Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,054
Previously on "Timeless"...
2
00:00:02,078 --> 00:00:04,061
I know a lot about you, Emma.
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,486
You faked your own death,
4
00:00:05,511 --> 00:00:06,835
and hid in the past.
5
00:00:06,860 --> 00:00:08,723
You have no idea what you're up against.
6
00:00:08,757 --> 00:00:10,424
I have a pretty good idea.
7
00:00:10,459 --> 00:00:12,126
No, you don't.
8
00:00:12,161 --> 00:00:14,262
I know things that Anthony doesn't know.
9
00:00:14,296 --> 00:00:16,430
Things that they have
planned for that machine.
10
00:00:16,465 --> 00:00:18,232
You're helping Garcia Flynn?
11
00:00:18,267 --> 00:00:19,667
What does he have on you?
12
00:00:19,701 --> 00:00:21,335
I've given up everything for this.
13
00:00:21,370 --> 00:00:23,604
This isn't easy for me.
14
00:00:23,820 --> 00:00:26,774
Jessica died. It was my fault.
15
00:00:27,133 --> 00:00:28,609
That's all I can think about.
16
00:00:28,644 --> 00:00:30,912
- I'm so sorry.
- You help me.
17
00:00:30,946 --> 00:00:33,581
I'll give you the name
of your wife's killer.
18
00:00:33,615 --> 00:00:35,149
The guy you're looking for...
19
00:00:35,184 --> 00:00:38,002
is currently serving for two
other murders in San Quentin,
20
00:00:38,027 --> 00:00:40,588
and his name is Wes Gillian.
21
00:00:40,781 --> 00:00:42,423
What're you gonna do about it?
22
00:00:42,457 --> 00:00:46,294
I want you to help me steal
the time machine to save Jess.
23
00:00:47,729 --> 00:00:50,298
Will you help me save my wife?
24
00:00:58,336 --> 00:00:59,603
Hi.
25
00:01:00,317 --> 00:01:02,007
Is everything okay?
26
00:01:02,544 --> 00:01:03,844
Nice place.
27
00:01:05,726 --> 00:01:07,608
Look, I'm sorry, I know it's so late,
28
00:01:07,633 --> 00:01:08,649
but I need to tell you something,
29
00:01:08,684 --> 00:01:10,985
and I'm only telling
you because I trust you.
30
00:01:11,019 --> 00:01:13,888
- Okay.
- I'm going to get Jessica back.
31
00:01:15,643 --> 00:01:18,779
- What?
- Me and Rufus. Tonight.
32
00:01:18,813 --> 00:01:21,281
We're stealing the Lifeboat.
33
00:01:21,316 --> 00:01:23,081
Do you have any idea how much trouble
34
00:01:23,106 --> 00:01:24,118
you are going to get into?
35
00:01:24,152 --> 00:01:25,486
I mean, this... that's insane!
36
00:01:25,520 --> 00:01:27,207
That's an understatement.
37
00:01:28,229 --> 00:01:29,656
Okay, let me get dressed.
38
00:01:29,691 --> 00:01:32,322
Lucy, no, no, no... Lucy. I'm
not dragging you into this.
39
00:01:32,347 --> 00:01:34,456
If you think for one second that
I'm letting you go without me...
40
00:01:34,478 --> 00:01:37,563
You have a deal with Agent
Christopher to get your sister back,
41
00:01:37,588 --> 00:01:39,812
if you come, that's out
the window. You know that.
42
00:01:39,837 --> 00:01:41,729
But... does it have to be tonight?
43
00:01:42,383 --> 00:01:44,054
I don't have a deal.
44
00:01:44,088 --> 00:01:45,622
The minute we actually stop Flynn,
45
00:01:45,656 --> 00:01:47,247
they're never letting me
near that machine again.
46
00:01:47,296 --> 00:01:51,061
What if Flynn takes out the
Mothership again while you're gone?
47
00:01:51,095 --> 00:01:53,331
Then the Lifeboat's CPU will
tell us, we'll come right back.
48
00:01:53,356 --> 00:01:55,465
What if you get into a
sticky history situation
49
00:01:55,499 --> 00:01:56,666
and can't history yourself out of it,
50
00:01:56,701 --> 00:01:59,275
- what are you gonna do without me?
- I've done my research.
51
00:02:01,005 --> 00:02:02,975
What if someone gets hurt?
52
00:02:04,836 --> 00:02:06,076
I'm gonna go back and make sure
53
00:02:06,110 --> 00:02:07,477
the killer's parent's never meet.
54
00:02:07,511 --> 00:02:09,579
That way, he's never born.
55
00:02:09,614 --> 00:02:11,615
Nobody's getting hurt.
56
00:02:13,816 --> 00:02:17,220
Lucy, Jessica's killer
murdered two other women.
57
00:02:17,255 --> 00:02:19,055
My hope is to save all three.
58
00:02:21,792 --> 00:02:23,326
- What about Rufus?
- I got him covered.
59
00:02:23,361 --> 00:02:24,527
What about you?
60
00:02:24,562 --> 00:02:26,062
Best case scenario,
61
00:02:26,097 --> 00:02:27,397
you get kicked off the team.
62
00:02:27,431 --> 00:02:29,332
Yeah, well, whatever happens,
63
00:02:29,367 --> 00:02:31,773
it'll be worth it to have Jessica back.
64
00:02:51,889 --> 00:02:53,618
Are you okay?
65
00:02:57,304 --> 00:02:59,122
What do you need me to do?
66
00:03:00,110 --> 00:03:01,915
I need you to call Agent Christopher.
67
00:03:01,940 --> 00:03:03,519
Tell her everything.
68
00:03:04,436 --> 00:03:06,163
Just give me a 20 minute head start,
69
00:03:06,188 --> 00:03:08,705
that way, you'll be covered,
you won't get in trouble.
70
00:03:11,842 --> 00:03:14,269
Why does this feel like
we're saying goodbye?
71
00:03:28,601 --> 00:03:30,238
Good luck, Wyatt.
72
00:03:33,914 --> 00:03:35,732
Thank you, ma'am.
73
00:03:45,452 --> 00:03:47,586
Pretty sure, but there's
no way they're gonna believe
74
00:03:47,621 --> 00:03:49,055
I'm your hostage.
75
00:03:49,089 --> 00:03:51,357
Plausible deniability is
all we need, my friend.
76
00:03:51,391 --> 00:03:54,160
March 1983's cutting it kind of close.
77
00:03:54,194 --> 00:03:55,928
I was born December of that year.
78
00:03:55,962 --> 00:03:57,263
What kind of clothes
did you pick out for me?
79
00:03:57,297 --> 00:03:59,331
I don't know, something shiny.
80
00:03:59,366 --> 00:04:01,392
If there are parachute pants
in that bag, so help me God...
81
00:04:01,417 --> 00:04:02,948
Rufus, minute tops,
82
00:04:02,973 --> 00:04:05,512
before this place is swarming
with Homeland Security.
83
00:04:07,040 --> 00:04:09,455
You promise you're
not gonna hurt anyone?
84
00:04:10,243 --> 00:04:11,877
Yes.
85
00:04:12,813 --> 00:04:14,380
Okay.
86
00:04:14,414 --> 00:04:15,882
Thank you.
87
00:04:18,960 --> 00:04:21,420
All right, look good for the cameras.
88
00:04:44,295 --> 00:04:46,946
And that's Rittenhouse's
dirty little secret.
89
00:04:46,980 --> 00:04:48,890
Least as far as I know.
90
00:04:49,950 --> 00:04:51,417
Hey, you wanted to hear it.
91
00:04:51,451 --> 00:04:52,832
Feel better?
92
00:04:54,623 --> 00:04:56,457
Oh, God, that's good.
93
00:04:56,717 --> 00:04:57,957
I missed beer.
94
00:04:57,991 --> 00:05:00,159
So you actually think
Rittenhouse can do all that
95
00:05:00,193 --> 00:05:01,961
with the Mothership?
96
00:05:01,995 --> 00:05:04,296
That's why they bankrolled
it in the first place.
97
00:05:04,331 --> 00:05:07,433
Soon as I found out, sent
me running to the 1800s.
98
00:05:07,467 --> 00:05:09,068
And you didn't know about it?
99
00:05:09,102 --> 00:05:11,951
I had notions. But not this.
100
00:05:12,339 --> 00:05:14,573
This is an existential
threat to reality.
101
00:05:17,310 --> 00:05:19,678
We should destroy the machine.
102
00:05:20,045 --> 00:05:21,747
Not the worst idea.
103
00:05:21,781 --> 00:05:23,415
Oh, come on.
104
00:05:23,450 --> 00:05:25,017
Even if we destroy the Mothership,
105
00:05:25,051 --> 00:05:27,486
someone still needs
to smash the Lifeboat.
