:21,652 Åh, den hĂ€r flytten tar knĂ€cken pĂ„ oss. 27 00:05:26,535 --> 00:05:31,450 - Jaha. Vad har n'x h'xttat'? - De hittades W:! KragehoXmss'xön. 28 00:05:31,540 --> 00:05:35,078 - Vad har hĂ€nt? - Det Ă€r vĂ€l det vanliga. 29 00:05:35,168 --> 00:05:39,162 UttrĂ„kade ungdomar med frĂ„nvarande förĂ€ldrar. 30 00:05:39,256 --> 00:05:41,873 Operamusik 31 00:05:50,892 --> 00:05:54,510 Skivan hakar upp sig 32 00:06:15,500 --> 00:06:20,870 - Titta, dĂ€r Ă€r du ju. - Jag köpte med mig lite blommor. 33 00:06:20,964 --> 00:06:25,333 - TĂ€nk att hon ocksĂ„ skulle bli polis. - Det har vi inte sett Ă€n. 34 00:06:25,427 --> 00:06:28,920 Hon kanske blir kuggad I examen. 35 00:06:29,014 --> 00:06:32,678 Men Ebba, det var ett skĂ€mt. 36 00:06:32,767 --> 00:06:37,102 Nu provar du den hĂ€r, sĂ„ Far vi se hur den sitter. 37 00:06:37,188 --> 00:06:42,854 - Ska det vara nödvĂ€ndigt? - Ja. Det var lĂ€ngesen du hade den. 38 00:06:46,656 --> 00:06:49,068 SĂ„. 39 00:06:52,162 --> 00:06:56,827 Men herregud, sĂ„ du har gĂ„tt ner. SĂ„ kan du inte se ut. 40 00:06:56,917 --> 00:07:01,457 - Linda skĂ€ms ögonen ur sig. - SĂ„ farligt Ă€r det vĂ€l inte? 41 00:07:01,546 --> 00:07:05,585 - Kan vi inte sy in den? - Ska inte du med flyget? 42 00:07:07,510 --> 00:07:13,256 Du fĂ„r hĂ€nga med Svartman pĂ„ en anmĂ€ld försvunnen. Lite mjukstart. 43 00:07:13,350 --> 00:07:15,307 Okej? 44 00:07:15,393 --> 00:07:18,602 Hej. 45 00:07:18,688 --> 00:07:23,478 - Vad gör du hĂ€r? - Jag jobbar hĂ€r. 46 00:07:23,568 --> 00:07:28,563 - Jag varju pĂ„ vĂ€g till Stock... - Den var igĂ„r. 47 00:07:28,657 --> 00:07:33,151 - Nej, inte igĂ„r. - Det var igĂ„rjag tog min examen. 48 00:07:33,244 --> 00:07:37,408 Tack för att du kom. - Ska vi gĂ„? 49 00:07:42,921 --> 00:07:45,208 Linda! 50 00:07:47,384 --> 00:07:50,342 Svartman, Jag tar hand om det hĂ€r. 51 00:07:52,889 --> 00:07:58,885 Du sa den 25:e. Det Ă€r den 25:e idag. Det var idag du skulle... 52 00:07:58,979 --> 00:08:05,942 Jag Ă€r bergis pĂ„ att du sa den 25:e. Jag skrev in det I min... 53 00:08:06,027 --> 00:08:09,190 Mobilsignal 54 00:08:11,533 --> 00:08:14,616 Ja? Wallander hĂ€r. 55 00:08:15,912 --> 00:08:18,700 Javisst. 56 00:08:22,043 --> 00:08:27,459 Ja, men det sĂ€ger vi. Fint. Tack ska du ha. 57 00:08:27,549 --> 00:08:34,842 Okej. Vad vi har Ă€r alltsĂ„ en kvinna, Birgitta Medberg, borta sen igĂ„r. 58 00:08:34,931 --> 00:08:40,927 Det Ă€rju inte sĂ„ lĂ€nge. Det finns sĂ€kert nĂ„n vĂ€ldigt enkel förklaring. 59 00:08:41,021 --> 00:08:45,310 Det har ni vĂ€l pratat om pĂ„ polisskolan? 60 00:08:45,400 --> 00:08:50,110 N'xo av Exo fövsvunna har heh enkeh gömt bon... 61 00:08:50,196 --> 00:08:54,110 Sin dotters polisexamen? 62 00:08:54,200 --> 00:08:57,488 HĂ€r Ă€r det. 63 00:09:07,839 --> 00:09:11,958 - Hej. Linda Wallander frĂ„n polisen. - Vanja Medberg. 64 00:09:12,052 --> 00:09:16,046 Jag Ă€r ocksĂ„... Fast jag har inte med mig... 65 00:09:16,139 --> 00:09:20,098 - Kurt. Kurt Wallander. - Han Ă€r ocksĂ„ polis. 66 00:09:20,185 --> 00:09:23,394 Felix, snĂ€lla... 67 00:09:25,023 --> 00:09:29,358 Jag har precis separerat, sĂ„ vi bor bara hĂ€r tillfĂ€lligt. 68 00:09:29,444 --> 00:09:32,778 Felix tycker inte att det Ă€r sĂ„ kul. 69 00:09:32,822 --> 00:09:38,534 - Din mamma försvann igĂ„r, eller? - Hon kom aldrig hem till Felix kalas. 70 00:09:38,620 --> 00:09:42,705 Har hon vant borta och mm komm'xt hem förut? 71 00:09:42,791 --> 00:09:47,957 XbXand kan hon vara bona nĂ„gra dagar nĂ€r hon hmar nĂ„n gamma okĂ€nd 5fo. 72 00:09:48,046 --> 00:09:54,167 Hon Ă€r kulturgeograf och kartlĂ€gger gamla bortglömda vĂ€gar. 73 00:09:54,260 --> 00:10:00,802 Men hon brukar alltid höra av sig. Och hon svarar inte pĂ„ mobilen. 74 00:10:00,892 --> 00:10:04,226 Hon kanske har glömt att ringa. 75 00:10:04,312 --> 00:10:08,977 Nej, hon skulle aldrig glömma Felix födelsedag. 76 00:10:09,067 --> 00:10:12,776 Glasklirr Felix! 77 00:10:17,158 --> 00:10:22,995 Titta. Precis en sĂ„n dĂ€r vespa hade jag nĂ€r jag gick pĂ„ skolan. 78 00:10:24,666 --> 00:10:27,704 Sam ma fĂ€rg ocksĂ„. 79 00:10:29,003 --> 00:10:32,621 Om ni ska efterlysa henne... 80 00:10:32,715 --> 00:10:36,083 Tack, men vi vĂ€ntar till imorgon. 81 00:10:36,177 --> 00:10:41,263 Om hon inte har dykt upp dĂ„ fĂ„r vi ta oss en nĂ€rmare titt. 82 00:10:47,105 --> 00:10:51,565 TĂ€nk om det har hĂ€nt nĂ„t? Mamman brukadeju höra av sig. 83 00:10:51,651 --> 00:10:54,939 SĂ€rskilt pĂ„ sitt barnbarns födelsedag. 84 00:10:55,029 --> 00:11:00,069 Min erfarenhet sĂ€ger mig att vi ligger lite lĂ„gt till imorgon. 85 00:11:00,160 --> 00:11:04,370 Nu Ă„ker vi hem, sĂ„ du fĂ„r packa upp och installera dig. 86 00:11:04,455 --> 00:11:09,746 Sen kan vi gĂ„ ut och kĂ€ka. Vad sĂ€ger du om det? Vad Ă€r det? 87 00:11:11,087 --> 00:11:14,705 Jag förstĂ„r inte hur du funkar. 88 00:11:14,799 --> 00:11:19,794 Du tror att man suddar ut grejer genom att bjuda pĂ„ middag. 89 00:11:19,888 --> 00:11:25,258 Fanerduingenung? Hur förbannat jĂ€vla krĂ€nkt jag blev! 90 00:11:25,351 --> 00:11:29,140 För vilken jĂ€vla gĂ„ng I ordningen? 91 00:11:29,230 --> 00:11:34,475 Titta! SĂ„ stĂ„r du bara dĂ€r som en...blank jĂ€vla fisk- 92 00:11:34,569 --> 00:11:38,528 -och lĂ„tsas som om inget har hĂ€nt. 93 00:11:38,615 --> 00:11:44,361 - Det varju ett misstag. - Du skyller alltid ifrĂ„n dig. Fy fan! 94 00:12:17,987 --> 00:12:19,648 Next! 95 00:12:24,369 --> 00:12:26,576 Next! 96 00:13:11,541 --> 00:13:13,748 HallĂ„! 97 00:13:23,011 --> 00:13:25,628 HallĂ„! 