All language subtitles for Vado a vivere da solo (1982)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,560 --> 00:02:00,551
Mamma!
2
00:02:04,840 --> 00:02:06,672
Papa!
3
00:02:06,840 --> 00:02:10,356
< N“ Mame G'mmmm
09,9) comma 25 anm.
4
00:02:10,520 --> 00:02:15,640
< Di professions faccio Io studente
fuori corso. E' un bel Iavoro.
5
00:02:15,800 --> 00:02:18,792
< Non Ă© veto '? A me va bane.
6
00:02:19,280 --> 00:02:24,753
< Sono fidanzato da sei anni
con Ines. Ci siamo Iasciati ieri.
7
00:02:24,920 --> 00:02:29,596
Cumin-n.
bib-h.
8
00:02:29,760 --> 00:02:31,751
Ciao, Romina.
9
00:02:32,360 --> 00:02:35,557
< Ines era gelosa.
10
00:02:35,720 --> 00:02:40,476
< mean the mm mm pub “New.
anmm com game“ a 7.5 am“.
11
00:02:40,640 --> 00:02:45,316
< Deve andare a vivere da solo.
Si, da solo con lei !
12
00:02:45,480 --> 00:02:51,112
Tbhhfllfl-'L
ill-n.
13
00:02:51,280 --> 00:02:56,195
< Sono due persone a posto,
non due pagliacci.
14
00:02:56,360 --> 00:03:00,354
(cantano) E' un bravo figliolo,
éun bravo figliolo...
15
00:03:00,520 --> 00:03:03,797
< Bah, ogm tame esagerano.
16
00:03:03,960 --> 00:03:06,395
(CANTANO) E sempre con noi restera !
17
00:03:06,560 --> 00:03:11,270
Quando we“ n'mque am“
en“ mane di mm“ “m teska.
18
00:03:11,440 --> 00:03:16,276
- Sai come ti chiamava papa ?
- Trottolino.
19
00:03:16,440 --> 00:03:19,080
Vero, chiamavo cosi questo fusto.
20
00:03:19,240 --> 00:03:23,234
E adesso guarda come gli stanno
Ie camicie del papa!
21
00:03:23,400 --> 00:03:26,392
Gib, specialmente il collo.
22
00:03:26,560 --> 00:03:31,680
Eri cosi carino ! Parlavi
con la Iisca in bocca: ts, ts, ts...
23
00:03:33,200 --> 00:03:38,274
- Non hai I'impressione
che manchi qualcosa ? - Non lo 50.
24
00:03:38,440 --> 00:03:43,150
- I. nonna? - No. Perfortuna
lei manca, altrimenti addio torta!
25
00:03:45,000 --> 00:03:49,631
Mini-hi.
- LIlolHl1-Aql.
26
00:03:51,080 --> 00:03:56,359
- Ines ? - Acqua.
- Mi arrendo, sono tutto bagnato.
27
00:03:57,360 --> 00:04:02,480
- E' H regalo ! - Sto invecchiando.
A 26 anni sono gia rimbambito.
28
00:04:02,640 --> 00:04:08,477
- Dov'Ă© il regalo ?
- Dov'Ă© ? - Non c'Ă©.
29
00:04:08,640 --> 00:04:11,758
- Per forza manca ! Non c'Ă©.
- Ma ci saré.
30
00:04:11,920 --> 00:04:17,233
La
mamma e io abbiamo pensato che
fosse meglio farlo scegliere ate.
31
00:04:19,320 --> 00:04:23,075
- Potrei sbilanciarmi.
- Sbilanciati.
32
00:04:23,240 --> 00:04:28,110
- Esagera. Altrimenti perché papa
ha preso Ia quuidazione ? - Gia.
33
00:04:28,280 --> 00:04:33,229
- HH1l“-Hbln
NI-HI
34
00:04:33,400 --> 00:04:38,270
- Siamo a tua disposizione.
- Piut'tosto rinuncio al parrucchiere.
35
00:04:38,440 --> 00:04:42,798
- H.-illllflhl
-ml
36
00:04:44,480 --> 00:04:47,120
Voglio andare a vivere da solo.
37
00:04:50,400 --> 00:04:52,391
Che hai dam '?
38
00:04:53,400 --> 00:04:59,316
Ho dew. “Vado a v'Nere da sob.“
39
00:04:59,480 --> 00:05:04,714
- Come "da solo” ?
- Senza di voi. Da solo.
40
00:05:29,920 --> 00:05:33,311
Vai via, J.R. ! Lascia stare Romina!
41
00:05:33,440 --> 00:05:36,398
Vai via ! Tu sei cattivo, J.R. !
42
00:05:41,280 --> 00:05:43,271
EN '.!
43
00:05:45,920 --> 00:05:49,629
- Pam's '?
- Pemhé cosa '?
44
00:05:49,800 --> 00:05:54,192
Quando muore I'inquilina del piano
di sopra compriamo I'appartamento...
45
00:05:54,360 --> 00:05:59,116
...e apriamo una scaletta interna.
Ci stai ? - Ha solo 35 anni!
46
00:05:59,280 --> 00:06:02,432
Poi voglio Ia mia Iibené.
47
00:06:02,600 --> 00:06:05,513
Insomma, che cosa ti manna ?
48
00:06:08,000 --> 00:06:10,514
Mi manco io.
49
00:06:19,960 --> 00:06:24,318
Hmmm.
50
00:06:24,480 --> 00:06:30,112
- Del resto Ia vita Ă© tua. Vai.
- No ! - Esci pure da questa casa.
51
00:06:30,280 --> 00:06:34,797
- Trovane un'altra.
- Davvero ? - No!
52
00:06:35,720 --> 00:06:39,873
Per'o mm chiafl e am'm'ma “mga.
53
00:06:40,040 --> 00:06:45,353
Non voglio discussioni né Iitigi.
Sari) subito chiaro con voi.
54
00:06:45,520 --> 00:06:49,036
- D'mmdo 7
- Su the (ma '?
55
00:06:49,200 --> 00:06:51,191
Isoldi...
56
00:06:52,040 --> 00:06:54,077
...me Ii date voi.
57
00:07:25,520 --> 00:07:29,115
“Fin-“m
flllml.'
58
00:07:29,280 --> 00:07:32,955
"..non solo peril cinema
e Io sport."
59
00:07:33,120 --> 00:07:39,355
“ mm pm mum. u“ momma?”
s'm puxe senza mm comic .“
60
00:07:40,560 --> 00:07:47,079
"Perché voglio portarti in una casa,
dentro un Ietto vero insieme a me."
61
00:07:47,800 --> 00:07:50,599
“N“ Wane da Mangers.“
62
00:07:50,760 --> 00:07:56,995
"Vendesi. Tot milioni
per anticipo. Soltanto vendesi.”
63
00:07:58,160 --> 00:08:02,791
lull-l”!
64
00:08:02,960 --> 00:08:07,557
- Ho trovato Iavoro. - Io non trovo
un buco. - E' un Iavoro notturno.
65
00:08:07,720 --> 00:08:12,271
- Mm “255mm mm mm
- Lawn a T ammo Am'm .
66
00:08:12,440 --> 00:08:17,833
Rispondo a quelli che sono depressi.
Loro sono giil
9 io Ii tiro su.
67
00:08:18,160 --> 00:08:22,677
Mm “on “we nasa
e vogm madam. W “n“ su.
68
00:08:22,840 --> 00:08:27,630
- Ho capito cliche si tratta.
- E' un Iavoro interessante.
69
00:08:27,800 --> 00:08:32,237
Se mefiesfl um lama 'm Nana rm
Buomo. pokm dire the m 'm centre.
70
00:08:32,400 --> 00:08:37,998
Ha chiamato una con una bella voce.
Mi Ă© diventato subito duro.
71
00:08:38,160 --> 00:08:42,438
Lei piangeva, diceva
di volersi tagliare Ie vene.
72
00:08:42,600 --> 00:08:46,798
- L'hai confortata ? - I. ho detto
che a mezzanotte andavo a tirarla su.
73
00:08:46,960 --> 00:08:49,679
Invece te lo ha tirato su lei.
74
00:08:51,240 --> 00:08:55,757
Hill-Ill.
l-llfiullllflnl
75
00:08:55,920 --> 00:09:01,472
Sono state onesto con lei. I. ho
detto che faceva bene a suicidarsi.
76
00:09:01,600 --> 00:09:04,399
- Dave mm 7
- Perché '?
77
00:09:04,520 --> 00:09:08,593
Se ha seguito il tuo consiglio,
c'Ă© un appartamento libero.
78
00:09:13,920 --> 00:09:17,914
W d'ma ammo queslo'
can game sue.
79
00:09:18,080 --> 00:09:23,029
and!“
I-I-l-ltbhmhbf
80
00:09:28,680 --> 00:09:31,320
Con parole mie '.7
81
00:09:35,040 --> 00:09:41,230
- Non Io sa, vero ?
- I. sapevo, ma in questo momento...
82
00:09:41,400 --> 00:09:45,553
- Dica pure che non Io sa.
- I. sapevo.
83
00:09:45,720 --> 00:09:50,317
- Ma adesso non Io sa.
- Adesso, ma prima Io sapevo.
84
00:09:50,480 --> 00:09:55,395
Se uno Io sa prima, Io sa.
Solo che Io ha dimenticato.
85
00:09:55,560 --> 00:09:58,439
Io Ia boccio. Questo Io sa, vero?
86
00:09:59,320 --> 00:10:03,791
- Perché ? - Lei non sa niente.
- Lei come Io sa ?
87
00:10:03,960 --> 00:10:09,239
- AIIora risponda. - Lei potrebbe
giurare che io non Io so?
88
00:10:09,400 --> 00:10:13,394
-“Illl-nll-1
Minds.
89
00:10:13,520 --> 00:10:16,911
Se tornassi domani
e la dimostrassi che Io so ?
90
00:10:17,040 --> 00:10:20,829
Se Ie rispondessi senza esitazione ?
91
00:10:21,040 --> 00:10:26,479
- I. rimorderebbe Ia coscienza.
- Io Ia boccio. - Bravo!
92
00:10:26,640 --> 00:10:31,555
- Lei Ă© uno di quelli del '68!
- Invece lei Ă© un somaro.
93
00:10:31,720 --> 00:10:35,998
Un asino, un ciuccio di quelli
con la orecchie
e la coda!
94
00:10:36,160 --> 00:10:38,800
Hiho!Hih0!
95
00:10:39,560 --> 00:10:42,552
-_-fl1
Jim
96
00:10:42,720 --> 00:10:48,352
- Ho perso Ia speranza.
- Passa a Scienze Politiche.
97
00:10:48,480 --> 00:10:52,075
-“Ui-0flf
dull,"
98
00:10:52,200 --> 00:10:54,999
- Tu?
- Dell'esame.
99
00:10:55,120 --> 00:10:58,192
- Quake esame ?
- Sei ska'm mam.
100
00:10:58,360 --> 00:11:02,513
- Se vivessi in un residence?
- Costa pifl di un milione al mese.
101
00:11:02,680 --> 00:11:06,719
AII'ospizio prendono anche quelli
sotto I trenta anni?
102
00:11:06,880 --> 00:11:11,238
"Cedo appartamento semiammobiliato."
Wow !
103
00:11:12,320 --> 00:11:16,632
- Preso !
- Per me va bene.
104
00:11:34,920 --> 00:11:39,756
- L'ingresso Ă© sul retro del cinema.
- Cosi vediamo I film al contrario.
105
00:11:39,920 --> 00:11:41,911
E' cum.
106
00:11:46,040 --> 00:11:51,399
- Andiamo su in cordata ?
- E' owio. - Gia.
107
00:11:54,920 --> 00:12:00,074
- Non sara I'attico ! - Pit] su.
- Come ”piu su” ? Sulle nuvole?
108
00:12:00,240 --> 00:12:06,111
- I. nuvole ! Quelle sono crude!
- Sono crude ? - Si.
109
00:12:07,160 --> 00:12:11,233
- Come il prosciutto.
- Di pit] !
110
00:12:11,400 --> 00:12:16,349
- Di pit'l. - Piu del prosciutto ?
- Si. - E' owio.
111
00:12:21,480 --> 00:12:26,680
- Cosi vai in India.
- Si. Vado a ritrovare me stesso.
112
00:12:27,160 --> 00:12:31,836
Forse ti sei perso sulle scale.