106
00:05:27,521 --> 00:05:29,588
Rufus will do it.
107
00:05:29,616 --> 00:05:33,042
If we told him, you know, the
fate of the world is at stake.
108
00:05:33,067 --> 00:05:34,093
I think he might.
109
00:05:34,127 --> 00:05:35,694
And what's to stop Mason or Rittenhouse
110
00:05:35,729 --> 00:05:36,863
from just building another one?
111
00:05:36,888 --> 00:05:38,964
Takes three or four years to build one.
112
00:05:38,999 --> 00:05:40,666
- Buys us a little time.
- No.
113
00:05:40,700 --> 00:05:42,424
We stick to the plan.
114
00:05:42,869 --> 00:05:45,211
We wipe Rittenhouse from history.
115
00:05:45,467 --> 00:05:46,774
Look,
116
00:05:47,410 --> 00:05:49,998
you want to save your family, I get it.
117
00:05:50,048 --> 00:05:53,286
But if the Mothership falls
into Rittenhouse's hands,
118
00:05:54,181 --> 00:05:55,681
it's too dangerous.
119
00:05:55,722 --> 00:05:58,624
Like I said, we stick to the plan.
120
00:05:58,779 --> 00:06:00,647
Are we clear?
121
00:06:02,989 --> 00:06:04,458
Anthony.
122
00:06:10,328 --> 00:06:12,475
- Do you see her?
- No. I don't know.
123
00:06:22,074 --> 00:06:24,075
What're you doing?
124
00:06:24,109 --> 00:06:25,577
"The A-Team."
125
00:06:25,617 --> 00:06:27,251
Season one, episode 13,
126
00:06:27,279 --> 00:06:30,415
"The Beast from a Belly
of a Boeing" airing live.
127
00:06:30,449 --> 00:06:32,083
You know, we're kind of like the A-Team.
128
00:06:32,117 --> 00:06:34,652
Through time. Time Team.
129
00:06:34,687 --> 00:06:36,793
Okay, we're looking for
Claire Gilliam and Joel Bender.
130
00:06:36,818 --> 00:06:37,989
The killer's parents.
131
00:06:38,023 --> 00:06:39,557
Claire's a flight
attendant from Cleveland,
132
00:06:39,592 --> 00:06:41,092
big Indians fan.
133
00:06:41,126 --> 00:06:42,694
She has a layover tonight here in Toledo
134
00:06:42,728 --> 00:06:44,749
where she has a one night
stand with a bartender, Joel.
135
00:06:44,774 --> 00:06:46,481
- Classy.
- The 9:00 A.M. tomorrow,
136
00:06:46,565 --> 00:06:48,666
she's got a flight to
Milwaukee, never sees him again.
137
00:06:48,701 --> 00:06:51,202
- And you know all this, how?
- Her son was a serial killer.
138
00:06:51,237 --> 00:06:53,238
There's tons of interviews,
articles with him.
139
00:06:53,272 --> 00:06:54,772
I've done my homework.
140
00:06:54,807 --> 00:06:56,736
Look, all we gotta do...
141
00:06:56,761 --> 00:06:58,343
is make sure these two
don't hook up tonight.
142
00:06:58,377 --> 00:07:00,278
So it's like a reverse
"Back to the Future"?
143
00:07:00,312 --> 00:07:01,395
- Got it.
- Okay.
144
00:07:01,420 --> 00:07:03,548
She should be deplaning... now.
145
00:07:16,120 --> 00:07:17,528
It landed early.
146
00:07:17,563 --> 00:07:19,731
It says the plane
arrived 20 minutes ago.
147
00:07:19,765 --> 00:07:21,566
- We missed her.
- Wait, you didn't know that?
148
00:07:21,600 --> 00:07:24,004
No, Rufus, I didn't know that.
149
00:07:24,937 --> 00:07:26,340
Come on.
150
00:07:27,096 --> 00:07:28,473
Excuse me.
151
00:07:28,507 --> 00:07:31,409
Hi, uh, do any of you happen
to know Claire Gilliam?
152
00:07:31,443 --> 00:07:33,635
- She's a flight attendant.
- Uh, stewardess.
153
00:07:33,660 --> 00:07:35,128
They're called stewardesses.
154
00:07:35,153 --> 00:07:36,414
I'm an old friend from high school.
155
00:07:36,448 --> 00:07:38,275
- We're supposed to be meeting up.
- You just missed her.
156
00:07:38,300 --> 00:07:39,567
Oh, no, where'd she go?
157
00:07:39,592 --> 00:07:41,116
Hopped in a cab to the hotel, I think.
158
00:07:41,141 --> 00:07:42,554
Yeah, I'm supposed to
be meeting her there.
159
00:07:42,586 --> 00:07:44,678
It's the, uh, the Red Roof Inn...
160
00:07:44,703 --> 00:07:46,924
- The Toledo Express Inn.
- Toledo Express Inn.
161
00:07:46,959 --> 00:07:48,760
That's right. Great.
162
00:07:48,794 --> 00:07:50,094
Thank you.
163
00:07:50,129 --> 00:07:51,576
Welcome.
164
00:07:52,831 --> 00:07:54,465
He's cute.
165
00:07:54,962 --> 00:07:56,494
What the hell was Wyatt thinking?
166
00:07:56,519 --> 00:07:58,735
- I get you're upset...
- Upset doesn't touch how pissed I am.
167
00:07:58,760 --> 00:08:00,638
I'm fielding calls from the
President, for God's sake.
168
00:08:00,673 --> 00:08:02,573
And Rufus was a hostage? My ass.
169
00:08:02,608 --> 00:08:04,442
He was in on it, and
so were you, by the way.
170
00:08:04,476 --> 00:08:06,844
The minute that Wyatt told me
what he was doing, I called you.
171
00:08:06,879 --> 00:08:09,814
24 minutes after he left, actually.
172
00:08:10,609 --> 00:08:11,783
So you're spying on me now?
173
00:08:11,817 --> 00:08:14,352
I put a car on your house for
your protection, you're welcome.
174
00:08:14,386 --> 00:08:16,154
This is about Wyatt's wife, isn't it?
175
00:08:16,188 --> 00:08:17,588
I knew he was fixated on her murder,
176
00:08:17,623 --> 00:08:18,690
but this is just so reckless.
177
00:08:18,724 --> 00:08:19,887
Can you blame him?
178
00:08:19,912 --> 00:08:21,329
I mean how is he
supposed to let Jessica go
179
00:08:21,354 --> 00:08:23,566
when, thanks to you, everyday,
he has to come to work
180
00:08:23,591 --> 00:08:25,930
and stare at a damn machine
that can go back in time
181
00:08:25,964 --> 00:08:27,765
and bring his wife back to life?
182
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
I thought we were a team...
he should've just come to me.
183
00:08:29,635 --> 00:08:31,769
Oh, the way that I
came to you about Amy?
184
00:08:31,804 --> 00:08:32,937
You and I had a deal.
185
00:08:32,971 --> 00:08:34,772
While I chased Flynn through time,
186
00:08:34,807 --> 00:08:36,341
you would be working on
getting me my sister back,
187
00:08:36,375 --> 00:08:37,573
and how is that going so far?
188
00:08:37,598 --> 00:08:40,478
- It is not that simple.
- You have done nothing!
189
00:08:40,512 --> 00:08:44,061
I am not surprised that Wyatt stole
the Lifeboat behind your back...
190
00:08:44,086 --> 00:08:45,850
I am shocked that he
didn't do it sooner.
191
00:08:45,884 --> 00:08:49,020
I would steal it myself if I
thought it would bring Amy back.
192
00:08:49,054 --> 00:08:51,376
And you would do the
same for your family.
193
00:09:19,785 --> 00:09:20,908
Wow.
194
00:09:21,387 --> 00:09:23,855
Yeah. Wow.
195
00:09:33,866 --> 00:09:35,238
That's her.
196
00:09:35,621 --> 00:09:37,333
Can we we get two rum and Cokes,
197
00:09:37,358 --> 00:09:38,619
- one with lemon?
- Yeah.
198
00:09:38,644 --> 00:09:39,871
- You got it.
- Thank you.
199
00:09:42,908 --> 00:09:44,442
Oh, no, no, no, no, no.
200
00:09:44,467 --> 00:09:46,176
That's him!
201
00:09:46,209 --> 00:09:49,781
So the people we're supposed
to keep from meeting just met.
202
00:09:55,287 --> 00:09:57,021
- Yeah?
- I need to speak to Rufus.
203
00:09:58,657 --> 00:09:59,891
Anthony?
204
00:09:59,925 --> 00:10:01,726
Get Rufus now.