98 00:13:34,105 --> 00:13:37,473 FĂ„gelskrik 99 00:13:53,666 --> 00:13:56,658 FĂ„gelskrik 100 00:14:07,764 --> 00:14:10,756 Mobilsignal 101 00:15:03,361 --> 00:15:08,356 Det Ă€r Linda Wallander. Jag behöver förstĂ€rkning. Jag har hittat ett lik- 102 00:15:08,449 --> 00:15:14,411 -troligen Birgitta Medberg. Va? VĂ€nta. 103 00:15:14,497 --> 00:15:20,459 Fan ocksĂ„! Jag befinner mig latitud 55,3 grader- 104 00:15:20,545 --> 00:15:24,288 -och longitud 13,45 grader. 105 00:15:52,952 --> 00:15:56,570 En kvist knĂ€cks 106 00:16:13,764 --> 00:16:17,974 - Hej. - Linda. Var fan Ă€r Linda? 107 00:16:18,060 --> 00:16:22,725 Lugna dig, Kurt. VĂ€nta! 108 00:16:22,815 --> 00:16:28,401 Hex. Det Ă€r antaghgen den saknade kv'mnan B'xrgma Medberg. 109 00:16:28,488 --> 00:16:32,823 Vad fan gör du?! Fick du inte lĂ€ra dig nĂ„t I skolan? 110 00:16:32,909 --> 00:16:36,618 Sticka hit utan att sĂ€ga till nĂ„n! 111 00:16:36,662 --> 00:16:40,701 Är du fan inte klok?! Ska du spela hjĂ€lte? 112 00:16:40,791 --> 00:16:46,582 - Är inte min upptĂ€ckt vĂ€rd nĂ„nting? -lnte till vilketjĂ€vla pris som helst! 113 00:16:46,672 --> 00:16:51,462 Du har gjort alla fel en polis kan göra. Fattar du? 114 00:16:57,892 --> 00:17:02,261 - Är hon förhörd? - Ja. 115 00:17:03,272 --> 00:17:08,267 Åk hem till mig - omedelbart. SĂ„ stannar du dĂ€r. Nycklarna. 116 00:17:11,531 --> 00:17:14,148 Kurt. 117 00:17:52,071 --> 00:17:56,736 Men hej! NĂ€r kom du? 118 00:17:56,826 --> 00:17:59,284 Idag. 119 00:17:59,370 --> 00:18:02,237 Kom in. 120 00:18:03,249 --> 00:18:06,662 Gud, vad lĂ€ngesen! 121 00:18:14,385 --> 00:18:16,968 Linda... 122 00:18:17,972 --> 00:18:21,465 Vad Ă€r det? 123 00:18:21,559 --> 00:18:25,302 Det Ă€r ingenting. Skit I det. 124 00:18:25,396 --> 00:18:28,809 Har det hĂ€nt nĂ„t? 125 00:18:37,199 --> 00:18:42,535 Det var inte meningen, det bara kom. Jag var med om... 126 00:18:44,248 --> 00:18:50,665 Jag hittade en ihjĂ€lslagen kvinna ute I skogen, Ă„t Krageholm till. 127 00:18:50,755 --> 00:18:53,838 Vad hade hĂ€nt? 128 00:18:53,924 --> 00:18:57,258 Men (ön"at. Gratis! 129 00:18:57,345 --> 00:19:01,805 - Vad dĂ„? - Till polisexamen. 130 00:19:01,891 --> 00:19:07,102 - Hur var det att trĂ€ffa Kurt igen, dĂ„? - Skitkul... 131 00:19:07,188 --> 00:19:10,897 - Ne'3, Ängen m'yökk. GĂ„r det bra utan? -.)a. 132 00:19:10,941 --> 00:19:15,401 - Var han samma skitstövel som alltid? - Nej, ett snĂ€pp vĂ€rre. 133 00:19:15,488 --> 00:19:20,403 - Farsor... - AIla farsor Ă€rinte sĂ„na. 134 00:19:20,493 --> 00:19:26,079 Han Ă€r som ett eksem som man river upp varje gĂ„ng man trĂ€ffas. 135 00:19:26,165 --> 00:19:30,580 Din pappa försvann ju I alla fall sĂ„ du slapp honom. 136 00:19:30,670 --> 00:19:35,335 - Tror du att det Ă€r bĂ€ttre? - För min del hade det varit det. 137 00:19:35,424 --> 00:19:38,542 Inte för min. 138 00:19:38,636 --> 00:19:42,925 Jag har saknat honom varenda dag sen han försvann. 139 00:19:48,104 --> 00:19:52,894 - Det var jĂ€ttegott te. - Ja, detĂ€r samma som alltid. 140 00:19:53,901 --> 00:19:59,863 Skulle det vara okej för dig om jag bodde hĂ€r nĂ„gra nĂ€tter? 141 00:20:00,866 --> 00:20:07,033 Da, enar... Har du ingenstans att km? -.30. 142 00:20:07,123 --> 00:20:11,708 Han vill att jag ska bo I mitt gamla flickrum. 143 00:20:11,794 --> 00:20:18,461 Höra honom bli full och lyssna pĂ„ opera. Jag ska försöka hitta nĂ„t... 144 00:20:18,551 --> 00:20:25,469 Det gĂ„rjĂ€ttebra. Det Ă€r en bĂ€ddsoffa. Du kan ju ta den sĂ„ lĂ€nge. 145 00:20:25,558 --> 00:20:29,927 - Är det sĂ€kert? SjĂ€lvklart. 146 00:20:30,938 --> 00:20:35,648 - Vill du ta en dusch? - Jag trorjag gör det, faktiskt. 147 00:20:38,362 --> 00:20:41,775 Det ligger handdukar dĂ€r. 148 00:20:44,535 --> 00:20:51,077 - Hur fick du tag pĂ„ lĂ€genheten? - Jag stĂ€llde mig I bostadskön. 149 00:20:51,167 --> 00:20:55,286 Vad heter han? Din kille. 150 00:20:56,881 --> 00:21:00,624 Jag har ingen kille. 151 00:21:08,100 --> 00:21:14,767 - Hej. GĂ„ hem du, sĂ„ tar vi över. - Det behövs inte. 152 00:21:14,857 --> 00:21:18,395 Vem har vi hĂ€r? Nyberg. God morgon. 153 00:21:19,695 --> 00:21:23,780 - Jag sover inte. - Det trodde jag inte heller. 154 00:21:23,866 --> 00:21:28,781 Vi har hittat mordvapnet, och fingeravtryck överallt. 155 00:21:28,871 --> 00:21:34,833 - Har vi kört dem? - Vi har skickat dem utomlands. 156 00:21:34,919 --> 00:21:39,254 - Vad har vi mer? - En koppling till svanbrĂ€nningen. 157 00:21:39,340 --> 00:21:45,382 Den hĂ€r Ă€r fylld med samma brĂ€nnbara Ă€mnen som man anvĂ€nde pĂ„ svanarna. 158 00:21:45,471 --> 00:21:50,386 Vi har hittat platsen dĂ€r svanarna brĂ€ndes nĂ„gra kilometer hĂ€rifrĂ„n. 159 00:21:51,393 --> 00:21:57,230 - Hej. Hur gĂ„r det? - Jo dĂ„, det gĂ„r bara bra. 160 00:22:00,528 --> 00:22:07,321 Om man gĂ„r fram till en svan med en sĂ„n dĂ€r pumpgrej, flyger den ju bara ivĂ€g. 161 00:22:07,409 --> 00:22:10,492 Inte om man har matat dem med Pullfor... 162 00:22:10,579 --> 00:22:16,825 Det Ă€r fĂ„gelfoder. De har vĂ€l aldrig Ă€tit sĂ„ gott som de senaste 14 dagarna. 163 00:22:16,919 --> 00:22:21,129 Man gör dem tama för att kunna bespruta dem? 164 00:22:21,215 --> 00:22:24,253 Varför göra sig sĂ„ mycket besvĂ€r? 165 00:22:24,343 --> 00:22:31,636 Och sen tvingas mörda nĂ€r man blir upptĂ€ckt. Det Ă€r inga vanliga ligister. 166 00:22:31,725 --> 00:22:36,720 Vi hittade den precis. 400 meter bort mot svanbrĂ€nningen. 167 00:22:48,742 --> 00:22:52,110 SĂ„, dĂ„ rĂ€cker det. 168 00:22:53,122 --> 00:22:58,458 - Din nya livsstil har gett resultat. - Det voreju fan annars. 169 00:22:58,502 --> 00:23:02,120 - Hur kĂ€nns det? - T0ppen. 170 00:23:03,132 --> 00:23:06,250 Men? 171 00:23:06,302 --> 00:23:09,920 0], ska Jag vara Ă€rlig? 172 00:23:10,014 --> 00:23:14,383 Whiskyn. Jag saknar whiskyn sĂ„ in I helvete. 173 00:23:14,476 --> 00:23:18,435 Nu har ett pris. 174 00:23:20,399 --> 00:23:28,523 - Kan man ersĂ€tta whiskyn med nĂ„t? - Det löser oftast inga problem. 