Non si arriva mai!
113
00:12:38,600 --> 00:12:43,390
- E dun, mo 7
- Na, 'e mm.
114
00:12:44,400 --> 00:12:50,078
- L'occidente Ă© fottuto. - Dawero ?
- Si. - Dipende.
115
00:12:50,720 --> 00:12:53,314
Vuoi sapere una cosa ?
116
00:12:53,920 --> 00:12:57,800
- Qui manca il karma.
- No.
117
00:12:58,320 --> 00:13:02,518
- Qui manca I'ascensore.
- Ma 1u.rai !
118
00:13:21,320 --> 00:13:24,119
- E' bella, vero ?
- Certo !
119
00:13:24,240 --> 00:13:27,437
- Mi dispiace Iasciarla.
- Ti capisco.
120
00:13:28,040 --> 00:13:33,797
- Che avevi scritto sul cartello ?
- Vado in India a cercare me stesso.
121
00:13:33,920 --> 00:13:37,515
Jul!
-flm-fl
122
00:13:37,680 --> 00:13:40,911
Se c'era un ponacenere,
era Iussuosamente arredato 7
123
00:13:41,080 --> 00:13:45,074
- II sacco a pale te lo Iascio.
- Non ci speravo!
124
00:13:47,520 --> 00:13:53,118
- Quanto avevi detto per I'affitto ?
- Non ho detto niente. - Dillo.
125
00:13:53,280 --> 00:13:58,992
L'affitto (3 al buio, dura tutto
il tempo che impiego a ritrovarmi.
126
00:14:00,480 --> 00:14:04,997
- Bella vista ! - Ti piace ?
- Si vedetutta Milano!
127
00:14:05,160 --> 00:14:10,519
Quando sei triste vieni qui
efai un pianto. Poi stai da Dio.
128
00:14:10,680 --> 00:14:16,278
- Guarda, Ă© ancora bagnato. - Dai,
fai piangere me. Azzarda una cifra.
129
00:14:16,440 --> 00:14:21,355
Mm; was “flaw-hm“,
pflma chase.
130
00:14:21,520 --> 00:14:27,152
”In.“
H-flbl
131
00:14:27,320 --> 00:14:30,995
Ho fretta di ritrovarmi.
Cerco un centro di gravité.
132
00:14:31,160 --> 00:14:35,279
Jul-thin.
Jen's-fin!“
133
00:14:35,440 --> 00:14:39,798
- Mom nomutflamo 'Z
- “n mqmemq.
134
00:14:42,120 --> 00:14:47,274
- Guam the E u“ name“
- “0, 'e I. comma. - GYa.
135
00:14:48,560 --> 00:14:54,556
mihH-I.
"file-huh“
136
00:14:54,680 --> 00:15:00,073
dfll'I-I.
- Hl.fill.-M
137
00:15:09,840 --> 00:15:11,831
Allora?
138
00:15:12,320 --> 00:15:16,075
- Vi piace ?
- Non respiro ! - Soffoco !
139
00:15:16,240 --> 00:15:20,359
- Potevate fermarvi ogni tanto.
- Ci siamo fermati dodici volte.
140
00:15:20,520 --> 00:15:25,469
Se avessi conosciuto quelli
del settimo piano, mi fermavo Ii.
141
00:15:25,640 --> 00:15:31,477
La prossima volta te Ii presento.
Vi siete guardati bene intorno?
142
00:15:32,280 --> 00:15:35,716
Avete visto I'ambiente ?
143
00:15:35,880 --> 00:15:40,317
Qui rischiate di fare I'affare
pit] grosso della vostra vita.
144
00:15:40,480 --> 00:15:43,996
Muffin-fl!
145
00:15:44,160 --> 00:15:48,154
E' un loft stile americano,
il massimo della new wave.
146
00:15:48,280 --> 00:15:52,069
- I. cucina dov'Ă© ? - Non c'Ă©.
- II bagno ? - Non c'Ă©.
147
00:15:52,200 --> 00:15:57,195
E neanche acqua, Iuce, gas, telefono.
Ho firmato subito il contratto...
148
00:15:57,320 --> 00:16:00,950
...perché mi sono detto: ”Faccio fare
un grosso affare al mio papa."
149
00:16:01,080 --> 00:16:04,869
- Posso mandare afanculo
tuo figlio ? - Mi viene da piangere.
150
00:16:05,040 --> 00:16:09,432
MM.
“Mutt-l-
151
00:16:14,080 --> 00:16:17,391
Bravi ! Insieme al muro del pianto.
152
00:16:19,560 --> 00:16:23,713
Non vi piace ?
A voi non va bene niente!
153
00:16:23,880 --> 00:16:27,794
Io Io trovo cosi pratico !
Sembra la casa di Woody Allen.
154
00:16:27,960 --> 00:16:33,797
- Posse prenderlo a calci in culo?
- Che vergogna, non ci sono armadi!
155
00:16:33,960 --> 00:16:38,033
L'invidia Ă© una brutta cosa!
156
00:17:16,280 --> 00:17:22,037
Prendo Ia corrente dal cinema, cosi
Ia bolletta Ă© a cura dell'ANICAGIS.
157
00:17:53,440 --> 00:17:56,080
Che gasamento !
158
00:18:12,440 --> 00:18:14,636
Stile dorico.
159
00:18:16,760 --> 00:18:21,072
Tana gum. Man-1mm“
MUSKLA DAL JUKEBOX
160
00:18:21,240 --> 00:18:26,030
Per mascherare I rumori molesti ho
collegato un juke-box alla tavoletta.
161
00:18:26,160 --> 00:18:28,151
MUSNA “N. JUKEBOX
162
00:18:28,280 --> 00:18:30,874
LA MUSICA SI INTERROMPE
POI RIPRENDE
163
00:18:49,160 --> 00:18:51,800
Sono con la spalle al muro.
164
00:18:54,400 --> 00:18:57,392
Che bello ! Sembra la Casa Bianca.
165
00:19:00,360 --> 00:19:04,035
Forza, Giacomino ! Ce I'hai fatta!
166
00:19:04,200 --> 00:19:07,192
Italia ! Italia!
167
00:19:20,960 --> 00:19:25,352
Dovevo fare I'arredatore invece
di perdere tempo con I'université.
168
00:19:25,480 --> 00:19:28,677
Ho molte idee
e non sono neanche gay !
169
00:19:38,720 --> 00:19:42,270
Letto atre piazze
modello "maiale in calore".
170
00:19:42,440 --> 00:19:45,432
FA IL VERSO DEL MAIALE
171
00:19:45,960 --> 00:19:48,156
New York.
172
00:19:48,320 --> 00:19:53,759
9milioni di abitanti,
9 milioni di storie da raccontare.
173
00:19:53,920 --> 00:19:56,912
Io sono una di quelle.
174
00:20:00,840 --> 00:20:06,392
Berlino, un muro. Altri milioni
di storie da raccontare.
175
00:20:11,800 --> 00:20:15,509
Bravo, Giacomino ! Complimenti!
176
00:20:15,680 --> 00:20:19,036
0m scam Yupexaimm
“Luna sumo" .
177
00:20:19,200 --> 00:20:23,797
Isola Ia preda, colpisce
e la porta nella tana.
178
00:20:24,520 --> 00:20:26,511
Yeah !
179
00:20:40,000 --> 00:20:44,358
- II suo Tarantola.
- Grazie, Alberto.
180
00:20:44,520 --> 00:20:47,831
- Mi chiamo Arocle.
- Non importa.
181
00:21:03,920 --> 00:21:09,279
- Vieni spesso qui?
- Una sera si a una sera si.
182
00:21:09,440 --> 00:21:12,273
Credevo venissi pit] spesso.
183
00:21:13,960 --> 00:21:17,191
- Di solito che fai dopo ?
- Vado a latte.
184
00:21:20,240 --> 00:21:25,235
Mfl-Illill.
"bi-lb.
185
00:21:25,400 --> 00:21:27,437
Io abito con il pianista.
186
00:21:43,680 --> 00:21:47,719
- Vuoi giocare a casa mia ?
Abito da solo. - Ehi!
187
00:21:55,880 --> 00:21:59,874
VOCI NON UDIBILI
188
00:22:06,360 --> 00:22:11,309
- Che vuoi ? - Abito da solo.
- Poverino ! Mi dispiace molto.
189
00:22:13,760 --> 00:22:16,149
< Vivere da solo Ă© fantastico.
190
00:22:16,320 --> 00:22:21,520
< Ti alzi quando vuoi, giri nudo.
Peri) ci sono degli inconvenienti.
191
00:22:21,680 --> 00:22:26,151
< Rifarsi il Iet'to, spazzare,
Iavare I piatti, cucinare.
192
00:22:26,320 --> 00:22:29,312
< Fare una “mm semhra tame V.!
193
00:22:41,040 --> 00:22:44,112
Siete stati a Lourdes ?
194
00:22:44,280 --> 00:22:47,557
Quelli che sono,
Iumini commemorativi?
195
00:22:47,720 --> 00:22:53,238
- Non hai nostalgia ?
- Di che cosa ? - Di casa.
196
00:22:53,400 --> 00:22:57,951
- Sum: (mm so“) da mm “mm
- Di ques“ casa. - Pap'a'.!
197
00:22:58,120 --> 00:23:01,511
Non sono emigrate in Australia!
198
00:23:01,680 --> 00:23:03,956
Non ti senti solo ?
199
00:23:04,120 --> 00:23:08,353
Come dew 59mm um
the va a “New da sch 1?
200
00:23:08,520 --> 00:23:11,911
- Ti senti triste ?
- Tu?
201
00:23:12,080 --> 00:23:14,720
Io mi sento triste.
202
00:23:15,720 --> 00:23:21,716
KANT M “New, per (more va via.
203
00:23:22,920 --> 00:23:26,356
Chiamiamo Ia zia.
204
00:23:26,520 --> 00:23:30,832
- Che io poi torneré. Oppure no.
- No?
205
00:23:31,000 --> 00:23:34,197
(CANT M 51, tomem. Oppure no.
206
00:23:34,360 --> 00:23:38,991
“Mam, per tav ore m via.
207
00:23:40,680 --> 00:23:46,198
- Sei un porno!
- Apri, stronza !
208
00:23:48,400 --> 00:23:52,837
Lulu-flint!
lulu-I
209
00:23:53,000 --> 00:23:57,915
Chi pona I pantaloni qui ?
Chi (3 H padrone di casa ?
210
00:23:58,080 --> 00:24:00,071
(mm mm...
211
00:24:00,240 --> 00:24:03,039
- Giacomino !
- Buonasera.
212
00:24:05,160 --> 00:24:09,836
- Non hai sentito un rumore ? - No.
- Forse nel dormiveglia...
213
00:24:10,680 --> 00:24:14,275
Cara, non Ă© niente. Ah, Ie donne!
214
00:24:14,400 --> 00:24:18,155
Ann, manta.
215
00:24:18,320 --> 00:24:22,200
- Apri...
- Signor Giuseppe ! - Si?
216
00:24:22,360 --> 00:24:26,991
- E' mm» a paste 7
- Gem! - Bucnasem.
217
00:24:27,920 --> 00:24:30,719
Apri !
218
00:24:59,000 --> 00:25:00,991
Ciao, Furia.
219
00:25:01,160 --> 00:25:04,152
Ha chiamato qualcuno ? No.
220
00:25:29,440 --> 00:25:34,435
DALLA RANQ “RUN CANT A “SON“
221
00:25:38,040 --> 00:25:40,680
Adesso che si fa ?
222
00:25:42,760 --> 00:25:46,230
Non Io so. Leggiamo, parliamo...
223
00:25:48,840 --> 00:25:51,514
Di che cosa parliamo ?
224
00:25:54,240 --> 00:25:59,918
Potrei raccontarti Ia vita di Daniele
Piombi ai Giardini di Naxos.
225
00:26:02,200 --> 00:26:06,478
E' inutile che fai Io spiritoso.
Tu e io siamo sulla stessa barca.
226
00:26:06,640 --> 00:26:11,237
AIIora fammi scendere a Montecarlo.
Massimo Ranieri mi aspetta.
227
00:26:11,400 --> 00:26:13,630
Bravo, continua a fare Io scemo!
228
00:26:13,800 --> 00:26:17,714
Se ogni tanto non scappasse Ia pipi,
potremmo regalarlo ai poveri.