205
00:10:01,760 --> 00:10:03,027
Um...
206
00:10:03,061 --> 00:10:04,762
Hey, you all right? Who is it?
207
00:10:04,797 --> 00:10:06,197
He's not available.
208
00:10:06,231 --> 00:10:07,664
Well, make him available.
209
00:10:07,689 --> 00:10:09,367
I'm not sure how to respond to that.
210
00:10:09,401 --> 00:10:11,369
Jiya, who's on the phone?
211
00:10:11,501 --> 00:10:13,135
Anthony Bruhl's on the line.
212
00:10:13,600 --> 00:10:14,906
He says he'll only talk to Lucy.
213
00:10:14,940 --> 00:10:16,741
That's ridiculous,
I'm gonna speak to him.
214
00:10:16,775 --> 00:10:18,940
- No, you won't.
- What... why? Why me?
215
00:10:18,965 --> 00:10:21,035
I don't know, but he asked
for you, just keep him talking.
216
00:10:21,060 --> 00:10:23,024
No, no, no, no... that's... I...
217
00:10:28,153 --> 00:10:30,788
Hello? This is Lucy Preston.
218
00:10:30,823 --> 00:10:31,943
Where is he?
219
00:10:32,458 --> 00:10:34,425
Rufus took out the Lifeboat, didn't he?
220
00:10:34,460 --> 00:10:36,427
That's got to be the only
reason he's not picking up
221
00:10:36,462 --> 00:10:38,203
his half dozen devices.
222
00:10:38,228 --> 00:10:39,464
Why would Rufus want to talk to you
223
00:10:39,498 --> 00:10:41,499
after everything that
you've done to help Flynn?
224
00:10:41,533 --> 00:10:43,754
Yeah. Right.
225
00:10:45,270 --> 00:10:47,071
So you and me...
226
00:10:47,105 --> 00:10:49,006
we'll have to speak, instead.
227
00:10:49,041 --> 00:10:50,808
Face to face.
228
00:10:50,843 --> 00:10:53,956
There's a park, 16th and Mariposa.
229
00:10:54,646 --> 00:10:56,481
Downtown, one hour.
230
00:10:56,515 --> 00:10:58,338
What? So you're here?
231
00:10:58,363 --> 00:11:00,518
You're... you're in San Francisco?
232
00:11:00,552 --> 00:11:03,521
Come alone. Leave your phone.
233
00:11:03,555 --> 00:11:05,790
No technology. I'll
know if you're wired.
234
00:11:05,824 --> 00:11:08,125
I don't understand. Why me?
235
00:11:08,160 --> 00:11:11,432
Besides Rufus, you're the
only one that'll understand.
236
00:11:11,457 --> 00:11:12,530
Understand what?
237
00:11:12,564 --> 00:11:15,166
Give me one good reason
why I should trust you.
238
00:11:15,725 --> 00:11:18,076
Because I have a plan
to end all of this.
239
00:11:19,204 --> 00:11:20,661
For good.
240
00:11:26,417 --> 00:11:30,320
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
241
00:11:34,991 --> 00:11:36,892
Two rum and Cokes, one with a lemon.
242
00:11:36,926 --> 00:11:38,093
Thank you.
243
00:11:40,996 --> 00:11:43,165
- Uh! Hey.
- Sorry.
244
00:11:44,633 --> 00:11:46,667
- Ma'am.
- Thank you.
245
00:11:46,701 --> 00:11:49,904
- Did you just call me "ma'am"?
- Hey, bartender!
246
00:11:49,938 --> 00:11:51,522
I'm sorry, ma'am, that's
just a force of habit.
247
00:11:51,547 --> 00:11:52,609
From what?
248
00:11:52,634 --> 00:11:54,001
Well, look, in the Special Forces,
249
00:11:54,008 --> 00:11:56,072
- they teach you to be polite.
- Uh-huh.
250
00:11:56,097 --> 00:11:57,861
- Yeah, right.
- No, no, no.
251
00:11:57,886 --> 00:11:59,286
It's a true story... Delta Force.
252
00:12:01,756 --> 00:12:03,791
Look me in my eyes and
tell me if I'm lying.
253
00:12:11,233 --> 00:12:14,368
Oh, my God, when Len Barker
pitched that perfect game?
254
00:12:14,402 --> 00:12:16,871
Stop, that's crazy...
I was at that game.
255
00:12:16,905 --> 00:12:19,073
- What?
- Yeah, I am a huge Indians fan.
256
00:12:19,107 --> 00:12:20,541
- No way.
- Yeah.
257
00:12:20,575 --> 00:12:22,176
So you like baseball?
258
00:12:22,210 --> 00:12:23,544
No, not really.
259
00:12:27,682 --> 00:12:29,750
- "Manimal"!
- What?
260
00:12:29,784 --> 00:12:31,352
The... the show.
261
00:12:31,386 --> 00:12:33,921
It's, uh, hard to find, where I'm from.
262
00:12:33,955 --> 00:12:36,991
Oh, my God, I love "Manimal."
263
00:12:37,025 --> 00:12:38,592
I mean, I love "A-Team," but still.
264
00:12:38,627 --> 00:12:39,962
Yeah, that's because "The
A-Team" is the best show
265
00:12:39,987 --> 00:12:42,169
- in the history of ever, yeah.
- Best show ever!
266
00:12:45,604 --> 00:12:46,634
What?
267
00:12:46,659 --> 00:12:48,927
For most girls, oh, I
don't know, "Flashdance"
268
00:12:48,952 --> 00:12:50,896
or "Staying Alive" is their thing,
269
00:12:51,072 --> 00:12:52,773
but most guys think that I'm a weirdo.
270
00:12:52,807 --> 00:12:53,941
You are.
271
00:12:58,118 --> 00:12:59,521
I am, too.
272
00:13:00,878 --> 00:13:02,116
Hey, do you guys want to get out of here
273
00:13:02,150 --> 00:13:03,314
and go to a club or something?
274
00:13:03,339 --> 00:13:06,297
Oh, actually, I'm waiting for
a friend to arrive, so... I can't
275
00:13:06,332 --> 00:13:07,838
- Special bulletin here, folks,
- _
276
00:13:07,871 --> 00:13:09,963
tornado watch currently in effect
277
00:13:09,988 --> 00:13:12,559
for Lucas, Fulton, and Wood counties.
278
00:13:12,594 --> 00:13:15,596
We've got storm clouds moving
east all along this area
279
00:13:15,630 --> 00:13:17,631
with gale-force winds as high as 65...
280
00:13:17,666 --> 00:13:19,199
That does not sound good.
281
00:13:19,234 --> 00:13:21,568
Ah, they always make it
seem worse than it is.
282
00:13:23,811 --> 00:13:25,125
Oh, my God.
283
00:13:26,074 --> 00:13:27,308
What happened, are you okay?
284
00:13:27,342 --> 00:13:28,943
There's a tree down in the road.
285
00:13:28,977 --> 00:13:30,544
I couldn't see anything...
I slammed right into it.
286
00:13:30,578 --> 00:13:31,779
Here, sit, sit.
287
00:13:31,813 --> 00:13:33,611
Were you wearing your seat belt?
288
00:13:33,915 --> 00:13:36,417
No, I'm not nine years old.
289
00:13:36,451 --> 00:13:38,085
Here, I'm a stewardess,
I know first aid.
290
00:13:38,119 --> 00:13:40,302
- Is there a first aid kit?
- Right here.
291
00:13:40,571 --> 00:13:41,807
- Ugh.
- Hey, I can help with that.
292
00:13:41,832 --> 00:13:44,391
- I got it.
- They were closing the highway.
293
00:13:44,426 --> 00:13:45,985
Pretty much every road in the area,
294
00:13:46,010 --> 00:13:48,128
so I am sorry to say, folks,
295
00:13:48,163 --> 00:13:49,430
but you're all stuck here.
296
00:13:49,464 --> 00:13:51,131
Well, it can't be that bad.
297
00:13:51,166 --> 00:13:53,513
- Let's go.
- I'm not going anywhere.
298
00:13:54,181 --> 00:13:55,970
Okay, it's cool.
299
00:13:58,206 --> 00:14:00,007
- Yeah.
- Thank you.
300
00:14:04,785 --> 00:14:07,386
Well, I think I should
accompany Lucy to meet Bruhl.
301
00:14:07,421 --> 00:14:09,555
He and I have worked
together for over a decade.
302
00:14:09,590 --> 00:14:11,724
We're mates. He trusts me.
303
00:14:11,758 --> 00:14:13,023
Yet he didn't ask for you.
304
00:14:13,037 --> 00:14:15,138
Which is precisely why
I think it's a trap.
