Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,560 --> 00:02:00,551
Mamma!
2
00:02:04,840 --> 00:02:06,672
Papa!
3
00:02:06,840 --> 00:02:10,356
< N“ Mame G'mmmm
09,9) comma 25 anm.
4
00:02:10,520 --> 00:02:15,640
< Di professions faccio Io studente
fuori corso. E' un bel Iavoro.
5
00:02:15,800 --> 00:02:18,792
< Non é veto '? A me va bane.
6
00:02:19,280 --> 00:02:24,753
< Sono fidanzato da sei anni
con Ines. Ci siamo Iasciati ieri.
7
00:02:24,920 --> 00:02:29,596
Cumin-n.
bib-h.
8
00:02:29,760 --> 00:02:31,751
Ciao, Romina.
9
00:02:32,360 --> 00:02:35,557
< Ines era gelosa.
10
00:02:35,720 --> 00:02:40,476
< mean the mm mm pub “New.
anmm com game“ a 7.5 am“.
11
00:02:40,640 --> 00:02:45,316
< Deve andare a vivere da solo.
Si, da solo con lei !
12
00:02:45,480 --> 00:02:51,112
Tbhhfllfl-'L
ill-n.
13
00:02:51,280 --> 00:02:56,195
< Sono due persone a posto,
non due pagliacci.
14
00:02:56,360 --> 00:03:00,354
(cantano) E' un bravo figliolo,
éun bravo figliolo...
15
00:03:00,520 --> 00:03:03,797
< Bah, ogm tame esagerano.
16
00:03:03,960 --> 00:03:06,395
(CANTANO) E sempre con noi restera !
17
00:03:06,560 --> 00:03:11,270
Quando we“ n'mque am“
en“ mane di mm“ “m teska.
18
00:03:11,440 --> 00:03:16,276
- Sai come ti chiamava papa ?
- Trottolino.
19
00:03:16,440 --> 00:03:19,080
Vero, chiamavo cosi questo fusto.
20
00:03:19,240 --> 00:03:23,234
E adesso guarda come gli stanno
Ie camicie del papa!
21
00:03:23,400 --> 00:03:26,392
Gib, specialmente il collo.
22
00:03:26,560 --> 00:03:31,680
Eri cosi carino ! Parlavi
con la Iisca in bocca: ts, ts, ts...
23
00:03:33,200 --> 00:03:38,274
- Non hai I'impressione
che manchi qualcosa ? - Non lo 50.
24
00:03:38,440 --> 00:03:43,150
- I. nonna? - No. Perfortuna
lei manca, altrimenti addio torta!
25
00:03:45,000 --> 00:03:49,631
Mini-hi.
- LIlolHl1-Aql.
26
00:03:51,080 --> 00:03:56,359
- Ines ? - Acqua.
- Mi arrendo, sono tutto bagnato.
27
00:03:57,360 --> 00:04:02,480
- E' H regalo ! - Sto invecchiando.
A 26 anni sono gia rimbambito.
28
00:04:02,640 --> 00:04:08,477
- Dov'é il regalo ?
- Dov'é ? - Non c'é.
29
00:04:08,640 --> 00:04:11,758
- Per forza manca ! Non c'é.
- Ma ci saré.
30
00:04:11,920 --> 00:04:17,233
La mamma e io abbiamo pensato che
fosse meglio farlo scegliere ate.
31
00:04:19,320 --> 00:04:23,075
- Potrei sbilanciarmi.
- Sbilanciati.
32
00:04:23,240 --> 00:04:28,110
- Esagera. Altrimenti perché papa
ha preso Ia quuidazione ? - Gia.
33
00:04:28,280 --> 00:04:33,229
- HH1l“-Hbln
NI-HI
34
00:04:33,400 --> 00:04:38,270
- Siamo a tua disposizione.
- Piut'tosto rinuncio al parrucchiere.
35
00:04:38,440 --> 00:04:42,798
- H.-illllflhl
-ml
36
00:04:44,480 --> 00:04:47,120
Voglio andare a vivere da solo.
37
00:04:50,400 --> 00:04:52,391
Che hai dam '?
38
00:04:53,400 --> 00:04:59,316
Ho dew. “Vado a v'Nere da sob.“
39
00:04:59,480 --> 00:05:04,714
- Come "da solo” ?
- Senza di voi. Da solo.
40
00:05:29,920 --> 00:05:33,311
Vai via, J.R. ! Lascia stare Romina!
41
00:05:33,440 --> 00:05:36,398
Vai via ! Tu sei cattivo, J.R. !
42
00:05:41,280 --> 00:05:43,271
EN '.!
43
00:05:45,920 --> 00:05:49,629
- Pam's '?
- Pemhé cosa '?
44
00:05:49,800 --> 00:05:54,192
Quando muore I'inquilina del piano
di sopra compriamo I'appartamento...
45
00:05:54,360 --> 00:05:59,116
...e apriamo una scaletta interna.
Ci stai ? - Ha solo 35 anni!
46
00:05:59,280 --> 00:06:02,432
Poi voglio Ia mia Iibené.
47
00:06:02,600 --> 00:06:05,513
Insomma, che cosa ti manna ?
48
00:06:08,000 --> 00:06:10,514
Mi manco io.
49
00:06:19,960 --> 00:06:24,318
Hmmm.
50
00:06:24,480 --> 00:06:30,112
- Del resto Ia vita é tua. Vai.
- No ! - Esci pure da questa casa.
51
00:06:30,280 --> 00:06:34,797
- Trovane un'altra.
- Davvero ? - No!
52
00:06:35,720 --> 00:06:39,873
Per'o mm chiafl e am'm'ma “mga.
53
00:06:40,040 --> 00:06:45,353
Non voglio discussioni né Iitigi.
Sari) subito chiaro con voi.
54
00:06:45,520 --> 00:06:49,036
- D'mmdo 7
- Su the (ma '?
55
00:06:49,200 --> 00:06:51,191
Isoldi...
56
00:06:52,040 --> 00:06:54,077
...me Ii date voi.
57
00:07:25,520 --> 00:07:29,115
“Fin-“m
flllml.'
58
00:07:29,280 --> 00:07:32,955
"..non solo peril cinema
e Io sport."
59
00:07:33,120 --> 00:07:39,355
“ mm pm mum. u“ momma?”
s'm puxe senza mm comic .“
60
00:07:40,560 --> 00:07:47,079
"Perché voglio portarti in una casa,
dentro un Ietto vero insieme a me."
61
00:07:47,800 --> 00:07:50,599
“N“ Wane da Mangers.“
62
00:07:50,760 --> 00:07:56,995
"Vendesi. Tot milioni
per anticipo. Soltanto vendesi.”
63
00:07:58,160 --> 00:08:02,791
lull-l”!
64
00:08:02,960 --> 00:08:07,557
- Ho trovato Iavoro. - Io non trovo
un buco. - E' un Iavoro notturno.
65
00:08:07,720 --> 00:08:12,271
- Mm “255mm mm mm
- Lawn a T ammo Am'm .
66
00:08:12,440 --> 00:08:17,833
Rispondo a quelli che sono depressi.
Loro sono giil 9 io Ii tiro su.
67
00:08:18,160 --> 00:08:22,677
Mm “on “we nasa
e vogm madam. W “n“ su.
68
00:08:22,840 --> 00:08:27,630
- Ho capito cliche si tratta.
- E' un Iavoro interessante.
69
00:08:27,800 --> 00:08:32,237
Se mefiesfl um lama 'm Nana rm
Buomo. pokm dire the m 'm centre.
70
00:08:32,400 --> 00:08:37,998
Ha chiamato una con una bella voce.
Mi é diventato subito duro.
71
00:08:38,160 --> 00:08:42,438
Lei piangeva, diceva
di volersi tagliare Ie vene.
72
00:08:42,600 --> 00:08:46,798
- L'hai confortata ? - I. ho detto
che a mezzanotte andavo a tirarla su.
73
00:08:46,960 --> 00:08:49,679
Invece te lo ha tirato su lei.
74
00:08:51,240 --> 00:08:55,757
Hill-Ill.
l-llfiullllflnl
75
00:08:55,920 --> 00:09:01,472
Sono state onesto con lei. I. ho
detto che faceva bene a suicidarsi.
76
00:09:01,600 --> 00:09:04,399
- Dave mm 7
- Perché '?
77
00:09:04,520 --> 00:09:08,593
Se ha seguito il tuo consiglio,
c'é un appartamento libero.
78
00:09:13,920 --> 00:09:17,914
W d'ma ammo queslo'
can game sue.
79
00:09:18,080 --> 00:09:23,029
and!“
I-I-l-ltbhmhbf
80
00:09:28,680 --> 00:09:31,320
Con parole mie '.7
81
00:09:35,040 --> 00:09:41,230
- Non Io sa, vero ?
- I. sapevo, ma in questo momento...
82
00:09:41,400 --> 00:09:45,553
- Dica pure che non Io sa.
- I. sapevo.
83
00:09:45,720 --> 00:09:50,317
- Ma adesso non Io sa.
- Adesso, ma prima Io sapevo.
84
00:09:50,480 --> 00:09:55,395
Se uno Io sa prima, Io sa.
Solo che Io ha dimenticato.
85
00:09:55,560 --> 00:09:58,439
Io Ia boccio. Questo Io sa, vero?
86
00:09:59,320 --> 00:10:03,791
- Perché ? - Lei non sa niente.
- Lei come Io sa ?
87
00:10:03,960 --> 00:10:09,239
- AIIora risponda. - Lei potrebbe
giurare che io non Io so?
88
00:10:09,400 --> 00:10:13,394
-“Illl-nll-1
Minds.
89
00:10:13,520 --> 00:10:16,911
Se tornassi domani
e la dimostrassi che Io so ?
90
00:10:17,040 --> 00:10:20,829
Se Ie rispondessi senza esitazione ?
91
00:10:21,040 --> 00:10:26,479
- I. rimorderebbe Ia coscienza.
- Io Ia boccio. - Bravo!
92
00:10:26,640 --> 00:10:31,555
- Lei é uno di quelli del '68!
- Invece lei é un somaro.
93
00:10:31,720 --> 00:10:35,998
Un asino, un ciuccio di quelli
con la orecchie e la coda!
94
00:10:36,160 --> 00:10:38,800
Hiho!Hih0!
95
00:10:39,560 --> 00:10:42,552
-_-fl1
Jim
96
00:10:42,720 --> 00:10:48,352
- Ho perso Ia speranza.
- Passa a Scienze Politiche.
97
00:10:48,480 --> 00:10:52,075
-“Ui-0flf
dull,"
98
00:10:52,200 --> 00:10:54,999
- Tu?
- Dell'esame.
99
00:10:55,120 --> 00:10:58,192
- Quake esame ?
- Sei ska'm mam.
100
00:10:58,360 --> 00:11:02,513
- Se vivessi in un residence?
- Costa pifl di un milione al mese.
101
00:11:02,680 --> 00:11:06,719
AII'ospizio prendono anche quelli
sotto I trenta anni?
102
00:11:06,880 --> 00:11:11,238
"Cedo appartamento semiammobiliato."
Wow !
103
00:11:12,320 --> 00:11:16,632
- Preso !
- Per me va bene.
104
00:11:34,920 --> 00:11:39,756
- L'ingresso é sul retro del cinema.
- Cosi vediamo I film al contrario.
105
00:11:39,920 --> 00:11:41,911
E' cum.
106
00:11:46,040 --> 00:11:51,399
- Andiamo su in cordata ?
- E' owio. - Gia.
107
00:11:54,920 --> 00:12:00,074
- Non sara I'attico ! - Pit] su.
- Come ”piu su” ? Sulle nuvole?
108
00:12:00,240 --> 00:12:06,111
- I. nuvole ! Quelle sono crude!
- Sono crude ? - Si.
109
00:12:07,160 --> 00:12:11,233
- Come il prosciutto.
- Di pit] !
110
00:12:11,400 --> 00:12:16,349
- Di pit'l. - Piu del prosciutto ?
- Si. - E' owio.
111
00:12:21,480 --> 00:12:26,680
- Cosi vai in India.
- Si. Vado a ritrovare me stesso.
112
00:12:27,160 --> 00:12:31,836
Forse ti sei perso sulle scale.
Non si arriva mai!
