All language subtitles for Vado a vivere da solo (1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,560 --> 00:02:00,551 Mamma! 2 00:02:04,840 --> 00:02:06,672 Papa! 3 00:02:06,840 --> 00:02:10,356 < N“ Mame G'mmmm 09,9) comma 25 anm. 4 00:02:10,520 --> 00:02:15,640 < Di professions faccio Io studente fuori corso. E' un bel Iavoro. 5 00:02:15,800 --> 00:02:18,792 < Non é veto '? A me va bane. 6 00:02:19,280 --> 00:02:24,753 < Sono fidanzato da sei anni con Ines. Ci siamo Iasciati ieri. 7 00:02:24,920 --> 00:02:29,596 Cumin-n. bib-h. 8 00:02:29,760 --> 00:02:31,751 Ciao, Romina. 9 00:02:32,360 --> 00:02:35,557 < Ines era gelosa. 10 00:02:35,720 --> 00:02:40,476 < mean the mm mm pub “New. anmm com game“ a 7.5 am“. 11 00:02:40,640 --> 00:02:45,316 < Deve andare a vivere da solo. Si, da solo con lei ! 12 00:02:45,480 --> 00:02:51,112 Tbhhfllfl-'L ill-n. 13 00:02:51,280 --> 00:02:56,195 < Sono due persone a posto, non due pagliacci. 14 00:02:56,360 --> 00:03:00,354 (cantano) E' un bravo figliolo, éun bravo figliolo... 15 00:03:00,520 --> 00:03:03,797 < Bah, ogm tame esagerano. 16 00:03:03,960 --> 00:03:06,395 (CANTANO) E sempre con noi restera ! 17 00:03:06,560 --> 00:03:11,270 Quando we“ n'mque am“ en“ mane di mm“ “m teska. 18 00:03:11,440 --> 00:03:16,276 - Sai come ti chiamava papa ? - Trottolino. 19 00:03:16,440 --> 00:03:19,080 Vero, chiamavo cosi questo fusto. 20 00:03:19,240 --> 00:03:23,234 E adesso guarda come gli stanno Ie camicie del papa! 21 00:03:23,400 --> 00:03:26,392 Gib, specialmente il collo. 22 00:03:26,560 --> 00:03:31,680 Eri cosi carino ! Parlavi con la Iisca in bocca: ts, ts, ts... 23 00:03:33,200 --> 00:03:38,274 - Non hai I'impressione che manchi qualcosa ? - Non lo 50. 24 00:03:38,440 --> 00:03:43,150 - I. nonna? - No. Perfortuna lei manca, altrimenti addio torta! 25 00:03:45,000 --> 00:03:49,631 Mini-hi. - LIlolHl1-Aql. 26 00:03:51,080 --> 00:03:56,359 - Ines ? - Acqua. - Mi arrendo, sono tutto bagnato. 27 00:03:57,360 --> 00:04:02,480 - E' H regalo ! - Sto invecchiando. A 26 anni sono gia rimbambito. 28 00:04:02,640 --> 00:04:08,477 - Dov'é il regalo ? - Dov'é ? - Non c'é. 29 00:04:08,640 --> 00:04:11,758 - Per forza manca ! Non c'é. - Ma ci saré. 30 00:04:11,920 --> 00:04:17,233 La mamma e io abbiamo pensato che fosse meglio farlo scegliere ate. 31 00:04:19,320 --> 00:04:23,075 - Potrei sbilanciarmi. - Sbilanciati. 32 00:04:23,240 --> 00:04:28,110 - Esagera. Altrimenti perché papa ha preso Ia quuidazione ? - Gia. 33 00:04:28,280 --> 00:04:33,229 - HH1l“-Hbln NI-HI 34 00:04:33,400 --> 00:04:38,270 - Siamo a tua disposizione. - Piut'tosto rinuncio al parrucchiere. 35 00:04:38,440 --> 00:04:42,798 - H.-illllflhl -ml 36 00:04:44,480 --> 00:04:47,120 Voglio andare a vivere da solo. 37 00:04:50,400 --> 00:04:52,391 Che hai dam '? 38 00:04:53,400 --> 00:04:59,316 Ho dew. “Vado a v'Nere da sob.“ 39 00:04:59,480 --> 00:05:04,714 - Come "da solo” ? - Senza di voi. Da solo. 40 00:05:29,920 --> 00:05:33,311 Vai via, J.R. ! Lascia stare Romina! 41 00:05:33,440 --> 00:05:36,398 Vai via ! Tu sei cattivo, J.R. ! 42 00:05:41,280 --> 00:05:43,271 EN '.! 43 00:05:45,920 --> 00:05:49,629 - Pam's '? - Pemhé cosa '? 44 00:05:49,800 --> 00:05:54,192 Quando muore I'inquilina del piano di sopra compriamo I'appartamento... 45 00:05:54,360 --> 00:05:59,116 ...e apriamo una scaletta interna. Ci stai ? - Ha solo 35 anni! 46 00:05:59,280 --> 00:06:02,432 Poi voglio Ia mia Iibené. 47 00:06:02,600 --> 00:06:05,513 Insomma, che cosa ti manna ? 48 00:06:08,000 --> 00:06:10,514 Mi manco io. 49 00:06:19,960 --> 00:06:24,318 Hmmm. 50 00:06:24,480 --> 00:06:30,112 - Del resto Ia vita é tua. Vai. - No ! - Esci pure da questa casa. 51 00:06:30,280 --> 00:06:34,797 - Trovane un'altra. - Davvero ? - No! 52 00:06:35,720 --> 00:06:39,873 Per'o mm chiafl e am'm'ma “mga. 53 00:06:40,040 --> 00:06:45,353 Non voglio discussioni né Iitigi. Sari) subito chiaro con voi. 54 00:06:45,520 --> 00:06:49,036 - D'mmdo 7 - Su the (ma '? 55 00:06:49,200 --> 00:06:51,191 Isoldi... 56 00:06:52,040 --> 00:06:54,077 ...me Ii date voi. 57 00:07:25,520 --> 00:07:29,115 “Fin-“m flllml.' 58 00:07:29,280 --> 00:07:32,955 "..non solo peril cinema e Io sport." 59 00:07:33,120 --> 00:07:39,355 “ mm pm mum. u“ momma?” s'm puxe senza mm comic .“ 60 00:07:40,560 --> 00:07:47,079 "Perché voglio portarti in una casa, dentro un Ietto vero insieme a me." 61 00:07:47,800 --> 00:07:50,599 “N“ Wane da Mangers.“ 62 00:07:50,760 --> 00:07:56,995 "Vendesi. Tot milioni per anticipo. Soltanto vendesi.” 63 00:07:58,160 --> 00:08:02,791 lull-l”! 64 00:08:02,960 --> 00:08:07,557 - Ho trovato Iavoro. - Io non trovo un buco. - E' un Iavoro notturno. 65 00:08:07,720 --> 00:08:12,271 - Mm “255mm mm mm - Lawn a T ammo Am'm . 66 00:08:12,440 --> 00:08:17,833 Rispondo a quelli che sono depressi. Loro sono giil 9 io Ii tiro su. 67 00:08:18,160 --> 00:08:22,677 Mm “on “we nasa e vogm madam. W “n“ su. 68 00:08:22,840 --> 00:08:27,630 - Ho capito cliche si tratta. - E' un Iavoro interessante. 69 00:08:27,800 --> 00:08:32,237 Se mefiesfl um lama 'm Nana rm Buomo. pokm dire the m 'm centre. 70 00:08:32,400 --> 00:08:37,998 Ha chiamato una con una bella voce. Mi é diventato subito duro. 71 00:08:38,160 --> 00:08:42,438 Lei piangeva, diceva di volersi tagliare Ie vene. 72 00:08:42,600 --> 00:08:46,798 - L'hai confortata ? - I. ho detto che a mezzanotte andavo a tirarla su. 73 00:08:46,960 --> 00:08:49,679 Invece te lo ha tirato su lei. 74 00:08:51,240 --> 00:08:55,757 Hill-Ill. l-llfiullllflnl 75 00:08:55,920 --> 00:09:01,472 Sono state onesto con lei. I. ho detto che faceva bene a suicidarsi. 76 00:09:01,600 --> 00:09:04,399 - Dave mm 7 - Perché '? 77 00:09:04,520 --> 00:09:08,593 Se ha seguito il tuo consiglio, c'é un appartamento libero. 78 00:09:13,920 --> 00:09:17,914 W d'ma ammo queslo' can game sue. 79 00:09:18,080 --> 00:09:23,029 and!“ I-I-l-ltbhmhbf 80 00:09:28,680 --> 00:09:31,320 Con parole mie '.7 81 00:09:35,040 --> 00:09:41,230 - Non Io sa, vero ? - I. sapevo, ma in questo momento... 82 00:09:41,400 --> 00:09:45,553 - Dica pure che non Io sa. - I. sapevo. 83 00:09:45,720 --> 00:09:50,317 - Ma adesso non Io sa. - Adesso, ma prima Io sapevo. 84 00:09:50,480 --> 00:09:55,395 Se uno Io sa prima, Io sa. Solo che Io ha dimenticato. 85 00:09:55,560 --> 00:09:58,439 Io Ia boccio. Questo Io sa, vero? 86 00:09:59,320 --> 00:10:03,791 - Perché ? - Lei non sa niente. - Lei come Io sa ? 87 00:10:03,960 --> 00:10:09,239 - AIIora risponda. - Lei potrebbe giurare che io non Io so? 88 00:10:09,400 --> 00:10:13,394 -“Illl-nll-1 Minds. 89 00:10:13,520 --> 00:10:16,911 Se tornassi domani e la dimostrassi che Io so ? 90 00:10:17,040 --> 00:10:20,829 Se Ie rispondessi senza esitazione ? 91 00:10:21,040 --> 00:10:26,479 - I. rimorderebbe Ia coscienza. - Io Ia boccio. - Bravo! 92 00:10:26,640 --> 00:10:31,555 - Lei é uno di quelli del '68! - Invece lei é un somaro. 93 00:10:31,720 --> 00:10:35,998 Un asino, un ciuccio di quelli con la orecchie e la coda! 94 00:10:36,160 --> 00:10:38,800 Hiho!Hih0! 95 00:10:39,560 --> 00:10:42,552 -_-fl1 Jim 96 00:10:42,720 --> 00:10:48,352 - Ho perso Ia speranza. - Passa a Scienze Politiche. 97 00:10:48,480 --> 00:10:52,075 -“Ui-0flf dull," 98 00:10:52,200 --> 00:10:54,999 - Tu? - Dell'esame. 99 00:10:55,120 --> 00:10:58,192 - Quake esame ? - Sei ska'm mam. 100 00:10:58,360 --> 00:11:02,513 - Se vivessi in un residence? - Costa pifl di un milione al mese. 101 00:11:02,680 --> 00:11:06,719 AII'ospizio prendono anche quelli sotto I trenta anni? 102 00:11:06,880 --> 00:11:11,238 "Cedo appartamento semiammobiliato." Wow ! 103 00:11:12,320 --> 00:11:16,632 - Preso ! - Per me va bene. 104 00:11:34,920 --> 00:11:39,756 - L'ingresso é sul retro del cinema. - Cosi vediamo I film al contrario. 105 00:11:39,920 --> 00:11:41,911 E' cum. 106 00:11:46,040 --> 00:11:51,399 - Andiamo su in cordata ? - E' owio. - Gia. 107 00:11:54,920 --> 00:12:00,074 - Non sara I'attico ! - Pit] su. - Come ”piu su” ? Sulle nuvole? 108 00:12:00,240 --> 00:12:06,111 - I. nuvole ! Quelle sono crude! - Sono crude ? - Si. 109 00:12:07,160 --> 00:12:11,233 - Come il prosciutto. - Di pit] ! 110 00:12:11,400 --> 00:12:16,349 - Di pit'l. - Piu del prosciutto ? - Si. - E' owio. 111 00:12:21,480 --> 00:12:26,680 - Cosi vai in India. - Si. Vado a ritrovare me stesso. 