175 00:23:28,616 --> 00:23:30,948 SĂ€g inte det. 176 00:23:31,035 --> 00:23:34,369 TemporĂ€rt, kanske. 177 00:23:36,165 --> 00:23:41,035 "NV- - SĂ„l. Och sĂ„ sista. 178 00:23:47,718 --> 00:23:53,134 - Kan vi inte gĂ„ resten? Jag Ă€r slut. - Jo. 179 00:23:53,182 --> 00:23:59,679 TĂ€nk att du kom tillbaka hit igen. Varför gjorde du det? 180 00:24:00,689 --> 00:24:05,900 - Jag lĂ€ngtade efter Kurt! - SĂ€kert... 181 00:24:06,904 --> 00:24:11,865 Jag kunde ha fĂ„tt anstĂ€llning I Boden, men vem vill bo dĂ€r? 182 00:24:11,951 --> 00:24:15,990 - Förhoppningsvis de som bor dĂ€r. - NĂ€r blir du klar? 183 00:24:16,080 --> 00:24:21,371 - Du vet att detĂ€r dig vi hoppas pĂ„. - Vad dĂ„ "hoppas"? Vilka "vi"? 184 00:24:21,460 --> 00:24:27,376 Aha XIX som knuXXade runt och söp som sv'm medan du pkuggade. 185 00:24:27,466 --> 00:24:33,303 Du Ă€r "yu bĂ€sx pĂ„ am. DatavĂ€ndens nya gem, nĂ€r bur du det? 186 00:24:33,389 --> 00:24:36,848 Jag Ă€r nog klar till hösten. 187 00:24:36,934 --> 00:24:43,180 - Bor du kvari Lund? - Ja. Jag har kvar mitt studentrum. 188 00:24:43,273 --> 00:24:47,938 - Du har en kille. - Nej, jag har ingen kille. 189 00:24:48,028 --> 00:24:53,444 - Har du? - Nej, förfan. Jag Ă€r lesbisk. 190 00:24:54,576 --> 00:24:59,036 Jag skĂ€mtar, fattar du vĂ€l. 191 00:25:02,543 --> 00:25:05,410 Titta, dĂ€r kommer de. 192 00:25:05,504 --> 00:25:07,916 Tiana! 193 00:25:08,924 --> 00:25:10,915 Hej. 194 00:25:12,428 --> 00:25:15,511 JĂ€vXar, vad skov hon ha wa'xL. 195 00:25:15,597 --> 00:25:18,464 Hej. 196 00:25:18,559 --> 00:25:20,800 Hej. Linda. 197 00:25:20,894 --> 00:25:25,809 Är det du som Ă€r polis? Ska du inte visitera mig? 198 00:25:25,899 --> 00:25:30,314 - SkĂ„l, Linda. - Tack. - SkĂ„l, Anna. 199 00:25:33,532 --> 00:25:38,698 Gud, vad gott. Gud, hon Ă€r sĂ„ söt! 200 00:25:41,540 --> 00:25:45,499 - Kolla. - Ja, sĂ„na gör man inte pĂ„ bestĂ€llning. 201 00:25:45,586 --> 00:25:49,580 - Anna, vill du inte hĂ„lla? - Nej. 202 00:25:49,673 --> 00:25:53,632 - Varför det? - Jag har ingen lust. 203 00:25:53,719 --> 00:26:00,512 Jag... Jag tycker det Ă€r sjukt. Det Ă€r konstigt att det inte finns nĂ„n pappa. 204 00:26:00,601 --> 00:26:05,437 Det var ett medvetet val som jag gjorde. Det vet du ju. 205 00:26:05,522 --> 00:26:09,106 Det var inte en pappa jag ville ha. 206 00:26:09,193 --> 00:26:12,902 Sjukt att behöva Ă„ka till Danmark. 207 00:26:12,988 --> 00:26:16,526 Dessutom Ă€r pappor överskattade. 208 00:26:16,617 --> 00:26:20,827 - Hur kan du sĂ€ga sĂ„? - Det Ă€rju sant. 209 00:26:20,913 --> 00:26:26,454 Du harju inte trĂ€ffat din pĂ„ över 25 Ă„r. Du harju klarat dig jĂ€ttebra. 210 00:26:26,543 --> 00:26:28,580 Hur vet du det? 211 00:26:28,670 --> 00:26:34,666 Pappor skapar problem. De försvinner och man gĂ„r omkring och sörjer dem. 212 00:26:34,760 --> 00:26:40,346 - Det Ă€rju vĂ€rldens finaste lilla tjej. - Som Ă€r inseminerad. 213 00:26:40,432 --> 00:26:44,096 Hon Ă€rju skapad pĂ„ konstgjord vĂ€g. 214 00:26:44,186 --> 00:26:51,900 Ge dig nu! Julia Ă€r inte konstgjord. Jag har fött henne som andra mammor. 215 00:26:51,985 --> 00:26:58,823 Visst, men du har lĂ„tit dig injiceras för att slippa en pappa till ditt barn. 216 00:26:58,909 --> 00:27:04,655 Är det naturens gĂ„ng? Inte konstigt att vĂ€rlden ser ut som den gör. 217 00:27:06,333 --> 00:27:11,373 - Anna! - Vad I helvete var det med henne? 218 00:27:12,464 --> 00:27:14,956 Dumma Anna. 219 00:27:15,050 --> 00:27:20,261 - Jag gĂ„r hem. - Va? Varför det? 220 00:28:02,639 --> 00:28:05,256 Anna? 221 00:28:07,436 --> 00:28:10,599 Anna! 222 00:28:33,712 --> 00:28:37,956 Hej, detĂ€r Anna. LĂ€mna ett meddelande efter signalen. 223 00:28:38,050 --> 00:28:41,668 Hej, det Ă€r Linda. Vart tog du vĂ€gen? 224 00:28:41,762 --> 00:28:45,551 Ring mig sĂ„ fort du har hört dethĂ€r. 225 00:28:45,641 --> 00:28:48,633 Dörrklocka 226 00:28:55,150 --> 00:28:58,939 - Hej. - Hej. 227 00:28:59,029 --> 00:29:04,490 - Har det hĂ€nx nĂ„t? Ne"), ne'x. 228 00:29:06,662 --> 00:29:10,997 - Vad gör du hĂ€r, dĂ„? - Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g till Lund. 229 00:29:11,083 --> 00:29:15,042 Jag ska trĂ€ffa obducenten. 230 00:29:15,128 --> 00:29:18,666 Birgitta Medbergs obducent, alltsĂ„. 231 00:29:18,757 --> 00:29:24,173 Har du lust att hĂ€nga med och se vad hon kommer fram till? 232 00:29:24,221 --> 00:29:30,217 Det Ă€r en sak att taXa om den skoXan, en annan att se det 'x vevkugheten. 233 00:29:30,310 --> 00:29:37,353 - Det kan man lĂ€ra sig mycket pĂ„. - Jovisst, det... 234 00:29:37,442 --> 00:29:40,855 Men jag ska bara klĂ€ pĂ„ mig. 235 00:29:52,291 --> 00:29:56,501 Vi har inte fĂ„tt nĂ„gra svar pĂ„ fingeravtrycken Ă€n- 236 00:29:56,586 --> 00:30:02,002 -men Birgitta Medberg var heh Han pĂ„ iex mats vad Tex mWĂ€We. 237 00:30:02,092 --> 00:30:08,213 - Har du pratat nĂ„t med mamma? - Nej. Skulle jag ha gjort det? 238 00:30:08,307 --> 00:30:13,393 Ni harju en dotter ihop. Jag ringde henne för ett halvĂ„r sen. 239 00:30:13,478 --> 00:30:18,689 - Hon sa an hon hade det bra. - Vad bra. 240 00:30:20,444 --> 00:30:25,905 saw, dĂ„? TrÀÀar du nĂ„n? - Kvinna'? 241 00:30:25,991 --> 00:30:30,861 Nej, det Ă€r ett avslutat kapitel för min del. 242 00:30:32,164 --> 00:30:35,623 NĂ€r fan skulle jag hinna med det? 243 00:30:43,342 --> 00:30:48,052 - Kunde du se nĂ€r det skedde? - SvĂ„rt att sĂ€ga exakt. 244 00:30:48,138 --> 00:30:52,928 Att döma av blödningarna skulle jag tippa nĂ„n gĂ„ng under den 24:e. 245 00:30:53,018 --> 00:30:56,477 - NĂ€r avled hon? - I förrgĂ„r vid halv fem. 246 00:30:56,563 --> 00:31:01,603 Hon föll nerför ravinen, och ett dygn senare kom gĂ€rningsmannen? 