113
00:12:38,600 --> 00:12:43,390
- E dun, mo 7
- Na, 'e mm.
114
00:12:44,400 --> 00:12:50,078
- L'occidente é fottuto. - Dawero ?
- Si. - Dipende.
115
00:12:50,720 --> 00:12:53,314
Vuoi sapere una cosa ?
116
00:12:53,920 --> 00:12:57,800
- Qui manca il karma.
- No.
117
00:12:58,320 --> 00:13:02,518
- Qui manca I'ascensore.
- Ma 1u.rai !
118
00:13:21,320 --> 00:13:24,119
- E' bella, vero ?
- Certo !
119
00:13:24,240 --> 00:13:27,437
- Mi dispiace Iasciarla.
- Ti capisco.
120
00:13:28,040 --> 00:13:33,797
- Che avevi scritto sul cartello ?
- Vado in India a cercare me stesso.
121
00:13:33,920 --> 00:13:37,515
Jul!
-flm-fl
122
00:13:37,680 --> 00:13:40,911
Se c'era un ponacenere,
era Iussuosamente arredato 7
123
00:13:41,080 --> 00:13:45,074
- II sacco a pale te lo Iascio.
- Non ci speravo!
124
00:13:47,520 --> 00:13:53,118
- Quanto avevi detto per I'affitto ?
- Non ho detto niente. - Dillo.
125
00:13:53,280 --> 00:13:58,992
L'affitto (3 al buio, dura tutto
il tempo che impiego a ritrovarmi.
126
00:14:00,480 --> 00:14:04,997
- Bella vista ! - Ti piace ?
- Si vedetutta Milano!
127
00:14:05,160 --> 00:14:10,519
Quando sei triste vieni qui
efai un pianto. Poi stai da Dio.
128
00:14:10,680 --> 00:14:16,278
- Guarda, é ancora bagnato. - Dai,
fai piangere me. Azzarda una cifra.
129
00:14:16,440 --> 00:14:21,355
Mm; was “flaw-hm“,
pflma chase.
130
00:14:21,520 --> 00:14:27,152
”In.“
H-flbl
131
00:14:27,320 --> 00:14:30,995
Ho fretta di ritrovarmi.
Cerco un centro di gravité.
132
00:14:31,160 --> 00:14:35,279
Jul-thin.
Jen's-fin!“
133
00:14:35,440 --> 00:14:39,798
- Mom nomutflamo 'Z
- “n mqmemq.
134
00:14:42,120 --> 00:14:47,274
- Guam the E u“ name“
- “0, 'e I. comma. - GYa.
135
00:14:48,560 --> 00:14:54,556
mihH-I.
"file-huh“
136
00:14:54,680 --> 00:15:00,073
dfll'I-I.
- Hl.fill.-M
137
00:15:09,840 --> 00:15:11,831
Allora?
138
00:15:12,320 --> 00:15:16,075
- Vi piace ?
- Non respiro ! - Soffoco !
139
00:15:16,240 --> 00:15:20,359
- Potevate fermarvi ogni tanto.
- Ci siamo fermati dodici volte.
140
00:15:20,520 --> 00:15:25,469
Se avessi conosciuto quelli
del settimo piano, mi fermavo Ii.
141
00:15:25,640 --> 00:15:31,477
La prossima volta te Ii presento.
Vi siete guardati bene intorno?
142
00:15:32,280 --> 00:15:35,716
Avete visto I'ambiente ?
143
00:15:35,880 --> 00:15:40,317
Qui rischiate di fare I'affare
pit] grosso della vostra vita.
144
00:15:40,480 --> 00:15:43,996
Muffin-fl!
145
00:15:44,160 --> 00:15:48,154
E' un loft stile americano,
il massimo della new wave.
146
00:15:48,280 --> 00:15:52,069
- I. cucina dov'é ? - Non c'é.
- II bagno ? - Non c'é.
147
00:15:52,200 --> 00:15:57,195
E neanche acqua, Iuce, gas, telefono.
Ho firmato subito il contratto...
148
00:15:57,320 --> 00:16:00,950
...perché mi sono detto: ”Faccio fare
un grosso affare al mio papa."
149
00:16:01,080 --> 00:16:04,869
- Posso mandare afanculo
tuo figlio ? - Mi viene da piangere.
150
00:16:05,040 --> 00:16:09,432
MM.
“Mutt-l-
151
00:16:14,080 --> 00:16:17,391
Bravi ! Insieme al muro del pianto.
152
00:16:19,560 --> 00:16:23,713
Non vi piace ?
A voi non va bene niente!
153
00:16:23,880 --> 00:16:27,794
Io Io trovo cosi pratico !
Sembra la casa di Woody Allen.
154
00:16:27,960 --> 00:16:33,797
- Posse prenderlo a calci in culo?
- Che vergogna, non ci sono armadi!
155
00:16:33,960 --> 00:16:38,033
L'invidia é una brutta cosa!
156
00:17:16,280 --> 00:17:22,037
Prendo Ia corrente dal cinema, cosi
Ia bolletta é a cura dell'ANICAGIS.
157
00:17:53,440 --> 00:17:56,080
Che gasamento !
158
00:18:12,440 --> 00:18:14,636
Stile dorico.
159
00:18:16,760 --> 00:18:21,072
Tana gum. Man-1mm“
MUSKLA DAL JUKEBOX
160
00:18:21,240 --> 00:18:26,030
Per mascherare I rumori molesti ho
collegato un juke-box alla tavoletta.
161
00:18:26,160 --> 00:18:28,151
MUSNA “N. JUKEBOX
162
00:18:28,280 --> 00:18:30,874
LA MUSICA SI INTERROMPE
POI RIPRENDE
163
00:18:49,160 --> 00:18:51,800
Sono con la spalle al muro.
164
00:18:54,400 --> 00:18:57,392
Che bello ! Sembra la Casa Bianca.
165
00:19:00,360 --> 00:19:04,035
Forza, Giacomino ! Ce I'hai fatta!
166
00:19:04,200 --> 00:19:07,192
Italia ! Italia!
167
00:19:20,960 --> 00:19:25,352
Dovevo fare I'arredatore invece
di perdere tempo con I'université.
168
00:19:25,480 --> 00:19:28,677
Ho molte idee
e non sono neanche gay !
169
00:19:38,720 --> 00:19:42,270
Letto atre piazze
modello "maiale in calore".
170
00:19:42,440 --> 00:19:45,432
FA IL VERSO DEL MAIALE
171
00:19:45,960 --> 00:19:48,156
New York.
172
00:19:48,320 --> 00:19:53,759
9milioni di abitanti,
9 milioni di storie da raccontare.
173
00:19:53,920 --> 00:19:56,912
Io sono una di quelle.
174
00:20:00,840 --> 00:20:06,392
Berlino, un muro. Altri milioni
di storie da raccontare.
175
00:20:11,800 --> 00:20:15,509
Bravo, Giacomino ! Complimenti!
176
00:20:15,680 --> 00:20:19,036
0m scam Yupexaimm
“Luna sumo" .
177
00:20:19,200 --> 00:20:23,797
Isola Ia preda, colpisce
e la porta nella tana.
178
00:20:24,520 --> 00:20:26,511
Yeah !
179
00:20:40,000 --> 00:20:44,358
- II suo Tarantola.
- Grazie, Alberto.
180
00:20:44,520 --> 00:20:47,831
- Mi chiamo Arocle.
- Non importa.
181
00:21:03,920 --> 00:21:09,279
- Vieni spesso qui?
- Una sera si a una sera si.
182
00:21:09,440 --> 00:21:12,273
Credevo venissi pit] spesso.
183
00:21:13,960 --> 00:21:17,191
- Di solito che fai dopo ?
- Vado a latte.
184
00:21:20,240 --> 00:21:25,235
Mfl-Illill.
"bi-lb.
185
00:21:25,400 --> 00:21:27,437
Io abito con il pianista.
186
00:21:43,680 --> 00:21:47,719
- Vuoi giocare a casa mia ?
Abito da solo. - Ehi!
187
00:21:55,880 --> 00:21:59,874
VOCI NON UDIBILI
188
00:22:06,360 --> 00:22:11,309
- Che vuoi ? - Abito da solo.
- Poverino ! Mi dispiace molto.
189
00:22:13,760 --> 00:22:16,149
< Vivere da solo é fantastico.
190
00:22:16,320 --> 00:22:21,520
< Ti alzi quando vuoi, giri nudo.
Peri) ci sono degli inconvenienti.
191
00:22:21,680 --> 00:22:26,151
< Rifarsi il Iet'to, spazzare,
Iavare I piatti, cucinare.
192
00:22:26,320 --> 00:22:29,312
< Fare una “mm semhra tame V.!
193
00:22:41,040 --> 00:22:44,112
Siete stati a Lourdes ?
194
00:22:44,280 --> 00:22:47,557
Quelli che sono,
Iumini commemorativi?
195
00:22:47,720 --> 00:22:53,238
- Non hai nostalgia ?
- Di che cosa ? - Di casa.
196
00:22:53,400 --> 00:22:57,951
- Sum: (mm so“) da mm “mm
- Di ques“ casa. - Pap'a'.!
197
00:22:58,120 --> 00:23:01,511
Non sono emigrate in Australia!
198
00:23:01,680 --> 00:23:03,956
Non ti senti solo ?
199
00:23:04,120 --> 00:23:08,353
Come dew 59mm um
the va a “New da sch 1?
200
00:23:08,520 --> 00:23:11,911
- Ti senti triste ?
- Tu?
201
00:23:12,080 --> 00:23:14,720
Io mi sento triste.
202
00:23:15,720 --> 00:23:21,716
KANT M “New, per (more va via.
203
00:23:22,920 --> 00:23:26,356
Chiamiamo Ia zia.
204
00:23:26,520 --> 00:23:30,832
- Che io poi torneré. Oppure no.
- No?
205
00:23:31,000 --> 00:23:34,197
(CANT M 51, tomem. Oppure no.
206
00:23:34,360 --> 00:23:38,991
“Mam, per tav ore m via.
207
00:23:40,680 --> 00:23:46,198
- Sei un porno!
- Apri, stronza !
208
00:23:48,400 --> 00:23:52,837
Lulu-flint!
lulu-I
209
00:23:53,000 --> 00:23:57,915
Chi pona I pantaloni qui ?
Chi (3 H padrone di casa ?
210
00:23:58,080 --> 00:24:00,071
(mm mm...
211
00:24:00,240 --> 00:24:03,039
- Giacomino !
- Buonasera.
212
00:24:05,160 --> 00:24:09,836
- Non hai sentito un rumore ? - No.
- Forse nel dormiveglia...
213
00:24:10,680 --> 00:24:14,275
Cara, non é niente. Ah, Ie donne!
214
00:24:14,400 --> 00:24:18,155
Ann, manta.
215
00:24:18,320 --> 00:24:22,200
- Apri...
- Signor Giuseppe ! - Si?
216
00:24:22,360 --> 00:24:26,991
- E' mm» a paste 7
- Gem! - Bucnasem.
217
00:24:27,920 --> 00:24:30,719
Apri !
218
00:24:59,000 --> 00:25:00,991
Ciao, Furia.
219
00:25:01,160 --> 00:25:04,152
Ha chiamato qualcuno ? No.
220
00:25:29,440 --> 00:25:34,435
DALLA RANQ “RUN CANT A “SON“
221
00:25:38,040 --> 00:25:40,680
Adesso che si fa ?
222
00:25:42,760 --> 00:25:46,230
Non Io so. Leggiamo, parliamo...
223
00:25:48,840 --> 00:25:51,514
Di che cosa parliamo ?
224
00:25:54,240 --> 00:25:59,918
Potrei raccontarti Ia vita di Daniele
Piombi ai Giardini di Naxos.
225
00:26:02,200 --> 00:26:06,478
E' inutile che fai Io spiritoso.
Tu e io siamo sulla stessa barca.
226
00:26:06,640 --> 00:26:11,237
AIIora fammi scendere a Montecarlo.
Massimo Ranieri mi aspetta.
227
00:26:11,400 --> 00:26:13,630
Bravo, continua a fare Io scemo!
228
00:26:13,800 --> 00:26:17,714
Se ogni tanto non scappasse Ia pipi,
potremmo regalarlo ai poveri.