229
00:26:17,880 --> 00:26:21,714
(CANTA) Poi si resta soli...
230
00:26:21,880 --> 00:26:24,872
...e non si scopa pit].
231
00:26:26,920 --> 00:26:28,911
CAMPANELLO
232
00:26:29,440 --> 00:26:32,114
Fermi tutti ! Anche in orologi.
233
00:26:32,280 --> 00:26:35,272
Hai sentito anche tu?
CAMPANELLO
234
00:26:35,440 --> 00:26:39,274
Nil-ludi-l
Hun-it“
235
00:26:40,320 --> 00:26:45,190
Vai tu ? No, vado io, tu mi fai fare
brutta figura. Mel-ti tutto a posto.
236
00:26:48,400 --> 00:26:50,391
Ci Siam '.!
237
00:26:59,360 --> 00:27:01,351
ANNUSA L'ARIA
238
00:27:02,440 --> 00:27:04,431
Profumo di donna.
239
00:27:12,880 --> 00:27:18,080
- Sono Titti e Gatto Silvestro.
Signor Giuseppe ! - Un momento.
240
00:27:18,240 --> 00:27:22,473
- Faccia con comodo. - 1978.
Argentina, Mondiali di Calcio.
241
00:27:22,640 --> 00:27:27,032
- Semifinale Italia-Olanda. Ricordi ?
- Si.
242
00:27:27,200 --> 00:27:31,319
Nel primo tempo ci fu I'autogol
olandese provocato da Bettega.
243
00:27:31,480 --> 00:27:37,510
Nel secondo tempo Zoff si fa fare
due gol da 40 metri. Precisi!
244
00:27:38,040 --> 00:27:42,876
Quella sera tua madre volle vedere
I'ultima puntata di Portobello.
245
00:27:43,040 --> 00:27:46,635
Tu dove hai visto Ia partita?
246
00:27:48,320 --> 00:27:52,598
- Da lei ?
- Esatto.
247
00:27:52,760 --> 00:27:56,833
- Ricordi che hai detto alla fine
della partita ? - ”Che sfiga !"
248
00:27:57,000 --> 00:28:02,074
- Dopo. Io non suggerisco.
- Ammetto di non essere preparato.
249
00:28:02,240 --> 00:28:07,030
"A buon re...”
250
00:28:07,200 --> 00:28:12,673
- Come ?
- Hai date: "A buon rendere."
251
00:28:12,840 --> 00:28:15,070
Permesso.
252
00:28:15,920 --> 00:28:18,833
Amman“ V.!
253
00:28:19,000 --> 00:28:22,311
Reggi questa. Con precauzione.
254
00:28:22,480 --> 00:28:27,839
E' carino qui ! Mi piace molto,
se non fosse per I tremila gradini.
255
00:28:28,000 --> 00:28:31,709
- A scendere si fa presto.
- Questo va alzato.
256
00:28:31,880 --> 00:28:36,750
Hai fatto bene ad andare via da casa.
Sono decisioni che bisogna prendere.
257
00:28:36,920 --> 00:28:39,833
Mia moglie I'ha presa mezz'ora fa.
258
00:28:40,000 --> 00:28:44,551
I.“
hmmflfl.
259
00:28:44,720 --> 00:28:50,113
- Start) qui per qualche giorno.
Non te lo aspettavi, vero ? - No.
260
00:28:51,360 --> 00:28:54,830
Ci vuole una ventata di aria fresca.
261
00:28:55,000 --> 00:28:58,709
- Qui non c'Ă© neanche una finestra.
- E' Ia doccia ?
262
00:28:58,880 --> 00:29:01,872
E' H Ietto ! Io dormo qui.
263
00:29:02,600 --> 00:29:05,911
Veramente, signor Giuseppe...
264
00:29:06,080 --> 00:29:08,640
...questa sarebbe Ia mia suite.
265
00:29:08,800 --> 00:29:14,398
Thillll_l_
266
00:29:14,880 --> 00:29:17,872
Mi arrendo. Te Io Iascio.
267
00:29:20,240 --> 00:29:24,632
- Quanta galline hai spennato ?
- Signor Giuseppe ! - Dammi del tu.
268
00:29:24,800 --> 00:29:29,829
- Quanta ne hai spennate ? - Se va
avanti cosi, non ha spenno pifl una.
269
00:29:30,000 --> 00:29:32,674
Hai Ia battuta pronta !
270
00:29:37,240 --> 00:29:42,997
- Slammn hem Niamey what
43mm '? - Si.
271
00:29:44,640 --> 00:29:49,316
dull-ofibq-fl'f
Jinn-In.
272
00:29:49,480 --> 00:29:53,997
- Sei sicuro ?
- Certo!
273
00:29:59,240 --> 00:30:03,837
Ecco Ia stanza degli ospiti !
E' piccola, ma accogliente.
274
00:30:04,000 --> 00:30:07,470
Adesso non sono pit] solo.
275
00:30:07,640 --> 00:30:11,952
L'altra sera mi chiama una
con una voce stupenda.
276
00:30:12,120 --> 00:30:16,956
- Dice: "Tra 7 minuti mi ammazzo."
- Questo si presenta dopo 4 anni...
277
00:30:17,120 --> 00:30:20,795
...e mi dice: "A buon rendere."
Non Ă© regolare.
278
00:30:20,960 --> 00:30:23,759
Le emetic» perch'e wok uuiders'L.
279
00:30:23,920 --> 00:30:27,436
Risponde che si chiama Ugo
ed (3 un travestito.
280
00:30:27,600 --> 00:30:30,911
E' simpatico, ma un po' invadente.
281
00:30:31,080 --> 00:30:34,835
Anzi, diciamo Ia verité,
Ă© un po' stronzo.
282
00:30:35,000 --> 00:30:40,951
Non so perché, ma da quando Iavoro
a Telefono Amico mi sento depresso.
283
00:30:41,120 --> 00:30:45,478
- Anche io.
- Non si vive di solo telefono.
284
00:30:45,640 --> 00:30:49,713
“H“I-n-
Inn“
285
00:31:04,800 --> 00:31:06,791
TOSSISCE
286
00:31:06,960 --> 00:31:11,318
flflflffll
Mil-n.
287
00:31:26,920 --> 00:31:31,710
MUSICA AD ALTO VOLUME
288
00:31:46,600 --> 00:31:49,069
No ! Sousa, Romina.
289
00:31:50,280 --> 00:31:53,830
Niente ! Non vuoi suonare!
290
00:31:56,360 --> 00:32:00,991
SEGNALE DI LINEA LIBERA
Eppure fai "tu tu". Bestia !
291
00:32:02,520 --> 00:32:05,751
Dai, fai il professionista!
292
00:32:05,920 --> 00:32:08,560
Esplicati ! Realizzati !
293
00:32:23,600 --> 00:32:25,989
SCATTO DI SERRATURA
294
00:32:34,920 --> 00:32:37,230
Ciao, Giacomino.
295
00:32:38,480 --> 00:32:43,395
Studi con la musica?
E' un buon metodo.
296
00:32:43,560 --> 00:32:46,871
Non vieni ad aiutarmi ? Sfaticato !
297
00:32:47,040 --> 00:32:50,351
Quaslo Ă© um sudalo.
Sam sch om mam!
298
00:32:54,920 --> 00:32:59,994
- Che cosa... - Lui (3 Fernando,
ex terzino dell'Atalanta.
299
00:33:00,160 --> 00:33:04,711
- Piacere. - Se dimentichi
di comprare Ie sigarette, che fai ?
300
00:33:04,880 --> 00:33:07,394
Mando ta 3 prenderle.
301
00:33:07,560 --> 00:33:12,111
- Scusa, ma avevi detto
”qualche giorno". - AIIora ?
302
00:33:12,280 --> 00:33:16,877
- Valeva Ia pena di farlo faticare ?
- Tu non sai Ia bella notizia.
303
00:33:17,040 --> 00:33:22,069
- Non mi fermo solo pochi giorni.
- No ? - Un po' di pit].
304
00:33:22,240 --> 00:33:27,440
It“!
H-dllh-Iqm-I.
305
00:33:27,600 --> 00:33:32,549
- Anzi. Fanne due ristretti. - Due ?
- Uno anche perte. - Sei gentile!
306
00:33:32,720 --> 00:33:38,193
Vai a prendere il materasso.
Quando torni trovi il caffé caldo.
307
00:33:38,360 --> 00:33:43,719
- Da solo ? - Io ho I'ernia
del disco. Ti aiuta Giacomino.
308
00:33:43,880 --> 00:33:48,078
- No!
- Mi sembra giusto.
309
00:33:48,240 --> 00:33:53,269
Non mm pe'dere “me.
Bah am“. (She seder'mu '.!
310
00:33:53,440 --> 00:33:57,638
Non ti mando a prendere il materasso.
Tu ancora non mi conosci.
311
00:34:01,480 --> 00:34:03,471
Di' un po', ma qui...
312
00:34:06,880 --> 00:34:12,910
mini-uni“
mint“!
313
00:34:14,160 --> 00:34:16,629
In teoria si.
314
00:34:16,800 --> 00:34:21,670
Non ne vedo molte.
Non ti sei impegnato.
315
00:34:21,840 --> 00:34:27,074
Da quando vivo solo ho chiesto
a dieci femmine di venire da me.
316
00:34:27,240 --> 00:34:31,552
La prima non voleva Iavare
Ie mutande all'uomo sbagliato.
317
00:34:31,720 --> 00:34:36,999
Quattro volevano
mezzo milione
al mese, cinque non hanno risposto.
318
00:34:37,160 --> 00:34:41,711
Per fortuna qui sotto c'Ă© un cinema
porno, cosi mi tengo aggiornato.
319
00:34:43,080 --> 00:34:47,358
In“.
Ion-ain't.
320
00:34:48,240 --> 00:34:50,914
Animerb quash nasa.
321
00:34:51,080 --> 00:34:55,313
Domam mgamzzn um 5mm
con due dome magma emamsso.
322
00:34:55,480 --> 00:34:59,269
Tu devi solo fare Ia spesa.
Compra cibi raffinati.
323
00:34:59,440 --> 00:35:01,909
Prepare una tenem.
324
00:35:02,080 --> 00:35:08,031
Domattina si pulisce tuna la casa,
si sistemano I Ietti...
325
00:35:08,200 --> 00:35:10,953
...e poi si Iucidano I vetri.
326
00:35:30,160 --> 00:35:32,151
Excalibur!
327
00:35:43,880 --> 00:35:47,999
Praticamente Ă© tutto un ambiente.
Sembra un garage, ma...
328
00:35:48,160 --> 00:35:51,516
- Eccolo!
- Ciao, Giacomino ! - Ciao!
329
00:35:51,680 --> 00:35:56,277
- Che fine hai fatto ?
- Hai gié svelato Ia mia identité ?
330
00:35:56,400 --> 00:36:02,635
- Anche del tuo galletto.
- Chicchirichi ! - Chicchirichi!
331
00:36:02,800 --> 00:36:07,158
Dbl-“TI“!
-lfi.
332
00:36:07,320 --> 00:36:12,030
- I. hai trovate su I. Ore ? - Pina
e Dina. Poi approfondiamo meglio.
333
00:36:12,200 --> 00:36:17,070
- Ecco il nostro artista, il nostro
collezionista. - Come 7 - Taci.
334
00:36:17,240 --> 00:36:19,231
E' modem.
335
00:36:19,400 --> 00:36:24,679
(in francese) Buonasera ! - Come
si dice alla biondina? - Ciao.
336
00:36:24,840 --> 00:36:29,391
- E alla moretta?
- Bella fica!
337
00:36:31,320 --> 00:36:35,598
Ho comprato due alberelli afrocubani
per dare un tocco di classe.
338
00:36:35,760 --> 00:36:38,354
Anche una Iampada. Bravo!
339
00:36:38,520 --> 00:36:42,593
Peri) stasera Ia spegniamo
invece di accenderla.
340
00:36:42,760 --> 00:36:47,311
No, la lune crea I'atmosfera.
Hardcore, gola profonda...
341
00:36:47,480 --> 00:36:53,396
...Emanuelle Grigia, incontri
rawicinati di un certo tipo.
342
00:36:54,880 --> 00:36:58,475
- Fina, Dina!
- Eccole qua!
343
00:36:58,600 --> 00:37:01,592
- Mantels“ “m “bank
- Si.