305
00:14:15,173 --> 00:14:16,940
Thank you, I'll take
that under advisement.
306
00:14:16,968 --> 00:14:19,235
Okay, can we just be
serious for a minute?
307
00:14:19,277 --> 00:14:21,979
What if Flynn grabs her again,
jumps into the Mothership?
308
00:14:22,013 --> 00:14:23,513
We can't very well chase
her with a Lifeboat gone,
309
00:14:23,548 --> 00:14:25,115
- now can we?
- It's a risk.
310
00:14:25,149 --> 00:14:27,594
There's a chance that
Bruhl means what he said.
311
00:14:28,477 --> 00:14:30,821
If he has a way to end all
of this, we can't ignore it.
312
00:14:30,855 --> 00:14:32,409
We have to try.
313
00:14:32,957 --> 00:14:35,192
I... I have to try.
314
00:14:35,435 --> 00:14:37,094
I'll take the risk.
315
00:14:37,128 --> 00:14:39,196
We need to get going if we're
going to make it in time.
316
00:14:39,230 --> 00:14:40,630
Jiya.
317
00:14:41,971 --> 00:14:44,265
If there really is
a tornado out there...
318
00:14:45,988 --> 00:14:48,168
- what if it hits the Lifeboat?
- It's safe in the barn.
319
00:14:48,193 --> 00:14:50,340
Right, because barns
never blow away in storms?
320
00:14:50,375 --> 00:14:51,698
Would you look at these two?
321
00:14:51,723 --> 00:14:53,377
I mean, seriously, what are the odds?
322
00:14:53,411 --> 00:14:55,479
- Just try and take it easy.
- "Take it easy"?
323
00:14:55,917 --> 00:14:57,238
My wife's life hangs in the balance
324
00:14:57,263 --> 00:14:58,348
of these two idiots over there flirting.
325
00:14:58,383 --> 00:14:59,834
All right, Logan, if
we can escape the Alamo,
326
00:14:59,859 --> 00:15:02,761
then we damn sure can ball block
Rick Springfield over there.
327
00:15:06,381 --> 00:15:09,088
It's 12 hours until Claire
leaves for Milwaukee, all right?
328
00:15:09,113 --> 00:15:11,194
I'll stay on Joel, I'll
never leave his side.
329
00:15:11,229 --> 00:15:12,729
Let's split up. I'll take Claire.
330
00:15:12,764 --> 00:15:14,965
Rufus, he cannot go to her room.
331
00:15:14,999 --> 00:15:16,226
Right, 'cause if he does, they'll bang
332
00:15:16,251 --> 00:15:18,201
and conceive a serial killer, got it.
333
00:15:18,605 --> 00:15:20,871
That is not a sentence
you say every day.
334
00:15:24,409 --> 00:15:26,343
Uh, bartender?
335
00:15:26,377 --> 00:15:28,578
Can I have a...
336
00:15:28,613 --> 00:15:29,679
banana daiquiri?
337
00:15:29,714 --> 00:15:32,215
Uh, I got to get the blender.
338
00:15:32,250 --> 00:15:33,802
It's a whole thing.
339
00:15:34,218 --> 00:15:36,614
Kind of had my heart set on it.
340
00:15:38,098 --> 00:15:39,489
All right.
341
00:15:39,524 --> 00:15:41,391
Let me get the Curacao.
342
00:15:47,065 --> 00:15:48,598
- Hey.
- Hey.
343
00:15:48,633 --> 00:15:50,868
I just wanted to tell you, you
were great back there with that cop.
344
00:15:50,893 --> 00:15:52,004
Oh, thank you.
345
00:15:52,029 --> 00:15:53,730
- That was nothing.
- Yeah.
346
00:15:53,971 --> 00:15:56,152
Hey, do you want to
play a game or something?
347
00:15:56,932 --> 00:16:00,243
Uh, sure, but fair warning,
I'm really bad at these.
348
00:16:00,278 --> 00:16:03,161
I haven't played Ms. Pac-Man in years.
349
00:16:03,614 --> 00:16:05,582
Didn't it, like, just come out?
350
00:16:08,820 --> 00:16:10,954
No, I'm very concerned about drug abuse.
351
00:16:10,988 --> 00:16:13,590
- Especially among the young.
- Did you put anything on the windows?
352
00:16:13,624 --> 00:16:15,579
The duct tape's in the drawer.
353
00:16:16,070 --> 00:16:18,590
All right, well, be careful. Love ya.
354
00:16:19,397 --> 00:16:21,131
Everything okay?
355
00:16:21,165 --> 00:16:23,640
Yeah, my sister is getting worried.
356
00:16:24,001 --> 00:16:25,969
It's getting pretty bad out there.
357
00:16:27,071 --> 00:16:28,939
- Sorry to hear.
- Thanks.
358
00:16:28,973 --> 00:16:30,974
- Hey.
- Hey.
359
00:16:31,008 --> 00:16:34,632
- Becky.
- So, crazy being stuck here.
360
00:16:35,279 --> 00:16:38,034
Makes you wonder what we're gonna do...
361
00:16:38,800 --> 00:16:40,690
to pass time.
362
00:16:41,018 --> 00:16:42,643
You could play Galaga.
363
00:16:44,522 --> 00:16:46,490
That's one idea.
364
00:16:46,524 --> 00:16:48,758
Um, I'm gonna go put on some music.
365
00:16:52,530 --> 00:16:53,845
Dude.
366
00:16:54,008 --> 00:16:55,599
Go talk to her.
367
00:16:56,033 --> 00:16:58,235
Oh, um...
368
00:16:58,269 --> 00:16:59,939
she kind of scares me.
369
00:16:59,964 --> 00:17:02,616
I mean, it's the whole
Olivia Newton-John of it all.
370
00:17:03,391 --> 00:17:05,642
Anyways, I'd rather just
stay and hang with you.
371
00:17:08,646 --> 00:17:10,269
'Cause you're super cool.
372
00:17:23,060 --> 00:17:25,095
Sorry. Tricky little bugger.
373
00:17:25,129 --> 00:17:27,376
- You okay?
- Yeah, what... yeah I'm fine.
374
00:17:28,124 --> 00:17:30,526
Well, except that my boyfriend
took off on an unauthorized,
375
00:17:30,568 --> 00:17:33,470
illegal trip to 1983 and
didn't bother to tell me.
376
00:17:33,504 --> 00:17:35,704
I'm sure that he was just
trying to protect you.
377
00:17:35,729 --> 00:17:37,697
Oh, that is such crap.
378
00:17:42,316 --> 00:17:44,147
If you care about someone,
379
00:17:44,182 --> 00:17:46,750
if you trust someone, if you...
380
00:17:48,252 --> 00:17:50,101
might even love someone...
381
00:17:52,168 --> 00:17:53,990
you tell them something like this.
382
00:17:56,861 --> 00:17:59,462
Yeah.
383
00:17:59,497 --> 00:18:01,031
Sorry, um...
384
00:18:01,065 --> 00:18:04,000
so how'd you find out
the guys were gone?
385
00:18:07,004 --> 00:18:08,936
Wyatt told me.
386
00:18:10,111 --> 00:18:11,444
Before.
387
00:18:12,132 --> 00:18:14,580
You know, I had to buy
him some time and...
388
00:18:14,605 --> 00:18:16,146
he had to tell me.
389
00:18:16,180 --> 00:18:17,282
You know?
390
00:18:18,749 --> 00:18:21,032
- Right.
- Right.
391
00:18:21,385 --> 00:18:23,153
- Tracker all set?
- Yeah, she's ready.
392
00:18:23,187 --> 00:18:24,554
Um, our people will be seconds away
393
00:18:24,589 --> 00:18:26,523
if you're in any trouble at all.
394
00:18:26,557 --> 00:18:27,886
Okay.
395
00:18:30,315 --> 00:18:31,757
Are you okay?
396
00:18:32,430 --> 00:18:33,897
Could be worse.
397
00:18:33,931 --> 00:18:35,638
Could be the French and Indian War.
398
00:19:02,460 --> 00:19:04,160
We're tracking her now.
399
00:19:08,787 --> 00:19:10,900
- Anthony, I... I...
- Go!
400
00:19:10,935 --> 00:19:13,036
- What is that?
- She stopped.
401
00:19:13,070 --> 00:19:14,397
Move in now.
402
00:19:14,822 --> 00:19:16,187
Inside! Inside!
403
00:19:17,047 --> 00:19:18,595
- Where are you taking me?
- Where is it?
404
00:19:18,620 --> 00:19:20,221
- Where's what?
- Your tracker.
405
00:19:20,430 --> 00:19:21,841
- Where is it?
- What are you talking about?
406
00:19:21,873 --> 00:19:23,590
I don't know... I don't
know what you're talk...