229
00:26:17,880 --> 00:26:21,714
(CANTA) Poi si resta soli...
230
00:26:21,880 --> 00:26:24,872
...e non si scopa pit].
231
00:26:26,920 --> 00:26:28,911
CAMPANELLO
232
00:26:29,440 --> 00:26:32,114
Fermi tutti ! Anche in orologi.
233
00:26:32,280 --> 00:26:35,272
Hai sentito anche tu?
CAMPANELLO
234
00:26:35,440 --> 00:26:39,274
Nil-ludi-l
Hun-it“
235
00:26:40,320 --> 00:26:45,190
Vai tu ? No, vado io, tu mi fai fare
brutta figura. Mel-ti tutto a posto.
236
00:26:48,400 --> 00:26:50,391
Ci Siam '.!
237
00:26:59,360 --> 00:27:01,351
ANNUSA L'ARIA
238
00:27:02,440 --> 00:27:04,431
Profumo di donna.
239
00:27:12,880 --> 00:27:18,080
- Sono Titti e Gatto Silvestro.
Signor Giuseppe ! - Un momento.
240
00:27:18,240 --> 00:27:22,473
- Faccia con comodo. - 1978.
Argentina, Mondiali di Calcio.
241
00:27:22,640 --> 00:27:27,032
- Semifinale Italia-Olanda. Ricordi ?
- Si.
242
00:27:27,200 --> 00:27:31,319
Nel primo tempo ci fu I'autogol
olandese provocato da Bettega.
243
00:27:31,480 --> 00:27:37,510
Nel secondo tempo Zoff si fa fare
due gol da 40 metri. Precisi!
244
00:27:38,040 --> 00:27:42,876
Quella sera tua madre volle vedere
I'ultima puntata di Portobello.
245
00:27:43,040 --> 00:27:46,635
Tu dove hai visto Ia partita?
246
00:27:48,320 --> 00:27:52,598
- Da lei ?
- Esatto.
247
00:27:52,760 --> 00:27:56,833
- Ricordi che hai detto alla fine
della partita ? - ”Che sfiga !"
248
00:27:57,000 --> 00:28:02,074
- Dopo. Io non suggerisco.
- Ammetto di non essere preparato.
249
00:28:02,240 --> 00:28:07,030
"A buon re...”
250
00:28:07,200 --> 00:28:12,673
- Come ?
- Hai date: "A buon rendere."
251
00:28:12,840 --> 00:28:15,070
Permesso.
252
00:28:15,920 --> 00:28:18,833
Amman“ V.!
253
00:28:19,000 --> 00:28:22,311
Reggi questa. Con precauzione.
254
00:28:22,480 --> 00:28:27,839
E' carino qui ! Mi piace molto,
se non fosse per I tremila gradini.
255
00:28:28,000 --> 00:28:31,709
- A scendere si fa presto.
- Questo va alzato.
256
00:28:31,880 --> 00:28:36,750
Hai fatto bene ad andare via da casa.
Sono decisioni che bisogna prendere.
257
00:28:36,920 --> 00:28:39,833
Mia moglie I'ha presa mezz'ora fa.
258
00:28:40,000 --> 00:28:44,551
I.“
hmmflfl.
259
00:28:44,720 --> 00:28:50,113
- Start) qui per qualche giorno.
Non te lo aspettavi, vero ? - No.
260
00:28:51,360 --> 00:28:54,830
Ci vuole una ventata di aria fresca.
261
00:28:55,000 --> 00:28:58,709
- Qui non c'é neanche una finestra.
- E' Ia doccia ?
262
00:28:58,880 --> 00:29:01,872
E' H Ietto ! Io dormo qui.
263
00:29:02,600 --> 00:29:05,911
Veramente, signor Giuseppe...
264
00:29:06,080 --> 00:29:08,640
...questa sarebbe Ia mia suite.
265
00:29:08,800 --> 00:29:14,398
Thillll_l_
266
00:29:14,880 --> 00:29:17,872
Mi arrendo. Te Io Iascio.
267
00:29:20,240 --> 00:29:24,632
- Quanta galline hai spennato ?
- Signor Giuseppe ! - Dammi del tu.
268
00:29:24,800 --> 00:29:29,829
- Quanta ne hai spennate ? - Se va
avanti cosi, non ha spenno pifl una.
269
00:29:30,000 --> 00:29:32,674
Hai Ia battuta pronta !
270
00:29:37,240 --> 00:29:42,997
- Slammn hem Niamey what
43mm '? - Si.
271
00:29:44,640 --> 00:29:49,316
dull-ofibq-fl'f
Jinn-In.
272
00:29:49,480 --> 00:29:53,997
- Sei sicuro ?
- Certo!
273
00:29:59,240 --> 00:30:03,837
Ecco Ia stanza degli ospiti !
E' piccola, ma accogliente.
274
00:30:04,000 --> 00:30:07,470
Adesso non sono pit] solo.
275
00:30:07,640 --> 00:30:11,952
L'altra sera mi chiama una
con una voce stupenda.
276
00:30:12,120 --> 00:30:16,956
- Dice: "Tra 7 minuti mi ammazzo."
- Questo si presenta dopo 4 anni...
277
00:30:17,120 --> 00:30:20,795
...e mi dice: "A buon rendere."
Non é regolare.
278
00:30:20,960 --> 00:30:23,759
Le emetic» perch'e wok uuiders'L.
279
00:30:23,920 --> 00:30:27,436
Risponde che si chiama Ugo
ed (3 un travestito.
280
00:30:27,600 --> 00:30:30,911
E' simpatico, ma un po' invadente.
281
00:30:31,080 --> 00:30:34,835
Anzi, diciamo Ia verité,
é un po' stronzo.
282
00:30:35,000 --> 00:30:40,951
Non so perché, ma da quando Iavoro
a Telefono Amico mi sento depresso.
283
00:30:41,120 --> 00:30:45,478
- Anche io.
- Non si vive di solo telefono.
284
00:30:45,640 --> 00:30:49,713
“H“I-n-
Inn“
285
00:31:04,800 --> 00:31:06,791
TOSSISCE
286
00:31:06,960 --> 00:31:11,318
flflflffll
Mil-n.
287
00:31:26,920 --> 00:31:31,710
MUSICA AD ALTO VOLUME
288
00:31:46,600 --> 00:31:49,069
No ! Sousa, Romina.
289
00:31:50,280 --> 00:31:53,830
Niente ! Non vuoi suonare!
290
00:31:56,360 --> 00:32:00,991
SEGNALE DI LINEA LIBERA
Eppure fai "tu tu". Bestia !
291
00:32:02,520 --> 00:32:05,751
Dai, fai il professionista!
292
00:32:05,920 --> 00:32:08,560
Esplicati ! Realizzati !
293
00:32:23,600 --> 00:32:25,989
SCATTO DI SERRATURA
294
00:32:34,920 --> 00:32:37,230
Ciao, Giacomino.
295
00:32:38,480 --> 00:32:43,395
Studi con la musica?
E' un buon metodo.
296
00:32:43,560 --> 00:32:46,871
Non vieni ad aiutarmi ? Sfaticato !
297
00:32:47,040 --> 00:32:50,351
Quaslo é um sudalo.
Sam sch om mam!
298
00:32:54,920 --> 00:32:59,994
- Che cosa... - Lui (3 Fernando,
ex terzino dell'Atalanta.
299
00:33:00,160 --> 00:33:04,711
- Piacere. - Se dimentichi
di comprare Ie sigarette, che fai ?
300
00:33:04,880 --> 00:33:07,394
Mando ta 3 prenderle.
301
00:33:07,560 --> 00:33:12,111
- Scusa, ma avevi detto
”qualche giorno". - AIIora ?
302
00:33:12,280 --> 00:33:16,877
- Valeva Ia pena di farlo faticare ?
- Tu non sai Ia bella notizia.
303
00:33:17,040 --> 00:33:22,069
- Non mi fermo solo pochi giorni.
- No ? - Un po' di pit].
304
00:33:22,240 --> 00:33:27,440
It“!
H-dllh-Iqm-I.
305
00:33:27,600 --> 00:33:32,549
- Anzi. Fanne due ristretti. - Due ?
- Uno anche perte. - Sei gentile!
306
00:33:32,720 --> 00:33:38,193
Vai a prendere il materasso.
Quando torni trovi il caffé caldo.
307
00:33:38,360 --> 00:33:43,719
- Da solo ? - Io ho I'ernia
del disco. Ti aiuta Giacomino.
308
00:33:43,880 --> 00:33:48,078
- No!
- Mi sembra giusto.
309
00:33:48,240 --> 00:33:53,269
Non mm pe'dere “me.
Bah am“. (She seder'mu '.!
310
00:33:53,440 --> 00:33:57,638
Non ti mando a prendere il materasso.
Tu ancora non mi conosci.
311
00:34:01,480 --> 00:34:03,471
Di' un po', ma qui...
312
00:34:06,880 --> 00:34:12,910
mini-uni“
mint“!
313
00:34:14,160 --> 00:34:16,629
In teoria si.
314
00:34:16,800 --> 00:34:21,670
Non ne vedo molte.
Non ti sei impegnato.
315
00:34:21,840 --> 00:34:27,074
Da quando vivo solo ho chiesto
a dieci femmine di venire da me.
316
00:34:27,240 --> 00:34:31,552
La prima non voleva Iavare
Ie mutande all'uomo sbagliato.
317
00:34:31,720 --> 00:34:36,999
Quattro volevano mezzo milione
al mese, cinque non hanno risposto.
318
00:34:37,160 --> 00:34:41,711
Per fortuna qui sotto c'é un cinema
porno, cosi mi tengo aggiornato.
319
00:34:43,080 --> 00:34:47,358
In“.
Ion-ain't.
320
00:34:48,240 --> 00:34:50,914
Animerb quash nasa.
321
00:34:51,080 --> 00:34:55,313
Domam mgamzzn um 5mm
con due dome magma emamsso.
322
00:34:55,480 --> 00:34:59,269
Tu devi solo fare Ia spesa.
Compra cibi raffinati.
323
00:34:59,440 --> 00:35:01,909
Prepare una tenem.
324
00:35:02,080 --> 00:35:08,031
Domattina si pulisce tuna la casa,
si sistemano I Ietti...
325
00:35:08,200 --> 00:35:10,953
...e poi si Iucidano I vetri.
326
00:35:30,160 --> 00:35:32,151
Excalibur!
327
00:35:43,880 --> 00:35:47,999
Praticamente é tutto un ambiente.
Sembra un garage, ma...
328
00:35:48,160 --> 00:35:51,516
- Eccolo!
- Ciao, Giacomino ! - Ciao!
329
00:35:51,680 --> 00:35:56,277
- Che fine hai fatto ?
- Hai gié svelato Ia mia identité ?
330
00:35:56,400 --> 00:36:02,635
- Anche del tuo galletto.
- Chicchirichi ! - Chicchirichi!
331
00:36:02,800 --> 00:36:07,158
Dbl-“TI“!
-lfi.
332
00:36:07,320 --> 00:36:12,030
- I. hai trovate su I. Ore ? - Pina
e Dina. Poi approfondiamo meglio.
333
00:36:12,200 --> 00:36:17,070
- Ecco il nostro artista, il nostro
collezionista. - Come 7 - Taci.
334
00:36:17,240 --> 00:36:19,231
E' modem.
335
00:36:19,400 --> 00:36:24,679
(in francese) Buonasera ! - Come
si dice alla biondina? - Ciao.
336
00:36:24,840 --> 00:36:29,391
- E alla moretta?
- Bella fica!
337
00:36:31,320 --> 00:36:35,598
Ho comprato due alberelli afrocubani
per dare un tocco di classe.
338
00:36:35,760 --> 00:36:38,354
Anche una Iampada. Bravo!
339
00:36:38,520 --> 00:36:42,593
Peri) stasera Ia spegniamo
invece di accenderla.
340
00:36:42,760 --> 00:36:47,311
No, la lune crea I'atmosfera.
Hardcore, gola profonda...
341
00:36:47,480 --> 00:36:53,396
...Emanuelle Grigia, incontri
rawicinati di un certo tipo.
342
00:36:54,880 --> 00:36:58,475
- Fina, Dina!
- Eccole qua!
343
00:36:58,600 --> 00:37:01,592
- Mantels“ “m “bank
- Si.
