Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:11,131
My name is Barry Allen
and I am the fastest man alive.
2
00:00:11,960 --> 00:00:16,409
When I was a child, I saw my mother killed
by something impossible.
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,404
My father went to prison for her murder.
4
00:00:19,560 --> 00:00:22,370
Then an accident
made me the impossible.
5
00:00:22,760 --> 00:00:26,810
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist...
6
00:00:27,000 --> 00:00:32,600
...but secretly, I use my speed to
fight crime and find others like me.
7
00:00:32,200 --> 00:00:36,728
And one day, I'll find who killed my mother
and get justice for my father.
8
00:00:37,160 --> 00:00:38,844
That day is today.
9
00:00:43,600 --> 00:00:44,931
What?
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,321
No Big Belly Burger?
11
00:00:46,520 --> 00:00:48,841
It's one of the few perks
of living in this time.
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,931
We're out of cows where I come from. You
don't care about that. You have questions.
13
00:00:53,320 --> 00:00:55,840
I'm not sure where to start.
14
00:00:55,360 --> 00:00:56,407
Thawne.
15
00:00:56,600 --> 00:00:58,204
That is your real name?
16
00:00:58,400 --> 00:01:00,368
- Eobard Thawne?
- Since the day I was born.
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,291
- When was that?
- One hundred and thirty-six years from now.
18
00:01:03,440 --> 00:01:05,727
This is not what you wanna know.
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,568
Go ahead, Barry.
20
00:01:10,800 --> 00:01:11,127
Ask it.
21
00:01:12,960 --> 00:01:14,450
Why did you kill my mother?
22
00:01:15,120 --> 00:01:16,406
Because I hate you.
23
00:01:17,400 --> 00:01:18,870
Not you now.
24
00:01:18,280 --> 00:01:19,520
You years from now.
25
00:01:19,760 --> 00:01:22,286
- In the future.
- In a future, yes.
26
00:01:22,440 --> 00:01:25,762
We're enemies, rivals, opposites.
Reverses of one another.
27
00:01:25,960 --> 00:01:27,564
Why? Why were enemies?
28
00:01:27,760 --> 00:01:29,285
It doesn't matter.
29
00:01:29,960 --> 00:01:32,964
It doesn't matter anymore.
30
00:01:33,120 --> 00:01:37,910
What matters is neither of us
was strong enough to defeat the other.
31
00:01:37,640 --> 00:01:40,120
Until I learned your secret.
32
00:01:40,320 --> 00:01:42,721
I learned your name.
33
00:01:42,920 --> 00:01:45,400
Barry Allen.
34
00:01:45,600 --> 00:01:49,491
And finally, I knew how to defeat you
once and for all.
35
00:01:49,640 --> 00:01:52,325
Travel back in time, kill you as a child...
36
00:01:53,880 --> 00:01:56,360
...wipe you from the face of the earth.
37
00:01:56,560 --> 00:02:02,329
But then you, future you, that is,
followed me back and we fought.
38
00:02:02,640 --> 00:02:05,291
We both landed some pretty solid shots.
39
00:02:06,400 --> 00:02:10,166
And then you, future you,
got your younger self out of there.
40
00:02:11,800 --> 00:02:14,766
I was so mad.
41
00:02:15,520 --> 00:02:17,602
But then I thought...
42
00:02:18,800 --> 00:02:20,882
...what if you were to suffer a tragedy?
43
00:02:22,320 --> 00:02:27,201
What if you were to suffer something
so horrible, so traumatic...
44
00:02:27,360 --> 00:02:31,126
...that your child self could never recover?
Then you would not become the Flash.
45
00:02:31,280 --> 00:02:33,440
So I stabbed your mother in the heart.
46
00:02:34,320 --> 00:02:35,367
And I was free.
47
00:02:36,400 --> 00:02:40,284
Finally able to return to a future
without the Flash.
48
00:02:40,480 --> 00:02:45,486
Only to realize that in traveling back,
I lost my way home.
49
00:02:46,720 --> 00:02:49,929
Lost my ability to harness the Speed Force.
50
00:02:50,360 --> 00:02:55,480
And without it,
I was stuck here, stranded in this time...
51
00:02:55,200 --> 00:03:00,889
...unable to return to my home,
and the only one way back was the Flash.
52
00:03:01,320 --> 00:03:04,927
But the Flash was gone,
and so I created him.
53
00:03:10,520 --> 00:03:11,931
Why train me?
54
00:03:12,800 --> 00:03:15,400
Why help me save so many people?
55
00:03:15,200 --> 00:03:18,900
Because I needed you to get fast.
56
00:03:18,480 --> 00:03:25,110
Fast enough to rupture the space-time
barrier and create a stable Wormhole...
57
00:03:25,200 --> 00:03:27,890
...through which I could return home.
58
00:03:28,800 --> 00:03:29,605
Why would I ever do that?
59
00:03:29,760 --> 00:03:32,889
Because, Barry Allen...
60
00:03:33,800 --> 00:03:35,765
...if you give me what I want...
61
00:03:36,960 --> 00:03:38,689
...I'm gonna give you what you want.
62
00:03:41,160 --> 00:03:43,481
You can go back and save your mother.
63
00:03:44,800 --> 00:03:47,129
You can prevent your father
from going to prison.
64
00:03:47,360 --> 00:03:50,603
You can reunite the Allen family.