247 00:31:01,693 --> 00:31:06,438 S'yĂ€Na dödsorsaken Ă€r 'mte sĂ„ mycket en orda om. 248 00:31:06,531 --> 00:31:12,277 I princip Ă€r hela ansiktet en enda stor fraktur. 249 00:31:12,371 --> 00:31:19,243 FrĂ„n nĂ€sa ner till öronnivĂ„. Det liknar mer ett trafikoffer Ă€n ett mordoffer. 250 00:31:26,760 --> 00:31:29,752 Hade jag kommit tidigare kanske hon hade levt. 251 00:31:29,846 --> 00:31:34,010 Eller ocksĂ„ hade du varit död. 252 00:31:35,018 --> 00:31:38,852 Stanna hĂ€r. Jag mĂ„ste kolla en grej. 253 00:31:40,315 --> 00:31:45,310 Man ska du? - Jag kommer. 254 00:31:56,623 --> 00:32:02,118 Anna har bara lagt av med studierna. Hon har inte varit dĂ€r pĂ„ över ett Ă„r. 255 00:32:02,212 --> 00:32:07,924 NĂ„n annan bori rummet. Hennes grejer stod I den hĂ€r kanongen. 256 00:32:08,009 --> 00:32:11,718 Till mig har hon inte sagt nĂ„nting. 257 00:32:11,805 --> 00:32:15,799 Alltihop Ă€r bara lögn. IgĂ„r försvann hon bara. 258 00:32:15,892 --> 00:32:21,058 - Vi kanske ska efterlysa henne? - JĂ€ttekul... 259 00:32:38,290 --> 00:32:43,911 VĂ€nta nu... Ni skulle inte kunna göra nĂ„t annat tills vi Ă€r klara? 260 00:32:44,963 --> 00:32:49,673 - Ne'x. - DĂ„ fĂ„r m ta en paus, för m ska ut. 261 00:32:49,759 --> 00:32:54,094 - Du... - Ni ska ut! 262 00:32:57,893 --> 00:33:02,638 - Okej. Vad Ă€r klockan? - Hon Ă€r... 263 00:33:02,731 --> 00:33:08,602 - Skulle inte han vara hĂ€r nu? - Han kanske har blivit försenad. 264 00:33:08,695 --> 00:33:14,611 - F'mgeravxrycken... Hat vi fĂ„tt "m nĂ„t? Ne"). Danmark gav 'mgenk'mg. 265 00:33:14,659 --> 00:33:18,653 - Norge vĂ€ntar vi fortfarande pĂ„. - Och svanfodret? Pullfor. 266 00:33:18,747 --> 00:33:24,208 Det finns att köpa precis överallt. Men den dĂ€r bibeln... 267 00:33:24,294 --> 00:33:27,787 Samma brĂ€nnĂ€mne pĂ„ den som pĂ„ svanarna. 268 00:33:27,881 --> 00:33:34,218 - Fanns det fingeravtryck pĂ„ den? - Ja, men inte samma som pĂ„ stenen. 269 00:33:34,262 --> 00:33:38,256 - Har vi bibeln hĂ€r? - Nej, den Ă€r hos översĂ€ttaren. 270 00:33:38,350 --> 00:33:44,392 Det var anteckningar pĂ„ hebreiska I den. ÖversĂ€ttningen Ă€r klar imorgon. 271 00:33:44,481 --> 00:33:47,599 Jaha. Och det Ă€r at vi har? 272 00:33:49,361 --> 00:33:52,399 Inte ett skit. 273 00:33:52,489 --> 00:33:55,823 Vi kan ju inte bara rulla tummarna. 274 00:34:01,331 --> 00:34:08,044 Det Ă€rjag igen. Jag skulle bara kolla om du hade kommit hem. Ring mig. 275 00:34:09,130 --> 00:34:12,589 76. Linda, kom och kolla hĂ€r. 276 00:34:12,676 --> 00:34:17,295 - Va? - Kom och titta, sĂ„ ska jag visa dig. 277 00:34:17,389 --> 00:34:23,556 DĂ€r stĂ„r det 76 km/h. Det Ă€rju kilometer I timmen. 278 00:34:23,645 --> 00:34:26,728 Är du med nu? 279 00:34:26,815 --> 00:34:33,528 Ärligt talat... Vad gör vi hĂ€r? En kvinna har faktiskt blivit mördad. 280 00:34:33,613 --> 00:34:36,822 Jag skulle ju visa dig den hĂ€r. 281 00:34:39,869 --> 00:34:44,033 113. Fort, vinka in den dĂ€r bilen. 282 00:34:44,124 --> 00:34:50,040 Skynda dig, det Ă€rju en klockren fortkörning. Visa vad du kan nu! 283 00:34:53,675 --> 00:34:58,420 - Jag Ă€r polis, det Ă€r brĂ„dskande. - Stanna bilen. 284 00:34:58,513 --> 00:35:03,599 - Hör du inte? Det Ă€r brĂ„ttom. - Stanna och kliv ur bilen! 285 00:35:17,073 --> 00:35:20,611 Är det din bil? - Alkotest. 286 00:35:20,660 --> 00:35:24,073 Men vad fan... 287 00:35:26,458 --> 00:35:30,326 Kan du vara snĂ€ll och blĂ„sa? BlĂ„s! 288 00:35:36,635 --> 00:35:40,970 Stefan L'mdman. Är dennis du som ska bör'ya hos oss? 289 00:35:41,056 --> 00:35:44,424 Du kan köra. Jag skriver en rapport. 290 00:35:49,898 --> 00:35:53,436 Det gick ju jĂ€ttebra. 291 00:36:02,744 --> 00:36:06,612 - HaWa dĂ€r! - He'). Stefan L'mdman. 292 00:36:06,706 --> 00:36:10,791 - Skulle du inte kommit tidigare? - Jo, men nĂ„n jĂ€vla... 293 00:36:10,877 --> 00:36:15,246 Inte den sortens sprĂ„k, tack. Ta den hĂ€r. 294 00:36:15,340 --> 00:36:22,007 HallĂ„, hallĂ„! Den kom just, och jag tror den kan vara av visst intresse. 295 00:36:22,097 --> 00:36:24,839 Tack. 296 00:36:27,769 --> 00:36:31,012 LĂ€ngst ner! 297 00:36:31,106 --> 00:36:34,189 Till höger! 298 00:36:39,280 --> 00:36:43,774 DĂ€r Ă€r du. Fick du inte reda pĂ„ nĂ€r du skulle börja? 299 00:36:43,868 --> 00:36:47,862 Jag blev stoppad av nĂ„n musk kokkega. 300 00:36:47,956 --> 00:36:53,747 - Jag trodde ni var underbemannade. - Jo, men lagen ska ju upprĂ€tthĂ„llas. 301 00:36:55,004 --> 00:36:59,965 Ann-Britt Höglund? Det hĂ€r kom just. Det har nog rĂ€tt hög prioritet. 302 00:37:00,051 --> 00:37:06,297 En identitet - Torgeir Langaas. Han som förmodligen mördade Medberg. 303 00:37:06,391 --> 00:37:09,429 Fingeravtrycken gav napp I Norge. 304 00:37:09,519 --> 00:37:14,889 Anledningen till att det tog sĂ„n tid Ă€r att han dödförklarades -95. 305 00:37:14,941 --> 00:37:19,811 - Han var med pĂ„ Estonia -94. - Överlevde han Estonia? 306 00:37:19,904 --> 00:37:26,150 MĂ„nga anvĂ€nde sig av Estonia för att fĂ„ sina identiteter utraderade. 307 00:37:26,244 --> 00:37:32,115 Han var vĂ€l en av dem. Nu har vi I alla fall en identitet att gĂ„ ut med. 308 00:37:32,208 --> 00:37:37,874 Ann-Britt, tar du hand om det? - Kolla bibelkillens fingeravtryck, Martinson. 309 00:37:37,964 --> 00:37:41,252 Kontakta Interpol med en gĂ„ng. 310 00:37:41,301 --> 00:37:47,718 - Hur var det med den dĂ€r trafikpolisen? - Jag brĂ€nde pĂ„ för att komma I tid. 311 00:37:47,807 --> 00:37:53,553 De stod med lasern utanför Ystad. En ung tjej som skulle vara duktig. 312 00:37:53,646 --> 00:37:56,934 - JĂ€vla idiot. - LjushĂ„rig? 313 00:37:57,025 --> 00:38:02,270 - Har du hittat nĂ„nstans att bo? - Det blir hotell tills jag hittar nĂ„t. 314 00:38:02,363 --> 00:38:06,448 - Vad tror du, dĂ„? - Om det hĂ€r fallet? 