344
00:37:02,200 --> 00:37:05,192
Che hai raccontato ?
Collezionista, artiste.
345
00:37:05,360 --> 00:37:08,352
Inn-MI-nl'n.
Hill“
346
00:37:08,520 --> 00:37:11,638
egg quan“ capomofl hai vendum '?
347
00:37:15,120 --> 00:37:17,111
Allora era un trucco!
348
00:37:17,280 --> 00:37:21,274
Giuseppe, finalmente ti ho capito.
Sei un genio !
349
00:37:21,440 --> 00:37:25,559
Elli-huh
ImlM-li-o-r
350
00:37:25,720 --> 00:37:29,679
Bravo, Giuseppe. Sono fantastiche.
351
00:37:29,840 --> 00:37:34,630
- Tu quale prendi 7 - Mi piace Fina.
- Allora io prendo Dina. - Si.
352
00:37:34,800 --> 00:37:39,749
- Qual é Dina 7 - Che ti importa?
- Torniamo all'attacco!
353
00:37:39,920 --> 00:37:43,151
Champagne !
354
00:37:43,840 --> 00:37:45,831
”Attenti a quei due !"
355
00:37:46,000 --> 00:37:51,200
Rem heme Wmcmefl'
Mam a m“ versus per kem.
356
00:37:51,360 --> 00:37:57,231
- Io penso alla signora di destra.
- Grazie. - Cin cin.
357
00:37:57,400 --> 00:38:03,351
(Canta) Per brindare a un incontro.
Alla tua, Dina. - Io sono Fina.
358
00:38:04,640 --> 00:38:08,031
- Gm gm gm“
- Gambia '.!
359
00:38:08,200 --> 00:38:11,909
Casi mm 7 Va bane.
360
00:38:12,080 --> 00:38:17,553
“flail
361
00:38:17,720 --> 00:38:22,556
- Come ti chiami ? - Fina.
- Mi fai here nel tuo bicchiere?
362
00:38:22,720 --> 00:38:25,792
- Voglio here I tuoi pensieri.
- Si, bevi.
363
00:38:25,960 --> 00:38:28,952
Dina é un bel nome, come Zoff.
364
00:38:29,800 --> 00:38:35,751
- Spero di fare gol nel tuo cuore.
- Buona questa ! Palla al centro.
365
00:38:35,920 --> 00:38:38,480
> Fammelo fare!
366
00:38:45,680 --> 00:38:51,710
- Sono tutto sudato !
- Loro sono gia agli anticipi.
367
00:38:51,880 --> 00:38:57,671
- Posso darti una caparra anche io ?
- Dai, Giacomino ! Corri troppo.
368
00:38:57,840 --> 00:39:03,756
- Prima creiamo un po' di atmosfera.
C'é la musica ? - Ho il juke-box.
369
00:39:14,080 --> 00:39:18,074
MUSNA “N. JUKEBOX
370
00:39:19,920 --> 00:39:23,356
C'era una volta un Iupo..
371
00:39:23,520 --> 00:39:26,797
...che mangiava Ie pecorelle.
372
00:39:27,960 --> 00:39:32,431
“I
Hut-WI
373
00:39:32,600 --> 00:39:37,310
“In!
hum-mm
374
00:39:46,880 --> 00:39:51,556
- Che c'é 7 - Ho gié scopeno una
zona erogena. Dove sono Ie altre ?
375
00:39:51,720 --> 00:39:54,951
- N.-Ihfillll
4“,
376
00:39:55,120 --> 00:40:00,513
- TIHI_i.-fll1
- Mull.fill
377
00:40:00,680 --> 00:40:03,149
Sembri una Ferrari.
378
00:40:03,320 --> 00:40:06,233
Buona questa ! Ferrari, Dina, Dino.
379
00:40:06,400 --> 00:40:10,155
- Non é male.
- Mi meravigli.
380
00:40:10,320 --> 00:40:14,553
Dove tieni gli oggetti d'arte?
II tuo amino ci ha detto tutto.
381
00:40:14,720 --> 00:40:17,997
- Mostraci Ia collezione.
- Quale vuoi vedere?
382
00:40:18,160 --> 00:40:21,790
Primavera-Estate o Autunno-Inverno ?
383
00:40:21,960 --> 00:40:26,670
Non fare Io scemo!
So che hai un Picasso.
384
00:40:27,960 --> 00:40:33,990
- AI massimo ho un poster
di Romina Power. - Fai il furbetto!
385
00:40:35,480 --> 00:40:40,998
- Scommetto che Io tieni
in camera da Ietto. - Cassandra!
386
00:40:41,160 --> 00:40:43,800
Come hai fatto a indovinare ?
387
00:40:51,480 --> 00:40:55,269
Hull-”d...
m1
388
00:40:55,440 --> 00:41:00,799
- Stupido ! - Questo pezzente ha
sul serio un poster di Romina Power.
389
00:41:00,960 --> 00:41:06,592
- Invece questo é un maiale.
- Ragazze, io ho tre figli !
390
00:41:06,760 --> 00:41:12,039
- Di sicuro non sono cariche. - No!
- Che cosa hai raccontato ?
391
00:41:12,200 --> 00:41:15,397
- Che sono il figlio di Bolaffi?
- lo 7 - Lui é un pezzo raro.
392
00:41:15,520 --> 00:41:20,720
- Un pezzo raro di stronzo!
Portate via Iui. - Non esagerare.
393
00:41:20,880 --> 00:41:22,917
Subito ! Via!
394
00:41:26,080 --> 00:41:29,072
No ! L'uccello no!
395
00:41:29,680 --> 00:41:34,470
- Ti strappo io I'uccello!
- II mio uccellino!
396
00:41:34,640 --> 00:41:38,110
Mi raccomando, fate I bravi.
397
00:41:40,440 --> 00:41:42,431
Ciao.
398
00:41:49,560 --> 00:41:53,599
Have m 7 Aspem'.!
399
00:42:10,280 --> 00:42:13,079
Bravo Giacomino!
400
00:42:13,240 --> 00:42:15,231
Continua cosi!
401
00:42:31,520 --> 00:42:34,717
Dai, non perdiamo tempo!
402
00:42:38,600 --> 00:42:41,592
PAROLE INCOMPRENSIBILI
403
00:42:44,800 --> 00:42:47,599
Finalmente!
404
00:42:51,240 --> 00:42:53,550
Bravo. Vieni qui.
405
00:43:00,320 --> 00:43:03,631
Giacomino!
406
00:43:03,800 --> 00:43:05,791
Giacomino!
407
00:43:13,840 --> 00:43:15,831
Che M “7.
408
00:43:23,120 --> 00:43:26,750
Che cosa dovrei tam adesso “7.?
409
00:43:30,280 --> 00:43:34,194
Ti strozzo !
410
00:43:45,120 --> 00:43:49,591
"Io ti organizzeré Ia vita,
ti farb compagnia."
411
00:43:49,840 --> 00:43:52,434
”Animeré la casa.”
412
00:43:52,600 --> 00:43:57,071
Lfilfimfifl
linl
413
00:43:57,240 --> 00:43:59,675
Come hai dam '? “Raga-m “m.“
414
00:43:59,840 --> 00:44:02,878
“hut-him.
llhl.
415
00:44:03,040 --> 00:44:06,317
...che mangiavano nel cesso
un panino con la mortadella!
416
00:44:06,480 --> 00:44:09,154
"Italia-Olanda, a buon renders.”
417
00:44:09,320 --> 00:44:12,199
Maledetto il calcio!
418
00:44:12,360 --> 00:44:15,910
“Film
mufllmtfll
419
00:44:18,320 --> 00:44:21,472
Basta ! Torno da mia madre.
420
00:44:21,640 --> 00:44:25,315
TUONO
Anche il diluvio adesso !
421
00:44:25,480 --> 00:44:30,156
- André a trovare tua moglie,
Ia casalinga inquieta. - Taci !
422
00:44:30,320 --> 00:44:34,996
Stai tu qui, te Ia sub-subaffitto.
Ciao, casinista pentito.
423
00:44:35,160 --> 00:44:37,151
No!
424
00:44:51,560 --> 00:44:54,837
- Ciao.
- Ciao.
425
00:44:55,000 --> 00:44:57,037
C'é Elio ?
426
00:44:58,520 --> 00:44:59,919
Prego ?
427
00:45:00,040 --> 00:45:04,830
(con accento francese) II padrone
di casa. - I. ”strafattone" 7
428
00:45:04,960 --> 00:45:08,078
No. E' andato in India
a ritrovare se stesso.
429
00:45:08,240 --> 00:45:13,758
- Io ho affit'tato I'appartamento.
- Merda ! - Veramente ho speso molto.
430
00:45:13,920 --> 00:45:17,311
Adesso the mm 'Z
N“ new dam; di ven'we qui.
431
00:45:17,480 --> 00:45:21,758
Ho fatto 2.000 chilometri.
A Milano non conosco nessuno.
432
00:45:21,920 --> 00:45:24,912
- Sons had'm'm'
- “on so...
433
00:45:26,120 --> 00:45:31,559
- Tu stavi partendo ?
- No, andavo a buttare Ia spazzatura.
434
00:45:31,720 --> 00:45:34,758
- Nella 1mligia '?
- Si.
435
00:45:34,920 --> 00:45:38,436
Lulu-nut“
Infid-
436
00:45:38,600 --> 00:45:40,955
Entra.
437
00:45:41,120 --> 00:45:46,752
- Fuori piove a catinelle. - Chissé
the male ! - Come ? - I. catinelle.
438
00:45:49,200 --> 00:45:54,434
- F.' m'mc qu'L
- mm casual E' um casa “mas.
439
00:45:54,600 --> 00:45:57,433
Io non so dove andare.
440
00:45:57,600 --> 00:46:01,389
Ti dé fastidio
se dormo qui stanotte ?
441
00:46:01,560 --> 00:46:04,439
Dovm pensam un ammo...
442
00:46:04,600 --> 00:46:09,800
- Non mi da fastidio. - Sei gentile.
Io mi chiamo Francoise. - Io no.
443
00:46:09,960 --> 00:46:12,270
Mi chiamo Giacomo.
444
00:46:15,120 --> 00:46:17,157
Quello chi é ?
445
00:46:18,240 --> 00:46:21,596
- Buonasera.
- E' un ex ospite della casa.
446
00:46:21,760 --> 00:46:24,798
me'm slasexa
ha deciso I“ anda'e m.
447
00:46:24,960 --> 00:46:30,433
- Perché é legato ? - Avevo fame
e I'ho legato per metterlo in form.
448
00:46:30,600 --> 00:46:34,355
Vai in camera tua a fare Ie valigie.
Presto !
449
00:46:34,520 --> 00:46:38,593
E un po' pesante, ma non é cattivo.
Con I'origano é mangiabile.
450
00:46:38,760 --> 00:46:42,879
Avrei bisogno di una BAGNA CADA.
451
00:46:43,040 --> 00:46:47,273
- Hai fame ? - Come ?
- Vuoi Ia bagnacauda.
452
00:46:47,440 --> 00:46:52,674
- Mhflu
dud-H1
453
00:46:52,840 --> 00:46:58,597
- Vorrei prendere una doccia.
- Peré non portarla via.
454
00:46:58,760 --> 00:47:01,400
E' Ii,
clove c'é il tenente Sheridan.
455
00:47:01,560 --> 00:47:04,552
Dill-1
- U.lllllllll-
456
00:47:10,560 --> 00:47:14,269
Da stasera Ia svolta !
Italia-Francia, 2-D.
457
00:47:14,440 --> 00:47:16,511
Anih 3-0. W“ same “1 Emma.
458
00:47:16,680 --> 00:47:18,671
MUSNA “N. JUKEBOX
459
00:47:18,840 --> 00:47:24,119
- Giacomo, che succede ?
- E' la musica antirumore.
460
00:47:24,280 --> 00:47:28,478
Min-milli-
ill-null- u
461
00:47:28,640 --> 00:47:34,033
Musica ! "Cotechigno", ti do
due minuti per tornare da Falcao.
462
00:47:43,120 --> 00:47:45,555
> Giacomo, dove sei ?
463
00:47:47,800 --> 00:47:49,791
Sono qui.
464
00:47:51,800 --> 00:47:56,351
- Dormiamo qui ?