112 00:12:27,160 --> 00:12:31,836 Forse ti sei perso sulle scale. Non si arriva mai! 113 00:12:38,600 --> 00:12:43,390 - E dun, mo 7 - Na, 'e mm. 114 00:12:44,400 --> 00:12:50,078 - L'occidente é fottuto. - Dawero ? - Si. - Dipende. 115 00:12:50,720 --> 00:12:53,314 Vuoi sapere una cosa ? 116 00:12:53,920 --> 00:12:57,800 - Qui manca il karma. - No. 117 00:12:58,320 --> 00:13:02,518 - Qui manca I'ascensore. - Ma 1u.rai ! 118 00:13:21,320 --> 00:13:24,119 - E' bella, vero ? - Certo ! 119 00:13:24,240 --> 00:13:27,437 - Mi dispiace Iasciarla. - Ti capisco. 120 00:13:28,040 --> 00:13:33,797 - Che avevi scritto sul cartello ? - Vado in India a cercare me stesso. 121 00:13:33,920 --> 00:13:37,515 Jul! -flm-fl 122 00:13:37,680 --> 00:13:40,911 Se c'era un ponacenere, era Iussuosamente arredato 7 123 00:13:41,080 --> 00:13:45,074 - II sacco a pale te lo Iascio. - Non ci speravo! 124 00:13:47,520 --> 00:13:53,118 - Quanto avevi detto per I'affitto ? - Non ho detto niente. - Dillo. 125 00:13:53,280 --> 00:13:58,992 L'affitto (3 al buio, dura tutto il tempo che impiego a ritrovarmi. 126 00:14:00,480 --> 00:14:04,997 - Bella vista ! - Ti piace ? - Si vedetutta Milano! 127 00:14:05,160 --> 00:14:10,519 Quando sei triste vieni qui efai un pianto. Poi stai da Dio. 128 00:14:10,680 --> 00:14:16,278 - Guarda, é ancora bagnato. - Dai, fai piangere me. Azzarda una cifra. 129 00:14:16,440 --> 00:14:21,355 Mm; was “flaw-hm“, pflma chase. 130 00:14:21,520 --> 00:14:27,152 ”In.“ H-flbl 131 00:14:27,320 --> 00:14:30,995 Ho fretta di ritrovarmi. Cerco un centro di gravité. 132 00:14:31,160 --> 00:14:35,279 Jul-thin. Jen's-fin!“ 133 00:14:35,440 --> 00:14:39,798 - Mom nomutflamo 'Z - “n mqmemq. 134 00:14:42,120 --> 00:14:47,274 - Guam the E u“ name“ - “0, 'e I. comma. - GYa. 135 00:14:48,560 --> 00:14:54,556 mihH-I. "file-huh“ 136 00:14:54,680 --> 00:15:00,073 dfll'I-I. - Hl.fill.-M 137 00:15:09,840 --> 00:15:11,831 Allora? 138 00:15:12,320 --> 00:15:16,075 - Vi piace ? - Non respiro ! - Soffoco ! 139 00:15:16,240 --> 00:15:20,359 - Potevate fermarvi ogni tanto. - Ci siamo fermati dodici volte. 140 00:15:20,520 --> 00:15:25,469 Se avessi conosciuto quelli del settimo piano, mi fermavo Ii. 141 00:15:25,640 --> 00:15:31,477 La prossima volta te Ii presento. Vi siete guardati bene intorno? 142 00:15:32,280 --> 00:15:35,716 Avete visto I'ambiente ? 143 00:15:35,880 --> 00:15:40,317 Qui rischiate di fare I'affare pit] grosso della vostra vita. 144 00:15:40,480 --> 00:15:43,996 Muffin-fl! 145 00:15:44,160 --> 00:15:48,154 E' un loft stile americano, il massimo della new wave. 146 00:15:48,280 --> 00:15:52,069 - I. cucina dov'é ? - Non c'é. - II bagno ? - Non c'é. 147 00:15:52,200 --> 00:15:57,195 E neanche acqua, Iuce, gas, telefono. Ho firmato subito il contratto... 148 00:15:57,320 --> 00:16:00,950 ...perché mi sono detto: ”Faccio fare un grosso affare al mio papa." 149 00:16:01,080 --> 00:16:04,869 - Posso mandare afanculo tuo figlio ? - Mi viene da piangere. 150 00:16:05,040 --> 00:16:09,432 MM. “Mutt-l- 151 00:16:14,080 --> 00:16:17,391 Bravi ! Insieme al muro del pianto. 152 00:16:19,560 --> 00:16:23,713 Non vi piace ? A voi non va bene niente! 153 00:16:23,880 --> 00:16:27,794 Io Io trovo cosi pratico ! Sembra la casa di Woody Allen. 154 00:16:27,960 --> 00:16:33,797 - Posse prenderlo a calci in culo? - Che vergogna, non ci sono armadi! 155 00:16:33,960 --> 00:16:38,033 L'invidia é una brutta cosa! 156 00:17:16,280 --> 00:17:22,037 Prendo Ia corrente dal cinema, cosi Ia bolletta é a cura dell'ANICAGIS. 157 00:17:53,440 --> 00:17:56,080 Che gasamento ! 158 00:18:12,440 --> 00:18:14,636 Stile dorico. 159 00:18:16,760 --> 00:18:21,072 Tana gum. Man-1mm“ MUSKLA DAL JUKEBOX 160 00:18:21,240 --> 00:18:26,030 Per mascherare I rumori molesti ho collegato un juke-box alla tavoletta. 161 00:18:26,160 --> 00:18:28,151 MUSNA “N. JUKEBOX 162 00:18:28,280 --> 00:18:30,874 LA MUSICA SI INTERROMPE POI RIPRENDE 163 00:18:49,160 --> 00:18:51,800 Sono con la spalle al muro. 164 00:18:54,400 --> 00:18:57,392 Che bello ! Sembra la Casa Bianca. 165 00:19:00,360 --> 00:19:04,035 Forza, Giacomino ! Ce I'hai fatta! 166 00:19:04,200 --> 00:19:07,192 Italia ! Italia! 167 00:19:20,960 --> 00:19:25,352 Dovevo fare I'arredatore invece di perdere tempo con I'université. 168 00:19:25,480 --> 00:19:28,677 Ho molte idee e non sono neanche gay ! 169 00:19:38,720 --> 00:19:42,270 Letto atre piazze modello "maiale in calore". 170 00:19:42,440 --> 00:19:45,432 FA IL VERSO DEL MAIALE 171 00:19:45,960 --> 00:19:48,156 New York. 172 00:19:48,320 --> 00:19:53,759 9milioni di abitanti, 9 milioni di storie da raccontare. 173 00:19:53,920 --> 00:19:56,912 Io sono una di quelle. 174 00:20:00,840 --> 00:20:06,392 Berlino, un muro. Altri milioni di storie da raccontare. 175 00:20:11,800 --> 00:20:15,509 Bravo, Giacomino ! Complimenti! 176 00:20:15,680 --> 00:20:19,036 0m scam Yupexaimm “Luna sumo" . 177 00:20:19,200 --> 00:20:23,797 Isola Ia preda, colpisce e la porta nella tana. 178 00:20:24,520 --> 00:20:26,511 Yeah ! 179 00:20:40,000 --> 00:20:44,358 - II suo Tarantola. - Grazie, Alberto. 180 00:20:44,520 --> 00:20:47,831 - Mi chiamo Arocle. - Non importa. 181 00:21:03,920 --> 00:21:09,279 - Vieni spesso qui? - Una sera si a una sera si. 182 00:21:09,440 --> 00:21:12,273 Credevo venissi pit] spesso. 183 00:21:13,960 --> 00:21:17,191 - Di solito che fai dopo ? - Vado a latte. 184 00:21:20,240 --> 00:21:25,235 Mfl-Illill. "bi-lb. 185 00:21:25,400 --> 00:21:27,437 Io abito con il pianista. 186 00:21:43,680 --> 00:21:47,719 - Vuoi giocare a casa mia ? Abito da solo. - Ehi! 187 00:21:55,880 --> 00:21:59,874 VOCI NON UDIBILI 188 00:22:06,360 --> 00:22:11,309 - Che vuoi ? - Abito da solo. - Poverino ! Mi dispiace molto. 189 00:22:13,760 --> 00:22:16,149 < Vivere da solo é fantastico. 190 00:22:16,320 --> 00:22:21,520 < Ti alzi quando vuoi, giri nudo. Peri) ci sono degli inconvenienti. 191 00:22:21,680 --> 00:22:26,151 < Rifarsi il Iet'to, spazzare, Iavare I piatti, cucinare. 192 00:22:26,320 --> 00:22:29,312 < Fare una “mm semhra tame V.! 193 00:22:41,040 --> 00:22:44,112 Siete stati a Lourdes ? 194 00:22:44,280 --> 00:22:47,557 Quelli che sono, Iumini commemorativi? 195 00:22:47,720 --> 00:22:53,238 - Non hai nostalgia ? - Di che cosa ? - Di casa. 196 00:22:53,400 --> 00:22:57,951 - Sum: (mm so“) da mm “mm - Di ques“ casa. - Pap'a'.! 197 00:22:58,120 --> 00:23:01,511 Non sono emigrate in Australia! 198 00:23:01,680 --> 00:23:03,956 Non ti senti solo ? 199 00:23:04,120 --> 00:23:08,353 Come dew 59mm um the va a “New da sch 1? 200 00:23:08,520 --> 00:23:11,911 - Ti senti triste ? - Tu? 201 00:23:12,080 --> 00:23:14,720 Io mi sento triste. 202 00:23:15,720 --> 00:23:21,716 KANT M “New, per (more va via. 203 00:23:22,920 --> 00:23:26,356 Chiamiamo Ia zia. 204 00:23:26,520 --> 00:23:30,832 - Che io poi torneré. Oppure no. - No? 205 00:23:31,000 --> 00:23:34,197 (CANT M 51, tomem. Oppure no. 206 00:23:34,360 --> 00:23:38,991 “Mam, per tav ore m via. 207 00:23:40,680 --> 00:23:46,198 - Sei un porno! - Apri, stronza ! 208 00:23:48,400 --> 00:23:52,837 Lulu-flint! lulu-I 209 00:23:53,000 --> 00:23:57,915 Chi pona I pantaloni qui ? Chi (3 H padrone di casa ? 210 00:23:58,080 --> 00:24:00,071 (mm mm... 211 00:24:00,240 --> 00:24:03,039 - Giacomino ! - Buonasera. 212 00:24:05,160 --> 00:24:09,836 - Non hai sentito un rumore ? - No. - Forse nel dormiveglia... 213 00:24:10,680 --> 00:24:14,275 Cara, non é niente. Ah, Ie donne! 214 00:24:14,400 --> 00:24:18,155 Ann, manta. 215 00:24:18,320 --> 00:24:22,200 - Apri... - Signor Giuseppe ! - Si? 216 00:24:22,360 --> 00:24:26,991 - E' mm» a paste 7 - Gem! - Bucnasem. 217 00:24:27,920 --> 00:24:30,719 Apri ! 218 00:24:59,000 --> 00:25:00,991 Ciao, Furia. 219 00:25:01,160 --> 00:25:04,152 Ha chiamato qualcuno ? No. 220 00:25:29,440 --> 00:25:34,435 DALLA RANQ “RUN CANT A “SON“ 221 00:25:38,040 --> 00:25:40,680 Adesso che si fa ? 222 00:25:42,760 --> 00:25:46,230 Non Io so. Leggiamo, parliamo... 223 00:25:48,840 --> 00:25:51,514 Di che cosa parliamo ? 224 00:25:54,240 --> 00:25:59,918 Potrei raccontarti Ia vita di Daniele Piombi ai Giardini di Naxos. 225 00:26:02,200 --> 00:26:06,478 E' inutile che fai Io spiritoso. Tu e io siamo sulla stessa barca. 226 00:26:06,640 --> 00:26:11,237 AIIora fammi scendere a Montecarlo. Massimo Ranieri mi aspetta. 227 00:26:11,400 --> 00:26:13,630 Bravo, continua a fare Io scemo! 228 00:26:13,800 --> 00:26:17,714 Se ogni tanto non scappasse Ia pipi, potremmo regalarlo ai poveri. 