344
00:37:02,200 --> 00:37:05,192
Che hai raccontato ?
Collezionista, artiste.
345
00:37:05,360 --> 00:37:08,352
Inn-MI-nl'n.
Hill“
346
00:37:08,520 --> 00:37:11,638
egg quan“ capomofl hai vendum '?
347
00:37:15,120 --> 00:37:17,111
Allora era un trucco!
348
00:37:17,280 --> 00:37:21,274
Giuseppe, finalmente ti ho capito.
Sei un genio !
349
00:37:21,440 --> 00:37:25,559
Elli-huh
ImlM-li-o-r
350
00:37:25,720 --> 00:37:29,679
Bravo, Giuseppe. Sono fantastiche.
351
00:37:29,840 --> 00:37:34,630
- Tu quale prendi 7 - Mi piace Fina.
- Allora io prendo Dina. - Si.
352
00:37:34,800 --> 00:37:39,749
- Qual Ă© Dina 7 - Che ti importa?
- Torniamo all'attacco!
353
00:37:39,920 --> 00:37:43,151
Champagne !
354
00:37:43,840 --> 00:37:45,831
”Attenti a quei due !"
355
00:37:46,000 --> 00:37:51,200
Rem heme Wmcmefl'
Mam a m“ versus per kem.
356
00:37:51,360 --> 00:37:57,231
- Io penso alla signora di destra.
- Grazie. - Cin cin.
357
00:37:57,400 --> 00:38:03,351
(Canta) Per brindare a un incontro.
Alla tua, Dina. - Io sono Fina.
358
00:38:04,640 --> 00:38:08,031
- Gm gm gm“
- Gambia '.!
359
00:38:08,200 --> 00:38:11,909
Casi mm 7 Va bane.
360
00:38:12,080 --> 00:38:17,553
“flail
361
00:38:17,720 --> 00:38:22,556
- Come ti chiami ? - Fina.
- Mi fai here nel tuo bicchiere?
362
00:38:22,720 --> 00:38:25,792
- Voglio here I tuoi pensieri.
- Si, bevi.
363
00:38:25,960 --> 00:38:28,952
Dina Ă© un bel nome, come Zoff.
364
00:38:29,800 --> 00:38:35,751
- Spero di fare gol nel tuo cuore.
- Buona questa ! Palla al centro.
365
00:38:35,920 --> 00:38:38,480
> Fammelo fare!
366
00:38:45,680 --> 00:38:51,710
- Sono tutto sudato !
- Loro sono gia agli anticipi.
367
00:38:51,880 --> 00:38:57,671
- Posso darti una caparra anche io ?
- Dai, Giacomino ! Corri troppo.
368
00:38:57,840 --> 00:39:03,756
- Prima creiamo un po' di atmosfera.
C'Ă© la musica ? - Ho il juke-box.
369
00:39:14,080 --> 00:39:18,074
MUSNA “N. JUKEBOX
370
00:39:19,920 --> 00:39:23,356
C'era una volta un Iupo..
371
00:39:23,520 --> 00:39:26,797
...che mangiava Ie pecorelle.
372
00:39:27,960 --> 00:39:32,431
“I
Hut-WI
373
00:39:32,600 --> 00:39:37,310
“In!
hum-mm
374
00:39:46,880 --> 00:39:51,556
- Che c'é 7 - Ho gié scopeno una
zona erogena. Dove sono Ie altre ?
375
00:39:51,720 --> 00:39:54,951
- N.-Ihfillll
4“,
376
00:39:55,120 --> 00:40:00,513
- TIHI_i.-fll1
- Mull.fill
377
00:40:00,680 --> 00:40:03,149
Sembri una Ferrari.
378
00:40:03,320 --> 00:40:06,233
Buona questa ! Ferrari, Dina, Dino.
379
00:40:06,400 --> 00:40:10,155
- Non Ă© male.
- Mi meravigli.
380
00:40:10,320 --> 00:40:14,553
Dove tieni gli oggetti d'arte?
II tuo amino ci ha detto tutto.
381
00:40:14,720 --> 00:40:17,997
- Mostraci Ia collezione.
- Quale vuoi vedere?
382
00:40:18,160 --> 00:40:21,790
Primavera-Estate o Autunno-Inverno ?
383
00:40:21,960 --> 00:40:26,670
Non fare Io scemo!
So che hai un Picasso.
384
00:40:27,960 --> 00:40:33,990
- AI massimo ho un poster
di Romina Power. - Fai il furbetto!
385
00:40:35,480 --> 00:40:40,998
- Scommetto che Io tieni
in camera da Ietto. - Cassandra!
386
00:40:41,160 --> 00:40:43,800
Come hai fatto a indovinare ?
387
00:40:51,480 --> 00:40:55,269
Hull-”d...
m1
388
00:40:55,440 --> 00:41:00,799
- Stupido ! - Questo pezzente ha
sul serio un poster di Romina Power.
389
00:41:00,960 --> 00:41:06,592
- Invece questo Ă© un maiale.
- Ragazze, io ho tre figli !
390
00:41:06,760 --> 00:41:12,039
- Di sicuro non sono cariche. - No!
- Che cosa hai raccontato ?
391
00:41:12,200 --> 00:41:15,397
- Che sono il figlio di Bolaffi?
- lo 7 - Lui Ă© un pezzo raro.
392
00:41:15,520 --> 00:41:20,720
- Un pezzo raro di stronzo!
Portate via Iui. - Non esagerare.
393
00:41:20,880 --> 00:41:22,917
Subito ! Via!
394
00:41:26,080 --> 00:41:29,072
No ! L'uccello no!
395
00:41:29,680 --> 00:41:34,470
- Ti strappo io I'uccello!
- II mio uccellino!
396
00:41:34,640 --> 00:41:38,110
Mi raccomando, fate I bravi.
397
00:41:40,440 --> 00:41:42,431
Ciao.
398
00:41:49,560 --> 00:41:53,599
Have m 7 Aspem'.!
399
00:42:10,280 --> 00:42:13,079
Bravo Giacomino!
400
00:42:13,240 --> 00:42:15,231
Continua cosi!
401
00:42:31,520 --> 00:42:34,717
Dai, non perdiamo tempo!
402
00:42:38,600 --> 00:42:41,592
PAROLE INCOMPRENSIBILI
403
00:42:44,800 --> 00:42:47,599
Finalmente!
404
00:42:51,240 --> 00:42:53,550
Bravo. Vieni qui.
405
00:43:00,320 --> 00:43:03,631
Giacomino!
406
00:43:03,800 --> 00:43:05,791
Giacomino!
407
00:43:13,840 --> 00:43:15,831
Che M “7.
408
00:43:23,120 --> 00:43:26,750
Che cosa dovrei tam adesso “7.?
409
00:43:30,280 --> 00:43:34,194
Ti strozzo !
410
00:43:45,120 --> 00:43:49,591
"Io ti organizzeré Ia vita,
ti farb compagnia."
411
00:43:49,840 --> 00:43:52,434
”Animeré la casa.”
412
00:43:52,600 --> 00:43:57,071
Lfilfimfifl
linl
413
00:43:57,240 --> 00:43:59,675
Come hai dam '? “Raga-m “m.“
414
00:43:59,840 --> 00:44:02,878
“hut-him.
llhl.
415
00:44:03,040 --> 00:44:06,317
...che mangiavano nel cesso
un panino con la mortadella!
416
00:44:06,480 --> 00:44:09,154
"Italia-Olanda, a buon renders.”
417
00:44:09,320 --> 00:44:12,199
Maledetto il calcio!
418
00:44:12,360 --> 00:44:15,910
“Film
mufllmtfll
419
00:44:18,320 --> 00:44:21,472
Basta ! Torno da mia madre.
420
00:44:21,640 --> 00:44:25,315
TUONO
Anche il diluvio adesso !
421
00:44:25,480 --> 00:44:30,156
- André a trovare tua moglie,
Ia casalinga inquieta. - Taci !
422
00:44:30,320 --> 00:44:34,996
Stai tu qui, te Ia sub-subaffitto.
Ciao, casinista pentito.
423
00:44:35,160 --> 00:44:37,151
No!
424
00:44:51,560 --> 00:44:54,837
- Ciao.
- Ciao.
425
00:44:55,000 --> 00:44:57,037
C'Ă© Elio ?
426
00:44:58,520 --> 00:44:59,919
Prego ?
427
00:45:00,040 --> 00:45:04,830
(con accento francese) II padrone
di casa. - I. ”strafattone" 7
428
00:45:04,960 --> 00:45:08,078
No. E' andato in India
a ritrovare se stesso.
429
00:45:08,240 --> 00:45:13,758
- Io ho affit'tato I'appartamento.
- Merda ! - Veramente ho speso molto.
430
00:45:13,920 --> 00:45:17,311
Adesso the mm 'Z
N“ new dam; di ven'we qui.
431
00:45:17,480 --> 00:45:21,758
Ho fatto 2.000 chilometri.
A Milano non conosco nessuno.
432
00:45:21,920 --> 00:45:24,912
- Sons had'm'm'
- “on so...
433
00:45:26,120 --> 00:45:31,559
- Tu stavi partendo ?
- No, andavo a buttare Ia spazzatura.
434
00:45:31,720 --> 00:45:34,758
- Nella 1mligia '?
- Si.
435
00:45:34,920 --> 00:45:38,436
Lulu-nut“
Infid-
436
00:45:38,600 --> 00:45:40,955
Entra.
437
00:45:41,120 --> 00:45:46,752
- Fuori piove a catinelle. - Chissé
the male ! - Come ? - I. catinelle.
438
00:45:49,200 --> 00:45:54,434
- F.' m'mc qu'L
- mm casual E' um casa “mas.
439
00:45:54,600 --> 00:45:57,433
Io non so dove andare.
440
00:45:57,600 --> 00:46:01,389
Ti dé fastidio
se dormo qui stanotte ?
441
00:46:01,560 --> 00:46:04,439
Dovm pensam un ammo...
442
00:46:04,600 --> 00:46:09,800
- Non mi da fastidio. - Sei gentile.
Io mi chiamo Francoise. - Io no.
443
00:46:09,960 --> 00:46:12,270
Mi chiamo Giacomo.
444
00:46:15,120 --> 00:46:17,157
Quello chi Ă© ?
445
00:46:18,240 --> 00:46:21,596
- Buonasera.
- E' un ex ospite della
casa.
446
00:46:21,760 --> 00:46:24,798
me'm slasexa
ha deciso I“ anda'e m.
447
00:46:24,960 --> 00:46:30,433
- Perché é legato ? - Avevo fame
e I'ho legato per metterlo in form.
448
00:46:30,600 --> 00:46:34,355
Vai in camera tua a fare Ie valigie.
Presto !
449
00:46:34,520 --> 00:46:38,593
E un po' pesante, ma non Ă© cattivo.
Con I'origano Ă© mangiabile.
450
00:46:38,760 --> 00:46:42,879
Avrei bisogno di una BAGNA CADA.
451
00:46:43,040 --> 00:46:47,273
- Hai fame ? -
Come ?
- Vuoi Ia bagnacauda.
452
00:46:47,440 --> 00:46:52,674
- Mhflu
dud-H1
453
00:46:52,840 --> 00:46:58,597
- Vorrei prendere una doccia.
- Peré non portarla via.
454
00:46:58,760 --> 00:47:01,400
E' Ii,
clove c'Ă© il tenente Sheridan.
455
00:47:01,560 --> 00:47:04,552
Dill-1
- U.lllllllll-
456
00:47:10,560 --> 00:47:14,269
Da stasera Ia svolta !
Italia-Francia, 2-D.
457
00:47:14,440 --> 00:47:16,511
Anih 3-0. W“ same “1 Emma.
458
00:47:16,680 --> 00:47:18,671
MUSNA “N. JUKEBOX
459
00:47:18,840 --> 00:47:24,119
- Giacomo, che succede ?
- E' la musica antirumore.
460
00:47:24,280 --> 00:47:28,478
Min-milli-
ill-null- u
461
00:47:28,640 --> 00:47:34,033
Musica ! "Cotechigno", ti do
due minuti per tornare da Falcao.
462
00:47:43,120 --> 00:47:45,555
> Giacomo, dove sei ?
463
00:47:47,800 --> 00:47:49,791
Sono qui.
464
00:47:51,800 --> 00:47:56,351
- Dormiamo qui ?