- Visto che c'é il Ietto...
465
00:47:56,520 --> 00:48:00,309
> Io vado.
- Si. Ciao.
466
00:48:00,440 --> 00:48:02,431
(in francese) Signorina.
467
00:48:02,560 --> 00:48:06,155
Lo m mamm “a
per me Mime me '?
468
00:48:06,280 --> 00:48:09,272
No. L'ho mandate via
per fare restare me.
469
00:48:14,080 --> 00:48:19,393
JIHHIl'l-fl
-eu.
470
00:48:19,560 --> 00:48:22,712
Liam
bm-lfll
471
00:48:22,880 --> 00:48:27,795
- Tu ed Elio...
- No, EIio é diverse.
472
00:48:28,360 --> 00:48:31,398
- Da chi?
- E' frocio.
473
00:48:31,560 --> 00:48:35,633
- Poverino ! - Perché ?
- E' poverino, te lo dico io.
474
00:48:35,800 --> 00:48:39,589
Ha dei problemi, come tutti.
475
00:48:39,760 --> 00:48:43,833
Duhbt-flm-
m1
476
00:48:44,000 --> 00:48:48,437
4-H!
dun-ml“.
477
00:48:48,600 --> 00:48:54,391
“D“: mm succede a mm, mm sucnede
a scum e “mace succedeium.
478
00:48:54,560 --> 00:48:59,396
- Che cosa succede '?
- Non Io $0. Per questo sto cercando.
479
00:48:59,560 --> 00:49:01,551
NON
480
00:49:01,720 --> 00:49:05,759
Gene persons impiegano pit] tempo
degli altri per ritrovarsi.
481
00:49:06,800 --> 00:49:09,872
Madam-fl
-h-p'.
482
00:49:10,040 --> 00:49:15,274
Ho fatto I'autostop con alcuni amici.
Anche Ioro cercano se stessi.
483
00:49:15,440 --> 00:49:18,080
Coltivano patate in una comune.
484
00:49:18,240 --> 00:49:22,438
“Blah
flflfldlm
485
00:49:22,600 --> 00:49:27,629
Si Iavora con Ie mani.
Ti rimane il tempo per pensare.
486
00:49:27,800 --> 00:49:31,680
- Io studio architettura.
- Anche io studiavo.
487
00:49:31,840 --> 00:49:34,434
Path non r'msc'wo a conceMrarm'L.
488
00:49:34,600 --> 00:49:38,753
Sagan» the sucnedwa
'm un' aha “ Nate“ .
489
00:49:38,920 --> 00:49:42,914
- II Ietto é a due piazza.
Forse succede qui. - Magari.
490
00:49:43,080 --> 00:49:46,198
"Magari" Io dico io. Magari!
491
00:49:59,680 --> 00:50:03,719
- Io dormo nudo. Ti da fastidio ?
- No.
492
00:50:03,880 --> 00:50:08,590
- Anche io dormo cosi. Non 1Jedi ?
- Non Io avevo notato.
493
00:50:08,760 --> 00:50:10,910
Spengo la lune ?
494
00:50:11,080 --> 00:50:16,314
- Tu dormi con la Iuce accesa ?
- No. Tu ? - No.
495
00:50:25,120 --> 00:50:29,796
WE!“
-h
496
00:50:29,960 --> 00:50:34,318
Quando faccio I'amore a volte
mi piace tenere la lune accesa.
497
00:50:36,320 --> 00:50:41,793
- Che c'é, non hai sonno ?
- Non molto.
498
00:50:43,000 --> 00:50:47,915
- Invece io muoio dal sonno.
- Ah.
499
00:50:50,120 --> 00:50:53,351
A me piace fare I'amore
con la Iuce spenta.
500
00:50:53,520 --> 00:50:57,593
Non perché sia timido.
II buio mi dé sicurezza.
501
00:50:57,760 --> 00:51:01,515
Strano, a me la Iuce eccita.
502
00:51:02,280 --> 00:51:08,071
An"
Win-hull“...
503
00:51:08,240 --> 00:51:10,675
Che are some 7.?
504
00:51:11,440 --> 00:51:16,071
- Sono quasi la 2.
- E'tardi ! Dormiamo.
505
00:51:19,840 --> 00:51:25,597
- Di solito mi addormento alle 3.
- Certo, dormire é inutile.
506
00:51:25,920 --> 00:51:30,676
Mull-l
unfit-“fin.
507
00:51:30,840 --> 00:51:35,471
- Che fai ?
- Volevo prenotarmi per la risposta.
508
00:51:36,880 --> 00:51:42,512
- Francoise. - Si ?
- Volevo chiederti un favors.
509
00:51:42,680 --> 00:51:46,958
Ti do fastidio.
Vuoi che vada a dormire di Ia ?
510
00:51:47,120 --> 00:51:51,637
- Io non sono come Elio.
- AIIora dormiamo.
511
00:51:54,920 --> 00:52:00,791
- Dormi ? - Io si. Tu ?
- Anche io, ma Iui no.
512
00:52:00,920 --> 00:52:04,356
- Lui chi ?
- Niente, dormi.
513
00:52:10,080 --> 00:52:15,553
- Ciao. - Ti avevo buttato fuori.
Sei un boomerang ?
514
00:52:15,720 --> 00:52:17,916
Sapessi che gents circola di notte!
515
00:52:18,080 --> 00:52:21,630
Luv-ammu-
In“
516
00:52:21,800 --> 00:52:25,759
Forse non hai capito.
Ti ho cacciato di casa!
517
00:52:25,920 --> 00:52:30,391
Un momento di rabbia capita a tutti.
Ti ho gié perdonato.
518
00:52:30,560 --> 00:52:35,236
- Filll
JI'MI'T-I.
519
00:52:35,400 --> 00:52:39,519
- Se ti Iasciassi solo, che amico
sarei '.7 - Saresti un vero amico.
520
00:52:39,680 --> 00:52:44,151
- Zucchero ? - Si.
- Dimmi, I'hai...
521
00:52:45,320 --> 00:52:48,995
...castigata ?
- Chi?
522
00:52:49,120 --> 00:52:51,589
L'animalona francese!
523
00:52:55,760 --> 00:52:59,754
- No. - No ?
- E' obbligatorio ?
524
00:53:02,800 --> 00:53:08,034
Passi Ia notte con una femmina,
nello stesso Ietto...
525
00:53:08,200 --> 00:53:13,718
Mutt”?
-..-Illllw'f
526
00:53:13,880 --> 00:53:19,034
Non avevo voglia. Bisogna
timbrare sempre il cartellino ?
527
00:53:19,200 --> 00:53:24,070
- A volte non ti va di Iavorare.
- Ho capito, entro in campo io.
528
00:53:24,240 --> 00:53:28,234
- No ! - I. dicevo per te.
- Io sono il titolare...
529
00:53:28,400 --> 00:53:33,998
...e finisco Ia partita.
- Falle il discorsetto.
530
00:53:34,160 --> 00:53:38,393
- Lungo o breve che sia.
- Si? - Si.
531
00:53:38,560 --> 00:53:43,589
- Dici che non si offends?
- Quella non si offends.
532
00:53:43,760 --> 00:53:46,320
E francese !
533
00:53:46,480 --> 00:53:50,235
Certo. E' francese, non si offends.
534
00:53:52,160 --> 00:53:56,518
Nil-n
in“.
535
00:53:56,680 --> 00:53:59,832
- Fll'dflu'l
dim
536
00:54:00,000 --> 00:54:04,073
Certo the Is faccio il discorsetto!
Non perché me Io hai detto tu.
537
00:54:04,240 --> 00:54:07,631
Flhfl-fl.
538
00:54:07,800 --> 00:54:12,033
Ho passato Ia notte
ad accendere e spegnere Ia Iuce !
539
00:54:12,200 --> 00:54:15,830
- Non é un albero di Natale!
- Chi? - Io.
540
00:54:16,000 --> 00:54:20,392
- Sono un albero di Natale ? - No.
- Vado a farle il discorsetto.
541
00:54:20,560 --> 00:54:25,316
- Anzi, sai che Ie dico ? - Cosa ?
- I. faccio un discorsetto. - Ecco!
542
00:54:25,480 --> 00:54:30,316
- I. sto gia facendo. Discorso!
- Porco Giuda!
543
00:54:33,640 --> 00:54:37,918
- Glielo faccio quando si sveglia.
- Giacomo. - Si?
544
00:54:38,080 --> 00:54:41,675
Niki-ii“!
545
00:54:41,840 --> 00:54:47,518
- Io devo dini qualcosa. - Si ?
- E' tuna Ia notte che ci penso.
546
00:54:47,680 --> 00:54:50,832
- No“ he Must) ammo“
- Neanche “m.
547
00:54:51,000 --> 00:54:55,437
Giacomo,
stanotte sei stato fantastico.
548
00:54:55,600 --> 00:55:01,551
- Non ho fatto niente. - Ho capito
che tipo sei. E' stato bellissimo.
549
00:55:01,720 --> 00:55:05,076
- Grazie dellafiducia.
- C'é stato un memento...
550
00:55:05,240 --> 00:55:09,029
Se mi avessi toccato
con la tue belle mani...
551
00:55:09,200 --> 00:55:13,797
“53m cadula “me me Mama
mm mm pm.
552
00:55:14,520 --> 00:55:18,514
Ma é slam mngm ms'n
- Gem!
553
00:55:18,680 --> 00:55:24,278
- P-ol-lll-lllp'f
an“!
554
00:55:24,440 --> 00:55:29,276
$0550 'Z
Nabene.
555
00:55:29,440 --> 00:55:33,752
- Sfl comm '!
- No.
556
00:55:34,840 --> 00:55:38,754
- 50m mspexala, G'momo.
- Nan dam.
557
00:55:38,920 --> 00:55:43,835
Capita a tutti un momento negative.
Anch'io ho visto il baratro stanotte.
558
00:55:44,000 --> 00:55:47,595
G'mumm “m non so am sons.
559
00:55:47,760 --> 00:55:51,151
Non so che faccio,
non riesco a ritrovarmi.
560
00:55:51,320 --> 00:55:55,553
- Dem assommmem (“News
me sxessa. - E' um mama'.!
561
00:55:55,720 --> 00:55:58,838
Avete provato
all'ufficio oggetti smarriti ?
562
00:55:59,000 --> 00:56:01,469
Non fare cosi, scherzavo.
563
00:56:01,640 --> 00:56:05,759
Stanotte sei stato molto carino.
564
00:56:05,920 --> 00:56:10,391
Non hai cercato di approfittare
di me, di fare I'amore con me.
565
00:56:10,560 --> 00:56:16,033
- E' Ia prima volta che mi capita un
uomo cosi. - I. prima volta ? - Si.
566
00:56:16,200 --> 00:56:20,751
- Di solito in altri...
- Tutti ci provano !
567
00:56:20,920 --> 00:56:26,598
Amaze m.“ - F.' sum
memflgYmso. Gram. - Pugs.
568
00:56:27,960 --> 00:56:32,591
-hfiifllllll-.
hm
569
00:56:32,760 --> 00:56:35,912
- U“ uumn 7
- 5L u“ mm gusto.
570
00:56:36,080 --> 00:56:39,960
Dice che vuole trovare I'uomo giusto.
571
00:56:40,120 --> 00:56:43,670
Flflfluflhlufl
numb.
572
00:56:43,840 --> 00:56:49,597
Hanno staccato il telefono a Telefono
Amico. Non hanno pagato Ia bolletta.
573
00:56:49,720 --> 00:56:52,712
Poi c'é quello giusto
perché é intelligente.
574
00:56:52,840 --> 00:56:56,231
In quel caso
avrei buone possibilita.
575
00:56:56,400 --> 00:57:00,439
Per fortune Io riattivano presto.
Non mi va di stare in casa.
576
00:57:00,600 --> 00:57:03,638
Se esco, mi incazzo
e il buio mi deprime.
577
00:57:03,800 --> 00:57:06,792
Poi non sottovalutiamo
Ia dotazione bellica.
578
00:57:06,920 --> 00:57:11,312
Su quel terreno
partirei in pole position !