229 00:26:17,880 --> 00:26:21,714 (CANTA) Poi si resta soli... 230 00:26:21,880 --> 00:26:24,872 ...e non si scopa pit]. 231 00:26:26,920 --> 00:26:28,911 CAMPANELLO 232 00:26:29,440 --> 00:26:32,114 Fermi tutti ! Anche in orologi. 233 00:26:32,280 --> 00:26:35,272 Hai sentito anche tu? CAMPANELLO 234 00:26:35,440 --> 00:26:39,274 Nil-ludi-l Hun-it“ 235 00:26:40,320 --> 00:26:45,190 Vai tu ? No, vado io, tu mi fai fare brutta figura. Mel-ti tutto a posto. 236 00:26:48,400 --> 00:26:50,391 Ci Siam '.! 237 00:26:59,360 --> 00:27:01,351 ANNUSA L'ARIA 238 00:27:02,440 --> 00:27:04,431 Profumo di donna. 239 00:27:12,880 --> 00:27:18,080 - Sono Titti e Gatto Silvestro. Signor Giuseppe ! - Un momento. 240 00:27:18,240 --> 00:27:22,473 - Faccia con comodo. - 1978. Argentina, Mondiali di Calcio. 241 00:27:22,640 --> 00:27:27,032 - Semifinale Italia-Olanda. Ricordi ? - Si. 242 00:27:27,200 --> 00:27:31,319 Nel primo tempo ci fu I'autogol olandese provocato da Bettega. 243 00:27:31,480 --> 00:27:37,510 Nel secondo tempo Zoff si fa fare due gol da 40 metri. Precisi! 244 00:27:38,040 --> 00:27:42,876 Quella sera tua madre volle vedere I'ultima puntata di Portobello. 245 00:27:43,040 --> 00:27:46,635 Tu dove hai visto Ia partita? 246 00:27:48,320 --> 00:27:52,598 - Da lei ? - Esatto. 247 00:27:52,760 --> 00:27:56,833 - Ricordi che hai detto alla fine della partita ? - ”Che sfiga !" 248 00:27:57,000 --> 00:28:02,074 - Dopo. Io non suggerisco. - Ammetto di non essere preparato. 249 00:28:02,240 --> 00:28:07,030 "A buon re...” 250 00:28:07,200 --> 00:28:12,673 - Come ? - Hai date: "A buon rendere." 251 00:28:12,840 --> 00:28:15,070 Permesso. 252 00:28:15,920 --> 00:28:18,833 Amman“ V.! 253 00:28:19,000 --> 00:28:22,311 Reggi questa. Con precauzione. 254 00:28:22,480 --> 00:28:27,839 E' carino qui ! Mi piace molto, se non fosse per I tremila gradini. 255 00:28:28,000 --> 00:28:31,709 - A scendere si fa presto. - Questo va alzato. 256 00:28:31,880 --> 00:28:36,750 Hai fatto bene ad andare via da casa. Sono decisioni che bisogna prendere. 257 00:28:36,920 --> 00:28:39,833 Mia moglie I'ha presa mezz'ora fa. 258 00:28:40,000 --> 00:28:44,551 I.“ hmmflfl. 259 00:28:44,720 --> 00:28:50,113 - Start) qui per qualche giorno. Non te lo aspettavi, vero ? - No. 260 00:28:51,360 --> 00:28:54,830 Ci vuole una ventata di aria fresca. 261 00:28:55,000 --> 00:28:58,709 - Qui non c'é neanche una finestra. - E' Ia doccia ? 262 00:28:58,880 --> 00:29:01,872 E' H Ietto ! Io dormo qui. 263 00:29:02,600 --> 00:29:05,911 Veramente, signor Giuseppe... 264 00:29:06,080 --> 00:29:08,640 ...questa sarebbe Ia mia suite. 265 00:29:08,800 --> 00:29:14,398 Thillll_l_ 266 00:29:14,880 --> 00:29:17,872 Mi arrendo. Te Io Iascio. 267 00:29:20,240 --> 00:29:24,632 - Quanta galline hai spennato ? - Signor Giuseppe ! - Dammi del tu. 268 00:29:24,800 --> 00:29:29,829 - Quanta ne hai spennate ? - Se va avanti cosi, non ha spenno pifl una. 269 00:29:30,000 --> 00:29:32,674 Hai Ia battuta pronta ! 270 00:29:37,240 --> 00:29:42,997 - Slammn hem Niamey what 43mm '? - Si. 271 00:29:44,640 --> 00:29:49,316 dull-ofibq-fl'f Jinn-In. 272 00:29:49,480 --> 00:29:53,997 - Sei sicuro ? - Certo! 273 00:29:59,240 --> 00:30:03,837 Ecco Ia stanza degli ospiti ! E' piccola, ma accogliente. 274 00:30:04,000 --> 00:30:07,470 Adesso non sono pit] solo. 275 00:30:07,640 --> 00:30:11,952 L'altra sera mi chiama una con una voce stupenda. 276 00:30:12,120 --> 00:30:16,956 - Dice: "Tra 7 minuti mi ammazzo." - Questo si presenta dopo 4 anni... 277 00:30:17,120 --> 00:30:20,795 ...e mi dice: "A buon rendere." Non é regolare. 278 00:30:20,960 --> 00:30:23,759 Le emetic» perch'e wok uuiders'L. 279 00:30:23,920 --> 00:30:27,436 Risponde che si chiama Ugo ed (3 un travestito. 280 00:30:27,600 --> 00:30:30,911 E' simpatico, ma un po' invadente. 281 00:30:31,080 --> 00:30:34,835 Anzi, diciamo Ia verité, é un po' stronzo. 282 00:30:35,000 --> 00:30:40,951 Non so perché, ma da quando Iavoro a Telefono Amico mi sento depresso. 283 00:30:41,120 --> 00:30:45,478 - Anche io. - Non si vive di solo telefono. 284 00:30:45,640 --> 00:30:49,713 “H“I-n- Inn“ 285 00:31:04,800 --> 00:31:06,791 TOSSISCE 286 00:31:06,960 --> 00:31:11,318 flflflffll Mil-n. 287 00:31:26,920 --> 00:31:31,710 MUSICA AD ALTO VOLUME 288 00:31:46,600 --> 00:31:49,069 No ! Sousa, Romina. 289 00:31:50,280 --> 00:31:53,830 Niente ! Non vuoi suonare! 290 00:31:56,360 --> 00:32:00,991 SEGNALE DI LINEA LIBERA Eppure fai "tu tu". Bestia ! 291 00:32:02,520 --> 00:32:05,751 Dai, fai il professionista! 292 00:32:05,920 --> 00:32:08,560 Esplicati ! Realizzati ! 293 00:32:23,600 --> 00:32:25,989 SCATTO DI SERRATURA 294 00:32:34,920 --> 00:32:37,230 Ciao, Giacomino. 295 00:32:38,480 --> 00:32:43,395 Studi con la musica? E' un buon metodo. 296 00:32:43,560 --> 00:32:46,871 Non vieni ad aiutarmi ? Sfaticato ! 297 00:32:47,040 --> 00:32:50,351 Quaslo é um sudalo. Sam sch om mam! 298 00:32:54,920 --> 00:32:59,994 - Che cosa... - Lui (3 Fernando, ex terzino dell'Atalanta. 299 00:33:00,160 --> 00:33:04,711 - Piacere. - Se dimentichi di comprare Ie sigarette, che fai ? 300 00:33:04,880 --> 00:33:07,394 Mando ta 3 prenderle. 301 00:33:07,560 --> 00:33:12,111 - Scusa, ma avevi detto ”qualche giorno". - AIIora ? 302 00:33:12,280 --> 00:33:16,877 - Valeva Ia pena di farlo faticare ? - Tu non sai Ia bella notizia. 303 00:33:17,040 --> 00:33:22,069 - Non mi fermo solo pochi giorni. - No ? - Un po' di pit]. 304 00:33:22,240 --> 00:33:27,440 It“! H-dllh-Iqm-I. 305 00:33:27,600 --> 00:33:32,549 - Anzi. Fanne due ristretti. - Due ? - Uno anche perte. - Sei gentile! 306 00:33:32,720 --> 00:33:38,193 Vai a prendere il materasso. Quando torni trovi il caffé caldo. 307 00:33:38,360 --> 00:33:43,719 - Da solo ? - Io ho I'ernia del disco. Ti aiuta Giacomino. 308 00:33:43,880 --> 00:33:48,078 - No! - Mi sembra giusto. 309 00:33:48,240 --> 00:33:53,269 Non mm pe'dere “me. Bah am“. (She seder'mu '.! 310 00:33:53,440 --> 00:33:57,638 Non ti mando a prendere il materasso. Tu ancora non mi conosci. 311 00:34:01,480 --> 00:34:03,471 Di' un po', ma qui... 312 00:34:06,880 --> 00:34:12,910 mini-uni“ mint“! 313 00:34:14,160 --> 00:34:16,629 In teoria si. 314 00:34:16,800 --> 00:34:21,670 Non ne vedo molte. Non ti sei impegnato. 315 00:34:21,840 --> 00:34:27,074 Da quando vivo solo ho chiesto a dieci femmine di venire da me. 316 00:34:27,240 --> 00:34:31,552 La prima non voleva Iavare Ie mutande all'uomo sbagliato. 317 00:34:31,720 --> 00:34:36,999 Quattro volevano mezzo milione al mese, cinque non hanno risposto. 318 00:34:37,160 --> 00:34:41,711 Per fortuna qui sotto c'é un cinema porno, cosi mi tengo aggiornato. 319 00:34:43,080 --> 00:34:47,358 In“. Ion-ain't. 320 00:34:48,240 --> 00:34:50,914 Animerb quash nasa. 321 00:34:51,080 --> 00:34:55,313 Domam mgamzzn um 5mm con due dome magma emamsso. 322 00:34:55,480 --> 00:34:59,269 Tu devi solo fare Ia spesa. Compra cibi raffinati. 323 00:34:59,440 --> 00:35:01,909 Prepare una tenem. 324 00:35:02,080 --> 00:35:08,031 Domattina si pulisce tuna la casa, si sistemano I Ietti... 325 00:35:08,200 --> 00:35:10,953 ...e poi si Iucidano I vetri. 326 00:35:30,160 --> 00:35:32,151 Excalibur! 327 00:35:43,880 --> 00:35:47,999 Praticamente é tutto un ambiente. Sembra un garage, ma... 328 00:35:48,160 --> 00:35:51,516 - Eccolo! - Ciao, Giacomino ! - Ciao! 329 00:35:51,680 --> 00:35:56,277 - Che fine hai fatto ? - Hai gié svelato Ia mia identité ? 330 00:35:56,400 --> 00:36:02,635 - Anche del tuo galletto. - Chicchirichi ! - Chicchirichi! 331 00:36:02,800 --> 00:36:07,158 Dbl-“TI“! -lfi. 332 00:36:07,320 --> 00:36:12,030 - I. hai trovate su I. Ore ? - Pina e Dina. Poi approfondiamo meglio. 333 00:36:12,200 --> 00:36:17,070 - Ecco il nostro artista, il nostro collezionista. - Come 7 - Taci. 334 00:36:17,240 --> 00:36:19,231 E' modem. 335 00:36:19,400 --> 00:36:24,679 (in francese) Buonasera ! - Come si dice alla biondina? - Ciao. 336 00:36:24,840 --> 00:36:29,391 - E alla moretta? - Bella fica! 337 00:36:31,320 --> 00:36:35,598 Ho comprato due alberelli afrocubani per dare un tocco di classe. 338 00:36:35,760 --> 00:36:38,354 Anche una Iampada. Bravo! 339 00:36:38,520 --> 00:36:42,593 Peri) stasera Ia spegniamo invece di accenderla. 340 00:36:42,760 --> 00:36:47,311 No, la lune crea I'atmosfera. Hardcore, gola profonda... 