- Visto che c'Ă© il Ietto...
465
00:47:56,520 --> 00:48:00,309
> Io vado.
- Si. Ciao.
466
00:48:00,440 --> 00:48:02,431
(in francese) Signorina.
467
00:48:02,560 --> 00:48:06,155
Lo m mamm “a
per me Mime me '?
468
00:48:06,280 --> 00:48:09,272
No. L'ho mandate via
per fare restare me.
469
00:48:14,080 --> 00:48:19,393
JIHHIl'l-fl
-eu.
470
00:48:19,560 --> 00:48:22,712
Liam
bm-lfll
471
00:48:22,880 --> 00:48:27,795
- Tu ed Elio...
- No, EIio Ă© diverse.
472
00:48:28,360 --> 00:48:31,398
- Da chi?
- E' frocio.
473
00:48:31,560 --> 00:48:35,633
- Poverino ! - Perché ?
- E' poverino, te lo dico io.
474
00:48:35,800 --> 00:48:39,589
Ha dei problemi, come tutti.
475
00:48:39,760 --> 00:48:43,833
Duhbt-flm-
m1
476
00:48:44,000 --> 00:48:48,437
4-H!
dun-ml“.
477
00:48:48,600 --> 00:48:54,391
“D“: mm succede a mm, mm sucnede
a scum e “mace succedeium.
478
00:48:54,560 --> 00:48:59,396
- Che cosa succede '?
- Non Io $0. Per questo sto cercando.
479
00:48:59,560 --> 00:49:01,551
NON
480
00:49:01,720 --> 00:49:05,759
Gene persons impiegano pit] tempo
degli altri per ritrovarsi.
481
00:49:06,800 --> 00:49:09,872
Madam-fl
-h-p'.
482
00:49:10,040 --> 00:49:15,274
Ho fatto I'autostop con alcuni amici.
Anche Ioro cercano se stessi.
483
00:49:15,440 --> 00:49:18,080
Coltivano patate in una comune.
484
00:49:18,240 --> 00:49:22,438
“Blah
flflfldlm
485
00:49:22,600 --> 00:49:27,629
Si Iavora con Ie mani.
Ti rimane il tempo per pensare.
486
00:49:27,800 --> 00:49:31,680
- Io studio architettura.
- Anche io studiavo.
487
00:49:31,840 --> 00:49:34,434
Path non r'msc'wo a conceMrarm'L.
488
00:49:34,600 --> 00:49:38,753
Sagan» the sucnedwa
'm un' aha “ Nate“ .
489
00:49:38,920 --> 00:49:42,914
- II Ietto Ă© a due piazza.
Forse succede qui. - Magari.
490
00:49:43,080 --> 00:49:46,198
"Magari" Io dico io. Magari!
491
00:49:59,680 --> 00:50:03,719
- Io dormo nudo. Ti da fastidio ?
- No.
492
00:50:03,880 --> 00:50:08,590
- Anche io dormo cosi. Non 1Jedi ?
- Non Io avevo notato.
493
00:50:08,760 --> 00:50:10,910
Spengo la lune ?
494
00:50:11,080 --> 00:50:16,314
- Tu dormi con la Iuce accesa ?
- No. Tu ? - No.
495
00:50:25,120 --> 00:50:29,796
WE!“
-h
496
00:50:29,960 --> 00:50:34,318
Quando faccio I'amore a volte
mi piace tenere la lune accesa.
497
00:50:36,320 --> 00:50:41,793
- Che c'Ă©, non hai sonno ?
- Non molto.
498
00:50:43,000 --> 00:50:47,915
- Invece io muoio dal sonno.
- Ah.
499
00:50:50,120 --> 00:50:53,351
A me piace fare I'amore
con la Iuce spenta.
500
00:50:53,520 --> 00:50:57,593
Non perché sia timido.
II buio mi dé sicurezza.
501
00:50:57,760 --> 00:51:01,515
Strano, a me la Iuce eccita.
502
00:51:02,280 --> 00:51:08,071
An"
Win-hull“...
503
00:51:08,240 --> 00:51:10,675
Che are some 7.?
504
00:51:11,440 --> 00:51:16,071
- Sono quasi la 2.
- E'tardi ! Dormiamo.
505
00:51:19,840 --> 00:51:25,597
- Di solito mi addormento alle 3.
- Certo, dormire Ă© inutile.
506
00:51:25,920 --> 00:51:30,676
Mull-l
unfit-“fin.
507
00:51:30,840 --> 00:51:35,471
- Che fai ?
- Volevo prenotarmi per la risposta.
508
00:51:36,880 --> 00:51:42,512
- Francoise. - Si ?
- Volevo chiederti un favors.
509
00:51:42,680 --> 00:51:46,958
Ti do fastidio.
Vuoi che vada a dormire di Ia ?
510
00:51:47,120 --> 00:51:51,637
- Io non sono come Elio.
- AIIora dormiamo.
511
00:51:54,920 --> 00:52:00,791
- Dormi ? - Io si. Tu ?
- Anche io, ma Iui no.
512
00:52:00,920 --> 00:52:04,356
- Lui chi ?
- Niente, dormi.
513
00:52:10,080 --> 00:52:15,553
- Ciao. - Ti avevo buttato fuori.
Sei un boomerang ?
514
00:52:15,720 --> 00:52:17,916
Sapessi che gents circola di notte!
515
00:52:18,080 --> 00:52:21,630
Luv-ammu-
In“
516
00:52:21,800 --> 00:52:25,759
Forse non hai capito.
Ti ho cacciato di casa!
517
00:52:25,920 --> 00:52:30,391
Un momento di rabbia capita a tutti.
Ti ho gié perdonato.
518
00:52:30,560 --> 00:52:35,236
- Filll
JI'MI'T-I.
519
00:52:35,400 --> 00:52:39,519
- Se ti Iasciassi solo, che amico
sarei '.7 - Saresti un vero amico.
520
00:52:39,680 --> 00:52:44,151
- Zucchero ? - Si.
- Dimmi, I'hai...
521
00:52:45,320 --> 00:52:48,995
...castigata ?
- Chi?
522
00:52:49,120 --> 00:52:51,589
L'animalona francese!
523
00:52:55,760 --> 00:52:59,754
- No. - No ?
- E' obbligatorio ?
524
00:53:02,800 --> 00:53:08,034
Passi Ia notte con una femmina,
nello stesso Ietto...
525
00:53:08,200 --> 00:53:13,718
Mutt”?
-..-Illllw'f
526
00:53:13,880 --> 00:53:19,034
Non avevo voglia. Bisogna
timbrare sempre il cartellino ?
527
00:53:19,200 --> 00:53:24,070
- A volte non ti va di Iavorare.
- Ho capito, entro in campo io.
528
00:53:24,240 --> 00:53:28,234
- No ! - I. dicevo per te.
- Io sono il titolare...
529
00:53:28,400 --> 00:53:33,998
...e finisco Ia partita.
- Falle il discorsetto.
530
00:53:34,160 --> 00:53:38,393
- Lungo o breve che sia.
- Si? - Si.
531
00:53:38,560 --> 00:53:43,589
- Dici che non si offends?
- Quella non si offends.
532
00:53:43,760 --> 00:53:46,320
E francese !
533
00:53:46,480 --> 00:53:50,235
Certo. E' francese, non si offends.
534
00:53:52,160 --> 00:53:56,518
Nil-n
in“.
535
00:53:56,680 --> 00:53:59,832
- Fll'dflu'l
dim
536
00:54:00,000 --> 00:54:04,073
Certo the Is faccio il discorsetto!
Non perché me Io hai detto tu.
537
00:54:04,240 --> 00:54:07,631
Flhfl-fl.
538
00:54:07,800 --> 00:54:12,033
Ho passato Ia notte
ad accendere e spegnere Ia Iuce !
539
00:54:12,200 --> 00:54:15,830
- Non Ă© un albero di Natale!
- Chi? - Io.
540
00:54:16,000 --> 00:54:20,392
- Sono un albero di Natale ? - No.
- Vado a farle il discorsetto.
541
00:54:20,560 --> 00:54:25,316
- Anzi, sai che Ie dico ? - Cosa ?
- I. faccio un discorsetto. - Ecco!
542
00:54:25,480 --> 00:54:30,316
- I. sto gia facendo. Discorso!
- Porco Giuda!
543
00:54:33,640 --> 00:54:37,918
- Glielo faccio quando si sveglia.
- Giacomo. - Si?
544
00:54:38,080 --> 00:54:41,675
Niki-ii“!
545
00:54:41,840 --> 00:54:47,518
- Io devo dini qualcosa. - Si ?
- E' tuna Ia notte che ci penso.
546
00:54:47,680 --> 00:54:50,832
- No“ he Must) ammo“
- Neanche “m.
547
00:54:51,000 --> 00:54:55,437
Giacomo,
stanotte sei stato fantastico.
548
00:54:55,600 --> 00:55:01,551
- Non ho fatto niente. - Ho capito
che tipo sei. E' stato bellissimo.
549
00:55:01,720 --> 00:55:05,076
- Grazie dellafiducia.
- C'Ă© stato un memento...
550
00:55:05,240 --> 00:55:09,029
Se mi avessi toccato
con la tue belle mani...
551
00:55:09,200 --> 00:55:13,797
“53m cadula “me me Mama
mm mm pm.
552
00:55:14,520 --> 00:55:18,514
Ma Ă© slam mngm ms'n
- Gem!
553
00:55:18,680 --> 00:55:24,278
- P-ol-lll-lllp'f
an“!
554
00:55:24,440 --> 00:55:29,276
$0550 'Z
Nabene.
555
00:55:29,440 --> 00:55:33,752
- Sfl comm '!
- No.
556
00:55:34,840 --> 00:55:38,754
- 50m mspexala, G'momo.
- Nan dam.
557
00:55:38,920 --> 00:55:43,835
Capita a tutti un momento negative.
Anch'io ho visto il baratro stanotte.
558
00:55:44,000 --> 00:55:47,595
G'mumm “m non so am sons.
559
00:55:47,760 --> 00:55:51,151
Non so che faccio,
non riesco a ritrovarmi.
560
00:55:51,320 --> 00:55:55,553
- Dem assommmem (“News
me sxessa. - E' um mama'.!
561
00:55:55,720 --> 00:55:58,838
Avete provato
all'ufficio oggetti smarriti ?
562
00:55:59,000 --> 00:56:01,469
Non fare cosi, scherzavo.
563
00:56:01,640 --> 00:56:05,759
Stanotte sei stato molto carino.
564
00:56:05,920 --> 00:56:10,391
Non hai cercato di approfittare
di me, di fare I'amore con me.
565
00:56:10,560 --> 00:56:16,033
- E' Ia prima volta che mi capita un
uomo cosi. - I. prima volta ? - Si.
566
00:56:16,200 --> 00:56:20,751
- Di solito in altri...
- Tutti ci provano !
567
00:56:20,920 --> 00:56:26,598
Amaze m.“ - F.' sum
memflgYmso. Gram. - Pugs.
568
00:56:27,960 --> 00:56:32,591
-hfiifllllll-.
hm
569
00:56:32,760 --> 00:56:35,912
- U“ uumn 7
- 5L u“ mm gusto.
570
00:56:36,080 --> 00:56:39,960
Dice che vuole trovare I'uomo giusto.
571
00:56:40,120 --> 00:56:43,670
Flflfluflhlufl
numb.
572
00:56:43,840 --> 00:56:49,597
Hanno staccato il telefono a Telefono
Amico. Non hanno pagato Ia bolletta.
573
00:56:49,720 --> 00:56:52,712
Poi c'Ă© quello giusto
perché é intelligente.
574
00:56:52,840 --> 00:56:56,231
In quel caso
avrei buone possibilita.
575
00:56:56,400 --> 00:57:00,439
Per fortune Io riattivano presto.
Non mi va di stare in casa.
576
00:57:00,600 --> 00:57:03,638
Se esco, mi incazzo
e il buio mi deprime.
577
00:57:03,800 --> 00:57:06,792
Poi non sottovalutiamo
Ia dotazione bellica.
578
00:57:06,920 --> 00:57:11,312
Su quel terreno
partirei in pole position !