407
00:19:29,086 --> 00:19:30,387
Where's the signal? Get it back.
408
00:19:30,421 --> 00:19:31,921
- I'm trying.
- Jiya, try it.
409
00:19:34,298 --> 00:19:36,565
- I just want to talk.
- Want to talk about what, okay?
410
00:19:36,590 --> 00:19:39,191
I came to you 'cause you said that
you had a way to end all of this.
411
00:19:39,216 --> 00:19:42,045
And I do. I just need your help first.
412
00:19:53,426 --> 00:19:54,811
She's back.
413
00:19:58,472 --> 00:19:59,598
She's headed west,
414
00:19:59,623 --> 00:20:01,025
west on 16th.
415
00:20:03,788 --> 00:20:06,523
Stop there. Against the wall.
416
00:20:13,391 --> 00:20:15,468
Okay... ow! Easy, easy, easy, easy.
417
00:20:15,493 --> 00:20:16,977
Jeez.
418
00:20:17,750 --> 00:20:19,058
Stop!
419
00:20:20,253 --> 00:20:21,686
Rufus is gone.
420
00:20:24,223 --> 00:20:26,691
So I guess I got to trust you.
421
00:20:26,726 --> 00:20:29,057
I wish I could say the same.
422
00:20:30,163 --> 00:20:32,502
I know what my family must think of me.
423
00:20:33,666 --> 00:20:36,408
I'm sure Homeland
Security's questioned them.
424
00:20:36,903 --> 00:20:38,537
They probably think I'm a monster.
425
00:20:38,571 --> 00:20:40,186
Anthony...
426
00:20:41,174 --> 00:20:44,276
either you trust me or you don't.
427
00:20:44,310 --> 00:20:48,146
I... I get that you and Flynn are
trying to wipe out Rittenhouse...
428
00:20:48,181 --> 00:20:50,082
We're no better than Rittenhouse.
429
00:20:50,116 --> 00:20:51,877
I know.
430
00:20:52,418 --> 00:20:55,787
I'm just a cog in
Flynn's machine, I get it.
431
00:20:55,822 --> 00:20:57,081
I do.
432
00:20:59,826 --> 00:21:01,726
But I can't do it anymore.
433
00:21:03,796 --> 00:21:06,377
Not with what Rittenhouse plans to do.
434
00:21:07,407 --> 00:21:09,005
Thank you.
435
00:21:09,669 --> 00:21:11,128
Okay, look...
436
00:21:11,771 --> 00:21:14,139
Rittenhouse tries to control everything.
437
00:21:14,173 --> 00:21:16,608
But truth is, it's a struggle.
438
00:21:16,642 --> 00:21:19,311
They've always fought
against outliers, rebels.
439
00:21:19,345 --> 00:21:21,248
JFK, MLK.
440
00:21:22,074 --> 00:21:25,618
And these days, they lose
more control every year.
441
00:21:27,120 --> 00:21:29,521
But what if they could change it?
442
00:21:29,555 --> 00:21:30,831
Change what?
443
00:21:31,758 --> 00:21:33,664
- Change history?
- Go back.
444
00:21:35,276 --> 00:21:36,946
In the Mothership.
445
00:21:37,830 --> 00:21:41,600
Attack key moments in time,
til they get what they want,
446
00:21:41,634 --> 00:21:45,036
a reality in their image.
447
00:21:45,071 --> 00:21:49,207
Shiny, happy, brave New World.
448
00:21:49,242 --> 00:21:52,136
Sterile, clean...
449
00:21:52,812 --> 00:21:54,279
and totally under their thumb.
450
00:21:54,313 --> 00:21:56,495
Are you telling me that...
451
00:21:56,520 --> 00:21:58,100
Rittenhouse wants to
take the Mothership back
452
00:21:58,125 --> 00:22:00,385
so they can nuke history
even more than Flynn?
453
00:22:00,419 --> 00:22:01,864
Sister...
454
00:22:02,488 --> 00:22:04,602
you ain't seen nothing yet.
455
00:22:05,411 --> 00:22:08,018
Flynn's the only thing
standing in their way.
456
00:22:08,528 --> 00:22:10,305
But it's not enough.
457
00:22:10,863 --> 00:22:13,365
I can't risk them
getting the Mothership.
458
00:22:15,234 --> 00:22:17,105
So I'm gonna destroy it.
459
00:22:18,271 --> 00:22:21,530
And I hope to God you and Rufus...
460
00:22:22,675 --> 00:22:24,643
will blow up yours, too.
461
00:22:24,677 --> 00:22:26,678
There'll be people
who don't want you to.
462
00:22:26,703 --> 00:22:28,452
Don't trust them.
463
00:22:30,049 --> 00:22:32,138
And don't trust Connor Mason.
464
00:22:33,853 --> 00:22:35,086
So I'm just supposed to believe
465
00:22:35,121 --> 00:22:36,655
everything that you're
telling me right now?
466
00:22:36,689 --> 00:22:40,522
Tell your government agent
to turn on her satellites.
467
00:22:40,793 --> 00:22:43,149
When you see an explosion in Oakland...
468
00:22:44,964 --> 00:22:47,077
you'll know I've
destroyed the Mothership.
469
00:22:49,574 --> 00:22:52,301
And I got to believe you'll
do the right thing, too.
470
00:23:03,249 --> 00:23:05,519
Grab the power pellet to your right.
471
00:23:05,548 --> 00:23:07,285
- No, the other right.
- Okay, okay.
472
00:23:07,320 --> 00:23:08,887
Grab it.
473
00:23:08,921 --> 00:23:10,522
You're actually really good at this.
474
00:23:10,556 --> 00:23:12,457
Oh, it's all about the reflexes, ma'am.
475
00:23:12,491 --> 00:23:13,784
Hey!
476
00:23:14,327 --> 00:23:15,760
Claire.
477
00:23:15,795 --> 00:23:17,028
Right?
478
00:23:17,063 --> 00:23:19,297
Hi, yeah, you were on the flight.
479
00:23:19,332 --> 00:23:21,895
You remember. 7D.
480
00:23:22,635 --> 00:23:25,737
Almost did recognize you out of uniform.
481
00:23:25,771 --> 00:23:27,772
You took real good care of me.
482
00:23:27,807 --> 00:23:30,108
Mm. Gave me that extra tiny vodka.
483
00:23:30,142 --> 00:23:31,643
Let me return the favor, come on.
484
00:23:31,677 --> 00:23:33,557
Oh, actually, I'm in
the middle of something.
485
00:23:33,582 --> 00:23:35,059
Come on, just one drink.
486
00:23:35,088 --> 00:23:37,816
- Don't tell me you're stuck up.
- Read a signal, buddy.
487
00:23:37,850 --> 00:23:40,084
The lady says no thanks.
488
00:23:42,355 --> 00:23:44,623
No one asked you...
489
00:23:44,657 --> 00:23:46,157
buddy.
490
00:23:48,661 --> 00:23:50,207
Come here.
491
00:23:50,576 --> 00:23:53,265
See, now you're not reading my signal,
492
00:23:53,299 --> 00:23:55,384
and that's a problem.
493
00:23:56,502 --> 00:23:59,237
Are you reading my signal now?
494
00:24:13,986 --> 00:24:15,754
Sorry.
495
00:24:15,788 --> 00:24:17,496
It's an occupational hazard.
496
00:24:17,521 --> 00:24:19,291
How do you like your job?
497
00:24:19,547 --> 00:24:21,493
Besides the predatory schmucks?
498
00:24:21,527 --> 00:24:22,927
Oh.
499
00:24:23,318 --> 00:24:24,629
- I used to love it.
- Yeah?
500
00:24:24,673 --> 00:24:27,352
Yeah, I mean, I joined 'cause
I wanted to see the world.
501
00:24:27,900 --> 00:24:29,034
Me, too.
502
00:24:29,068 --> 00:24:31,936
Well, so far, I've seen
Columbus, Milwaukee,
503
00:24:31,971 --> 00:24:33,938
Rockford, Chicago a couple of times.
504
00:24:33,973 --> 00:24:36,033
- Wow.
- I know. Really glamorous, right?
505
00:24:37,209 --> 00:24:38,843
Pays the bills.
506
00:24:38,878 --> 00:24:41,436
So if you could do
anything, what would you do?
507
00:24:42,982 --> 00:24:45,065
- I'd go home.
- To Cleveland?
508
00:24:45,090 --> 00:24:47,725
Yeah, how did... how did you know that?
509
00:24:49,722 --> 00:24:51,489
Uh, it's just a guess.
510
00:24:51,524 --> 00:24:53,692
- Well, you're an Indians fan.
- Right, yeah, of course.