341 00:36:47,480 --> 00:36:53,396 ...Emanuelle Grigia, incontri rawicinati di un certo tipo. 342 00:36:54,880 --> 00:36:58,475 - Fina, Dina! - Eccole qua! 343 00:36:58,600 --> 00:37:01,592 - Mantels“ “m “bank - Si. 344 00:37:02,200 --> 00:37:05,192 Che hai raccontato ? Collezionista, artiste. 345 00:37:05,360 --> 00:37:08,352 Inn-MI-nl'n. Hill“ 346 00:37:08,520 --> 00:37:11,638 egg quan“ capomofl hai vendum '? 347 00:37:15,120 --> 00:37:17,111 Allora era un trucco! 348 00:37:17,280 --> 00:37:21,274 Giuseppe, finalmente ti ho capito. Sei un genio ! 349 00:37:21,440 --> 00:37:25,559 Elli-huh ImlM-li-o-r 350 00:37:25,720 --> 00:37:29,679 Bravo, Giuseppe. Sono fantastiche. 351 00:37:29,840 --> 00:37:34,630 - Tu quale prendi 7 - Mi piace Fina. - Allora io prendo Dina. - Si. 352 00:37:34,800 --> 00:37:39,749 - Qual é Dina 7 - Che ti importa? - Torniamo all'attacco! 353 00:37:39,920 --> 00:37:43,151 Champagne ! 354 00:37:43,840 --> 00:37:45,831 ”Attenti a quei due !" 355 00:37:46,000 --> 00:37:51,200 Rem heme Wmcmefl' Mam a m“ versus per kem. 356 00:37:51,360 --> 00:37:57,231 - Io penso alla signora di destra. - Grazie. - Cin cin. 357 00:37:57,400 --> 00:38:03,351 (Canta) Per brindare a un incontro. Alla tua, Dina. - Io sono Fina. 358 00:38:04,640 --> 00:38:08,031 - Gm gm gm“ - Gambia '.! 359 00:38:08,200 --> 00:38:11,909 Casi mm 7 Va bane. 360 00:38:12,080 --> 00:38:17,553 “flail 361 00:38:17,720 --> 00:38:22,556 - Come ti chiami ? - Fina. - Mi fai here nel tuo bicchiere? 362 00:38:22,720 --> 00:38:25,792 - Voglio here I tuoi pensieri. - Si, bevi. 363 00:38:25,960 --> 00:38:28,952 Dina é un bel nome, come Zoff. 364 00:38:29,800 --> 00:38:35,751 - Spero di fare gol nel tuo cuore. - Buona questa ! Palla al centro. 365 00:38:35,920 --> 00:38:38,480 > Fammelo fare! 366 00:38:45,680 --> 00:38:51,710 - Sono tutto sudato ! - Loro sono gia agli anticipi. 367 00:38:51,880 --> 00:38:57,671 - Posso darti una caparra anche io ? - Dai, Giacomino ! Corri troppo. 368 00:38:57,840 --> 00:39:03,756 - Prima creiamo un po' di atmosfera. C'é la musica ? - Ho il juke-box. 369 00:39:14,080 --> 00:39:18,074 MUSNA “N. JUKEBOX 370 00:39:19,920 --> 00:39:23,356 C'era una volta un Iupo.. 371 00:39:23,520 --> 00:39:26,797 ...che mangiava Ie pecorelle. 372 00:39:27,960 --> 00:39:32,431 “I Hut-WI 373 00:39:32,600 --> 00:39:37,310 “In! hum-mm 374 00:39:46,880 --> 00:39:51,556 - Che c'é 7 - Ho gié scopeno una zona erogena. Dove sono Ie altre ? 375 00:39:51,720 --> 00:39:54,951 - N.-Ihfillll 4“, 376 00:39:55,120 --> 00:40:00,513 - TIHI_i.-fll1 - Mull.fill 377 00:40:00,680 --> 00:40:03,149 Sembri una Ferrari. 378 00:40:03,320 --> 00:40:06,233 Buona questa ! Ferrari, Dina, Dino. 379 00:40:06,400 --> 00:40:10,155 - Non é male. - Mi meravigli. 380 00:40:10,320 --> 00:40:14,553 Dove tieni gli oggetti d'arte? II tuo amino ci ha detto tutto. 381 00:40:14,720 --> 00:40:17,997 - Mostraci Ia collezione. - Quale vuoi vedere? 382 00:40:18,160 --> 00:40:21,790 Primavera-Estate o Autunno-Inverno ? 383 00:40:21,960 --> 00:40:26,670 Non fare Io scemo! So che hai un Picasso. 384 00:40:27,960 --> 00:40:33,990 - AI massimo ho un poster di Romina Power. - Fai il furbetto! 385 00:40:35,480 --> 00:40:40,998 - Scommetto che Io tieni in camera da Ietto. - Cassandra! 386 00:40:41,160 --> 00:40:43,800 Come hai fatto a indovinare ? 387 00:40:51,480 --> 00:40:55,269 Hull-”d... m1 388 00:40:55,440 --> 00:41:00,799 - Stupido ! - Questo pezzente ha sul serio un poster di Romina Power. 389 00:41:00,960 --> 00:41:06,592 - Invece questo é un maiale. - Ragazze, io ho tre figli ! 390 00:41:06,760 --> 00:41:12,039 - Di sicuro non sono cariche. - No! - Che cosa hai raccontato ? 391 00:41:12,200 --> 00:41:15,397 - Che sono il figlio di Bolaffi? - lo 7 - Lui é un pezzo raro. 392 00:41:15,520 --> 00:41:20,720 - Un pezzo raro di stronzo! Portate via Iui. - Non esagerare. 393 00:41:20,880 --> 00:41:22,917 Subito ! Via! 394 00:41:26,080 --> 00:41:29,072 No ! L'uccello no! 395 00:41:29,680 --> 00:41:34,470 - Ti strappo io I'uccello! - II mio uccellino! 396 00:41:34,640 --> 00:41:38,110 Mi raccomando, fate I bravi. 397 00:41:40,440 --> 00:41:42,431 Ciao. 398 00:41:49,560 --> 00:41:53,599 Have m 7 Aspem'.! 399 00:42:10,280 --> 00:42:13,079 Bravo Giacomino! 400 00:42:13,240 --> 00:42:15,231 Continua cosi! 401 00:42:31,520 --> 00:42:34,717 Dai, non perdiamo tempo! 402 00:42:38,600 --> 00:42:41,592 PAROLE INCOMPRENSIBILI 403 00:42:44,800 --> 00:42:47,599 Finalmente! 404 00:42:51,240 --> 00:42:53,550 Bravo. Vieni qui. 405 00:43:00,320 --> 00:43:03,631 Giacomino! 406 00:43:03,800 --> 00:43:05,791 Giacomino! 407 00:43:13,840 --> 00:43:15,831 Che M “7. 408 00:43:23,120 --> 00:43:26,750 Che cosa dovrei tam adesso “7.? 409 00:43:30,280 --> 00:43:34,194 Ti strozzo ! 410 00:43:45,120 --> 00:43:49,591 "Io ti organizzeré Ia vita, ti farb compagnia." 411 00:43:49,840 --> 00:43:52,434 ”Animeré la casa.” 412 00:43:52,600 --> 00:43:57,071 Lfilfimfifl linl 413 00:43:57,240 --> 00:43:59,675 Come hai dam '? “Raga-m “m.“ 414 00:43:59,840 --> 00:44:02,878 “hut-him. llhl. 415 00:44:03,040 --> 00:44:06,317 ...che mangiavano nel cesso un panino con la mortadella! 416 00:44:06,480 --> 00:44:09,154 "Italia-Olanda, a buon renders.” 417 00:44:09,320 --> 00:44:12,199 Maledetto il calcio! 418 00:44:12,360 --> 00:44:15,910 “Film mufllmtfll 419 00:44:18,320 --> 00:44:21,472 Basta ! Torno da mia madre. 420 00:44:21,640 --> 00:44:25,315 TUONO Anche il diluvio adesso ! 421 00:44:25,480 --> 00:44:30,156 - André a trovare tua moglie, Ia casalinga inquieta. - Taci ! 422 00:44:30,320 --> 00:44:34,996 Stai tu qui, te Ia sub-subaffitto. Ciao, casinista pentito. 423 00:44:35,160 --> 00:44:37,151 No! 424 00:44:51,560 --> 00:44:54,837 - Ciao. - Ciao. 425 00:44:55,000 --> 00:44:57,037 C'é Elio ? 426 00:44:58,520 --> 00:44:59,919 Prego ? 427 00:45:00,040 --> 00:45:04,830 (con accento francese) II padrone di casa. - I. ”strafattone" 7 428 00:45:04,960 --> 00:45:08,078 No. E' andato in India a ritrovare se stesso. 429 00:45:08,240 --> 00:45:13,758 - Io ho affit'tato I'appartamento. - Merda ! - Veramente ho speso molto. 430 00:45:13,920 --> 00:45:17,311 Adesso the mm 'Z N“ new dam; di ven'we qui. 431 00:45:17,480 --> 00:45:21,758 Ho fatto 2.000 chilometri. A Milano non conosco nessuno. 432 00:45:21,920 --> 00:45:24,912 - Sons had'm'm' - “on so... 433 00:45:26,120 --> 00:45:31,559 - Tu stavi partendo ? - No, andavo a buttare Ia spazzatura. 434 00:45:31,720 --> 00:45:34,758 - Nella 1mligia '? - Si. 435 00:45:34,920 --> 00:45:38,436 Lulu-nut“ Infid- 436 00:45:38,600 --> 00:45:40,955 Entra. 437 00:45:41,120 --> 00:45:46,752 - Fuori piove a catinelle. - Chissé the male ! - Come ? - I. catinelle. 438 00:45:49,200 --> 00:45:54,434 - F.' m'mc qu'L - mm casual E' um casa “mas. 439 00:45:54,600 --> 00:45:57,433 Io non so dove andare. 440 00:45:57,600 --> 00:46:01,389 Ti dé fastidio se dormo qui stanotte ? 441 00:46:01,560 --> 00:46:04,439 Dovm pensam un ammo... 442 00:46:04,600 --> 00:46:09,800 - Non mi da fastidio. - Sei gentile. Io mi chiamo Francoise. - Io no. 443 00:46:09,960 --> 00:46:12,270 Mi chiamo Giacomo. 444 00:46:15,120 --> 00:46:17,157 Quello chi é ? 445 00:46:18,240 --> 00:46:21,596 - Buonasera. - E' un ex ospite della casa. 446 00:46:21,760 --> 00:46:24,798 me'm slasexa ha deciso I“ anda'e m. 447 00:46:24,960 --> 00:46:30,433 - Perché é legato ? - Avevo fame e I'ho legato per metterlo in form. 448 00:46:30,600 --> 00:46:34,355 Vai in camera tua a fare Ie valigie. Presto ! 449 00:46:34,520 --> 00:46:38,593 E un po' pesante, ma non é cattivo. Con I'origano é mangiabile. 450 00:46:38,760 --> 00:46:42,879 Avrei bisogno di una BAGNA CADA. 451 00:46:43,040 --> 00:46:47,273 - Hai fame ? - Come ? - Vuoi Ia bagnacauda. 452 00:46:47,440 --> 00:46:52,674 - Mhflu dud-H1 453 00:46:52,840 --> 00:46:58,597 - Vorrei prendere una doccia. - Peré non portarla via. 454 00:46:58,760 --> 00:47:01,400 E' Ii, clove c'é il tenente Sheridan. 455 00:47:01,560 --> 00:47:04,552 Dill-1 - U.lllllllll- 456 00:47:10,560 --> 00:47:14,269 Da stasera Ia svolta ! Italia-Francia, 2-D. 457 00:47:14,440 --> 00:47:16,511 Anih 3-0. W“ same “1 Emma. 458 00:47:16,680 --> 00:47:18,671 MUSNA “N. JUKEBOX 459 00:47:18,840 --> 00:47:24,119 - Giacomo, che succede ? - E' la musica antirumore. 460 00:47:24,280 --> 00:47:28,478 Min-milli- ill-null- u 461 00:47:28,640 --> 00:47:34,033 Musica ! "Cotechigno", ti do due minuti per tornare da Falcao. 462 00:47:43,120 --> 00:47:45,555 > Giacomo, dove sei ? 463 00:47:47,800 --> 00:47:49,791 Sono qui. 464 00:47:51,800 --> 00:47:56,351 - Dormiamo qui ? - Visto che c'é il Ietto... 