579
00:57:12,680 --> 00:57:14,671
RUSSA
580
00:58:08,520 --> 00:58:10,511
RUSSA
581
00:58:48,600 --> 00:58:50,591
SCATTO DI SERRATURA
582
00:58:53,600 --> 00:58:58,231
IHllhl-ulonlllll.
mum
583
00:59:02,440 --> 00:59:05,114
IMITA L'ABBAIARE DEL CANE
584
00:59:08,040 --> 00:59:13,069
- Gamma, the m '?
- Eanfiium.
585
00:59:14,680 --> 00:59:18,878
Jon“ a quest“ ma 'Z
- Sons con un “om.
586
00:59:19,040 --> 00:59:23,557
- E' quello giusto ?
- Credo di si, ma Ă© molto timido.
587
00:59:23,720 --> 00:59:26,997
Vai di Ia, non farti vedere.
588
00:59:27,160 --> 00:59:32,439
- Credo sia quello giusto.
- Quello the Ca giusto Ă© giusto.
589
00:59:34,840 --> 00:59:36,831
Merda !
590
00:59:37,480 --> 00:59:42,429
- Non Ă© quello giusto?
- No. Hai una sigaretta?
591
00:59:42,600 --> 00:59:44,989
Non tum.
592
00:59:45,160 --> 00:59:48,915
Non Ă© Iui. Non ci siamo!
593
00:59:49,320 --> 00:59:55,350
Eppure sembrava cosi tranquillo,
cositimido ! Ho sbagliato!
594
00:59:55,480 --> 00:59:58,552
"Né uomo nétela
a Iume di candela."
595
00:59:58,720 --> 01:00:04,352
- Come 7 - Forse al buio
non ti sei accorta che era...
596
01:00:04,520 --> 01:00:09,117
- Uno stronzo ! Mi ha messo subito
la mano qui. - Chiamalo stronzo!
597
01:00:10,120 --> 01:00:13,670
- Io non posso dormire con Iui.
- Nemmeno io.
598
01:00:13,840 --> 01:00:17,037
- Come faccio a dirglielo?
- Vai di la
e 9” dici...
599
01:00:17,160 --> 01:00:22,155
..."Scusi, mi sono sbagliata."
- Non posso.
600
01:00:22,280 --> 01:00:27,070
- Vai tu, ti prego.
- Che gli dico
? - Quello che vuoi.
601
01:00:27,240 --> 01:00:31,359
Show um mm, m mammo “a“
“on vchm pm vedeflo.
602
01:00:31,520 --> 01:00:37,311
- Sei sicura ?
- Si, ma non essere aggressive.
603
01:00:37,480 --> 01:00:42,031
Hhl.
lupus-limb.
604
01:00:42,200 --> 01:00:47,195
Adesso vado dal timido
e 9" do due calci in cqu.
605
01:00:47,360 --> 01:00:51,399
- Giacomo...
- GIi farb passare Ia timidezza.
606
01:01:01,160 --> 01:01:03,151
Hulk!
607
01:01:16,480 --> 01:01:21,190
- Allora, ciao. - Ciao.
- Se dovessi ripensarci... - Grazie.
608
01:01:23,360 --> 01:01:27,149
- Buongmm
- E' Nome 'm ammo '?
609
01:01:27,320 --> 01:01:32,030
- Non era quello giusto.
- Voleva portarmi a Roncobilaccio.
610
01:01:32,200 --> 01:01:35,795
AII'area di servizio?
E' H sogno della mia vita!
611
01:01:37,280 --> 01:01:42,070
- Ciao.
- "Indovina chi viene a cena ?"
612
01:01:42,240 --> 01:01:46,234
- Lui Ă© un rifugiato politico.
- E' venuto a rifugiarsi qui...
613
01:01:46,360 --> 01:01:51,355
...all'ostello della "Gioventfl
bruciata” ? - Bé... - Bé...
614
01:01:57,080 --> 01:01:59,071
Cm, mm.
615
01:02:00,560 --> 01:02:05,031
Jud-fl!
dualism-m
616
01:02:05,200 --> 01:02:10,320
- Mal d'Africa ? - No. Non riusciva
a fare sesso. - Davvero?
617
01:02:10,800 --> 01:02:13,872
Dicono che I negri...
618
01:02:14,320 --> 01:02:18,029
- “Name “on '2 mo.
- No. - Pe' iomm'.!
619
01:02:21,880 --> 01:02:25,191
"II deserto dei Tartari." Berle !
620
01:02:27,080 --> 01:02:29,799
Dove sono Ie Iattine fresche ?
621
01:02:29,960 --> 01:02:33,112
Hmhlfllfl
llfinl
622
01:02:33,280 --> 01:02:38,309
- I.lll_I-llflfifl
--flld-.
623
01:02:38,480 --> 01:02:41,040
Prestami ventimila.
624
01:02:41,600 --> 01:02:45,150
No. I soldi sono finiti.
625
01:02:47,200 --> 01:02:52,115
- Illlll_I1'lh.
626
01:02:52,280 --> 01:02:55,079
PARLA IN INGLESE
627
01:02:55,200 --> 01:02:59,239
- Sono Starsky
e Hutch?
(in inglese) Dammi il cinque!
628
01:02:59,400 --> 01:03:04,236
Dumb“
“hunt-helm
629
01:03:06,800 --> 01:03:12,557
(in inglese) - Merda!
- Chi Ă© ? - II mio fratellino.
630
01:03:33,840 --> 01:03:35,831
EN '.!
631
01:03:36,600 --> 01:03:39,911
Ho faticato tanto
per costruire un'azione!
632
01:03:40,080 --> 01:03:42,594
Pronto,
mamma ? Sono io.
633
01:03:42,760 --> 01:03:47,038
“Ed"
-__I
634
01:03:47,960 --> 01:03:50,952
- Che fate '?
- Andiamo al cinema.
635
01:03:51,120 --> 01:03:53,634
Si, viene anche papa.
636
01:03:53,800 --> 01:03:57,714
- Viene anche Ia zia Alberta.
- Libidine!
637
01:03:57,880 --> 01:04:02,351
- Che mm andale a vedexe ? - Che
mm andiamo a wage '? - Mepmsko.
638
01:04:02,520 --> 01:04:07,151
- I. avevamo perso.
- Mephisto. I. avevamo perso.
639
01:04:07,320 --> 01:04:12,030
- Sai che perdita ! Ciao,
mamma.
- Ciao.
640
01:04:13,760 --> 01:04:18,277
- Chi era '?
- Giacomino. - Ah.
641
01:04:18,440 --> 01:04:20,431
Andiamo.
642
01:04:31,720 --> 01:04:33,711
Francoise !
643
01:04:34,280 --> 01:04:36,271
Francoise !
644
01:04:36,720 --> 01:04:38,711
Giuseppe.
645
01:04:41,000 --> 01:04:42,991
Francoise.
646
01:05:13,520 --> 01:05:16,160
Dove saranno andati ?
647
01:05:16,840 --> 01:05:20,276
Dove si va alle1?
di una domenica di mezza estate ?
648
01:05:20,440 --> 01:05:22,431
CAMPANELLO
649
01:05:24,720 --> 01:05:27,678
“dew be“ d'we'.!
650
01:05:31,280 --> 01:05:35,353
- Mamma ! - Non ne posso pit].
- I. scale sono tremende.
651
01:05:35,520 --> 01:05:40,913
- Non ne posso pit] di tuo padre.
- Avete litigate ancora per Dallas?
652
01:05:41,080 --> 01:05:46,154
Da quando sei andato via siamo
due estranei. Non parliamo pit].
653
01:05:46,320 --> 01:05:48,550
Lui fuma, io Iavoro a maglia.
654
01:05:48,720 --> 01:05:52,759
Se non mi viene da starnutire,
stiamo in silenzio per ore.
655
01:05:52,920 --> 01:05:56,800
- Non eravate andati al cinema ?
- Si.
656
01:05:56,960 --> 01:06:00,749
Quamm é “swim aiumam
sons magma.
657
01:06:00,920 --> 01:06:04,390
uni-“Mum!
658
01:06:04,560 --> 01:06:07,154
Mora resmo a case!
659
01:06:07,320 --> 01:06:11,109
- Non ti darb fastidio.
- Dicono tutti cosi.
660
01:06:11,280 --> 01:06:14,033
E' per I tuoi amici ?
661
01:06:14,200 --> 01:06:19,274
“Infinity...
I-lul-fll.
662
01:06:19,440 --> 01:06:24,799
Quantum
mum-i.
663
01:06:24,960 --> 01:06:28,794
P0550 mdem“ “Mm
CAMP ANELLO
664
01:06:28,960 --> 01:06:32,715
HI!”
linill'llflf
665
01:06:32,880 --> 01:06:36,999
- GIi faccio guidare il Sidecar.
- Se Ă© papa, non aprire!
666
01:06:38,920 --> 01:06:44,279
Min-mum
- Ih-lill-.Ahll.
667
01:06:45,360 --> 01:06:51,276
- Lui chi Ă© ? - E' Arturo, viene da
Roma. - E' una bella gargonniére!
668
01:06:52,200 --> 01:06:57,673
- Chi Ă© questa signora ?
- Sono Ia nuova governante. - Bene !
669
01:06:57,840 --> 01:07:02,152
Ha un panino con la mortadella ?
Le scale mi hanno messo fame.
670
01:07:02,320 --> 01:07:07,679
- Dave m mm Yam-Mme 'Z
- G'mom'mo, mm 2552“ mahdumo'.!
671
01:07:07,840 --> 01:07:10,878
- Se il tuo amico ha fame...
- Quale amino,
mamma ?
672
01:07:11,040 --> 01:07:16,672
- E' tua madre ? - Si.
- Giacomino, io muoio di fame!
673
01:07:16,840 --> 01:07:20,879
Hum-hill“
Il-_.
674
01:07:21,040 --> 01:07:25,716
- E' simpatico ! - Figurati!
Scusi, ma I cetrioli sono finiti.
675
01:07:25,880 --> 01:07:28,759
Non ho chiesto il caviale!
676
01:07:28,920 --> 01:07:34,313
- Scusi, signora. Arturo Ă© naif.
- Se Ă© un naif, attaccalo al muro.
677
01:07:34,480 --> 01:07:39,953
- Perché ? - I. so io.
- Non Iitigherete per un panino !
678
01:07:40,120 --> 01:07:44,159
- I. preparo io.
- Aspetti, I'aiuto.
679
01:07:44,320 --> 01:07:47,836
- Fi-il.l--llhl
-flhl-II
680
01:07:48,000 --> 01:07:51,880
din-id“?
681
01:07:52,040 --> 01:07:56,557
- Che fa in giro per il mondo
da sola ? - "Sola", figurati !
682
01:07:56,720 --> 01:08:00,839
- Studia ? - Si, anatomia.
Possibilmente maschile.
683
01:08:01,000 --> 01:08:05,836
Autumn-I
mun-fl.
684
01:08:06,000 --> 01:08:10,995
- Ne stiamo parlando.
- Speriamo che cada il discorso.
685
01:08:31,480 --> 01:08:37,271
- H-h.dhhn--1
Gnu-lb.
686
01:08:37,440 --> 01:08:43,356
- Come dite a Milano ? Uno spinello.
- Vuoi dire un cannone ! - Si.
687
01:08:43,520 --> 01:08:45,909
Sei same 7 C'Ă© mia madre.
688
01:08:46,080 --> 01:08:49,516
- Ti formalizzi?
- Io no, ma lei si.
689
01:08:49,680 --> 01:08:55,232
Jilin-fl
MI-'l-LDHI
690
01:08:55,400 --> 01:08:58,791
Giacomino, arriva il rinfresco!
691
01:08:59,320 --> 01:09:03,598
E arrivato il tuo salvatore !
692
01:09:04,280 --> 01:09:07,511
:~IM1
693
01:09:09,920 --> 01:09:15,074
Fernando, ritmo!
Guarda che mi fai fare.
694
01:09:15,240 --> 01:09:17,277
Posala Ii.
695
01:09:17,440 --> 01:09:22,879
- Guama the ho pews.
- Hai compute I. putt 1 - No.
696
01:09:24,480 --> 01:09:28,075
Ti presento Aida. Popi, popi !
697
01:09:28,240 --> 01:09:31,756
- Grandi prestazioni.
- 0h, Madonna!
698
01:09:32,400 --> 01:09:34,391
Signor Giuseppe!
699
01:09:36,720 --> 01:09:41,430
“I
And-id!