315 00:38:06,534 --> 00:38:14,498 NĂ„n psykopat med missriktad kĂ€rlek till svanar. Sen blev han pĂ„kommen av... 316 00:38:14,542 --> 00:38:18,001 Kurt! Det Ă€r de dĂ€r militĂ€rerna igen. 317 00:38:18,087 --> 00:38:22,297 - Ett nytt inbrott? - Ja, jag Ă€r rĂ€dd för det. 318 00:38:31,476 --> 00:38:36,516 - Hur mycket var det, sa n'(? - TvĂ„. 319 00:38:36,606 --> 00:38:40,144 TvĂ„ hundra kilo? SĂ„ pass Ă€ndĂ„? 320 00:38:40,235 --> 00:38:43,603 Nej, nej. TvĂ„ kilo. 321 00:38:44,697 --> 00:38:47,906 HerrejĂ€vlar... 322 00:38:47,992 --> 00:38:53,283 Och n'x Nekades bh av med hem ton av den hĂ€r sk'xten'? 323 00:38:53,373 --> 00:38:56,991 Gick det inget larm? 324 00:38:57,085 --> 00:39:02,125 TvĂ„ ton... Vad fan ska man med tvĂ„ ton till? 325 00:39:03,800 --> 00:39:08,590 - Va? - Vi ska sprĂ€nga hamnen I Ystad. 326 00:39:10,139 --> 00:39:15,885 - Hamnen I Ystad? - I krig. För att hindra fienden. 327 00:42:20,788 --> 00:42:25,703 Talar engelska I slutet av 70-lalet begick nĂ€ra 900 personer kollektivt sjĂ€lvmord- 328 00:42:25,793 --> 00:42:30,879 - I Jonestown I Guyana pĂ„ uppmaning av sin ledare Jim Jones. 329 00:42:30,965 --> 00:42:36,176 Ett skott trĂ€ffade Bob Brown. Han skrek: "Aj!" 330 00:42:36,220 --> 00:42:42,762 Jag vet inte vad han gjorde, men sen nck han skallen... 331 00:42:42,852 --> 00:42:46,390 Telefonsignal 332 00:42:50,359 --> 00:42:52,976 HallĂ„? 333 00:42:53,071 --> 00:42:57,065 Anna, Ă€r det du? Anna? 334 00:43:03,456 --> 00:43:08,121 Det Ă€r bara jag. Jag ville bara kolla om du hade kommit hem. 335 00:43:08,211 --> 00:43:14,207 Det Ă€rjag igen. Nu börjarjag bli orolig. Har det hĂ€nt nĂ„t? Hör av dig. 336 00:43:16,094 --> 00:43:20,839 Anna, lova att du ringer sĂ„ fort du hört dethĂ€r. 337 00:44:20,908 --> 00:44:24,492 Gravid? Vad kul! Med vem dĂ„? 338 00:44:24,579 --> 00:44:27,788 Vet "mm. Jag bara hittade gravtestet. 339 00:44:27,874 --> 00:44:33,586 - Konstigt att hon inte har sagt nĂ„t. - Hon kanske inte vill ha barnet. 340 00:44:33,671 --> 00:44:37,255 Hon sĂ€ger ingenting nuförtiden. 341 00:44:41,137 --> 00:44:46,428 Hon har faktiskt blivit jĂ€vligt mĂ€rklig pĂ„ sistone. Jag vet inte. 342 00:44:46,517 --> 00:44:50,010 Hon Ă€r konstigare Ă€n vanligt. 343 00:44:51,689 --> 00:44:57,059 Det kĂ€nns inte som om jag kĂ€nner henne lĂ€ngre. Du sĂ„g ju sjĂ€lv pĂ„ stranden. 344 00:44:57,153 --> 00:45:03,650 Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla dömande. Jag blev faktiskt ledsen av det dĂ€r. 345 00:45:03,701 --> 00:45:07,114 Men vem fan Ă€r det som Ă€r pappa? 346 00:45:07,205 --> 00:45:12,200 - Vem har hon knullat med? - Vem har Anna knullat med? 347 00:45:37,485 --> 00:45:41,228 Hej, Linda! Är du ute och cyklar? 348 00:45:41,322 --> 00:45:44,940 Ja, jag Ă€r pĂ„ vĂ€g hem. 349 00:45:45,034 --> 00:45:49,619 - Jag har försökt fĂ„ tag pĂ„ dig. - Jag var hemma hos Myran. 350 00:45:49,705 --> 00:45:54,199 Myran? JasĂ„, Myran. Km namn. 351 00:45:54,293 --> 00:45:59,003 sax 'mte du och "at? -30, det bm en springnota. 352 00:45:59,090 --> 00:46:03,926 - De kĂ€nner m'xg. Det hamnat pĂ„ kred'xt. -.)aha. JasĂ„? 353 00:46:07,139 --> 00:46:12,805 - Hur har du det med spriten, dĂ„? - Spriten och jag har gjort slut. 354 00:46:12,895 --> 00:46:19,767 - Har du slutat dricka? Varför det? - Varför det? Är inte det bra heller? 355 00:46:19,860 --> 00:46:23,819 - Är du sjuk? - Nej, men jag kanske Ă€r rĂ€dd att bli. 356 00:46:23,906 --> 00:46:29,242 Du skulle pĂ„ nĂ„n koll och nu ska du sluta dricka. Är det nĂ„t fel pĂ„ dig? 357 00:46:30,746 --> 00:46:35,582 - Ja, jag Ă€r en blank fisk. - LĂ€gg av. 358 00:46:35,668 --> 00:46:41,163 - Har du varit orolig för mig? - Ja. Tycker du att det Ă€r underligt? 359 00:46:41,257 --> 00:46:48,379 Nej, I och för sig inte. Fast ja, man Ă€r ju inte sĂ„ van vid att du Ă€r orolig. 360 00:46:48,472 --> 00:46:52,431 Inte? Och dĂ„ har "man" varit polis I... 361 00:46:52,518 --> 00:46:58,389 ...30 ”av och hem ett barn som akdr'xg vetat om pappa kommer hem euer 'mte- 362 00:46:58,482 --> 00:47:02,567 -eller hittas med ett stort, jĂ€vla hĂ„l I huvudet. 363 00:47:02,653 --> 00:47:07,568 SĂ„ lĂ„tsas man oförstĂ„ende nĂ€r barnet sĂ€ger att det kan vara oroligt. 364 00:47:07,658 --> 00:47:11,652 - Du Ă€r undemg Hand. - Är det sĂ„ du har haft det? 365 00:47:11,746 --> 00:47:16,206 Ja. Det Ă€r sĂ„ alla barn till poliser har det. 366 00:47:16,292 --> 00:47:20,035 Och Ă€ndĂ„ tĂ€nker du sjĂ€lv bli polis? 367 00:47:20,129 --> 00:47:22,996 En vacker dag fĂ„r du ocksĂ„ barn. 368 00:47:23,090 --> 00:47:27,209 - Man kan s&uta som pohs. Ante om man Ă€r en bra pons. 369 00:47:27,303 --> 00:47:33,174 För dĂ„ lĂ„ter man sig malas sönder och brytas ner utan att göra nĂ„t Ă„t det. 370 00:47:34,185 --> 00:47:36,176 Varför? 371 00:47:36,270 --> 00:47:42,266 Man Ă€r sĂ„ uppslukad av jobbet att man inte mĂ€rker att man förlorar familjen. 372 00:47:42,360 --> 00:47:47,901 Till slut har man bara polisbrickan kvar. Den jĂ€vla, förbannade brickan. 373 00:47:47,990 --> 00:47:52,279 Utan den Ă€r du ingenting. Du klamrar dig fast vid den. 374 00:47:52,370 --> 00:47:56,705 Vad fan Ă€r det som sĂ€ger att det blir sĂ„ för mig? 375 00:47:57,708 --> 00:48:00,951 DĂ€rför att du Ă€r sĂ„ jĂ€vla lik mig. 376 00:48:01,045 --> 00:48:04,834 Ja, sĂ„ jĂ€vla lik mig. 377 00:48:07,051 --> 00:48:12,012 Det Ă€r inte bara du som Ă€r orolig, men... 378 00:48:12,098 --> 00:48:15,181 Man lĂ€r sig förtrĂ€nga. 379 00:48:15,267 --> 00:48:18,976 Oron finns dĂ€r hela tiden. 380 00:48:19,021 --> 00:48:22,355 Oron för att det... 381 00:48:24,902 --> 00:48:28,736 ...Hnaste man har ska försvinna. 