465 00:47:56,520 --> 00:48:00,309 > Io vado. - Si. Ciao. 466 00:48:00,440 --> 00:48:02,431 (in francese) Signorina. 467 00:48:02,560 --> 00:48:06,155 Lo m mamm “a per me Mime me '? 468 00:48:06,280 --> 00:48:09,272 No. L'ho mandate via per fare restare me. 469 00:48:14,080 --> 00:48:19,393 JIHHIl'l-fl -eu. 470 00:48:19,560 --> 00:48:22,712 Liam bm-lfll 471 00:48:22,880 --> 00:48:27,795 - Tu ed Elio... - No, EIio é diverse. 472 00:48:28,360 --> 00:48:31,398 - Da chi? - E' frocio. 473 00:48:31,560 --> 00:48:35,633 - Poverino ! - Perché ? - E' poverino, te lo dico io. 474 00:48:35,800 --> 00:48:39,589 Ha dei problemi, come tutti. 475 00:48:39,760 --> 00:48:43,833 Duhbt-flm- m1 476 00:48:44,000 --> 00:48:48,437 4-H! dun-ml“. 477 00:48:48,600 --> 00:48:54,391 “D“: mm succede a mm, mm sucnede a scum e “mace succedeium. 478 00:48:54,560 --> 00:48:59,396 - Che cosa succede '? - Non Io $0. Per questo sto cercando. 479 00:48:59,560 --> 00:49:01,551 NON 480 00:49:01,720 --> 00:49:05,759 Gene persons impiegano pit] tempo degli altri per ritrovarsi. 481 00:49:06,800 --> 00:49:09,872 Madam-fl -h-p'. 482 00:49:10,040 --> 00:49:15,274 Ho fatto I'autostop con alcuni amici. Anche Ioro cercano se stessi. 483 00:49:15,440 --> 00:49:18,080 Coltivano patate in una comune. 484 00:49:18,240 --> 00:49:22,438 “Blah flflfldlm 485 00:49:22,600 --> 00:49:27,629 Si Iavora con Ie mani. Ti rimane il tempo per pensare. 486 00:49:27,800 --> 00:49:31,680 - Io studio architettura. - Anche io studiavo. 487 00:49:31,840 --> 00:49:34,434 Path non r'msc'wo a conceMrarm'L. 488 00:49:34,600 --> 00:49:38,753 Sagan» the sucnedwa 'm un' aha “ Nate“ . 489 00:49:38,920 --> 00:49:42,914 - II Ietto é a due piazza. Forse succede qui. - Magari. 490 00:49:43,080 --> 00:49:46,198 "Magari" Io dico io. Magari! 491 00:49:59,680 --> 00:50:03,719 - Io dormo nudo. Ti da fastidio ? - No. 492 00:50:03,880 --> 00:50:08,590 - Anche io dormo cosi. Non 1Jedi ? - Non Io avevo notato. 493 00:50:08,760 --> 00:50:10,910 Spengo la lune ? 494 00:50:11,080 --> 00:50:16,314 - Tu dormi con la Iuce accesa ? - No. Tu ? - No. 495 00:50:25,120 --> 00:50:29,796 WE!“ -h 496 00:50:29,960 --> 00:50:34,318 Quando faccio I'amore a volte mi piace tenere la lune accesa. 497 00:50:36,320 --> 00:50:41,793 - Che c'é, non hai sonno ? - Non molto. 498 00:50:43,000 --> 00:50:47,915 - Invece io muoio dal sonno. - Ah. 499 00:50:50,120 --> 00:50:53,351 A me piace fare I'amore con la Iuce spenta. 500 00:50:53,520 --> 00:50:57,593 Non perché sia timido. II buio mi dé sicurezza. 501 00:50:57,760 --> 00:51:01,515 Strano, a me la Iuce eccita. 502 00:51:02,280 --> 00:51:08,071 An" Win-hull“... 503 00:51:08,240 --> 00:51:10,675 Che are some 7.? 504 00:51:11,440 --> 00:51:16,071 - Sono quasi la 2. - E'tardi ! Dormiamo. 505 00:51:19,840 --> 00:51:25,597 - Di solito mi addormento alle 3. - Certo, dormire é inutile. 506 00:51:25,920 --> 00:51:30,676 Mull-l unfit-“fin. 507 00:51:30,840 --> 00:51:35,471 - Che fai ? - Volevo prenotarmi per la risposta. 508 00:51:36,880 --> 00:51:42,512 - Francoise. - Si ? - Volevo chiederti un favors. 509 00:51:42,680 --> 00:51:46,958 Ti do fastidio. Vuoi che vada a dormire di Ia ? 510 00:51:47,120 --> 00:51:51,637 - Io non sono come Elio. - AIIora dormiamo. 511 00:51:54,920 --> 00:52:00,791 - Dormi ? - Io si. Tu ? - Anche io, ma Iui no. 512 00:52:00,920 --> 00:52:04,356 - Lui chi ? - Niente, dormi. 513 00:52:10,080 --> 00:52:15,553 - Ciao. - Ti avevo buttato fuori. Sei un boomerang ? 514 00:52:15,720 --> 00:52:17,916 Sapessi che gents circola di notte! 515 00:52:18,080 --> 00:52:21,630 Luv-ammu- In“ 516 00:52:21,800 --> 00:52:25,759 Forse non hai capito. Ti ho cacciato di casa! 517 00:52:25,920 --> 00:52:30,391 Un momento di rabbia capita a tutti. Ti ho gié perdonato. 518 00:52:30,560 --> 00:52:35,236 - Filll JI'MI'T-I. 519 00:52:35,400 --> 00:52:39,519 - Se ti Iasciassi solo, che amico sarei '.7 - Saresti un vero amico. 520 00:52:39,680 --> 00:52:44,151 - Zucchero ? - Si. - Dimmi, I'hai... 521 00:52:45,320 --> 00:52:48,995 ...castigata ? - Chi? 522 00:52:49,120 --> 00:52:51,589 L'animalona francese! 523 00:52:55,760 --> 00:52:59,754 - No. - No ? - E' obbligatorio ? 524 00:53:02,800 --> 00:53:08,034 Passi Ia notte con una femmina, nello stesso Ietto... 525 00:53:08,200 --> 00:53:13,718 Mutt”? -..-Illllw'f 526 00:53:13,880 --> 00:53:19,034 Non avevo voglia. Bisogna timbrare sempre il cartellino ? 527 00:53:19,200 --> 00:53:24,070 - A volte non ti va di Iavorare. - Ho capito, entro in campo io. 528 00:53:24,240 --> 00:53:28,234 - No ! - I. dicevo per te. - Io sono il titolare... 529 00:53:28,400 --> 00:53:33,998 ...e finisco Ia partita. - Falle il discorsetto. 530 00:53:34,160 --> 00:53:38,393 - Lungo o breve che sia. - Si? - Si. 531 00:53:38,560 --> 00:53:43,589 - Dici che non si offends? - Quella non si offends. 532 00:53:43,760 --> 00:53:46,320 E francese ! 533 00:53:46,480 --> 00:53:50,235 Certo. E' francese, non si offends. 534 00:53:52,160 --> 00:53:56,518 Nil-n in“. 535 00:53:56,680 --> 00:53:59,832 - Fll'dflu'l dim 536 00:54:00,000 --> 00:54:04,073 Certo the Is faccio il discorsetto! Non perché me Io hai detto tu. 537 00:54:04,240 --> 00:54:07,631 Flhfl-fl. 538 00:54:07,800 --> 00:54:12,033 Ho passato Ia notte ad accendere e spegnere Ia Iuce ! 539 00:54:12,200 --> 00:54:15,830 - Non é un albero di Natale! - Chi? - Io. 540 00:54:16,000 --> 00:54:20,392 - Sono un albero di Natale ? - No. - Vado a farle il discorsetto. 541 00:54:20,560 --> 00:54:25,316 - Anzi, sai che Ie dico ? - Cosa ? - I. faccio un discorsetto. - Ecco! 542 00:54:25,480 --> 00:54:30,316 - I. sto gia facendo. Discorso! - Porco Giuda! 543 00:54:33,640 --> 00:54:37,918 - Glielo faccio quando si sveglia. - Giacomo. - Si? 544 00:54:38,080 --> 00:54:41,675 Niki-ii“! 545 00:54:41,840 --> 00:54:47,518 - Io devo dini qualcosa. - Si ? - E' tuna Ia notte che ci penso. 546 00:54:47,680 --> 00:54:50,832 - No“ he Must) ammo“ - Neanche “m. 547 00:54:51,000 --> 00:54:55,437 Giacomo, stanotte sei stato fantastico. 548 00:54:55,600 --> 00:55:01,551 - Non ho fatto niente. - Ho capito che tipo sei. E' stato bellissimo. 549 00:55:01,720 --> 00:55:05,076 - Grazie dellafiducia. - C'é stato un memento... 550 00:55:05,240 --> 00:55:09,029 Se mi avessi toccato con la tue belle mani... 551 00:55:09,200 --> 00:55:13,797 “53m cadula “me me Mama mm mm pm. 552 00:55:14,520 --> 00:55:18,514 Ma é slam mngm ms'n - Gem! 553 00:55:18,680 --> 00:55:24,278 - P-ol-lll-lllp'f an“! 554 00:55:24,440 --> 00:55:29,276 $0550 'Z Nabene. 555 00:55:29,440 --> 00:55:33,752 - Sfl comm '! - No. 556 00:55:34,840 --> 00:55:38,754 - 50m mspexala, G'momo. - Nan dam. 557 00:55:38,920 --> 00:55:43,835 Capita a tutti un momento negative. Anch'io ho visto il baratro stanotte. 558 00:55:44,000 --> 00:55:47,595 G'mumm “m non so am sons. 559 00:55:47,760 --> 00:55:51,151 Non so che faccio, non riesco a ritrovarmi. 560 00:55:51,320 --> 00:55:55,553 - Dem assommmem (“News me sxessa. - E' um mama'.! 561 00:55:55,720 --> 00:55:58,838 Avete provato all'ufficio oggetti smarriti ? 562 00:55:59,000 --> 00:56:01,469 Non fare cosi, scherzavo. 563 00:56:01,640 --> 00:56:05,759 Stanotte sei stato molto carino. 564 00:56:05,920 --> 00:56:10,391 Non hai cercato di approfittare di me, di fare I'amore con me. 565 00:56:10,560 --> 00:56:16,033 - E' Ia prima volta che mi capita un uomo cosi. - I. prima volta ? - Si. 566 00:56:16,200 --> 00:56:20,751 - Di solito in altri... - Tutti ci provano ! 567 00:56:20,920 --> 00:56:26,598 Amaze m.“ - F.' sum memflgYmso. Gram. - Pugs. 568 00:56:27,960 --> 00:56:32,591 -hfiifllllll-. hm 569 00:56:32,760 --> 00:56:35,912 - U“ uumn 7 - 5L u“ mm gusto. 570 00:56:36,080 --> 00:56:39,960 Dice che vuole trovare I'uomo giusto. 571 00:56:40,120 --> 00:56:43,670 Flflfluflhlufl numb. 572 00:56:43,840 --> 00:56:49,597 Hanno staccato il telefono a Telefono Amico. Non hanno pagato Ia bolletta. 573 00:56:49,720 --> 00:56:52,712 Poi c'é quello giusto perché é intelligente. 574 00:56:52,840 --> 00:56:56,231 In quel caso avrei buone possibilita. 575 00:56:56,400 --> 00:57:00,439 Per fortune Io riattivano presto. Non mi va di stare in casa. 576 00:57:00,600 --> 00:57:03,638 Se esco, mi incazzo e il buio mi deprime. 577 00:57:03,800 --> 00:57:06,792 Poi non sottovalutiamo Ia dotazione bellica. 578 00:57:06,920 --> 00:57:11,312 Su quel terreno partirei in pole position ! 