700
01:09:41,600 --> 01:09:46,436
- HIIH1
-hl_lil-lm
701
01:09:46,600 --> 01:09:51,231
Se non Io controlliamo,
chissé che combina da solo!
702
01:09:51,400 --> 01:09:56,270
- I signori chi sono ? - Lui
Ă© Fernando, giocava nell'Atalanta.
703
01:09:56,440 --> 01:10:00,673
[Int-dinnin-
r-o-lm
704
01:10:00,840 --> 01:10:05,038
- Piacere. - Nell'intimo sono
un signore. - Hai detto abbastanza.
705
01:10:05,200 --> 01:10:09,319
- E Ia signorina ? - E' Aida.
Fa il mestiere pit] antico del mondo.
706
01:10:09,480 --> 01:10:13,235
Assistente sociale,
mamma.
707
01:10:13,400 --> 01:10:17,473
E' davvero una brava ragazza.
Parlavamo della fame nel mondo.
708
01:10:17,640 --> 01:10:19,677
Veda.
709
01:10:20,480 --> 01:10:25,475
- Quel tuo amico che aveva tanta fame
dov'Ă© andato ? - Non lo 50.
710
01:10:25,640 --> 01:10:28,837
Deve essere andato di la.
711
01:10:29,000 --> 01:10:32,675
Minn-n!
-lhllll
712
01:10:32,840 --> 01:10:36,595
Jinn
Gel-I'm
713
01:10:36,760 --> 01:10:41,994
- Bene. Lei, signorina?
- Due. -Accidenti !
714
01:10:42,160 --> 01:10:44,834
Signor Giuseppe?
715
01:10:45,800 --> 01:10:49,589
No, io non consume.
716
01:10:51,480 --> 01:10:55,872
- Un quuore, un amaro ?
- Non siamo al bar!
717
01:10:56,000 --> 01:10:59,789
Non fare cosi.
L'ospite trattato male non torna.
718
01:10:59,920 --> 01:11:03,117
Questi tornano anche se Ii torturi.
719
01:11:07,680 --> 01:11:12,117
“Fl“IMT
720
01:11:16,680 --> 01:11:21,959
- Allllll1-nh_
Ilfldfl
721
01:11:22,120 --> 01:11:26,193
- E' Ia mia clients migliore.
- Voglia di vivere saltami addosso!
722
01:11:26,360 --> 01:11:30,194
- Ti Ă© andata sempre bene?
- Dipende dai punti di vista.
723
01:11:30,360 --> 01:11:33,034
Chi Ă© miss Allegria ?
724
01:11:33,200 --> 01:11:38,513
- Come ti chiami ?
- Serena. - E' il nome postu mo.
725
01:11:38,680 --> 01:11:43,197
- II nome da viva ? - Sono apatica.
- L'ho portata qui per divertirsi.
726
01:11:43,360 --> 01:11:48,355
- Ha detto che se supera Ia crisi,
poi me la dé. - Si.
727
01:11:48,520 --> 01:11:51,353
- Visto ?
- E' una bella suspense!
728
01:11:51,520 --> 01:11:55,354
Raggiungete in amici.
Di Ia c'Ă© un festino.
729
01:11:55,520 --> 01:11:59,036
- Non divertirti troppo.
- No.
730
01:12:00,000 --> 01:12:02,310
> Arturo.
731
01:12:02,480 --> 01:12:06,155
> Arturo, apri !
732
01:12:06,600 --> 01:12:11,879
- Che succede ?
- Non Io so. Forse sta male.
733
01:12:12,040 --> 01:12:16,113
- Chissé the sta facendo!
- I. so io che sta facendo.
734
01:12:16,280 --> 01:12:19,716
Apfl, memo Wm“ tuofl'.!
735
01:12:20,240 --> 01:12:24,029
- Come sono fatto !
- Sei fatto male.
736
01:12:24,200 --> 01:12:28,114
- Anzi, adesso ti faccio male io!
- Amore... - Ma quale ”amore" !
737
01:12:28,280 --> 01:12:31,910
Cm», the mm '.!
738
01:12:32,080 --> 01:12:35,630
-hlfll“1
- II
739
01:12:37,240 --> 01:12:39,231
Siam rovina“.
740
01:12:39,400 --> 01:12:45,157
- Che cosa Ă© questo fumo ?
- Niente. Matti via Ia canna!
741
01:12:45,320 --> 01:12:50,235
- E' "pakistano nero".
- Vi siete fatti uno spinello.
742
01:12:50,400 --> 01:12:55,395
- E' stato Iui, noi non c'entriamo.
- Vuole provare '.7 - Certo.
743
01:12:55,560 --> 01:13:00,270
- Mamma !
- Bisogna provare tutto nella vita.
744
01:13:00,440 --> 01:13:05,753
- Si comincia sempre cosi,
poi si finisce... - Ma che dici!
745
01:13:06,800 --> 01:13:12,034
- Lasciami fare. - Non fare
Ia bambina ! Ridaglielo. - Zitto!
746
01:13:17,840 --> 01:13:19,831
Guarda the roba'.!
747
01:13:22,800 --> 01:13:26,873
Mamma, allora ti droghi !
748
01:13:27,040 --> 01:13:30,510
No. L'ho visto fare al "TG I'una".
749
01:13:30,680 --> 01:13:35,436
- Hai una mamma in gamba!
- Tua madre Ă© molto simpatica.
750
01:13:35,600 --> 01:13:37,955
E' pitl simpatica di te.
751
01:13:38,120 --> 01:13:40,111
> Mamma!
752
01:13:40,960 --> 01:13:45,909
- Prova. - No, Io conosco.
II fumo non mi attire.
753
01:13:46,080 --> 01:13:50,074
- Chissé che cosa ti attira!
- Niente. Voglio vedere te...
754
01:13:50,240 --> 01:13:54,837
...quando ti prendera il turbinio
dei sensi ! - Rilassati.
755
01:13:55,000 --> 01:13:59,073
- Non mi fa alcun effetto.
- Aspetta che entri in circolo.
756
01:13:59,240 --> 01:14:03,996
- Poi vedrai come si spappola
Ia testa. - Che dici !
757
01:14:04,720 --> 01:14:10,352
- E' andata ! - Dove ?
- E' fatta. - ”E' fatta" ?
758
01:14:10,520 --> 01:14:14,593
- GIMIihfl
- G.Hllll
759
01:14:21,520 --> 01:14:27,391
- MI'Hl-bl'I'-TIH
dill-uh“
760
01:14:30,120 --> 01:14:31,519
No!
761
01:14:31,680 --> 01:14:33,671
Si!
762
01:14:36,080 --> 01:14:40,199
- Vieni a ballare con la tua mamma!
- Sei matta ?
763
01:14:42,800 --> 01:14:44,791
Ma, mamma...
764
01:14:49,840 --> 01:14:53,196
- Che hello!
- Sei proprio matta !
765
01:14:54,360 --> 01:14:56,351
Mamma!
766
01:15:15,800 --> 01:15:18,394
Bah g'ma '.!
767
01:15:18,560 --> 01:15:23,475
- Tua madre stara bane ? - Se vomita
Ă© peggio per lei. L'avevo avvertita.
768
01:15:23,640 --> 01:15:26,632
CAMPANELLO
Ancora !
769
01:15:27,960 --> 01:15:32,238
- Chi Ă© 7
> Sono papa. -Se Iefa
I'antidoping, siamo rovinati !
770
01:15:32,400 --> 01:15:36,792
- PIRLA.
- Come "pirla" ? E' il mio papa !
771
01:15:36,960 --> 01:15:38,951
Ciao, papa.
772
01:15:39,120 --> 01:15:42,829
- Cm.
- Name, “What“.
773
01:15:43,000 --> 01:15:46,994
dim-hub“.
«nun-I.
774
01:15:47,160 --> 01:15:49,231
Venuta qui perché era in crisi.
775
01:15:49,400 --> 01:15:51,391
CANTICCHIA
776
01:15:53,600 --> 01:15:55,796
Mario !
777
01:15:55,960 --> 01:16:01,194
“IIHI
“HM-“I
778
01:16:01,600 --> 01:16:06,356
-“'I
-chl-l_hl
779
01:16:06,520 --> 01:16:10,639
- Che tipo di crisi Ă© ?
- Esistenziale.
780
01:16:10,800 --> 01:16:14,350
- Dave (“News 55 slessa'
- Ah.
781
01:16:16,680 --> 01:16:21,470
- Signora, lei Ă© un ciclone !
- Si ?
782
01:16:21,640 --> 01:16:24,598
Sembra una ragazza di 20 anni.
783
01:16:24,760 --> 01:16:30,312
- Ha detto the (3 in crisi ?
- Ha detto cosi, poi non lo 50.
784
01:16:30,480 --> 01:16:34,553
In 29 anni di matrimonio
non abbiamo mai ballato.
785
01:16:34,720 --> 01:16:38,190
AIIora Ă© per questo!
Deve recuperare.
786
01:16:38,360 --> 01:16:41,000
Inviti suo marito.
787
01:16:43,720 --> 01:16:49,432
- Vieni a ballare ! - No...
- Vieni ! -Che ti succede ?
788
01:16:49,600 --> 01:16:53,958
Bah, tangmo '.!
789
01:16:54,120 --> 01:16:58,398
- Sai che non so ballare. - Invece
lei sa ballare bene, signor Michetti.
790
01:17:04,600 --> 01:17:07,718
Si ! Cosi !
791
01:17:54,720 --> 01:17:59,840
- Mi sento male. - Anna, che hai ?
Non farmi spaventare.
792
01:18:00,000 --> 01:18:02,833
Allontanatevi, fatela respirare !
793
01:18:03,000 --> 01:18:07,312
- Mammal
- Quella roba mi ha fatto male.
794
01:18:07,480 --> 01:18:11,838
An“!
dim-Mi.
795
01:18:12,000 --> 01:18:17,200
- Vuoi che chiami il donors ? - No.
- Ci vuole un attimo. - Aspetta.
796
01:18:17,360 --> 01:18:19,749
Sto gié meglio.
797
01:18:19,920 --> 01:18:25,552
- Mario, portami a casa. - Si.
- Vai a casa con papa ? - Si.
798
01:18:25,720 --> 01:18:30,590
- Ti accompagno io.
- Se vuoi, chiamo un dottore.
799
01:18:30,760 --> 01:18:35,231
- No, stai tranquillo.
- I. porti a casa ? - Si.
800
01:18:35,400 --> 01:18:38,279
Scusa. Mi dispiace.
801
01:18:38,440 --> 01:18:42,638
- Ciao, mamma.
- Andiamo a casa. - Si.
802
01:18:42,800 --> 01:18:46,350
A case mia, nel mio Ietto.
803
01:18:46,520 --> 01:18:48,875
A case nostra.
804
01:18:59,960 --> 01:19:03,919
Signori, Ă© state un piacere.
805
01:19:08,400 --> 01:19:12,473
- Chi mi paga ?
- Andiamo, poi ti spiego.
806
01:19:13,600 --> 01:19:15,910
Ha superato Ia crisi.
807
01:19:17,440 --> 01:19:20,080
Ci siamo visti.
808
01:20:02,800 --> 01:20:07,829
- Sei sicura ? -Come?
- Sei sicura ? -Cosa ?
809
01:20:08,000 --> 01:20:12,710
SPEGNE IL NIOTORE
- Ho chiesto se sei sicura. - Si.
810
01:20:12,880 --> 01:20:16,350
- E sham
- Sosa?
811
01:20:16,520 --> 01:20:21,720
A volte uno 1uorrebbe dire delle cose,
ma non ci riesce.
812
01:20:21,880 --> 01:20:27,512
Tu vuoi Ia tua indipendenza,
per questo vado via.
813
01:20:27,680 --> 01:20:33,198
Non era giusto continuare cosi.
Anche tu hai Ia tua vita sessuale.
814
01:20:33,360 --> 01:20:39,311
- Ti volevo parlare di quella.
- Non voglio darti fastidio.
815
01:20:39,480 --> 01:20:42,598
- Tu hai Ie tue donne.
- Chi?
816
01:20:42,760 --> 01:20:46,276
- I. me dumm
- qum“ '.!
817
01:20:46,440 --> 01:20:50,399
Sei stato cosi discrete !
Adesso mi vergogno dime.
818
01:20:50,560 --> 01:20:56,112
- Dime ? - No, di me.
- Ah. - Vado via, Giacomino.