382 00:48:30,157 --> 00:48:35,197 - Oron för att man inte finns pĂ„ plats. - Du finns pĂ„ plats. 383 00:48:37,123 --> 00:48:40,912 Det Ă€rju samma plats dessutom. 384 00:48:41,001 --> 00:48:45,245 Det tog nĂ„gra Ă„r innan jag insĂ„g att det var upp till mig- 385 00:48:45,339 --> 00:48:51,335 -att ta mig till den hĂ€r platsen... om det skulle bli nĂ„n fortsĂ€ttning. 386 00:48:56,350 --> 00:49:01,265 - SĂ„ nu Ă€r du hĂ€r. - Ja, just det. Jag Ă€r hĂ€r nu. 387 00:49:13,159 --> 00:49:16,368 God natt, pappa. 388 00:50:05,836 --> 00:50:10,751 Al em Ă€r kv'mnan'? - Hon heter tydhgen MaYm Krantz. 389 00:50:10,841 --> 00:50:15,506 - Var jobbade hon? - Hon var lĂ€kare pĂ„ lasarettet. 390 00:50:18,516 --> 00:50:21,599 Okej, bra. Tack. 391 00:50:21,685 --> 00:50:26,350 Malin Krantz var gynekolog och utförde aborter. 392 00:50:42,998 --> 00:50:46,207 Det hĂ€r Ă€r ett ritualmord. 393 00:50:46,293 --> 00:50:51,959 - Av vem? Varför? - Fanatiska abortmotstĂ„ndare. 394 00:50:52,049 --> 00:50:57,419 Vi fĂ„r kolla församlingarna hĂ€romkring. Jehovas vittnen, Livets ord... 395 00:50:57,513 --> 00:51:02,132 - Kan bibeln ha med det hĂ€r att göra? - NĂ€r Ă€r översĂ€ttningen klar? 396 00:51:02,226 --> 00:51:06,811 Den borde vara klar nu. Jag skickar nĂ„n att hĂ€mta den. 397 00:51:06,897 --> 00:51:09,889 HĂ€r Ă€r den. 398 00:51:12,695 --> 00:51:17,690 Linda. Det Ă€r mer att spĂ€rra av dĂ€r ute. 399 00:51:19,827 --> 00:51:25,243 "Endast Herren din Gud ska liv giva, endast Herren din Gud ska Iiv taga." 400 00:51:25,332 --> 00:51:31,419 "Den som försöker ta Herrens plats ska Guds brinnande vrede fĂ„ kĂ€nna." 401 00:51:31,505 --> 00:51:36,921 "Guds brinnande vrede. Och de barn som Herren din Gud sjĂ€lv inte givit liv"- 402 00:51:37,011 --> 00:51:40,925 -"ska I syndafloden drunkna. J. Jones." 403 00:51:41,932 --> 00:51:48,645 J. Jones? TĂ€nk om det Ă€r Jim Jones - ledaren för Jonestown. 404 00:51:48,731 --> 00:51:54,727 Han fick 900 sektmedlemmar att begĂ„ sjĂ€lvmord I Guyana pĂ„ 70-talet. 405 00:51:54,820 --> 00:51:59,860 Bibeln Ă€rju dĂ€rifrĂ„n. "People's Temple" - det var det sekten hette. 406 00:51:59,950 --> 00:52:03,864 Jaha. Det blir bara bĂ€ttre och bĂ€ttre. 407 00:52:28,020 --> 00:52:31,934 Tror du inte att jag ocksĂ„ har tvivlat? 408 00:52:32,941 --> 00:52:36,684 SĂ„ mĂ„nga gĂ„nger som jag har tvivlat. 409 00:52:36,779 --> 00:52:42,070 Men varje gĂ„ng harjag kommit fram till att det finns ingen annan vĂ€g Ă€n denna. 410 00:52:43,577 --> 00:52:47,411 Och vi Ă€r bara I början, det vet du. 411 00:52:47,498 --> 00:52:52,664 Vi har mycket större uppgifter framför oss. DĂ„ mĂ„ste vi stĂ„ starka. 412 00:52:55,381 --> 00:52:58,999 DĂ„ fĂ„r vi inte vackla. 413 00:52:59,093 --> 00:53:02,631 UtĂ„t fĂ„r du aldrig visa svaghet. 414 00:53:05,766 --> 00:53:11,762 Du vill det vi alla vill, och dĂ„ finns det ingen annan vĂ€g Ă€n den hĂ€r. 415 00:53:11,855 --> 00:53:16,850 Vi mĂ„ste ta vĂ„rt ansvar för mĂ€nskligheten, eller hur? 416 00:53:26,370 --> 00:53:29,954 Jag skulle aldrig leda dig pĂ„ fel vĂ€g. 417 00:53:37,756 --> 00:53:40,373 Gud... 418 00:53:41,385 --> 00:53:48,052 Du som har utsett var och en av oss att utföra dessa gĂ€rningar... 419 00:53:48,100 --> 00:53:53,061 Ge Anna kraft och mod att utföra sina uppgifter. 420 00:53:54,106 --> 00:53:57,644 LĂ„t oss rena Din kyrka. 421 00:53:57,735 --> 00:54:03,105 Ge oss kraft att utplĂ„na den synd som Din boning blivit. 422 00:54:03,198 --> 00:54:08,159 Giv oss kraft att jĂ€mna Din boning med marken. 423 00:54:24,219 --> 00:54:29,089 HĂ€ri VaHeberga kyrka gifter sig AndrĂ© och Santiago pĂ„ lördag. 424 00:54:29,141 --> 00:54:35,353 Mobilsignal Det Ă€r första gĂ„ngen svenska kyrkan viger ett homosexuellt par. 425 00:54:35,439 --> 00:54:39,307 Ja, detĂ€r Stefan. Hej, Fanny. 426 00:54:39,401 --> 00:54:44,987 Hur Ă€r det? Ska du komma hit? Nu? 427 00:54:45,073 --> 00:54:50,614 Har mamma sagt det? FĂ„rjag prata med henne? 428 00:54:50,662 --> 00:54:58,251 Du kan inte lova henne att komma hit. Jag harju ingenstans att bo. 429 00:54:58,337 --> 00:55:03,503 Jag borju pĂ„ hotell, jag kan ju för fan inte... HallĂ„? 430 00:55:07,346 --> 00:55:11,214 Vad ska bögjĂ€vlarna göra I vĂ„r kyrka? 431 00:55:11,308 --> 00:55:16,849 NĂ€dĂ„? Du har vĂ€x adm; vant dĂ€r. - Ne's. Jag tĂ€nker 'mte gĂ„ d'xt heWer. 432 00:55:21,360 --> 00:55:24,694 Kurt! Kan du komma in ett tag? 433 00:55:25,656 --> 00:55:27,738 Hej. 434 00:55:27,825 --> 00:55:31,989 - Hur gĂ„r det för er? - Jag har inte den blekaste. 435 00:55:32,079 --> 00:55:38,542 - Behöver du folk frĂ„n ordningen? - Ska inte de pĂ„ homovigseln imorgon? 436 00:55:38,627 --> 00:55:42,120 - Jag tĂ€nker pĂ„ Linda. - Aldrig. 437 00:55:42,214 --> 00:55:45,957 Varför inte? Hon Ă€r skĂ€rpt och insatt. 438 00:55:46,051 --> 00:55:50,841 - Hon Ă€r visserligen ung... - Du hör vĂ€l vad jag sĂ€ger? 439 00:55:50,931 --> 00:55:56,267 Varför inte? Hon Ă€r faktiskt polis I första hand och inte din dotter. 440 00:55:56,353 --> 00:56:03,942 Jag vill inte slĂ€ppa in min dotteri en mordutredning som blir allt sjukare. 441 00:56:04,027 --> 00:56:07,645 Kurt! Följ med. - Du ocksĂ„, Lisa. 442 00:56:07,739 --> 00:56:12,825 - Vad Ă€r det som har hĂ€nt? - Det Ă€r bĂ€ttre att du fĂ„r se det sjĂ€lv. 443 00:56:12,911 --> 00:56:17,030 - Är Kurt eller Lisa hĂ€r? - Jag har inte tid just nu! 444 00:56:21,795 --> 00:56:27,086 - Vad Ă€r det som har hĂ€nt? -"Guds brinnande vrede." 445 00:56:32,723 --> 00:56:37,058 Endast Herren din Gud kan liv giva- 446 00:56:37,102 --> 00:56:41,517 -och endast Herren din Gud kan liv taga. 447 00:56:41,607 --> 00:56:48,650 Den som försöker ta Herrens plats ska Guds brinnande vrede fĂ„ kĂ€nna. 448 00:57:05,923 --> 00:57:11,009 Ligger det hĂ€r ute pĂ„ nĂ€tet? Kan alla se dethĂ€r? 449 00:57:11,094 --> 00:57:16,464 ...Malin Krantz som jobbade som abortlĂ€kare vid Ystads lasarett. 