579 00:57:12,680 --> 00:57:14,671 RUSSA 580 00:58:08,520 --> 00:58:10,511 RUSSA 581 00:58:48,600 --> 00:58:50,591 SCATTO DI SERRATURA 582 00:58:53,600 --> 00:58:58,231 IHllhl-ulonlllll. mum 583 00:59:02,440 --> 00:59:05,114 IMITA L'ABBAIARE DEL CANE 584 00:59:08,040 --> 00:59:13,069 - Gamma, the m '? - Eanfiium. 585 00:59:14,680 --> 00:59:18,878 Jon“ a quest“ ma 'Z - Sons con un “om. 586 00:59:19,040 --> 00:59:23,557 - E' quello giusto ? - Credo di si, ma é molto timido. 587 00:59:23,720 --> 00:59:26,997 Vai di Ia, non farti vedere. 588 00:59:27,160 --> 00:59:32,439 - Credo sia quello giusto. - Quello the Ca giusto é giusto. 589 00:59:34,840 --> 00:59:36,831 Merda ! 590 00:59:37,480 --> 00:59:42,429 - Non é quello giusto? - No. Hai una sigaretta? 591 00:59:42,600 --> 00:59:44,989 Non tum. 592 00:59:45,160 --> 00:59:48,915 Non é Iui. Non ci siamo! 593 00:59:49,320 --> 00:59:55,350 Eppure sembrava cosi tranquillo, cositimido ! Ho sbagliato! 594 00:59:55,480 --> 00:59:58,552 "Né uomo nétela a Iume di candela." 595 00:59:58,720 --> 01:00:04,352 - Come 7 - Forse al buio non ti sei accorta che era... 596 01:00:04,520 --> 01:00:09,117 - Uno stronzo ! Mi ha messo subito la mano qui. - Chiamalo stronzo! 597 01:00:10,120 --> 01:00:13,670 - Io non posso dormire con Iui. - Nemmeno io. 598 01:00:13,840 --> 01:00:17,037 - Come faccio a dirglielo? - Vai di la e 9” dici... 599 01:00:17,160 --> 01:00:22,155 ..."Scusi, mi sono sbagliata." - Non posso. 600 01:00:22,280 --> 01:00:27,070 - Vai tu, ti prego. - Che gli dico ? - Quello che vuoi. 601 01:00:27,240 --> 01:00:31,359 Show um mm, m mammo “a“ “on vchm pm vedeflo. 602 01:00:31,520 --> 01:00:37,311 - Sei sicura ? - Si, ma non essere aggressive. 603 01:00:37,480 --> 01:00:42,031 Hhl. lupus-limb. 604 01:00:42,200 --> 01:00:47,195 Adesso vado dal timido e 9" do due calci in cqu. 605 01:00:47,360 --> 01:00:51,399 - Giacomo... - GIi farb passare Ia timidezza. 606 01:01:01,160 --> 01:01:03,151 Hulk! 607 01:01:16,480 --> 01:01:21,190 - Allora, ciao. - Ciao. - Se dovessi ripensarci... - Grazie. 608 01:01:23,360 --> 01:01:27,149 - Buongmm - E' Nome 'm ammo '? 609 01:01:27,320 --> 01:01:32,030 - Non era quello giusto. - Voleva portarmi a Roncobilaccio. 610 01:01:32,200 --> 01:01:35,795 AII'area di servizio? E' H sogno della mia vita! 611 01:01:37,280 --> 01:01:42,070 - Ciao. - "Indovina chi viene a cena ?" 612 01:01:42,240 --> 01:01:46,234 - Lui é un rifugiato politico. - E' venuto a rifugiarsi qui... 613 01:01:46,360 --> 01:01:51,355 ...all'ostello della "Gioventfl bruciata” ? - Bé... - Bé... 614 01:01:57,080 --> 01:01:59,071 Cm, mm. 615 01:02:00,560 --> 01:02:05,031 Jud-fl! dualism-m 616 01:02:05,200 --> 01:02:10,320 - Mal d'Africa ? - No. Non riusciva a fare sesso. - Davvero? 617 01:02:10,800 --> 01:02:13,872 Dicono che I negri... 618 01:02:14,320 --> 01:02:18,029 - “Name “on '2 mo. - No. - Pe' iomm'.! 619 01:02:21,880 --> 01:02:25,191 "II deserto dei Tartari." Berle ! 620 01:02:27,080 --> 01:02:29,799 Dove sono Ie Iattine fresche ? 621 01:02:29,960 --> 01:02:33,112 Hmhlfllfl llfinl 622 01:02:33,280 --> 01:02:38,309 - I.lll_I-llflfifl --flld-. 623 01:02:38,480 --> 01:02:41,040 Prestami ventimila. 624 01:02:41,600 --> 01:02:45,150 No. I soldi sono finiti. 625 01:02:47,200 --> 01:02:52,115 - Illlll_I1'lh. 626 01:02:52,280 --> 01:02:55,079 PARLA IN INGLESE 627 01:02:55,200 --> 01:02:59,239 - Sono Starsky e Hutch? (in inglese) Dammi il cinque! 628 01:02:59,400 --> 01:03:04,236 Dumb“ “hunt-helm 629 01:03:06,800 --> 01:03:12,557 (in inglese) - Merda! - Chi é ? - II mio fratellino. 630 01:03:33,840 --> 01:03:35,831 EN '.! 631 01:03:36,600 --> 01:03:39,911 Ho faticato tanto per costruire un'azione! 632 01:03:40,080 --> 01:03:42,594 Pronto, mamma ? Sono io. 633 01:03:42,760 --> 01:03:47,038 “Ed" -__I 634 01:03:47,960 --> 01:03:50,952 - Che fate '? - Andiamo al cinema. 635 01:03:51,120 --> 01:03:53,634 Si, viene anche papa. 636 01:03:53,800 --> 01:03:57,714 - Viene anche Ia zia Alberta. - Libidine! 637 01:03:57,880 --> 01:04:02,351 - Che mm andale a vedexe ? - Che mm andiamo a wage '? - Mepmsko. 638 01:04:02,520 --> 01:04:07,151 - I. avevamo perso. - Mephisto. I. avevamo perso. 639 01:04:07,320 --> 01:04:12,030 - Sai che perdita ! Ciao, mamma. - Ciao. 640 01:04:13,760 --> 01:04:18,277 - Chi era '? - Giacomino. - Ah. 641 01:04:18,440 --> 01:04:20,431 Andiamo. 642 01:04:31,720 --> 01:04:33,711 Francoise ! 643 01:04:34,280 --> 01:04:36,271 Francoise ! 644 01:04:36,720 --> 01:04:38,711 Giuseppe. 645 01:04:41,000 --> 01:04:42,991 Francoise. 646 01:05:13,520 --> 01:05:16,160 Dove saranno andati ? 647 01:05:16,840 --> 01:05:20,276 Dove si va alle1? di una domenica di mezza estate ? 648 01:05:20,440 --> 01:05:22,431 CAMPANELLO 649 01:05:24,720 --> 01:05:27,678 “dew be“ d'we'.! 650 01:05:31,280 --> 01:05:35,353 - Mamma ! - Non ne posso pit]. - I. scale sono tremende. 651 01:05:35,520 --> 01:05:40,913 - Non ne posso pit] di tuo padre. - Avete litigate ancora per Dallas? 652 01:05:41,080 --> 01:05:46,154 Da quando sei andato via siamo due estranei. Non parliamo pit]. 653 01:05:46,320 --> 01:05:48,550 Lui fuma, io Iavoro a maglia. 654 01:05:48,720 --> 01:05:52,759 Se non mi viene da starnutire, stiamo in silenzio per ore. 655 01:05:52,920 --> 01:05:56,800 - Non eravate andati al cinema ? - Si. 656 01:05:56,960 --> 01:06:00,749 Quamm é “swim aiumam sons magma. 657 01:06:00,920 --> 01:06:04,390 uni-“Mum! 658 01:06:04,560 --> 01:06:07,154 Mora resmo a case! 659 01:06:07,320 --> 01:06:11,109 - Non ti darb fastidio. - Dicono tutti cosi. 660 01:06:11,280 --> 01:06:14,033 E' per I tuoi amici ? 661 01:06:14,200 --> 01:06:19,274 “Infinity... I-lul-fll. 662 01:06:19,440 --> 01:06:24,799 Quantum mum-i. 663 01:06:24,960 --> 01:06:28,794 P0550 mdem“ “Mm CAMP ANELLO 664 01:06:28,960 --> 01:06:32,715 HI!” linill'llflf 665 01:06:32,880 --> 01:06:36,999 - GIi faccio guidare il Sidecar. - Se é papa, non aprire! 666 01:06:38,920 --> 01:06:44,279 Min-mum - Ih-lill-.Ahll. 667 01:06:45,360 --> 01:06:51,276 - Lui chi é ? - E' Arturo, viene da Roma. - E' una bella gargonniére! 668 01:06:52,200 --> 01:06:57,673 - Chi é questa signora ? - Sono Ia nuova governante. - Bene ! 669 01:06:57,840 --> 01:07:02,152 Ha un panino con la mortadella ? Le scale mi hanno messo fame. 670 01:07:02,320 --> 01:07:07,679 - Dave m mm Yam-Mme 'Z - G'mom'mo, mm 2552“ mahdumo'.! 671 01:07:07,840 --> 01:07:10,878 - Se il tuo amico ha fame... - Quale amino, mamma ? 672 01:07:11,040 --> 01:07:16,672 - E' tua madre ? - Si. - Giacomino, io muoio di fame! 673 01:07:16,840 --> 01:07:20,879 Hum-hill“ Il-_. 674 01:07:21,040 --> 01:07:25,716 - E' simpatico ! - Figurati! Scusi, ma I cetrioli sono finiti. 675 01:07:25,880 --> 01:07:28,759 Non ho chiesto il caviale! 676 01:07:28,920 --> 01:07:34,313 - Scusi, signora. Arturo é naif. - Se é un naif, attaccalo al muro. 677 01:07:34,480 --> 01:07:39,953 - Perché ? - I. so io. - Non Iitigherete per un panino ! 678 01:07:40,120 --> 01:07:44,159 - I. preparo io. - Aspetti, I'aiuto. 679 01:07:44,320 --> 01:07:47,836 - Fi-il.l--llhl -flhl-II 680 01:07:48,000 --> 01:07:51,880 din-id“? 681 01:07:52,040 --> 01:07:56,557 - Che fa in giro per il mondo da sola ? - "Sola", figurati ! 682 01:07:56,720 --> 01:08:00,839 - Studia ? - Si, anatomia. Possibilmente maschile. 683 01:08:01,000 --> 01:08:05,836 Autumn-I mun-fl. 684 01:08:06,000 --> 01:08:10,995 - Ne stiamo parlando. - Speriamo che cada il discorso. 685 01:08:31,480 --> 01:08:37,271 - H-h.dhhn--1 Gnu-lb. 686 01:08:37,440 --> 01:08:43,356 - Come dite a Milano ? Uno spinello. - Vuoi dire un cannone ! - Si. 687 01:08:43,520 --> 01:08:45,909 Sei same 7 C'é mia madre. 688 01:08:46,080 --> 01:08:49,516 - Ti formalizzi? - Io no, ma lei si. 689 01:08:49,680 --> 01:08:55,232 Jilin-fl MI-'l-LDHI 690 01:08:55,400 --> 01:08:58,791 Giacomino, arriva il rinfresco! 691 01:08:59,320 --> 01:09:03,598 E arrivato il tuo salvatore ! 692 01:09:04,280 --> 01:09:07,511 :~IM1 693 01:09:09,920 --> 01:09:15,074 Fernando, ritmo! Guarda che mi fai fare. 694 01:09:15,240 --> 01:09:17,277 Posala Ii. 695 01:09:17,440 --> 01:09:22,879 - Guama the ho pews. - Hai compute I. putt 1 - No. 696 01:09:24,480 --> 01:09:28,075 Ti presento Aida. Popi, popi ! 697 01:09:28,240 --> 01:09:31,756 - Grandi prestazioni. - 0h, Madonna! 698 01:09:32,400 --> 01:09:34,391 Signor Giuseppe! 699 01:09:36,720 --> 01:09:41,430 “I And-id! 700 01:09:41,600 --> 01:09:46,436 - HIIH1 -hl_lil-lm 701 01:09:46,600 --> 01:09:51,231 Se non Io controlliamo, chissé che combina da solo! 702 01:09:51,400 --> 01:09:56,270 - I signori chi sono ? - Lui é Fernando, giocava nell'Atalanta. 