819
01:20:56,280 --> 01:21:00,956
Ritroverai Ia tua Iiberté,
Ie tue vecchie abitudini.
820
01:21:01,120 --> 01:21:03,794
E' meglio per te.
821
01:21:03,960 --> 01:21:09,672
- E' meglio per me. E' meglio
per tutti. - Soprattutto per Iui.
822
01:21:09,840 --> 01:21:14,835
”Hill”?
823
01:21:15,000 --> 01:21:19,517
- Piuttosto faccio un rally
con Vallanzasca. - Ciao.
824
01:21:19,680 --> 01:21:23,150
- Exam“
- 3m manta.
825
01:21:23,320 --> 01:21:27,200
Anche lei. Poverina, Ă© francese!
826
01:21:27,360 --> 01:21:31,672
- So quello che devo fare.
- Dawero ?
827
01:21:35,040 --> 01:21:37,509
(Succede sempre $051.)
828
01:21:37,680 --> 01:21:42,277
(Quando mi interessa qualcosa
me la faccio sfuggire.)
829
01:21:42,440 --> 01:21:47,435
(Ho deciso.
Da oggi basta con la donne !}
830
01:21:49,120 --> 01:21:52,033
< Questa Ă© Ines, Ia mia ex.
831
01:21:52,200 --> 01:21:55,192
< No“ tame the pensare a Frammse.
832
01:21:57,040 --> 01:22:01,352
dell-H1
d“.
833
01:22:03,720 --> 01:22:05,996
Pensi a Francoise?
834
01:22:06,160 --> 01:22:08,231
(Come ha indovinato ?)
835
01:22:08,400 --> 01:22:13,600
- No. Come ti Ă© venuto in mente ?
- Io non sono gelosa. Parlami di lei.
836
01:22:13,760 --> 01:22:18,596
- Che tipo Ă© '?
- Niente di specials.
837
01:22:19,920 --> 01:22:25,359
E' piccolina. Ha I denti marci,
uno ogni quarto d'ora.
838
01:22:26,160 --> 01:22:28,151
Zopp'ma u“ po'.
839
01:22:28,320 --> 01:22:34,191
- E' un tipo insignificante.
- Allora ti piaccio pin] io. - Certo.
840
01:22:34,880 --> 01:22:38,555
Non f'e paragon.
841
01:22:42,320 --> 01:22:46,029
G'mmm'mo“
Cxedevc mm mm pm qui.
842
01:22:46,920 --> 01:22:50,197
Ti ho aspettato tutto il pomeriggio.
843
01:22:51,360 --> 01:22:54,398
Ti presento Ines.
844
01:22:54,560 --> 01:22:57,279
E' Ia tua fidanzata ?
845
01:22:58,560 --> 01:23:03,077
- Ne stiamo parlando.
- Si, da sei anni.
846
01:23:03,240 --> 01:23:08,269
- Non c'Ă© fretta. - Per fortuna
avevo ancora Ie chiavi di casa.
847
01:23:08,440 --> 01:23:14,118
- Sono stanca di girare,
torno a Parigi. - Sola '.7 - No.
848
01:23:17,560 --> 01:23:20,791
Ho trovato quello giusto.
849
01:23:20,960 --> 01:23:24,635
- 5mm sons {mum
- Dawem '? - Si.
850
01:23:24,800 --> 01:23:30,478
- L'ho incontrato a Palermo.
Si chiama Calogero. - Calogero ?
851
01:23:31,840 --> 01:23:33,831
Calogero !
852
01:23:39,880 --> 01:23:45,717
- Buonasera. - Calogero,
vuoi conoscere Giacomino e...
853
01:23:46,280 --> 01:23:49,716
- Come ti chiami?
- Ines. - E Ines?
854
01:23:49,880 --> 01:23:53,555
No, Francoise. Io sono stanco.
855
01:23:53,720 --> 01:23:57,429
Meme no“ me cam nonvenevo“.
856
01:23:57,600 --> 01:23:59,830
Ti aspetto in camera.
857
01:24:03,200 --> 01:24:05,191
Sbrigati.
858
01:24:05,360 --> 01:24:09,593
E' simpatico !
GIi piace stare in compagnia.
859
01:24:09,760 --> 01:24:15,676
E' brusco, ma sa quello che vuole.
Mi ha aiutato molto. - Molto ?
860
01:24:15,840 --> 01:24:19,231
Adesso dew andare, dobbiamo panama.
861
01:24:19,400 --> 01:24:22,392
- Buonanotte.
- Buonanotte.
862
01:24:23,520 --> 01:24:28,310
- Me“ mm the zopp'm'
- Fm a mm mm (a zuppima.
863
01:24:28,480 --> 01:24:31,757
Oggi Ia Medicina fa miracoli.
864
01:24:39,520 --> 01:24:43,309
Mum
flit-thin
865
01:24:43,480 --> 01:24:49,112
- Che cosa ? - Mi Ă© sembrato
di sentirli gridare. - E' possibile.
866
01:24:49,280 --> 01:24:53,478
Sum“ 13 slavam Mgmdo
oppme...
867
01:24:53,640 --> 01:24:57,554
- Io opto per la seconda ipotesi.
- Dici ?
868
01:24:57,720 --> 01:25:03,318
- Ti secca ?
- No. Per me possono sbranarsi.
869
01:25:03,480 --> 01:25:07,474
Non riesco a concentrarmi,
il rumore mi disturba.
870
01:25:07,640 --> 01:25:11,793
Non ti disturbava quando Io abbiamo
fatto nella fabbrica del ghiaccio.
871
01:25:11,960 --> 01:25:16,670
- E' successo tre anni fa.
Poi il freddo aiuta. - Gié.
872
01:25:16,840 --> 01:25:21,277
Inoltre non conoscevi
quella smorfiosa francese.
873
01:25:21,440 --> 01:25:26,833
- Credi sia geloso di lei ?
- Non Ă© vero ? - No.
874
01:25:27,000 --> 01:25:32,393
Hai visto con chi Ă© venuta ?
Calogero non Ă© Alain Delon !
875
01:25:32,560 --> 01:25:36,952
Io non mi metto in competizione
con Punta Raisi!
876
01:25:37,120 --> 01:25:41,830
“Ill“-
find-hi“.
877
01:25:42,000 --> 01:25:47,837
Vuoi che Io ripeta '?
A me non importa di quella Ii!
878
01:25:54,120 --> 01:25:56,111
Ines...
879
01:25:57,000 --> 01:26:00,391
Io non ti amo.
880
01:26:00,560 --> 01:26:04,679
MM“
881
01:26:04,840 --> 01:26:08,879
Stai calma.
E' una voce da "Brivido caldo".
882
01:26:09,040 --> 01:26:13,796
Non ne azzecco una,
perdo I pezzi per strada.
883
01:26:13,960 --> 01:26:17,954
[Infill-Iii“
fl”-
884
01:26:18,120 --> 01:26:20,999
Adesso calmati.
885
01:26:21,160 --> 01:26:25,791
Chiudi il gas
e dammi il tuo indirizzo.
886
01:26:25,960 --> 01:26:30,079
Dopo vengo a consolarti.
Se ha il fisico come Ia voce..
887
01:26:30,240 --> 01:26:34,598
Se una sera ti telefono io,
non venire a salvarmi.
888
01:26:34,760 --> 01:26:40,039
- Sarebbe inutile salvare 68 chili
di pupil. -Tu hai ragione.
889
01:26:40,200 --> 01:26:43,591
51, stage“.
890
01:26:43,760 --> 01:26:46,752
(sottovoce) Senti che voce.
891
01:26:47,320 --> 01:26:52,872
(vivavoce) Voglio morire!
Basta con la brutta vita!
892
01:26:53,040 --> 01:26:58,558
- Secondo me Ă© attraente.
- Secondo me Ă© Francoise.
893
01:26:58,720 --> 01:27:00,711
Francoise !
894
01:27:48,800 --> 01:27:50,791
Francoise.
895
01:27:59,920 --> 01:28:02,434
Francoise.
896
01:28:11,960 --> 01:28:16,318
- F manta“
- (incoming.
897
01:28:17,360 --> 01:28:21,194
Mi hai fatto spaventare.
Perché I'hai fatto?
898
01:28:21,360 --> 01:28:27,038
- Calogero Ă© scappato
con I miei soldi. - Te Ii ridb io.
899
01:28:27,200 --> 01:28:30,192
- Ha preso anche I tuoi.
- Ah.
900
01:28:30,360 --> 01:28:33,432
Non mi importa di Calogero
né dei soldi.
901
01:28:41,920 --> 01:28:44,309
Perché non mi hai detto...
902
01:28:47,920 --> 01:28:52,835
Prima mi salvi Ia vita,
poi mi soffochi?
903
01:28:53,000 --> 01:28:58,632
Francoise, devo dirti una cosa che mi
Ă© venuta in mente in questo momento.
904
01:28:58,800 --> 01:29:04,557
- Anche io devo dirti una cosa.
- Stavolta Ia dico prima io.
905
01:29:04,720 --> 01:29:07,792
Ti amo. Scusa Ia banalité.
906
01:29:07,960 --> 01:29:11,749
Mi hai rubato quello
che volevo dirti.
907
01:29:25,280 --> 01:29:29,433
With“
-m¢lllll_n.
908
01:29:29,600 --> 01:29:33,798
...FORTUNI e contenti
per tutta Ia vita. - Davvero ?
909
01:29:33,960 --> 01:29:37,351
- Per tuna Ia vita ?
- Non ci manca niente.
910
01:29:37,480 --> 01:29:40,472
Io ho te, tu hai me.
Abbiamo una casa.
911
01:29:40,600 --> 01:29:43,399
SCATTO DI SERRATURA
912
01:29:43,520 --> 01:29:46,911
mm
Gum
913
01:29:59,400 --> 01:30:02,040
Elio!
914
01:30:02,200 --> 01:30:07,798
II guru disse:
"Vai dove si addormenta il sole."
915
01:30:07,960 --> 01:30:12,989
”Insegna alla gente Ia parola
di Visnu, parla alle piante.”
916
01:30:13,160 --> 01:30:16,551
”Dividi Ia tua gioia con la stelle."
917
01:30:17,280 --> 01:30:22,036
Ragazzi, fuori dalla palle ! Mi serve
I'appanamento, fondo una comune.
918
01:30:26,040 --> 01:30:30,830
< Guardate che panorama! Poi dicono
che I giovani non trovano casa!
919
01:30:31,000 --> 01:30:35,995
< I. case ci sono.
Mancano I giovani con la fantasia.
920
01:30:36,120 --> 01:30:38,111
< E con la tenda.
921
01:30:39,760 --> 01:30:43,310
Ma tu sarai quello giusto ?
922
01:30:43,480 --> 01:30:46,040
Ora ti aggiusto io!
923
01:30:50,040 --> 01:30:53,396
Kcanzom “Na“ passe pm (551m,
ho gi'a quasi mm mm.“
924
01:30:53,560 --> 01:30:56,951
"Ci sono I miei amici
chetra un po' sono nonni."
925
01:30:57,080 --> 01:31:01,995
"Arriva I'occasione
e io Ia prendo al volo."
926
01:31:02,160 --> 01:31:05,152
”Finalmente vado a vivere da solo.”
927
01:31:06,480 --> 01:31:09,996
“fll-iil:
Tl“?
928
01:31:10,120 --> 01:31:13,112
“ Sam “Nome,
posso were un bammno."
929
01:31:13,240 --> 01:31:18,360
"La fila di sbarbate che mi vogliono
per Ioro... Ho deciso !"
930
01:31:18,480 --> 01:31:21,472
"Vado a vivere da solo."
931
01:31:22,840 --> 01:31:28,836
"Ho Ia mia Iiberté.
Me I'ha affittata il mio papa."
932
01:31:28,960 --> 01:31:32,954
"Mi paga un bell'appartamento..."
933
01:31:33,080 --> 01:31:36,072
”..e io ci vivo dentro.”
934
01:31:37,880 --> 01:31:41,271
“Tahinm, agend'ma.
Guam “mm m dorm '.“
935
01:31:41,400 --> 01:31:44,791
“W 5mm Rafi-mm,
ma non berm una gonna."
936
01:31:44,920 --> 01:31:48,515
”Giro il movimento
e comincio daccapo.”
937
01:31:48,640 --> 01:31:52,838
"Quasi quasi
vado a vivere accoppiato."
74364