450 00:57:16,558 --> 00:57:21,052 AvrĂ€ttningen filmades av gĂ€rnings- mĂ€nnen som lagt ut den pĂ„ nĂ€tet. 451 00:57:21,146 --> 00:57:24,559 Polisen vet Ă€nnu inte vilka de Ă€r. 452 00:57:24,650 --> 00:57:29,235 - Lisa! - Jag kommer. - Presskonferens. 453 00:57:29,321 --> 00:57:36,569 Fy fan v'xXka gam'mgar. SĂ€tta em pĂ„ svanar och sen XĂ€gga ut en hĂ€ngn'mg. 454 00:57:36,620 --> 00:57:42,286 Jyp'xskt sektbeteende. Ne"), det hĂ€v Ă€r Ängen sekt. 455 00:57:42,376 --> 00:57:46,165 En sekt vĂ€nder sig inĂ„t. Det Ă€r nĂ„t annat. 456 00:57:46,254 --> 00:57:50,248 De vill visa avrĂ€ttningen för att nĂ„ ut med sitt budskap. 457 00:57:50,300 --> 00:57:55,170 Guds brinnande vrede... NĂ„n slags Jihad. 458 00:57:55,222 --> 00:57:59,967 - FrĂ„gan Ă€r vad de vill. - Och nĂ€r de slĂ„r till nĂ€sta gĂ„ng. 459 00:58:00,060 --> 00:58:02,802 Okej, vad har vi? 460 00:58:02,896 --> 00:58:08,266 Vi kan knyta ihop svanarna, mordet pĂ„ Medberg och den hĂ€r hĂ€ngningen. 461 00:58:08,360 --> 00:58:14,276 SĂ„ har vi en gĂ€rningsman som kan knytas till Medbergsmordet. Vad har vi mer? 462 00:58:15,283 --> 00:58:18,947 Vi har tvĂ„ ton stulet sprĂ€ngmedel. 463 00:58:19,955 --> 00:58:22,492 Ja, jĂ€vlar... 464 00:58:43,937 --> 00:58:50,149 - Har ni spĂ„r efter gĂ€rningsmĂ€nnen? - Ja, men det Ă€r för tidigt att... 465 00:58:59,578 --> 00:59:03,412 Vi kanske ska hĂ€lsa. Du vet vad jag heter. 466 00:59:03,498 --> 00:59:07,457 - Linda Wallander. - Wallander? 467 00:59:16,386 --> 00:59:19,674 Men vad fan... 468 00:59:21,600 --> 00:59:27,391 - Vad Ă€r det? - Min cykel Ă€r snodd. Utanför polisen! 469 00:59:27,481 --> 00:59:33,227 - Har du inte stĂ€llt den nĂ„n annanstans? - Jag stĂ€llde den hĂ€r I stĂ€llet. 470 00:59:33,320 --> 00:59:36,813 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ kul? 471 00:59:36,907 --> 00:59:42,073 Jag kom att tĂ€nka pĂ„ en skylt jag sĂ„g I Huskvarna som kommunen satt upp. 472 00:59:42,162 --> 00:59:47,657 "StĂ€ll ej cykeln utanför stĂ€llet. StĂ€ll den I stĂ€llet I stĂ€llet." 473 00:59:47,751 --> 00:59:54,123 - Kul. - Ja, lite. Vill du ha skjuts? 474 01:00:10,232 --> 01:00:14,521 HauĂ„'? Hex, Fanny. Är du hemma redan? 475 01:00:14,611 --> 01:00:20,402 O'; dĂ„. Har du? Vad heter han? Kasper? Vad ('an. 476 01:00:20,492 --> 01:00:24,281 Kan han kramas, dĂ„? 477 01:00:24,371 --> 01:00:28,410 Vad sa du? Okej. HejdĂ„. 478 01:00:28,500 --> 01:00:33,245 Ungar . _. HeXt pXötsngt sĂ€ger de bara "he"; dĂ„" och XĂ€gger pĂ„. 479 01:00:33,338 --> 01:00:36,797 - Hur mĂ„nga barn har du? -lnga. 480 01:00:36,883 --> 01:00:40,342 Jag ska kolla om de har fĂ„tt in nĂ„t. 481 01:00:49,646 --> 01:00:53,890 - Vad Ă€r du ute efter? - Jag vet inte. En bit utanför. 482 01:00:53,984 --> 01:00:58,603 - NĂ„t sĂ„nt dĂ€r, kanske. - Den Ă€rju sĂ„ld. 483 01:00:58,697 --> 01:01:04,033 - N"at "at det hĂ„uet. Du dĂ„? Jag tr'ws bĂ€st 'x stan. 484 01:01:04,119 --> 01:01:08,238 DĂ€r de tar cykeln mitt framför nĂ€san pĂ„ en... 485 01:01:22,596 --> 01:01:28,217 - Hej. - Gud, vad du skrĂ€ms! Var har du varit? 486 01:01:28,310 --> 01:01:30,517 I Lund. 487 01:01:30,604 --> 01:01:35,940 Det har du inte alls varit. Jag har varit dĂ€r och letat efter dig. 488 01:01:36,026 --> 01:01:38,893 Jag fick en lĂ„da med dina grejer. 489 01:01:38,987 --> 01:01:44,153 - Har du tittat I den? - Varför skulle jag göra det? 490 01:01:44,242 --> 01:01:49,203 Nu fĂ„r du fan förklara! Jag har ringt din mobil tusen gĂ„nger. 491 01:01:49,289 --> 01:01:54,409 - Jag ville vara I fred. - Du kunde ha lĂ€mnat ett meddelande. 492 01:01:54,461 --> 01:01:57,203 Jag vet, förlĂ„t. 493 01:01:57,297 --> 01:02:03,293 - Varför sa du inte att du var med barn? - Jag Ă€r inte med barn. 494 01:02:03,386 --> 01:02:08,722 Jag hittade graviditetstestet som du hade kastat. 495 01:02:25,575 --> 01:02:28,784 Nej, inte sĂ„. 496 01:02:28,870 --> 01:02:32,784 Det löser ingenting. SĂ„ja, 497 01:02:47,055 --> 01:02:54,143 Jag sĂ€tter pĂ„ lite te, sĂ„ fĂ„r du berĂ€tta vad som har hĂ€nt. Okej? 498 01:02:54,229 --> 01:02:59,724 Vi fĂ„r prata om det imorgon. Just nu behöverjag bara sova. 499 01:02:59,818 --> 01:03:03,982 - Är det sĂ€kert? - Ja. 500 01:03:04,072 --> 01:03:08,908 Jag mĂ„r mycket bĂ€ttre nu. God natt, Linda. 501 01:03:08,994 --> 01:03:12,077 God natt. 502 01:05:01,106 --> 01:05:04,474 Vad Ă€r det? 503 01:05:04,567 --> 01:05:10,028 - Jag undrar bara om jag fĂ„r... - Vad dĂ„? 504 01:05:11,282 --> 01:05:16,197 Sova... Om jag fĂ„r sova hos dig? 505 01:05:18,832 --> 01:05:24,544 Är du okej? Korn. 506 01:05:39,936 --> 01:05:42,928 Ba rnskrik 507 01:05:54,033 --> 01:05:57,242 Vad Ă€r det, gumman? 508 01:05:58,621 --> 01:06:02,455 Jag kommer snart. 509 01:06:22,479 --> 01:06:25,813 Jag kommer, Julia! 510 01:07:00,058 --> 01:07:03,517 Har du somnat nu I allafall? 511 01:07:12,820 --> 01:07:15,778 Mobilsignal 512 01:07:20,119 --> 01:07:25,489 - Hah"a'? - Det Ă€r nĂ„n som har tagit henne! 513 01:07:30,755 --> 01:07:35,750 Hon Ă€r borta! Hon Ă€r bo... 514 01:07:35,843 --> 01:07:41,634 Lugn, Myran. BerĂ€tta exakt vad som hĂ€nde. 515 01:07:41,724 --> 01:07:46,969 Kan du göra det? - Anna, kan du hĂ€mta ett glas vatten? 516 01:07:47,063 --> 01:07:51,682 - Vad fan gör hon hĂ€r?! - Jag kan inte lĂ€mna henne ensam. 517 01:07:51,776 --> 01:07:55,189 BerĂ€tta exakt vad som hĂ€nde. 518 01:08:00,577 --> 01:08:02,909 Kurt. 519 01:08:02,996 --> 01:08:07,490 Kurt Wallander. Stefan Lindman. Linda har informerat mig. 520 01:08:07,542 --> 01:08:12,787 - NĂ€r Ă€gde det rum ungefĂ€r? -03.23. 