579
00:57:12,680 --> 00:57:14,671
RUSSA
580
00:58:08,520 --> 00:58:10,511
RUSSA
581
00:58:48,600 --> 00:58:50,591
SCATTO DI SERRATURA
582
00:58:53,600 --> 00:58:58,231
IHllhl-ulonlllll.
mum
583
00:59:02,440 --> 00:59:05,114
IMITA L'ABBAIARE DEL CANE
584
00:59:08,040 --> 00:59:13,069
- Gamma, the m '?
- Eanfiium.
585
00:59:14,680 --> 00:59:18,878
Jon“ a quest“ ma 'Z
- Sons con un “om.
586
00:59:19,040 --> 00:59:23,557
- E' quello giusto ?
- Credo di si, ma é molto timido.
587
00:59:23,720 --> 00:59:26,997
Vai di Ia, non farti vedere.
588
00:59:27,160 --> 00:59:32,439
- Credo sia quello giusto.
- Quello the Ca giusto é giusto.
589
00:59:34,840 --> 00:59:36,831
Merda !
590
00:59:37,480 --> 00:59:42,429
- Non é quello giusto?
- No. Hai una sigaretta?
591
00:59:42,600 --> 00:59:44,989
Non tum.
592
00:59:45,160 --> 00:59:48,915
Non é Iui. Non ci siamo!
593
00:59:49,320 --> 00:59:55,350
Eppure sembrava cosi tranquillo,
cositimido ! Ho sbagliato!
594
00:59:55,480 --> 00:59:58,552
"Né uomo nétela
a Iume di candela."
595
00:59:58,720 --> 01:00:04,352
- Come 7 - Forse al buio
non ti sei accorta che era...
596
01:00:04,520 --> 01:00:09,117
- Uno stronzo ! Mi ha messo subito
la mano qui. - Chiamalo stronzo!
597
01:00:10,120 --> 01:00:13,670
- Io non posso dormire con Iui.
- Nemmeno io.
598
01:00:13,840 --> 01:00:17,037
- Come faccio a dirglielo?
- Vai di la e 9” dici...
599
01:00:17,160 --> 01:00:22,155
..."Scusi, mi sono sbagliata."
- Non posso.
600
01:00:22,280 --> 01:00:27,070
- Vai tu, ti prego.
- Che gli dico ? - Quello che vuoi.
601
01:00:27,240 --> 01:00:31,359
Show um mm, m mammo “a“
“on vchm pm vedeflo.
602
01:00:31,520 --> 01:00:37,311
- Sei sicura ?
- Si, ma non essere aggressive.
603
01:00:37,480 --> 01:00:42,031
Hhl.
lupus-limb.
604
01:00:42,200 --> 01:00:47,195
Adesso vado dal timido
e 9" do due calci in cqu.
605
01:00:47,360 --> 01:00:51,399
- Giacomo...
- GIi farb passare Ia timidezza.
606
01:01:01,160 --> 01:01:03,151
Hulk!
607
01:01:16,480 --> 01:01:21,190
- Allora, ciao. - Ciao.
- Se dovessi ripensarci... - Grazie.
608
01:01:23,360 --> 01:01:27,149
- Buongmm
- E' Nome 'm ammo '?
609
01:01:27,320 --> 01:01:32,030
- Non era quello giusto.
- Voleva portarmi a Roncobilaccio.
610
01:01:32,200 --> 01:01:35,795
AII'area di servizio?
E' H sogno della mia vita!
611
01:01:37,280 --> 01:01:42,070
- Ciao.
- "Indovina chi viene a cena ?"
612
01:01:42,240 --> 01:01:46,234
- Lui é un rifugiato politico.
- E' venuto a rifugiarsi qui...
613
01:01:46,360 --> 01:01:51,355
...all'ostello della "Gioventfl
bruciata” ? - Bé... - Bé...
614
01:01:57,080 --> 01:01:59,071
Cm, mm.
615
01:02:00,560 --> 01:02:05,031
Jud-fl!
dualism-m
616
01:02:05,200 --> 01:02:10,320
- Mal d'Africa ? - No. Non riusciva
a fare sesso. - Davvero?
617
01:02:10,800 --> 01:02:13,872
Dicono che I negri...
618
01:02:14,320 --> 01:02:18,029
- “Name “on '2 mo.
- No. - Pe' iomm'.!
619
01:02:21,880 --> 01:02:25,191
"II deserto dei Tartari." Berle !
620
01:02:27,080 --> 01:02:29,799
Dove sono Ie Iattine fresche ?
621
01:02:29,960 --> 01:02:33,112
Hmhlfllfl
llfinl
622
01:02:33,280 --> 01:02:38,309
- I.lll_I-llflfifl
--flld-.
623
01:02:38,480 --> 01:02:41,040
Prestami ventimila.
624
01:02:41,600 --> 01:02:45,150
No. I soldi sono finiti.
625
01:02:47,200 --> 01:02:52,115
- Illlll_I1'lh.
626
01:02:52,280 --> 01:02:55,079
PARLA IN INGLESE
627
01:02:55,200 --> 01:02:59,239
- Sono Starsky e Hutch?
(in inglese) Dammi il cinque!
628
01:02:59,400 --> 01:03:04,236
Dumb“
“hunt-helm
629
01:03:06,800 --> 01:03:12,557
(in inglese) - Merda!
- Chi é ? - II mio fratellino.
630
01:03:33,840 --> 01:03:35,831
EN '.!
631
01:03:36,600 --> 01:03:39,911
Ho faticato tanto
per costruire un'azione!
632
01:03:40,080 --> 01:03:42,594
Pronto, mamma ? Sono io.
633
01:03:42,760 --> 01:03:47,038
“Ed"
-__I
634
01:03:47,960 --> 01:03:50,952
- Che fate '?
- Andiamo al cinema.
635
01:03:51,120 --> 01:03:53,634
Si, viene anche papa.
636
01:03:53,800 --> 01:03:57,714
- Viene anche Ia zia Alberta.
- Libidine!
637
01:03:57,880 --> 01:04:02,351
- Che mm andale a vedexe ? - Che
mm andiamo a wage '? - Mepmsko.
638
01:04:02,520 --> 01:04:07,151
- I. avevamo perso.
- Mephisto. I. avevamo perso.
639
01:04:07,320 --> 01:04:12,030
- Sai che perdita ! Ciao, mamma.
- Ciao.
640
01:04:13,760 --> 01:04:18,277
- Chi era '?
- Giacomino. - Ah.
641
01:04:18,440 --> 01:04:20,431
Andiamo.
642
01:04:31,720 --> 01:04:33,711
Francoise !
643
01:04:34,280 --> 01:04:36,271
Francoise !
644
01:04:36,720 --> 01:04:38,711
Giuseppe.
645
01:04:41,000 --> 01:04:42,991
Francoise.
646
01:05:13,520 --> 01:05:16,160
Dove saranno andati ?
647
01:05:16,840 --> 01:05:20,276
Dove si va alle1?
di una domenica di mezza estate ?
648
01:05:20,440 --> 01:05:22,431
CAMPANELLO
649
01:05:24,720 --> 01:05:27,678
“dew be“ d'we'.!
650
01:05:31,280 --> 01:05:35,353
- Mamma ! - Non ne posso pit].
- I. scale sono tremende.
651
01:05:35,520 --> 01:05:40,913
- Non ne posso pit] di tuo padre.
- Avete litigate ancora per Dallas?
652
01:05:41,080 --> 01:05:46,154
Da quando sei andato via siamo
due estranei. Non parliamo pit].
653
01:05:46,320 --> 01:05:48,550
Lui fuma, io Iavoro a maglia.
654
01:05:48,720 --> 01:05:52,759
Se non mi viene da starnutire,
stiamo in silenzio per ore.
655
01:05:52,920 --> 01:05:56,800
- Non eravate andati al cinema ?
- Si.
656
01:05:56,960 --> 01:06:00,749
Quamm é “swim aiumam
sons magma.
657
01:06:00,920 --> 01:06:04,390
uni-“Mum!
658
01:06:04,560 --> 01:06:07,154
Mora resmo a case!
659
01:06:07,320 --> 01:06:11,109
- Non ti darb fastidio.
- Dicono tutti cosi.
660
01:06:11,280 --> 01:06:14,033
E' per I tuoi amici ?
661
01:06:14,200 --> 01:06:19,274
“Infinity...
I-lul-fll.
662
01:06:19,440 --> 01:06:24,799
Quantum
mum-i.
663
01:06:24,960 --> 01:06:28,794
P0550 mdem“ “Mm
CAMP ANELLO
664
01:06:28,960 --> 01:06:32,715
HI!”
linill'llflf
665
01:06:32,880 --> 01:06:36,999
- GIi faccio guidare il Sidecar.
- Se é papa, non aprire!
666
01:06:38,920 --> 01:06:44,279
Min-mum
- Ih-lill-.Ahll.
667
01:06:45,360 --> 01:06:51,276
- Lui chi é ? - E' Arturo, viene da
Roma. - E' una bella gargonniére!
668
01:06:52,200 --> 01:06:57,673
- Chi é questa signora ?
- Sono Ia nuova governante. - Bene !
669
01:06:57,840 --> 01:07:02,152
Ha un panino con la mortadella ?
Le scale mi hanno messo fame.
670
01:07:02,320 --> 01:07:07,679
- Dave m mm Yam-Mme 'Z
- G'mom'mo, mm 2552“ mahdumo'.!
671
01:07:07,840 --> 01:07:10,878
- Se il tuo amico ha fame...
- Quale amino, mamma ?
672
01:07:11,040 --> 01:07:16,672
- E' tua madre ? - Si.
- Giacomino, io muoio di fame!
673
01:07:16,840 --> 01:07:20,879
Hum-hill“
Il-_.
674
01:07:21,040 --> 01:07:25,716
- E' simpatico ! - Figurati!
Scusi, ma I cetrioli sono finiti.
675
01:07:25,880 --> 01:07:28,759
Non ho chiesto il caviale!
676
01:07:28,920 --> 01:07:34,313
- Scusi, signora. Arturo é naif.
- Se é un naif, attaccalo al muro.
677
01:07:34,480 --> 01:07:39,953
- Perché ? - I. so io.
- Non Iitigherete per un panino !
678
01:07:40,120 --> 01:07:44,159
- I. preparo io.
- Aspetti, I'aiuto.
679
01:07:44,320 --> 01:07:47,836
- Fi-il.l--llhl
-flhl-II
680
01:07:48,000 --> 01:07:51,880
din-id“?
681
01:07:52,040 --> 01:07:56,557
- Che fa in giro per il mondo
da sola ? - "Sola", figurati !
682
01:07:56,720 --> 01:08:00,839
- Studia ? - Si, anatomia.
Possibilmente maschile.
683
01:08:01,000 --> 01:08:05,836
Autumn-I
mun-fl.
684
01:08:06,000 --> 01:08:10,995
- Ne stiamo parlando.
- Speriamo che cada il discorso.
685
01:08:31,480 --> 01:08:37,271
- H-h.dhhn--1
Gnu-lb.
686
01:08:37,440 --> 01:08:43,356
- Come dite a Milano ? Uno spinello.
- Vuoi dire un cannone ! - Si.
687
01:08:43,520 --> 01:08:45,909
Sei same 7 C'é mia madre.
688
01:08:46,080 --> 01:08:49,516
- Ti formalizzi?
- Io no, ma lei si.
689
01:08:49,680 --> 01:08:55,232
Jilin-fl
MI-'l-LDHI
690
01:08:55,400 --> 01:08:58,791
Giacomino, arriva il rinfresco!
691
01:08:59,320 --> 01:09:03,598
E arrivato il tuo salvatore !
692
01:09:04,280 --> 01:09:07,511
:~IM1
693
01:09:09,920 --> 01:09:15,074
Fernando, ritmo!
Guarda che mi fai fare.
694
01:09:15,240 --> 01:09:17,277
Posala Ii.
695
01:09:17,440 --> 01:09:22,879
- Guama the ho pews.
- Hai compute I. putt 1 - No.
696
01:09:24,480 --> 01:09:28,075
Ti presento Aida. Popi, popi !
697
01:09:28,240 --> 01:09:31,756
- Grandi prestazioni.
- 0h, Madonna!
698
01:09:32,400 --> 01:09:34,391
Signor Giuseppe!
699
01:09:36,720 --> 01:09:41,430
“I
And-id!