511
00:24:53,726 --> 00:24:55,460
Wow, you're really paying attention.
512
00:24:57,730 --> 00:24:59,370
You should go home.
513
00:25:00,099 --> 00:25:01,633
I wish I could.
514
00:25:01,667 --> 00:25:04,604
There was this thing with my mom.
515
00:25:05,620 --> 00:25:07,552
It's just, uh...
516
00:25:08,574 --> 00:25:11,039
it's a whole thing, so...
517
00:25:11,569 --> 00:25:14,433
I can't go home until I can either...
518
00:25:14,887 --> 00:25:17,076
prove her wrong or...
519
00:25:17,101 --> 00:25:20,058
have some good news.
520
00:25:23,486 --> 00:25:24,973
Look...
521
00:25:25,631 --> 00:25:27,623
do you want some advice?
522
00:25:28,139 --> 00:25:31,609
If you have the chance to
go home and see your family,
523
00:25:31,634 --> 00:25:33,404
you should do it.
524
00:25:34,767 --> 00:25:37,234
You don't want to live with any regrets.
525
00:25:39,705 --> 00:25:43,711
Tomorrow, I get to see my
family for the first time in...
526
00:25:44,675 --> 00:25:46,242
years.
527
00:25:53,319 --> 00:25:55,720
- There you are!
- Claire.
528
00:25:55,755 --> 00:25:56,921
You made it!
529
00:25:56,956 --> 00:25:58,390
- Ugh, yeah.
- Finally.
530
00:25:58,424 --> 00:25:59,924
Oh, my gosh, you're soaking.
531
00:25:59,959 --> 00:26:01,860
Yeah, yeah, the roads were flooded.
532
00:26:01,894 --> 00:26:04,462
It's a nightmare, you
got out just in time.
533
00:26:04,497 --> 00:26:06,931
- Here, come sit down.
- Oh, thank you.
534
00:26:07,334 --> 00:26:08,867
Hey, you found your friend.
535
00:26:08,901 --> 00:26:10,301
- Hi.
- What?
536
00:26:10,336 --> 00:26:11,825
Well, he came to the
airport looking for you.
537
00:26:11,850 --> 00:26:12,937
I told him you were here.
538
00:26:12,972 --> 00:26:14,644
- Oh, no, no, no, we just met.
- Yeah.
539
00:26:14,669 --> 00:26:16,779
- He's not your friend from high school?
- No.
540
00:26:16,804 --> 00:26:18,845
But he knew your name.
541
00:26:19,612 --> 00:26:21,913
I think you're confused about something.
542
00:26:21,947 --> 00:26:23,882
Um, can I talk to you for a second?
543
00:26:24,396 --> 00:26:25,586
Okay, wait, wait, wait, wait.
544
00:26:25,611 --> 00:26:26,868
No, I think you should
just stay away from her.
545
00:26:26,893 --> 00:26:28,386
Well, if you let me
explain, then I could...
546
00:26:28,421 --> 00:26:30,054
You know what, I think
you heard the lady.
547
00:26:30,089 --> 00:26:33,158
Hang out in the lobby if you
want, grab yourself a coffee.
548
00:26:33,192 --> 00:26:34,426
But you can't stay here.
549
00:26:37,261 --> 00:26:39,462
Yeah, of course.
550
00:26:42,301 --> 00:26:43,718
You okay?
551
00:26:44,603 --> 00:26:46,237
Uh, yeah.
552
00:26:46,272 --> 00:26:47,772
Yeah. Thank you.
553
00:26:47,807 --> 00:26:48,902
Yeah.
554
00:26:55,528 --> 00:26:56,991
- You okay?
- Damn it. No matter what I do,
555
00:26:57,023 --> 00:26:58,241
they end up together.
556
00:26:58,263 --> 00:26:59,655
Okay, that's just it.
557
00:26:59,680 --> 00:27:00,720
- Maybe it's just...
- No,
558
00:27:00,745 --> 00:27:03,170
don't you dare say
"fate" to me right now.
559
00:27:04,030 --> 00:27:06,054
No, that is just two people
560
00:27:06,079 --> 00:27:08,007
who make a stupid decision
to bang in a hotel room,
561
00:27:08,032 --> 00:27:10,055
and my wife dies because of it.
562
00:27:12,592 --> 00:27:13,873
Okay.
563
00:27:14,928 --> 00:27:16,595
Okay, here's the deal.
564
00:27:16,630 --> 00:27:18,447
We're gonna lure Joel
into the back hallway.
565
00:27:18,472 --> 00:27:19,906
"Lure him"?
566
00:27:20,066 --> 00:27:21,600
In the what... what are you going to do?
567
00:27:21,635 --> 00:27:23,235
I'm just gonna take
him on a little ride.
568
00:27:23,270 --> 00:27:25,404
So we're just entering
kidnapping territory here?
569
00:27:25,439 --> 00:27:27,139
With an armed state
trooper in the building,
570
00:27:27,174 --> 00:27:28,352
and a life-threatening storm...
571
00:27:28,377 --> 00:27:30,543
I don't know... yes, pretty much.
572
00:27:32,646 --> 00:27:34,169
Wyatt...
573
00:27:34,781 --> 00:27:36,882
you promised you wouldn't hurt anyone.
574
00:27:36,917 --> 00:27:39,098
Rufus, I'm not gonna hurt anyone.
575
00:27:39,453 --> 00:27:41,528
This is just something I got to do.
576
00:27:49,920 --> 00:27:51,575
You think Bruhl was telling the truth?
577
00:27:51,613 --> 00:27:52,747
I-I don't know,
578
00:27:52,772 --> 00:27:54,895
but if he is and he's going
to blow up the Mothership,
579
00:27:54,920 --> 00:27:56,969
I think we should destroy the Lifeboat.
580
00:27:57,003 --> 00:27:58,404
What about your sister?
581
00:27:58,438 --> 00:28:00,573
We get her back first, of course.
582
00:28:00,607 --> 00:28:01,941
But Bruhl's right.
583
00:28:01,975 --> 00:28:03,742
These machines are too dangerous...
584
00:28:03,777 --> 00:28:05,444
nobody should have
them in the first place.
585
00:28:05,479 --> 00:28:08,013
You think Mason or my
bosses are just gonna smile
586
00:28:08,048 --> 00:28:09,596
and say, "Sure, let's torch it"?
587
00:28:09,621 --> 00:28:11,934
No, we do it ourselves.
588
00:28:11,959 --> 00:28:14,075
- They'll build another one.
- Not for a couple years.
589
00:28:14,100 --> 00:28:15,495
You think Wyatt's in trouble now?
590
00:28:15,522 --> 00:28:17,756
Can you imagine the ocean
of crap you'd be swimming in?
591
00:28:17,791 --> 00:28:21,360
I can, but if we have a chance
to end all of this now...
592
00:28:23,997 --> 00:28:27,057
How many opportunities does
a girl get to save the world?
593
00:28:31,071 --> 00:28:33,439
Okay. Let's do it.
594
00:28:33,473 --> 00:28:36,864
But for now, this has to be our secret.
595
00:28:36,889 --> 00:28:39,812
You can't mention it to
anyone else, especially Mason.
596
00:28:39,846 --> 00:28:42,481
Mason... how can he work with
Rittenhouse, knowing this?
597
00:28:42,516 --> 00:28:45,117
I know, he's a son of a
bitch, but I have proof,
598
00:28:45,151 --> 00:28:48,764
photos of him meeting with
someone from Rittenhouse.
599
00:28:49,356 --> 00:28:51,056
What proof?
600
00:29:09,282 --> 00:29:10,548
Lucy?
601
00:29:10,573 --> 00:29:12,472
I've seen this man before.
602
00:29:13,547 --> 00:29:16,749
I drove to his house, and
I knocked on his front door.
603
00:29:19,052 --> 00:29:20,486
That's my father.
604
00:29:23,473 --> 00:29:26,041
Tornadoes have been sighted
in northeast Fulton County
605
00:29:26,066 --> 00:29:27,927
and as far north as Lucas County.
606
00:29:27,961 --> 00:29:30,925
The public is ordered to stay
off the roads and take cover.
607
00:29:31,898 --> 00:29:33,929
Hey, there's, uh... there's flooding.
608
00:29:34,376 --> 00:29:36,110
- Sorry?
- In the kitchen.
609
00:29:36,135 --> 00:29:38,504
Uh, there's water
everywhere. It's spreading.
610
00:29:38,538 --> 00:29:40,072
Let me just go and check on this.
611
00:29:45,122 --> 00:29:47,023
Your sister okay?
612
00:29:47,314 --> 00:29:49,348
I don't know. Phone lines are down.
613
00:29:49,382 --> 00:29:52,051
She, uh, lives in a
double wide with her kid.