703 01:09:56,440 --> 01:10:00,673 [Int-dinnin- r-o-lm 704 01:10:00,840 --> 01:10:05,038 - Piacere. - Nell'intimo sono un signore. - Hai detto abbastanza. 705 01:10:05,200 --> 01:10:09,319 - E Ia signorina ? - E' Aida. Fa il mestiere pit] antico del mondo. 706 01:10:09,480 --> 01:10:13,235 Assistente sociale, mamma. 707 01:10:13,400 --> 01:10:17,473 E' davvero una brava ragazza. Parlavamo della fame nel mondo. 708 01:10:17,640 --> 01:10:19,677 Veda. 709 01:10:20,480 --> 01:10:25,475 - Quel tuo amico che aveva tanta fame dov'é andato ? - Non lo 50. 710 01:10:25,640 --> 01:10:28,837 Deve essere andato di la. 711 01:10:29,000 --> 01:10:32,675 Minn-n! -lhllll 712 01:10:32,840 --> 01:10:36,595 Jinn Gel-I'm 713 01:10:36,760 --> 01:10:41,994 - Bene. Lei, signorina? - Due. -Accidenti ! 714 01:10:42,160 --> 01:10:44,834 Signor Giuseppe? 715 01:10:45,800 --> 01:10:49,589 No, io non consume. 716 01:10:51,480 --> 01:10:55,872 - Un quuore, un amaro ? - Non siamo al bar! 717 01:10:56,000 --> 01:10:59,789 Non fare cosi. L'ospite trattato male non torna. 718 01:10:59,920 --> 01:11:03,117 Questi tornano anche se Ii torturi. 719 01:11:07,680 --> 01:11:12,117 “Fl“IMT 720 01:11:16,680 --> 01:11:21,959 - Allllll1-nh_ Ilfldfl 721 01:11:22,120 --> 01:11:26,193 - E' Ia mia clients migliore. - Voglia di vivere saltami addosso! 722 01:11:26,360 --> 01:11:30,194 - Ti é andata sempre bene? - Dipende dai punti di vista. 723 01:11:30,360 --> 01:11:33,034 Chi é miss Allegria ? 724 01:11:33,200 --> 01:11:38,513 - Come ti chiami ? - Serena. - E' il nome postu mo. 725 01:11:38,680 --> 01:11:43,197 - II nome da viva ? - Sono apatica. - L'ho portata qui per divertirsi. 726 01:11:43,360 --> 01:11:48,355 - Ha detto che se supera Ia crisi, poi me la dé. - Si. 727 01:11:48,520 --> 01:11:51,353 - Visto ? - E' una bella suspense! 728 01:11:51,520 --> 01:11:55,354 Raggiungete in amici. Di Ia c'é un festino. 729 01:11:55,520 --> 01:11:59,036 - Non divertirti troppo. - No. 730 01:12:00,000 --> 01:12:02,310 > Arturo. 731 01:12:02,480 --> 01:12:06,155 > Arturo, apri ! 732 01:12:06,600 --> 01:12:11,879 - Che succede ? - Non Io so. Forse sta male. 733 01:12:12,040 --> 01:12:16,113 - Chissé the sta facendo! - I. so io che sta facendo. 734 01:12:16,280 --> 01:12:19,716 Apfl, memo Wm“ tuofl'.! 735 01:12:20,240 --> 01:12:24,029 - Come sono fatto ! - Sei fatto male. 736 01:12:24,200 --> 01:12:28,114 - Anzi, adesso ti faccio male io! - Amore... - Ma quale ”amore" ! 737 01:12:28,280 --> 01:12:31,910 Cm», the mm '.! 738 01:12:32,080 --> 01:12:35,630 -hlfll“1 - II 739 01:12:37,240 --> 01:12:39,231 Siam rovina“. 740 01:12:39,400 --> 01:12:45,157 - Che cosa é questo fumo ? - Niente. Matti via Ia canna! 741 01:12:45,320 --> 01:12:50,235 - E' "pakistano nero". - Vi siete fatti uno spinello. 742 01:12:50,400 --> 01:12:55,395 - E' stato Iui, noi non c'entriamo. - Vuole provare '.7 - Certo. 743 01:12:55,560 --> 01:13:00,270 - Mamma ! - Bisogna provare tutto nella vita. 744 01:13:00,440 --> 01:13:05,753 - Si comincia sempre cosi, poi si finisce... - Ma che dici! 745 01:13:06,800 --> 01:13:12,034 - Lasciami fare. - Non fare Ia bambina ! Ridaglielo. - Zitto! 746 01:13:17,840 --> 01:13:19,831 Guarda the roba'.! 747 01:13:22,800 --> 01:13:26,873 Mamma, allora ti droghi ! 748 01:13:27,040 --> 01:13:30,510 No. L'ho visto fare al "TG I'una". 749 01:13:30,680 --> 01:13:35,436 - Hai una mamma in gamba! - Tua madre é molto simpatica. 750 01:13:35,600 --> 01:13:37,955 E' pitl simpatica di te. 751 01:13:38,120 --> 01:13:40,111 > Mamma! 752 01:13:40,960 --> 01:13:45,909 - Prova. - No, Io conosco. II fumo non mi attire. 753 01:13:46,080 --> 01:13:50,074 - Chissé che cosa ti attira! - Niente. Voglio vedere te... 754 01:13:50,240 --> 01:13:54,837 ...quando ti prendera il turbinio dei sensi ! - Rilassati. 755 01:13:55,000 --> 01:13:59,073 - Non mi fa alcun effetto. - Aspetta che entri in circolo. 756 01:13:59,240 --> 01:14:03,996 - Poi vedrai come si spappola Ia testa. - Che dici ! 757 01:14:04,720 --> 01:14:10,352 - E' andata ! - Dove ? - E' fatta. - ”E' fatta" ? 758 01:14:10,520 --> 01:14:14,593 - GIMIihfl - G.Hllll 759 01:14:21,520 --> 01:14:27,391 - MI'Hl-bl'I'-TIH dill-uh“ 760 01:14:30,120 --> 01:14:31,519 No! 761 01:14:31,680 --> 01:14:33,671 Si! 762 01:14:36,080 --> 01:14:40,199 - Vieni a ballare con la tua mamma! - Sei matta ? 763 01:14:42,800 --> 01:14:44,791 Ma, mamma... 764 01:14:49,840 --> 01:14:53,196 - Che hello! - Sei proprio matta ! 765 01:14:54,360 --> 01:14:56,351 Mamma! 766 01:15:15,800 --> 01:15:18,394 Bah g'ma '.! 767 01:15:18,560 --> 01:15:23,475 - Tua madre stara bane ? - Se vomita é peggio per lei. L'avevo avvertita. 768 01:15:23,640 --> 01:15:26,632 CAMPANELLO Ancora ! 769 01:15:27,960 --> 01:15:32,238 - Chi é 7 > Sono papa. -Se Iefa I'antidoping, siamo rovinati ! 770 01:15:32,400 --> 01:15:36,792 - PIRLA. - Come "pirla" ? E' il mio papa ! 771 01:15:36,960 --> 01:15:38,951 Ciao, papa. 772 01:15:39,120 --> 01:15:42,829 - Cm. - Name, “What“. 773 01:15:43,000 --> 01:15:46,994 dim-hub“. «nun-I. 774 01:15:47,160 --> 01:15:49,231 Venuta qui perché era in crisi. 775 01:15:49,400 --> 01:15:51,391 CANTICCHIA 776 01:15:53,600 --> 01:15:55,796 Mario ! 777 01:15:55,960 --> 01:16:01,194 “IIHI “HM-“I 778 01:16:01,600 --> 01:16:06,356 -“'I -chl-l_hl 779 01:16:06,520 --> 01:16:10,639 - Che tipo di crisi é ? - Esistenziale. 780 01:16:10,800 --> 01:16:14,350 - Dave (“News 55 slessa' - Ah. 781 01:16:16,680 --> 01:16:21,470 - Signora, lei é un ciclone ! - Si ? 782 01:16:21,640 --> 01:16:24,598 Sembra una ragazza di 20 anni. 783 01:16:24,760 --> 01:16:30,312 - Ha detto the (3 in crisi ? - Ha detto cosi, poi non lo 50. 784 01:16:30,480 --> 01:16:34,553 In 29 anni di matrimonio non abbiamo mai ballato. 785 01:16:34,720 --> 01:16:38,190 AIIora é per questo! Deve recuperare. 786 01:16:38,360 --> 01:16:41,000 Inviti suo marito. 787 01:16:43,720 --> 01:16:49,432 - Vieni a ballare ! - No... - Vieni ! -Che ti succede ? 788 01:16:49,600 --> 01:16:53,958 Bah, tangmo '.! 789 01:16:54,120 --> 01:16:58,398 - Sai che non so ballare. - Invece lei sa ballare bene, signor Michetti. 790 01:17:04,600 --> 01:17:07,718 Si ! Cosi ! 791 01:17:54,720 --> 01:17:59,840 - Mi sento male. - Anna, che hai ? Non farmi spaventare. 792 01:18:00,000 --> 01:18:02,833 Allontanatevi, fatela respirare ! 793 01:18:03,000 --> 01:18:07,312 - Mammal - Quella roba mi ha fatto male. 794 01:18:07,480 --> 01:18:11,838 An“! dim-Mi. 795 01:18:12,000 --> 01:18:17,200 - Vuoi che chiami il donors ? - No. - Ci vuole un attimo. - Aspetta. 796 01:18:17,360 --> 01:18:19,749 Sto gié meglio. 797 01:18:19,920 --> 01:18:25,552 - Mario, portami a casa. - Si. - Vai a casa con papa ? - Si. 798 01:18:25,720 --> 01:18:30,590 - Ti accompagno io. - Se vuoi, chiamo un dottore. 799 01:18:30,760 --> 01:18:35,231 - No, stai tranquillo. - I. porti a casa ? - Si. 800 01:18:35,400 --> 01:18:38,279 Scusa. Mi dispiace. 801 01:18:38,440 --> 01:18:42,638 - Ciao, mamma. - Andiamo a casa. - Si. 802 01:18:42,800 --> 01:18:46,350 A case mia, nel mio Ietto. 803 01:18:46,520 --> 01:18:48,875 A case nostra. 804 01:18:59,960 --> 01:19:03,919 Signori, é state un piacere. 805 01:19:08,400 --> 01:19:12,473 - Chi mi paga ? - Andiamo, poi ti spiego. 806 01:19:13,600 --> 01:19:15,910 Ha superato Ia crisi. 807 01:19:17,440 --> 01:19:20,080 Ci siamo visti. 808 01:20:02,800 --> 01:20:07,829 - Sei sicura ? -Come? - Sei sicura ? -Cosa ? 809 01:20:08,000 --> 01:20:12,710 SPEGNE IL NIOTORE - Ho chiesto se sei sicura. - Si. 810 01:20:12,880 --> 01:20:16,350 - E sham - Sosa? 811 01:20:16,520 --> 01:20:21,720 A volte uno 1uorrebbe dire delle cose, ma non ci riesce. 812 01:20:21,880 --> 01:20:27,512 Tu vuoi Ia tua indipendenza, per questo vado via. 813 01:20:27,680 --> 01:20:33,198 Non era giusto continuare cosi. Anche tu hai Ia tua vita sessuale. 814 01:20:33,360 --> 01:20:39,311 - Ti volevo parlare di quella. - Non voglio darti fastidio. 815 01:20:39,480 --> 01:20:42,598 - Tu hai Ie tue donne. - Chi? 816 01:20:42,760 --> 01:20:46,276 - I. me dumm - qum“ '.! 817 01:20:46,440 --> 01:20:50,399 Sei stato cosi discrete ! Adesso mi vergogno dime. 818 01:20:50,560 --> 01:20:56,112 - Dime ? - No, di me. - Ah. - Vado via, Giacomino. 819 01:20:56,280 --> 01:21:00,956 Ritroverai Ia tua Iiberté, Ie tue vecchie abitudini. 