700
01:09:41,600 --> 01:09:46,436
- HIIH1
-hl_lil-lm
701
01:09:46,600 --> 01:09:51,231
Se non Io controlliamo,
chissé che combina da solo!
702
01:09:51,400 --> 01:09:56,270
- I signori chi sono ? - Lui
é Fernando, giocava nell'Atalanta.
703
01:09:56,440 --> 01:10:00,673
[Int-dinnin-
r-o-lm
704
01:10:00,840 --> 01:10:05,038
- Piacere. - Nell'intimo sono
un signore. - Hai detto abbastanza.
705
01:10:05,200 --> 01:10:09,319
- E Ia signorina ? - E' Aida.
Fa il mestiere pit] antico del mondo.
706
01:10:09,480 --> 01:10:13,235
Assistente sociale, mamma.
707
01:10:13,400 --> 01:10:17,473
E' davvero una brava ragazza.
Parlavamo della fame nel mondo.
708
01:10:17,640 --> 01:10:19,677
Veda.
709
01:10:20,480 --> 01:10:25,475
- Quel tuo amico che aveva tanta fame
dov'é andato ? - Non lo 50.
710
01:10:25,640 --> 01:10:28,837
Deve essere andato di la.
711
01:10:29,000 --> 01:10:32,675
Minn-n!
-lhllll
712
01:10:32,840 --> 01:10:36,595
Jinn
Gel-I'm
713
01:10:36,760 --> 01:10:41,994
- Bene. Lei, signorina?
- Due. -Accidenti !
714
01:10:42,160 --> 01:10:44,834
Signor Giuseppe?
715
01:10:45,800 --> 01:10:49,589
No, io non consume.
716
01:10:51,480 --> 01:10:55,872
- Un quuore, un amaro ?
- Non siamo al bar!
717
01:10:56,000 --> 01:10:59,789
Non fare cosi.
L'ospite trattato male non torna.
718
01:10:59,920 --> 01:11:03,117
Questi tornano anche se Ii torturi.
719
01:11:07,680 --> 01:11:12,117
“Fl“IMT
720
01:11:16,680 --> 01:11:21,959
- Allllll1-nh_
Ilfldfl
721
01:11:22,120 --> 01:11:26,193
- E' Ia mia clients migliore.
- Voglia di vivere saltami addosso!
722
01:11:26,360 --> 01:11:30,194
- Ti é andata sempre bene?
- Dipende dai punti di vista.
723
01:11:30,360 --> 01:11:33,034
Chi é miss Allegria ?
724
01:11:33,200 --> 01:11:38,513
- Come ti chiami ?
- Serena. - E' il nome postu mo.
725
01:11:38,680 --> 01:11:43,197
- II nome da viva ? - Sono apatica.
- L'ho portata qui per divertirsi.
726
01:11:43,360 --> 01:11:48,355
- Ha detto che se supera Ia crisi,
poi me la dé. - Si.
727
01:11:48,520 --> 01:11:51,353
- Visto ?
- E' una bella suspense!
728
01:11:51,520 --> 01:11:55,354
Raggiungete in amici.
Di Ia c'é un festino.
729
01:11:55,520 --> 01:11:59,036
- Non divertirti troppo.
- No.
730
01:12:00,000 --> 01:12:02,310
> Arturo.
731
01:12:02,480 --> 01:12:06,155
> Arturo, apri !
732
01:12:06,600 --> 01:12:11,879
- Che succede ?
- Non Io so. Forse sta male.
733
01:12:12,040 --> 01:12:16,113
- Chissé the sta facendo!
- I. so io che sta facendo.
734
01:12:16,280 --> 01:12:19,716
Apfl, memo Wm“ tuofl'.!
735
01:12:20,240 --> 01:12:24,029
- Come sono fatto !
- Sei fatto male.
736
01:12:24,200 --> 01:12:28,114
- Anzi, adesso ti faccio male io!
- Amore... - Ma quale ”amore" !
737
01:12:28,280 --> 01:12:31,910
Cm», the mm '.!
738
01:12:32,080 --> 01:12:35,630
-hlfll“1
- II
739
01:12:37,240 --> 01:12:39,231
Siam rovina“.
740
01:12:39,400 --> 01:12:45,157
- Che cosa é questo fumo ?
- Niente. Matti via Ia canna!
741
01:12:45,320 --> 01:12:50,235
- E' "pakistano nero".
- Vi siete fatti uno spinello.
742
01:12:50,400 --> 01:12:55,395
- E' stato Iui, noi non c'entriamo.
- Vuole provare '.7 - Certo.
743
01:12:55,560 --> 01:13:00,270
- Mamma !
- Bisogna provare tutto nella vita.
744
01:13:00,440 --> 01:13:05,753
- Si comincia sempre cosi,
poi si finisce... - Ma che dici!
745
01:13:06,800 --> 01:13:12,034
- Lasciami fare. - Non fare
Ia bambina ! Ridaglielo. - Zitto!
746
01:13:17,840 --> 01:13:19,831
Guarda the roba'.!
747
01:13:22,800 --> 01:13:26,873
Mamma, allora ti droghi !
748
01:13:27,040 --> 01:13:30,510
No. L'ho visto fare al "TG I'una".
749
01:13:30,680 --> 01:13:35,436
- Hai una mamma in gamba!
- Tua madre é molto simpatica.
750
01:13:35,600 --> 01:13:37,955
E' pitl simpatica di te.
751
01:13:38,120 --> 01:13:40,111
> Mamma!
752
01:13:40,960 --> 01:13:45,909
- Prova. - No, Io conosco.
II fumo non mi attire.
753
01:13:46,080 --> 01:13:50,074
- Chissé che cosa ti attira!
- Niente. Voglio vedere te...
754
01:13:50,240 --> 01:13:54,837
...quando ti prendera il turbinio
dei sensi ! - Rilassati.
755
01:13:55,000 --> 01:13:59,073
- Non mi fa alcun effetto.
- Aspetta che entri in circolo.
756
01:13:59,240 --> 01:14:03,996
- Poi vedrai come si spappola
Ia testa. - Che dici !
757
01:14:04,720 --> 01:14:10,352
- E' andata ! - Dove ?
- E' fatta. - ”E' fatta" ?
758
01:14:10,520 --> 01:14:14,593
- GIMIihfl
- G.Hllll
759
01:14:21,520 --> 01:14:27,391
- MI'Hl-bl'I'-TIH
dill-uh“
760
01:14:30,120 --> 01:14:31,519
No!
761
01:14:31,680 --> 01:14:33,671
Si!
762
01:14:36,080 --> 01:14:40,199
- Vieni a ballare con la tua mamma!
- Sei matta ?
763
01:14:42,800 --> 01:14:44,791
Ma, mamma...
764
01:14:49,840 --> 01:14:53,196
- Che hello!
- Sei proprio matta !
765
01:14:54,360 --> 01:14:56,351
Mamma!
766
01:15:15,800 --> 01:15:18,394
Bah g'ma '.!
767
01:15:18,560 --> 01:15:23,475
- Tua madre stara bane ? - Se vomita
é peggio per lei. L'avevo avvertita.
768
01:15:23,640 --> 01:15:26,632
CAMPANELLO
Ancora !
769
01:15:27,960 --> 01:15:32,238
- Chi é 7 > Sono papa. -Se Iefa
I'antidoping, siamo rovinati !
770
01:15:32,400 --> 01:15:36,792
- PIRLA.
- Come "pirla" ? E' il mio papa !
771
01:15:36,960 --> 01:15:38,951
Ciao, papa.
772
01:15:39,120 --> 01:15:42,829
- Cm.
- Name, “What“.
773
01:15:43,000 --> 01:15:46,994
dim-hub“.
«nun-I.
774
01:15:47,160 --> 01:15:49,231
Venuta qui perché era in crisi.
775
01:15:49,400 --> 01:15:51,391
CANTICCHIA
776
01:15:53,600 --> 01:15:55,796
Mario !
777
01:15:55,960 --> 01:16:01,194
“IIHI
“HM-“I
778
01:16:01,600 --> 01:16:06,356
-“'I
-chl-l_hl
779
01:16:06,520 --> 01:16:10,639
- Che tipo di crisi é ?
- Esistenziale.
780
01:16:10,800 --> 01:16:14,350
- Dave (“News 55 slessa'
- Ah.
781
01:16:16,680 --> 01:16:21,470
- Signora, lei é un ciclone !
- Si ?
782
01:16:21,640 --> 01:16:24,598
Sembra una ragazza di 20 anni.
783
01:16:24,760 --> 01:16:30,312
- Ha detto the (3 in crisi ?
- Ha detto cosi, poi non lo 50.
784
01:16:30,480 --> 01:16:34,553
In 29 anni di matrimonio
non abbiamo mai ballato.
785
01:16:34,720 --> 01:16:38,190
AIIora é per questo!
Deve recuperare.
786
01:16:38,360 --> 01:16:41,000
Inviti suo marito.
787
01:16:43,720 --> 01:16:49,432
- Vieni a ballare ! - No...
- Vieni ! -Che ti succede ?
788
01:16:49,600 --> 01:16:53,958
Bah, tangmo '.!
789
01:16:54,120 --> 01:16:58,398
- Sai che non so ballare. - Invece
lei sa ballare bene, signor Michetti.
790
01:17:04,600 --> 01:17:07,718
Si ! Cosi !
791
01:17:54,720 --> 01:17:59,840
- Mi sento male. - Anna, che hai ?
Non farmi spaventare.
792
01:18:00,000 --> 01:18:02,833
Allontanatevi, fatela respirare !
793
01:18:03,000 --> 01:18:07,312
- Mammal
- Quella roba mi ha fatto male.
794
01:18:07,480 --> 01:18:11,838
An“!
dim-Mi.
795
01:18:12,000 --> 01:18:17,200
- Vuoi che chiami il donors ? - No.
- Ci vuole un attimo. - Aspetta.
796
01:18:17,360 --> 01:18:19,749
Sto gié meglio.
797
01:18:19,920 --> 01:18:25,552
- Mario, portami a casa. - Si.
- Vai a casa con papa ? - Si.
798
01:18:25,720 --> 01:18:30,590
- Ti accompagno io.
- Se vuoi, chiamo un dottore.
799
01:18:30,760 --> 01:18:35,231
- No, stai tranquillo.
- I. porti a casa ? - Si.
800
01:18:35,400 --> 01:18:38,279
Scusa. Mi dispiace.
801
01:18:38,440 --> 01:18:42,638
- Ciao, mamma.
- Andiamo a casa. - Si.
802
01:18:42,800 --> 01:18:46,350
A case mia, nel mio Ietto.
803
01:18:46,520 --> 01:18:48,875
A case nostra.
804
01:18:59,960 --> 01:19:03,919
Signori, é state un piacere.
805
01:19:08,400 --> 01:19:12,473
- Chi mi paga ?
- Andiamo, poi ti spiego.
806
01:19:13,600 --> 01:19:15,910
Ha superato Ia crisi.
807
01:19:17,440 --> 01:19:20,080
Ci siamo visti.
808
01:20:02,800 --> 01:20:07,829
- Sei sicura ? -Come?
- Sei sicura ? -Cosa ?
809
01:20:08,000 --> 01:20:12,710
SPEGNE IL NIOTORE
- Ho chiesto se sei sicura. - Si.
810
01:20:12,880 --> 01:20:16,350
- E sham
- Sosa?
811
01:20:16,520 --> 01:20:21,720
A volte uno 1uorrebbe dire delle cose,
ma non ci riesce.
812
01:20:21,880 --> 01:20:27,512
Tu vuoi Ia tua indipendenza,
per questo vado via.
813
01:20:27,680 --> 01:20:33,198
Non era giusto continuare cosi.
Anche tu hai Ia tua vita sessuale.
814
01:20:33,360 --> 01:20:39,311
- Ti volevo parlare di quella.
- Non voglio darti fastidio.
815
01:20:39,480 --> 01:20:42,598
- Tu hai Ie tue donne.
- Chi?
816
01:20:42,760 --> 01:20:46,276
- I. me dumm
- qum“ '.!
817
01:20:46,440 --> 01:20:50,399
Sei stato cosi discrete !
Adesso mi vergogno dime.
818
01:20:50,560 --> 01:20:56,112
- Dime ? - No, di me.
- Ah. - Vado via, Giacomino.