614
00:29:52,085 --> 00:29:54,420
No basement. I'm worried.
615
00:29:54,454 --> 00:29:55,621
Hey, man, I'm sorry.
616
00:29:55,655 --> 00:29:57,289
For everything.
617
00:29:59,392 --> 00:30:01,193
Hey.
618
00:30:01,227 --> 00:30:02,728
- Tough guy.
- You need to go.
619
00:30:02,762 --> 00:30:04,797
The girl's mine. I saw her first.
620
00:30:04,831 --> 00:30:06,265
You're not listening to
me, man... get out of here.
621
00:30:06,299 --> 00:30:07,858
Oh, I'm hearing your signal now.
622
00:30:08,249 --> 00:30:09,716
Loud and clear.
623
00:30:11,938 --> 00:30:14,707
Hey! Knock it off, right now!
624
00:30:14,741 --> 00:30:16,609
- Whoa.
- Hold on.
625
00:30:16,643 --> 00:30:18,705
Now you, stand over there.
626
00:30:19,884 --> 00:30:21,313
You okay?
627
00:30:21,348 --> 00:30:24,383
Now whatever problem
you're having, it ends now.
628
00:30:24,417 --> 00:30:25,551
- Yes, sir.
- Yes, sir.
629
00:30:25,585 --> 00:30:27,252
All right.
630
00:30:27,287 --> 00:30:29,488
- Whoa... hey, hey!
- Okay, easy, easy.
631
00:30:29,522 --> 00:30:31,012
I got a permit for this,
I'm in the military.
632
00:30:31,037 --> 00:30:32,375
He does.
633
00:30:33,050 --> 00:30:34,627
I want to see some ID.
634
00:30:34,661 --> 00:30:36,328
- Right now.
- I... I don't have it on me.
635
00:30:36,363 --> 00:30:37,663
What do you think I
am, some kind of idiot?
636
00:30:37,697 --> 00:30:38,998
Hands up now, where I can see them!
637
00:30:39,032 --> 00:30:40,866
All right. Easy.
638
00:30:42,830 --> 00:30:44,218
Turn around.
639
00:30:45,805 --> 00:30:47,272
Turn around!
640
00:30:53,270 --> 00:30:55,039
Everything all right?
641
00:30:55,501 --> 00:30:56,829
When can we be ready?
642
00:30:56,863 --> 00:30:58,831
Five more minutes.
643
00:30:58,865 --> 00:31:02,034
Then we can take Emma out for a spin.
644
00:31:02,068 --> 00:31:04,637
The three hour tour.
645
00:31:06,506 --> 00:31:07,840
Can't believe you're
able to do all of that
646
00:31:07,874 --> 00:31:09,827
without the Mason
computers and diagnostics.
647
00:31:09,852 --> 00:31:11,610
Eh, it's what I get paid for.
648
00:31:12,107 --> 00:31:14,380
Oh, that's right, I don't get paid.
649
00:31:14,414 --> 00:31:16,603
You remember how to pilot it?
650
00:31:16,972 --> 00:31:19,107
It's like riding a bike, right?
651
00:31:19,319 --> 00:31:20,961
- Can I help?
- No.
652
00:31:21,031 --> 00:31:24,523
I have learned from experience
there's no point rushing Anthony.
653
00:31:33,948 --> 00:31:35,349
Yeah, the roads are all blocked.
654
00:31:35,384 --> 00:31:36,718
When it opens up, I'll bring him in.
655
00:31:38,454 --> 00:31:41,823
Uh, there's a kid...
ran out into the storm.
656
00:31:41,857 --> 00:31:43,892
- You got to help!
- What kid?
657
00:31:44,168 --> 00:31:45,827
His name is Haley Joel.
658
00:31:45,861 --> 00:31:47,695
He's short, kind of creepy-looking.
659
00:31:47,730 --> 00:31:49,230
Okay.
660
00:31:54,737 --> 00:31:56,611
Get me his keys.
661
00:31:58,107 --> 00:31:59,507
You didn't have to do that.
662
00:31:59,542 --> 00:32:01,203
I was getting him out of here!
663
00:32:01,565 --> 00:32:03,163
Is Claire still at the bar?
664
00:32:03,579 --> 00:32:06,394
It's, um... it's closed.
665
00:32:07,249 --> 00:32:08,965
Well, where is she?
666
00:32:09,485 --> 00:32:10,926
Rufus?
667
00:32:11,935 --> 00:32:13,636
They went to her room.
668
00:32:19,535 --> 00:32:21,603
No, what're you gonna do?
669
00:32:21,628 --> 00:32:23,231
I saw the keychain.
670
00:32:23,265 --> 00:32:25,300
I know her room number.
671
00:32:25,419 --> 00:32:27,101
Wyatt, you promised.
672
00:32:27,136 --> 00:32:28,870
What about Jessica?
673
00:32:28,904 --> 00:32:30,238
What'd she think?
674
00:32:35,311 --> 00:32:36,811
Wyatt!
675
00:32:38,520 --> 00:32:40,315
Really sorry about this.
676
00:32:41,347 --> 00:32:42,455
Sorry.
677
00:32:56,098 --> 00:32:57,765
- Oh, my God!
- Wait, wait, wait.
678
00:32:57,800 --> 00:32:59,395
- Hold on!
- No, he's got a gun!
679
00:32:59,420 --> 00:33:00,468
- Joel!
- He's got a gun!
680
00:33:00,502 --> 00:33:02,470
- He's got a gun!
- Stop! Shh, shh, shh.
681
00:33:02,504 --> 00:33:04,639
Stop it, stop it, stop
it. It's okay. Don't worry.
682
00:33:04,673 --> 00:33:06,641
It's just... it's important to
me that you guys aren't together.
683
00:33:06,675 --> 00:33:08,576
Okay, listen, listen, I'm sorry.
684
00:33:08,611 --> 00:33:10,478
You seemed like a
really nice guy, you did.
685
00:33:10,512 --> 00:33:12,113
- It's not you, I just...
- What?
686
00:33:12,140 --> 00:33:14,846
- I just...
- No, no, it's not about that!
687
00:33:14,878 --> 00:33:16,657
I'm trying to stop you guys
from doing something bad.
688
00:33:16,682 --> 00:33:17,752
What?
689
00:33:17,786 --> 00:33:19,153
I'm trying to save someone's life.
690
00:33:19,188 --> 00:33:20,905
I won't touch her, man.
691
00:33:21,824 --> 00:33:23,650
- I'll leave.
- No, no, no, please don't go!
692
00:33:23,675 --> 00:33:24,759
- I'm sorry.
- Please don't go!
693
00:33:24,793 --> 00:33:27,262
I can't take that chance. Go.
694
00:33:27,296 --> 00:33:29,546
Please! Please don't kill me.
695
00:33:30,466 --> 00:33:31,599
I'm not gonna hurt you,
696
00:33:31,634 --> 00:33:33,334
we're just going for a drive.
697
00:33:33,369 --> 00:33:34,435
Hey!
698
00:33:34,470 --> 00:33:36,671
Stop fighting me. Please.
699
00:33:47,133 --> 00:33:48,412
Hey!
700
00:33:56,759 --> 00:33:58,826
Easy, easy.
701
00:33:58,861 --> 00:34:00,328
You all right?
702
00:34:00,362 --> 00:34:02,196
Uh... I'm okay.
703
00:34:02,231 --> 00:34:05,385
It's all right, look, I'm
not gonna hurt you, okay?
704
00:34:05,534 --> 00:34:06,834
Here.
705
00:34:08,771 --> 00:34:10,824
Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait.
706
00:34:20,810 --> 00:34:22,277
Come on, man.
707
00:34:25,220 --> 00:34:26,921
- We got to go!
- Come on, man!
708
00:34:26,956 --> 00:34:28,364
Hey, come on!
709
00:34:29,758 --> 00:34:32,126
Wyatt, now!
710
00:34:35,230 --> 00:34:37,231
Come on, come on!
711
00:34:48,459 --> 00:34:50,659
- I didn't mean to.
- I know.
712
00:34:53,574 --> 00:34:55,044
- I just...
- I know you didn't mean
713
00:34:55,069 --> 00:34:56,713
for that guy to get hurt.
714
00:34:59,069 --> 00:35:01,428
But at least the
killer will not be born.
715
00:35:01,453 --> 00:35:04,273
And we saved three women.
716
00:35:06,076 --> 00:35:07,676
Including Jessica.
717
00:35:10,780 --> 00:35:12,448
Yeah.
718
00:35:16,038 --> 00:35:18,006
But he didn't deserve to die.
719
00:35:25,884 --> 00:35:28,439
To answer your question, she'd hate it.
720
00:35:29,127 --> 00:35:30,293
What?