820 01:21:01,120 --> 01:21:03,794 E' meglio per te. 821 01:21:03,960 --> 01:21:09,672 - E' meglio per me. E' meglio per tutti. - Soprattutto per Iui. 822 01:21:09,840 --> 01:21:14,835 ”Hill”? 823 01:21:15,000 --> 01:21:19,517 - Piuttosto faccio un rally con Vallanzasca. - Ciao. 824 01:21:19,680 --> 01:21:23,150 - Exam“ - 3m manta. 825 01:21:23,320 --> 01:21:27,200 Anche lei. Poverina, é francese! 826 01:21:27,360 --> 01:21:31,672 - So quello che devo fare. - Dawero ? 827 01:21:35,040 --> 01:21:37,509 (Succede sempre $051.) 828 01:21:37,680 --> 01:21:42,277 (Quando mi interessa qualcosa me la faccio sfuggire.) 829 01:21:42,440 --> 01:21:47,435 (Ho deciso. Da oggi basta con la donne !} 830 01:21:49,120 --> 01:21:52,033 < Questa é Ines, Ia mia ex. 831 01:21:52,200 --> 01:21:55,192 < No“ tame the pensare a Frammse. 832 01:21:57,040 --> 01:22:01,352 dell-H1 d“. 833 01:22:03,720 --> 01:22:05,996 Pensi a Francoise? 834 01:22:06,160 --> 01:22:08,231 (Come ha indovinato ?) 835 01:22:08,400 --> 01:22:13,600 - No. Come ti é venuto in mente ? - Io non sono gelosa. Parlami di lei. 836 01:22:13,760 --> 01:22:18,596 - Che tipo é '? - Niente di specials. 837 01:22:19,920 --> 01:22:25,359 E' piccolina. Ha I denti marci, uno ogni quarto d'ora. 838 01:22:26,160 --> 01:22:28,151 Zopp'ma u“ po'. 839 01:22:28,320 --> 01:22:34,191 - E' un tipo insignificante. - Allora ti piaccio pin] io. - Certo. 840 01:22:34,880 --> 01:22:38,555 Non f'e paragon. 841 01:22:42,320 --> 01:22:46,029 G'mmm'mo“ Cxedevc mm mm pm qui. 842 01:22:46,920 --> 01:22:50,197 Ti ho aspettato tutto il pomeriggio. 843 01:22:51,360 --> 01:22:54,398 Ti presento Ines. 844 01:22:54,560 --> 01:22:57,279 E' Ia tua fidanzata ? 845 01:22:58,560 --> 01:23:03,077 - Ne stiamo parlando. - Si, da sei anni. 846 01:23:03,240 --> 01:23:08,269 - Non c'é fretta. - Per fortuna avevo ancora Ie chiavi di casa. 847 01:23:08,440 --> 01:23:14,118 - Sono stanca di girare, torno a Parigi. - Sola '.7 - No. 848 01:23:17,560 --> 01:23:20,791 Ho trovato quello giusto. 849 01:23:20,960 --> 01:23:24,635 - 5mm sons {mum - Dawem '? - Si. 850 01:23:24,800 --> 01:23:30,478 - L'ho incontrato a Palermo. Si chiama Calogero. - Calogero ? 851 01:23:31,840 --> 01:23:33,831 Calogero ! 852 01:23:39,880 --> 01:23:45,717 - Buonasera. - Calogero, vuoi conoscere Giacomino e... 853 01:23:46,280 --> 01:23:49,716 - Come ti chiami? - Ines. - E Ines? 854 01:23:49,880 --> 01:23:53,555 No, Francoise. Io sono stanco. 855 01:23:53,720 --> 01:23:57,429 Meme no“ me cam nonvenevo“. 856 01:23:57,600 --> 01:23:59,830 Ti aspetto in camera. 857 01:24:03,200 --> 01:24:05,191 Sbrigati. 858 01:24:05,360 --> 01:24:09,593 E' simpatico ! GIi piace stare in compagnia. 859 01:24:09,760 --> 01:24:15,676 E' brusco, ma sa quello che vuole. Mi ha aiutato molto. - Molto ? 860 01:24:15,840 --> 01:24:19,231 Adesso dew andare, dobbiamo panama. 861 01:24:19,400 --> 01:24:22,392 - Buonanotte. - Buonanotte. 862 01:24:23,520 --> 01:24:28,310 - Me“ mm the zopp'm' - Fm a mm mm (a zuppima. 863 01:24:28,480 --> 01:24:31,757 Oggi Ia Medicina fa miracoli. 864 01:24:39,520 --> 01:24:43,309 Mum flit-thin 865 01:24:43,480 --> 01:24:49,112 - Che cosa ? - Mi é sembrato di sentirli gridare. - E' possibile. 866 01:24:49,280 --> 01:24:53,478 Sum“ 13 slavam Mgmdo oppme... 867 01:24:53,640 --> 01:24:57,554 - Io opto per la seconda ipotesi. - Dici ? 868 01:24:57,720 --> 01:25:03,318 - Ti secca ? - No. Per me possono sbranarsi. 869 01:25:03,480 --> 01:25:07,474 Non riesco a concentrarmi, il rumore mi disturba. 870 01:25:07,640 --> 01:25:11,793 Non ti disturbava quando Io abbiamo fatto nella fabbrica del ghiaccio. 871 01:25:11,960 --> 01:25:16,670 - E' successo tre anni fa. Poi il freddo aiuta. - Gié. 872 01:25:16,840 --> 01:25:21,277 Inoltre non conoscevi quella smorfiosa francese. 873 01:25:21,440 --> 01:25:26,833 - Credi sia geloso di lei ? - Non é vero ? - No. 874 01:25:27,000 --> 01:25:32,393 Hai visto con chi é venuta ? Calogero non é Alain Delon ! 875 01:25:32,560 --> 01:25:36,952 Io non mi metto in competizione con Punta Raisi! 876 01:25:37,120 --> 01:25:41,830 “Ill“- find-hi“. 877 01:25:42,000 --> 01:25:47,837 Vuoi che Io ripeta '? A me non importa di quella Ii! 878 01:25:54,120 --> 01:25:56,111 Ines... 879 01:25:57,000 --> 01:26:00,391 Io non ti amo. 880 01:26:00,560 --> 01:26:04,679 MM“ 881 01:26:04,840 --> 01:26:08,879 Stai calma. E' una voce da "Brivido caldo". 882 01:26:09,040 --> 01:26:13,796 Non ne azzecco una, perdo I pezzi per strada. 883 01:26:13,960 --> 01:26:17,954 [Infill-Iii“ fl”- 884 01:26:18,120 --> 01:26:20,999 Adesso calmati. 885 01:26:21,160 --> 01:26:25,791 Chiudi il gas e dammi il tuo indirizzo. 886 01:26:25,960 --> 01:26:30,079 Dopo vengo a consolarti. Se ha il fisico come Ia voce.. 887 01:26:30,240 --> 01:26:34,598 Se una sera ti telefono io, non venire a salvarmi. 888 01:26:34,760 --> 01:26:40,039 - Sarebbe inutile salvare 68 chili di pupil. -Tu hai ragione. 889 01:26:40,200 --> 01:26:43,591 51, stage“. 890 01:26:43,760 --> 01:26:46,752 (sottovoce) Senti che voce. 891 01:26:47,320 --> 01:26:52,872 (vivavoce) Voglio morire! Basta con la brutta vita! 892 01:26:53,040 --> 01:26:58,558 - Secondo me é attraente. - Secondo me é Francoise. 893 01:26:58,720 --> 01:27:00,711 Francoise ! 894 01:27:48,800 --> 01:27:50,791 Francoise. 895 01:27:59,920 --> 01:28:02,434 Francoise. 896 01:28:11,960 --> 01:28:16,318 - F manta“ - (incoming. 897 01:28:17,360 --> 01:28:21,194 Mi hai fatto spaventare. Perché I'hai fatto? 898 01:28:21,360 --> 01:28:27,038 - Calogero é scappato con I miei soldi. - Te Ii ridb io. 899 01:28:27,200 --> 01:28:30,192 - Ha preso anche I tuoi. - Ah. 900 01:28:30,360 --> 01:28:33,432 Non mi importa di Calogero né dei soldi. 901 01:28:41,920 --> 01:28:44,309 Perché non mi hai detto... 902 01:28:47,920 --> 01:28:52,835 Prima mi salvi Ia vita, poi mi soffochi? 903 01:28:53,000 --> 01:28:58,632 Francoise, devo dirti una cosa che mi é venuta in mente in questo momento. 904 01:28:58,800 --> 01:29:04,557 - Anche io devo dirti una cosa. - Stavolta Ia dico prima io. 905 01:29:04,720 --> 01:29:07,792 Ti amo. Scusa Ia banalité. 906 01:29:07,960 --> 01:29:11,749 Mi hai rubato quello che volevo dirti. 907 01:29:25,280 --> 01:29:29,433 With“ -m¢lllll_n. 908 01:29:29,600 --> 01:29:33,798 ...FORTUNI e contenti per tutta Ia vita. - Davvero ? 909 01:29:33,960 --> 01:29:37,351 - Per tuna Ia vita ? - Non ci manca niente. 910 01:29:37,480 --> 01:29:40,472 Io ho te, tu hai me. Abbiamo una casa. 911 01:29:40,600 --> 01:29:43,399 SCATTO DI SERRATURA 912 01:29:43,520 --> 01:29:46,911 mm Gum 913 01:29:59,400 --> 01:30:02,040 Elio! 914 01:30:02,200 --> 01:30:07,798 II guru disse: "Vai dove si addormenta il sole." 915 01:30:07,960 --> 01:30:12,989 ”Insegna alla gente Ia parola di Visnu, parla alle piante.” 916 01:30:13,160 --> 01:30:16,551 ”Dividi Ia tua gioia con la stelle." 917 01:30:17,280 --> 01:30:22,036 Ragazzi, fuori dalla palle ! Mi serve I'appanamento, fondo una comune. 918 01:30:26,040 --> 01:30:30,830 < Guardate che panorama! Poi dicono che I giovani non trovano casa! 919 01:30:31,000 --> 01:30:35,995 < I. case ci sono. Mancano I giovani con la fantasia. 920 01:30:36,120 --> 01:30:38,111 < E con la tenda. 921 01:30:39,760 --> 01:30:43,310 Ma tu sarai quello giusto ? 922 01:30:43,480 --> 01:30:46,040 Ora ti aggiusto io! 923 01:30:50,040 --> 01:30:53,396 Kcanzom “Na“ passe pm (551m, ho gi'a quasi mm mm.“ 924 01:30:53,560 --> 01:30:56,951 "Ci sono I miei amici chetra un po' sono nonni." 925 01:30:57,080 --> 01:31:01,995 "Arriva I'occasione e io Ia prendo al volo." 926 01:31:02,160 --> 01:31:05,152 ”Finalmente vado a vivere da solo.” 927 01:31:06,480 --> 01:31:09,996 “fll-iil: Tl“? 928 01:31:10,120 --> 01:31:13,112 “ Sam “Nome, posso were un bammno." 929 01:31:13,240 --> 01:31:18,360 "La fila di sbarbate che mi vogliono per Ioro... Ho deciso !" 930 01:31:18,480 --> 01:31:21,472 "Vado a vivere da solo." 931 01:31:22,840 --> 01:31:28,836 "Ho Ia mia Iiberté. Me I'ha affittata il mio papa." 932 01:31:28,960 --> 01:31:32,954 "Mi paga un bell'appartamento..." 933 01:31:33,080 --> 01:31:36,072 ”..e io ci vivo dentro.” 934 01:31:37,880 --> 01:31:41,271 “Tahinm, agend'ma. Guam “mm m dorm '.“ 935 01:31:41,400 --> 01:31:44,791 “W 5mm Rafi-mm, ma non berm una gonna." 936 01:31:44,920 --> 01:31:48,515 ”Giro il movimento e comincio daccapo.” 937 01:31:48,640 --> 01:31:52,838 "Quasi quasi vado a vivere accoppiato." 74364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.