521 01:08:12,880 --> 01:08:16,339 Vet du vem det kan ha varit? 522 01:08:16,426 --> 01:08:21,717 - Bor barnens pappa hĂ€r? - Det finns ingen pappa. 523 01:08:21,806 --> 01:08:27,017 - Men det finns det vĂ€l alltid? - Julia Ă€r inseminerad. 524 01:08:27,103 --> 01:08:30,095 Kurt, kom ett tag. 525 01:08:36,946 --> 01:08:41,907 Ans du bibekc'xtatet (rĂ„n en av anteckn'mgama'? "PMa de barn..." 526 01:08:41,993 --> 01:08:46,658 "...som Herren din Gud sjĂ€lv inte givit liv ska I syndafloden drunkna." 527 01:08:46,748 --> 01:08:50,742 - Kan det vara de? - Guds brinnande vrede? 528 01:08:52,086 --> 01:08:56,922 - Vem Ă€r du? - Anna Westin. 529 01:08:57,008 --> 01:09:02,003 - Jag Ă€r kompis med Linda. - SĂ„ du Ă€r tillbaka? Det varju skönt. 530 01:09:02,096 --> 01:09:06,556 - Jag var I Lund. - Det Ă€r nog bĂ€st du gĂ„r hem nu. 531 01:09:06,643 --> 01:09:09,977 Du kan inte göra mycket mer hĂ€r. 532 01:09:19,781 --> 01:09:24,150 Jag mĂ„ste gĂ„. Jag fĂ„r inte vara kvar lĂ€ngre. 533 01:09:24,243 --> 01:09:29,909 NĂ€nta. - Vem sĂ€ger det? Dimma (aroma. 534 01:09:29,999 --> 01:09:34,584 - D'moma (aroma? - M'mns du 'mte vĂ„rt hemhga sprĂ„k? 535 01:09:34,671 --> 01:09:39,086 Du var Lindorna och jag var Annorna. 536 01:09:40,093 --> 01:09:45,133 Minorna farorna... Min far? 537 01:09:45,181 --> 01:09:48,799 Ja, det vet jag vĂ€l. Vad Ă€r det? 538 01:09:50,269 --> 01:09:53,853 Det Ă€r ingenting, det Ă€r lugnt. 539 01:10:15,503 --> 01:10:18,746 Anna? Anna! 540 01:10:28,808 --> 01:10:33,974 Talar engelska ...trĂ€ffade Bob Brown. Han skrek: "Aj!" 541 01:10:34,063 --> 01:10:41,151 Jag vet inte vad han gjorde, men sen fick han ska-Hen sönderskjuten. 542 01:10:41,237 --> 01:10:46,073 Jag sa: "NĂ€sta gĂ„ng Ă€r det jag som blir dödad." 543 01:10:46,159 --> 01:10:49,993 Jag tĂ€nkte bara pĂ„ min lilla dotter. 544 01:11:10,641 --> 01:11:13,053 Mobilsignal 545 01:11:13,144 --> 01:11:17,433 Jag tror att Annas farsa Ă€r inblandad. Erik Westin. 546 01:11:17,523 --> 01:11:22,268 Han var I Jonestown. Han Ă€r hĂ€r nu. Jag trorjag vet var han Ă€r. 547 01:11:22,361 --> 01:11:25,695 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g till mĂ€klaren pĂ„ TrĂ€dgĂ„rdsgatan. 548 01:12:37,270 --> 01:12:40,262 Ba rnskrik 549 01:13:33,367 --> 01:13:36,359 Ba rnskrik 550 01:14:49,819 --> 01:14:52,481 JĂ€vlar! 551 01:15:02,164 --> 01:15:05,452 Polisen! Ner pĂ„ marken! Visa hĂ€nderna! 552 01:15:08,045 --> 01:15:11,959 Ner pĂ„ marken! HĂ€nderna över huvudet! 553 01:15:12,049 --> 01:15:15,167 SlĂ€pp vapnet! 554 01:16:28,125 --> 01:16:31,117 En bil startar 555 01:16:33,964 --> 01:16:36,126 Helvete... 556 01:17:11,794 --> 01:17:18,291 Hej, det Ă€rjag. Vi kör efter en grĂ„ skĂ„pbil fullastad med sprĂ€ngmedel. 557 01:17:18,384 --> 01:17:22,378 Kurt! Titta pĂ„ det hĂ€r. 558 01:17:22,471 --> 01:17:27,386 - Ska de sprĂ€nga en kyrka? - Tydligen. FrĂ„gan Ă€r vilken. 559 01:17:27,476 --> 01:17:31,470 Homovigseln. Ta reda pĂ„ vilka frĂ„n ordningen som Ă€r dĂ€r. 560 01:17:31,564 --> 01:17:37,936 - Valleberga kyrka. De mĂ„ste stoppas. - Okej. - De Ă€r pĂ„ vĂ€g till bröllopet. 561 01:17:44,535 --> 01:17:48,369 Lugna ner dig! Vi har Gud pĂ„ vĂ„r sida! 562 01:17:48,455 --> 01:17:52,039 Man besudlar inte Guds boning. 563 01:17:52,126 --> 01:17:57,872 Man skymfar inte Gud I hans eget hus! Vi ska utplĂ„na syndarnas kyrka! 564 01:17:57,965 --> 01:18:01,924 Det Ă€r Guds vilja. 565 01:18:02,011 --> 01:18:05,970 Lugna ner dig, sa jag! 566 01:18:46,847 --> 01:18:50,465 Fan! Helvetes jĂ€vla skit! 567 01:19:15,709 --> 01:19:20,374 Pappa! 568 01:19:20,422 --> 01:19:23,255 Next! 569 01:19:29,390 --> 01:19:31,631 Next! 570 01:19:40,317 --> 01:19:42,649 Anna! 571 01:19:44,029 --> 01:19:48,398 SĂ„ja, det Ă€r över nu. 572 01:19:48,492 --> 01:19:50,950 Anna... 573 01:19:51,954 --> 01:19:55,197 Vad Ă€r det som Ă€r över? 574 01:19:55,291 --> 01:20:00,457 Era jĂ€vlar! Ni har förstört allting! 575 01:20:02,881 --> 01:20:07,216 SlĂ€pp gevĂ€ret och backa! SlĂ€pp gevĂ€ret! 576 01:20:32,494 --> 01:20:35,282 408 till 17, kom. 577 01:20:35,372 --> 01:20:39,536 MĂ„nga Ă€r de som försökt lĂ€gga krokben. 578 01:20:39,626 --> 01:20:44,917 Men hĂ€r Ă€r vi nu samlade för att befĂ€sta och fira- 579 01:20:45,007 --> 01:20:50,377 - AndrĂ©s och Santiagos kĂ€rlek till varann. 580 01:20:51,347 --> 01:20:55,511 UrsĂ€kta. HallĂ„! 581 01:20:55,601 --> 01:20:59,890 Alla mĂ„ste lĂ€mna kyrkan omedelbart! 582 01:20:59,980 --> 01:21:04,725 - Varför I hela friden dĂ„? - Vi mĂ„ste evakuera. 583 01:21:04,818 --> 01:21:11,030 Om alla gĂ„r lugnt och försiktigt mot utgĂ„ngen... 584 01:21:15,079 --> 01:21:19,698 Stanna bilen! Det hĂ€r Ă€r inte du. 585 01:21:19,792 --> 01:21:25,333 Tror du att du kan sĂ€ga vad som helst? Du tror du kan sĂ€tta dig upp mot Gud! 586 01:21:25,381 --> 01:21:31,923 Det Ă€r sĂ„na som du som förstör allt! Han var min gud! Jag Ă€lskade honom. 587 01:21:32,012 --> 01:21:36,802 - Det Ă€r vĂ€l han som Ă€r far till barnet? - Nu hĂ„ller du kĂ€ften! 588 01:21:36,892 --> 01:21:40,681 Annars vad dĂ„?! Ska du döda mig med? 589 01:21:49,279 --> 01:21:54,615 Han Ă€lskade mig! Det Ă€r annat Ă€n vad man kan sĂ€ga om din pappa! 590 01:21:54,660 --> 01:22:00,576 Ingen pappa som Ă€lskar sitt barn gör sĂ„. SnĂ€lla Anna, stanna bilen. 591 01:22:01,625 --> 01:22:03,036 Stanna! 592 01:22:08,382 --> 01:22:12,751 Du Ă€r ingen mördare. Stanna bilen. 593 01:22:12,845 --> 01:22:15,803 SnĂ€Wa, stanna Wen. 594 01:22:55,095 --> 01:22:57,257 SĂ„ja. 595 01:23:56,740 --> 01:23:59,232 Linda! 596 01:25:18,864 --> 01:25:22,402 Textn'mg: Mam Westhah www.undertextse 51174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.