721
00:35:32,966 --> 00:35:35,701
You asked me what Jessica
would think about all of this.
722
00:35:39,676 --> 00:35:41,640
She'd be horrified.
723
00:35:44,892 --> 00:35:47,894
Honestly, I don't know how
I'm gonna look her in the eye.
724
00:35:51,254 --> 00:35:53,463
But she's gonna be there.
725
00:35:55,458 --> 00:35:57,559
She's gonna be alive.
726
00:36:11,107 --> 00:36:12,334
Yeah.
727
00:36:29,468 --> 00:36:31,193
I just saw Lucy downstairs.
728
00:36:31,227 --> 00:36:32,991
She's as skittish as a cat.
729
00:36:33,016 --> 00:36:35,017
How did it go with Bruhl?
730
00:36:38,163 --> 00:36:40,965
- Did they have a nice chat?
- Sorry, Mr. Mason.
731
00:36:40,990 --> 00:36:43,491
- National security and all that.
- Yes, well, obviously.
732
00:36:43,516 --> 00:36:45,517
That's why I'm asking you.
733
00:36:45,735 --> 00:36:47,532
What did Bruhl have to say to her?
734
00:36:47,563 --> 00:36:49,464
I'm not playing games with
you today, I'm not in the mood.
735
00:36:49,489 --> 00:36:50,551
Oh, what's the matter?
736
00:36:50,576 --> 00:36:52,603
Your boss is miffed you
lost the time machine?
737
00:36:52,628 --> 00:36:53,761
You should talk.
738
00:36:53,786 --> 00:36:55,017
You've lost two of them.
739
00:36:55,051 --> 00:36:56,552
You know what?
740
00:36:56,586 --> 00:36:58,954
I am sick of you whispering in corners
741
00:36:58,988 --> 00:37:02,458
and keeping secrets from me like
we're in bloody primary school.
742
00:37:02,492 --> 00:37:04,147
And you know what, last time I looked,
743
00:37:04,173 --> 00:37:05,700
this was still my building,
744
00:37:05,725 --> 00:37:07,208
so you have no right...
745
00:37:07,243 --> 00:37:09,578
The U.S. government gives me the right.
746
00:37:11,881 --> 00:37:14,816
Now please, respectfully,
get the hell out.
747
00:37:17,019 --> 00:37:18,420
They're back.
748
00:37:18,454 --> 00:37:19,788
Right.
749
00:37:25,188 --> 00:37:26,325
- Okay.
- Okay.
750
00:37:26,350 --> 00:37:27,662
Hands where I can see 'em.
751
00:37:27,697 --> 00:37:29,864
Oh, okay. Hey, cool, cool, cool.
752
00:37:29,899 --> 00:37:31,099
Everything's cool, all right?
753
00:37:31,133 --> 00:37:32,781
He brought it back, okay? No harm right?
754
00:37:32,806 --> 00:37:35,032
- Is that really necessary?
- Give them a minute.
755
00:37:35,738 --> 00:37:37,205
What happened?
756
00:37:37,239 --> 00:37:39,040
Tell me about Jessica.
757
00:37:42,545 --> 00:37:44,307
I'm so sorry, uh...
758
00:37:45,114 --> 00:37:46,781
Jessica's still dead.
759
00:37:46,816 --> 00:37:48,350
They never found her killer.
760
00:37:48,384 --> 00:37:50,185
What?
761
00:37:50,210 --> 00:37:52,191
I'm so sorry.
762
00:37:52,695 --> 00:37:54,222
No, that's not possible.
763
00:37:54,256 --> 00:37:55,417
No, something doesn't seem right.
764
00:37:55,442 --> 00:37:56,966
That... that doesn't make any sense.
765
00:37:56,991 --> 00:37:59,526
The other two women Gilliam
killed, they're alive.
766
00:37:59,790 --> 00:38:01,689
We saved them, just...
767
00:38:03,132 --> 00:38:04,833
not Jessica.
768
00:38:09,305 --> 00:38:10,872
No, that...
769
00:38:10,906 --> 00:38:13,708
No, but he said he did
it, so that doesn't...
770
00:38:13,743 --> 00:38:15,310
No, he's...
771
00:38:15,344 --> 00:38:16,972
- he said he killed my wife.
- I know, I know.
772
00:38:16,997 --> 00:38:18,413
Wyatt, you need to go.
773
00:38:18,447 --> 00:38:19,748
That doesn't make any sense. No, no, no.
774
00:38:19,782 --> 00:38:21,098
Wait, wait, wait, wait, wait. No, no.
775
00:38:21,123 --> 00:38:23,414
No, no, no... no, she's
alive, guys, please!
776
00:38:23,653 --> 00:38:25,420
Just hold a second! No, she is alive!
777
00:38:25,454 --> 00:38:26,888
No, she has to be!
778
00:38:26,922 --> 00:38:29,057
Wait, wait! No, please!
779
00:38:29,091 --> 00:38:31,199
She has to be alive! Jessica's alive.
780
00:38:39,423 --> 00:38:41,838
There was just an explosion in Oakland.
781
00:38:42,104 --> 00:38:43,271
Pretty big.
782
00:38:49,111 --> 00:38:50,612
I don't get it.
783
00:38:50,762 --> 00:38:53,184
There's no debris from the Mothership.
784
00:38:53,449 --> 00:38:55,917
Maybe Anthony didn't
blow it up after all.
785
00:38:55,951 --> 00:38:58,144
We found something else.
786
00:39:06,328 --> 00:39:07,762
Jim.
787
00:39:12,234 --> 00:39:14,151
Oh, my God.
788
00:39:15,466 --> 00:39:17,305
Two rounds to the chest.
789
00:39:17,339 --> 00:39:18,747
Close range.
790
00:39:20,409 --> 00:39:22,310
- Flynn?
- Most likely discovered
791
00:39:22,344 --> 00:39:24,365
- he was trying to...
- ... Do the right thing.
792
00:39:29,111 --> 00:39:30,351
What'd you tell his family?
793
00:39:30,386 --> 00:39:33,457
That he died in an accident
serving his country.
794
00:39:34,824 --> 00:39:36,220
It's good.
795
00:39:36,797 --> 00:39:38,287
That's good.
796
00:39:58,815 --> 00:40:00,248
Come in.
797
00:40:00,282 --> 00:40:01,983
Look, I know exactly who you are,
798
00:40:02,017 --> 00:40:04,185
and I know you know exactly who I am,
799
00:40:04,220 --> 00:40:06,130
and it's probably a huge
mistake coming over here,
800
00:40:06,155 --> 00:40:08,089
but I thought that maybe even you
801
00:40:08,124 --> 00:40:10,058
wouldn't hurt your own daughter.
802
00:40:10,092 --> 00:40:12,607
And I just wanted to
tell you face to face...
803
00:40:13,672 --> 00:40:14,829
that I know.
804
00:40:14,864 --> 00:40:16,868
You've got this all wrong, Lucy.
805
00:40:18,200 --> 00:40:21,385
I'm... I'm glad you
know about Rittenhouse,
806
00:40:21,410 --> 00:40:22,437
I'm glad you're here.
807
00:40:22,471 --> 00:40:24,739
It's a relief, honestly.
808
00:40:24,774 --> 00:40:26,374
A relief?
809
00:40:26,408 --> 00:40:27,755
Having to watch you from afar,
810
00:40:27,780 --> 00:40:30,282
never being able to speak to...
811
00:40:30,579 --> 00:40:32,983
to my own daughter. It's been...
812
00:40:36,619 --> 00:40:38,553
hasn't been easy.
813
00:40:38,587 --> 00:40:39,889
And you...
814
00:40:40,003 --> 00:40:43,892
you're smart, you're
beautiful, you're incredib...
815
00:40:43,926 --> 00:40:47,061
I could care less what
you think about me.
816
00:40:47,096 --> 00:40:49,898
What you are a part of is inhuman.
817
00:40:52,539 --> 00:40:54,723
- Rittenhouse?
- Rittenhouse.
818
00:40:56,087 --> 00:40:57,589
Well, I've got news for you, my dear,
819
00:40:57,614 --> 00:40:58,907
you're a part of it, too.
820
00:40:58,941 --> 00:41:01,509
Whether you know it or
not, it's in your blood.
821
00:41:03,445 --> 00:41:05,391
It's your legacy.
822
00:41:05,438 --> 00:41:08,821
And it's nothing to be ashamed of.
823
00:41:10,953 --> 00:41:12,839
It's a gift.
824
00:41:16,292 --> 00:41:18,414
Oh, Lucy.
825
00:41:20,329 --> 00:41:22,361
We have so much to talk about.
826
00:41:23,168 --> 00:41:26,170
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.