819
01:20:56,280 --> 01:21:00,956
Ritroverai Ia tua Iiberté,
Ie tue vecchie abitudini.
820
01:21:01,120 --> 01:21:03,794
E' meglio per te.
821
01:21:03,960 --> 01:21:09,672
- E' meglio per me. E' meglio
per tutti. - Soprattutto per Iui.
822
01:21:09,840 --> 01:21:14,835
”Hill”?
823
01:21:15,000 --> 01:21:19,517
- Piuttosto faccio un rally
con Vallanzasca. - Ciao.
824
01:21:19,680 --> 01:21:23,150
- Exam“
- 3m manta.
825
01:21:23,320 --> 01:21:27,200
Anche lei. Poverina, é francese!
826
01:21:27,360 --> 01:21:31,672
- So quello che devo fare.
- Dawero ?
827
01:21:35,040 --> 01:21:37,509
(Succede sempre $051.)
828
01:21:37,680 --> 01:21:42,277
(Quando mi interessa qualcosa
me la faccio sfuggire.)
829
01:21:42,440 --> 01:21:47,435
(Ho deciso.
Da oggi basta con la donne !}
830
01:21:49,120 --> 01:21:52,033
< Questa é Ines, Ia mia ex.
831
01:21:52,200 --> 01:21:55,192
< No“ tame the pensare a Frammse.
832
01:21:57,040 --> 01:22:01,352
dell-H1
d“.
833
01:22:03,720 --> 01:22:05,996
Pensi a Francoise?
834
01:22:06,160 --> 01:22:08,231
(Come ha indovinato ?)
835
01:22:08,400 --> 01:22:13,600
- No. Come ti é venuto in mente ?
- Io non sono gelosa. Parlami di lei.
836
01:22:13,760 --> 01:22:18,596
- Che tipo é '?
- Niente di specials.
837
01:22:19,920 --> 01:22:25,359
E' piccolina. Ha I denti marci,
uno ogni quarto d'ora.
838
01:22:26,160 --> 01:22:28,151
Zopp'ma u“ po'.
839
01:22:28,320 --> 01:22:34,191
- E' un tipo insignificante.
- Allora ti piaccio pin] io. - Certo.
840
01:22:34,880 --> 01:22:38,555
Non f'e paragon.
841
01:22:42,320 --> 01:22:46,029
G'mmm'mo“
Cxedevc mm mm pm qui.
842
01:22:46,920 --> 01:22:50,197
Ti ho aspettato tutto il pomeriggio.
843
01:22:51,360 --> 01:22:54,398
Ti presento Ines.
844
01:22:54,560 --> 01:22:57,279
E' Ia tua fidanzata ?
845
01:22:58,560 --> 01:23:03,077
- Ne stiamo parlando.
- Si, da sei anni.
846
01:23:03,240 --> 01:23:08,269
- Non c'é fretta. - Per fortuna
avevo ancora Ie chiavi di casa.
847
01:23:08,440 --> 01:23:14,118
- Sono stanca di girare,
torno a Parigi. - Sola '.7 - No.
848
01:23:17,560 --> 01:23:20,791
Ho trovato quello giusto.
849
01:23:20,960 --> 01:23:24,635
- 5mm sons {mum
- Dawem '? - Si.
850
01:23:24,800 --> 01:23:30,478
- L'ho incontrato a Palermo.
Si chiama Calogero. - Calogero ?
851
01:23:31,840 --> 01:23:33,831
Calogero !
852
01:23:39,880 --> 01:23:45,717
- Buonasera. - Calogero,
vuoi conoscere Giacomino e...
853
01:23:46,280 --> 01:23:49,716
- Come ti chiami?
- Ines. - E Ines?
854
01:23:49,880 --> 01:23:53,555
No, Francoise. Io sono stanco.
855
01:23:53,720 --> 01:23:57,429
Meme no“ me cam nonvenevo“.
856
01:23:57,600 --> 01:23:59,830
Ti aspetto in camera.
857
01:24:03,200 --> 01:24:05,191
Sbrigati.
858
01:24:05,360 --> 01:24:09,593
E' simpatico !
GIi piace stare in compagnia.
859
01:24:09,760 --> 01:24:15,676
E' brusco, ma sa quello che vuole.
Mi ha aiutato molto. - Molto ?
860
01:24:15,840 --> 01:24:19,231
Adesso dew andare, dobbiamo panama.
861
01:24:19,400 --> 01:24:22,392
- Buonanotte.
- Buonanotte.
862
01:24:23,520 --> 01:24:28,310
- Me“ mm the zopp'm'
- Fm a mm mm (a zuppima.
863
01:24:28,480 --> 01:24:31,757
Oggi Ia Medicina fa miracoli.
864
01:24:39,520 --> 01:24:43,309
Mum
flit-thin
865
01:24:43,480 --> 01:24:49,112
- Che cosa ? - Mi é sembrato
di sentirli gridare. - E' possibile.
866
01:24:49,280 --> 01:24:53,478
Sum“ 13 slavam Mgmdo
oppme...
867
01:24:53,640 --> 01:24:57,554
- Io opto per la seconda ipotesi.
- Dici ?
868
01:24:57,720 --> 01:25:03,318
- Ti secca ?
- No. Per me possono sbranarsi.
869
01:25:03,480 --> 01:25:07,474
Non riesco a concentrarmi,
il rumore mi disturba.
870
01:25:07,640 --> 01:25:11,793
Non ti disturbava quando Io abbiamo
fatto nella fabbrica del ghiaccio.
871
01:25:11,960 --> 01:25:16,670
- E' successo tre anni fa.
Poi il freddo aiuta. - Gié.
872
01:25:16,840 --> 01:25:21,277
Inoltre non conoscevi
quella smorfiosa francese.
873
01:25:21,440 --> 01:25:26,833
- Credi sia geloso di lei ?
- Non é vero ? - No.
874
01:25:27,000 --> 01:25:32,393
Hai visto con chi é venuta ?
Calogero non é Alain Delon !
875
01:25:32,560 --> 01:25:36,952
Io non mi metto in competizione
con Punta Raisi!
876
01:25:37,120 --> 01:25:41,830
“Ill“-
find-hi“.
877
01:25:42,000 --> 01:25:47,837
Vuoi che Io ripeta '?
A me non importa di quella Ii!
878
01:25:54,120 --> 01:25:56,111
Ines...
879
01:25:57,000 --> 01:26:00,391
Io non ti amo.
880
01:26:00,560 --> 01:26:04,679
MM“
881
01:26:04,840 --> 01:26:08,879
Stai calma.
E' una voce da "Brivido caldo".
882
01:26:09,040 --> 01:26:13,796
Non ne azzecco una,
perdo I pezzi per strada.
883
01:26:13,960 --> 01:26:17,954
[Infill-Iii“
fl”-
884
01:26:18,120 --> 01:26:20,999
Adesso calmati.
885
01:26:21,160 --> 01:26:25,791
Chiudi il gas
e dammi il tuo indirizzo.
886
01:26:25,960 --> 01:26:30,079
Dopo vengo a consolarti.
Se ha il fisico come Ia voce..
887
01:26:30,240 --> 01:26:34,598
Se una sera ti telefono io,
non venire a salvarmi.
888
01:26:34,760 --> 01:26:40,039
- Sarebbe inutile salvare 68 chili
di pupil. -Tu hai ragione.
889
01:26:40,200 --> 01:26:43,591
51, stage“.
890
01:26:43,760 --> 01:26:46,752
(sottovoce) Senti che voce.
891
01:26:47,320 --> 01:26:52,872
(vivavoce) Voglio morire!
Basta con la brutta vita!
892
01:26:53,040 --> 01:26:58,558
- Secondo me é attraente.
- Secondo me é Francoise.
893
01:26:58,720 --> 01:27:00,711
Francoise !
894
01:27:48,800 --> 01:27:50,791
Francoise.
895
01:27:59,920 --> 01:28:02,434
Francoise.
896
01:28:11,960 --> 01:28:16,318
- F manta“
- (incoming.
897
01:28:17,360 --> 01:28:21,194
Mi hai fatto spaventare.
Perché I'hai fatto?
898
01:28:21,360 --> 01:28:27,038
- Calogero é scappato
con I miei soldi. - Te Ii ridb io.
899
01:28:27,200 --> 01:28:30,192
- Ha preso anche I tuoi.
- Ah.
900
01:28:30,360 --> 01:28:33,432
Non mi importa di Calogero
né dei soldi.
901
01:28:41,920 --> 01:28:44,309
Perché non mi hai detto...
902
01:28:47,920 --> 01:28:52,835
Prima mi salvi Ia vita,
poi mi soffochi?
903
01:28:53,000 --> 01:28:58,632
Francoise, devo dirti una cosa che mi
é venuta in mente in questo momento.
904
01:28:58,800 --> 01:29:04,557
- Anche io devo dirti una cosa.
- Stavolta Ia dico prima io.
905
01:29:04,720 --> 01:29:07,792
Ti amo. Scusa Ia banalité.
906
01:29:07,960 --> 01:29:11,749
Mi hai rubato quello
che volevo dirti.
907
01:29:25,280 --> 01:29:29,433
With“
-m¢lllll_n.
908
01:29:29,600 --> 01:29:33,798
...FORTUNI e contenti
per tutta Ia vita. - Davvero ?
909
01:29:33,960 --> 01:29:37,351
- Per tuna Ia vita ?
- Non ci manca niente.
910
01:29:37,480 --> 01:29:40,472
Io ho te, tu hai me.
Abbiamo una casa.
911
01:29:40,600 --> 01:29:43,399
SCATTO DI SERRATURA
912
01:29:43,520 --> 01:29:46,911
mm
Gum
913
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
Elio!
914
01:30:02,200 --> 01:30:07,798
II guru disse:
"Vai dove si addormenta il sole."
915
01:30:07,960 --> 01:30:12,989
”Insegna alla gente Ia parola
di Visnu, parla alle piante.”
916
01:30:13,160 --> 01:30:16,551
”Dividi Ia tua gioia con la stelle."
917
01:30:17,280 --> 01:30:22,036
Ragazzi, fuori dalla palle ! Mi serve
I'appanamento, fondo una comune.
918
01:30:26,040 --> 01:30:30,830
< Guardate che panorama! Poi dicono
che I giovani non trovano casa!
919
01:30:31,000 --> 01:30:35,995
< I. case ci sono.
Mancano I giovani con la fantasia.
920
01:30:36,120 --> 01:30:38,111
< E con la tenda.
921
01:30:39,760 --> 01:30:43,310
Ma tu sarai quello giusto ?
922
01:30:43,480 --> 01:30:46,040
Ora ti aggiusto io!
923
01:30:50,040 --> 01:30:53,396
Kcanzom “Na“ passe pm (551m,
ho gi'a quasi mm mm.“
924
01:30:53,560 --> 01:30:56,951
"Ci sono I miei amici
chetra un po' sono nonni."
925
01:30:57,080 --> 01:31:01,995
"Arriva I'occasione
e io Ia prendo al volo."
926
01:31:02,160 --> 01:31:05,152
”Finalmente vado a vivere da solo.”
927
01:31:06,480 --> 01:31:09,996
“fll-iil:
Tl“?
928
01:31:10,120 --> 01:31:13,112
“ Sam “Nome,
posso were un bammno."
929
01:31:13,240 --> 01:31:18,360
"La fila di sbarbate che mi vogliono
per Ioro... Ho deciso !"
930
01:31:18,480 --> 01:31:21,472
"Vado a vivere da solo."
931
01:31:22,840 --> 01:31:28,836
"Ho Ia mia Iiberté.
Me I'ha affittata il mio papa."
932
01:31:28,960 --> 01:31:32,954
"Mi paga un bell'appartamento..."
933
01:31:33,080 --> 01:31:36,072
”..e io ci vivo dentro.”
934
01:31:37,880 --> 01:31:41,271
“Tahinm, agend'ma.
Guam “mm m dorm '.“
935
01:31:41,400 --> 01:31:44,791
“W 5mm Rafi-mm,
ma non berm una gonna."
936
01:31:44,920 --> 01:31:48,515
”Giro il movimento
e comincio daccapo.”
937
01:31:48,640 --> 01:31:52,838
"Quasi quasi
vado a vivere accoppiato."
74364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.