65
00:03:53,960 --> 00:03:55,405
No.
66
00:03:55,720 --> 00:03:57,850
No, I don't believe you.
67
00:04:00,520 --> 00:04:02,761
I wanna kill you right now.
68
00:04:02,960 --> 00:04:04,121
I know that rage.
69
00:04:04,360 --> 00:04:07,910
I used to feel that rage
every time I looked upon you.
70
00:04:07,240 --> 00:04:09,481
And now somehow...
71
00:04:10,800 --> 00:04:14,771
...I know what Joe and Henry feel...
72
00:04:15,920 --> 00:04:17,888
...when they look on you with pride.
73
00:04:19,320 --> 00:04:20,446
With love.
74
00:04:20,640 --> 00:04:24,486
No. No, don't you ever say that to me.
75
00:04:24,640 --> 00:04:28,122
I know you're upset,
but I'm giving you a chance.
76
00:04:29,480 --> 00:04:33,963
I'm giving you a chance
to undo all the evil I've done.
77
00:04:35,600 --> 00:04:38,100
Don't you want that chance?
78
00:04:52,800 --> 00:04:55,687
A rare opportunity to go back in time
and right a wrong...
79
00:04:55,840 --> 00:04:58,241
...and save your mother's life.
80
00:04:59,240 --> 00:05:02,323
Quite the paradox
Harrison has presented you with, Mr. Allen.
81
00:05:02,520 --> 00:05:05,000
The chance to be with someone you love?
82
00:05:05,160 --> 00:05:06,844
Seems pretty cut-and-dry to me.
83
00:05:07,400 --> 00:05:13,844
At first blush, Dr. Snow, it would appear
so, but this gift has unparalleled risk.
84
00:05:15,800 --> 00:05:17,208
Barry, the night your mother died...
85
00:05:17,360 --> 00:05:20,330
...the night you saved yourself
from being killed...
86
00:05:20,520 --> 00:05:25,731
...that event altered the timeline you were
already on, and changed the course of history.
87
00:05:25,960 --> 00:05:29,646
So, what you're saying is
we're living in a parallel universe?
88
00:05:29,840 --> 00:05:34,323
- Just like when I time-traveled before.
- But he only changed one day that time.
89
00:05:34,560 --> 00:05:39,726
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
90
00:05:39,960 --> 00:05:44,522
One different decision, no matter how big
or small, impacts everything that follows.
91
00:05:44,720 --> 00:05:48,850
Moments upon moments,
choices upon choices, new relationships.
92
00:05:49,400 --> 00:05:53,602
Nothing would be as it is today,
and you'd never know the difference...
93
00:05:53,800 --> 00:05:56,724
...because you'd never remember any of it.
94
00:05:58,920 --> 00:06:05,121
So if I go back and save my mom,
my dad doesn't go to prison.
95
00:06:07,360 --> 00:06:09,408
I never live with Joe and Iris.
96
00:06:10,720 --> 00:06:15,851
You might never meet me
or Caitlin or Ronnie.
97
00:06:16,400 --> 00:06:17,870
Truth is...
98
00:06:18,920 --> 00:06:23,721
...there's no real way of knowing
what your life will be.
99
00:06:28,760 --> 00:06:31,366
There's no choice here, Barry.
You have to do this.
100
00:06:31,560 --> 00:06:33,767
You gotta change the past.
101
00:06:39,880 --> 00:06:41,450
Joe.
102
00:06:42,600 --> 00:06:46,286
So, what, that's it?
103
00:06:46,440 --> 00:06:49,603
You think I should just do it?
104
00:06:50,720 --> 00:06:53,724
Yeah, I do.
105
00:06:54,400 --> 00:06:57,100
Which means
I will never come to live with you...
106
00:06:57,160 --> 00:06:58,685
...and you're okay with that?
107
00:06:59,920 --> 00:07:03,402
Barry, you get the chance to grow up
with both parents.
108
00:07:03,600 --> 00:07:07,571
- You don't have to grow up without a mother.
- What about growing up without a father?
109
00:07:07,760 --> 00:07:10,445
You will have a father. Your real father.
110
00:07:12,960 --> 00:07:15,964
Wells has messed with our lives
long enough.
111
00:07:16,200 --> 00:07:19,283
This is why you became the Flash, Barry.
112
00:07:19,800 --> 00:07:21,404
To put things right.
113
00:07:22,320 --> 00:07:25,483
You saved a lot of people's lives
this past year.
114
00:07:26,280 --> 00:07:28,328
Now it's time to save yours.
115
00:07:48,440 --> 00:07:52,331
Dad, look, I know this sounds crazy.
116
00:07:52,480 --> 00:07:54,847
I think we're way past crazy, slugger.
117
00:07:55,000 --> 00:07:59,289
Look, you're fast, I get it,
but turning back time...
118
00:07:59,480 --> 00:08:04,771
I wouldn't be turning time back.
I would be going back.
119
00:08:05,000 --> 00:08:07,765
To that night, to save her.
120
00:08:08,280 --> 00:08:10,440
What does Joe think about all this?
121
00:08:12,360 --> 00:08:13,885
He thinks I should do it.
122
00:08:15,200 --> 00:08:16,247
No.
123
00:08:17,840 --> 00:08:19,460
You can't.
124
00:08:21,000 --> 00:08:22,490
Dad...
125
00:08:24,240 --> 00:08:29,167
I can make it so
that night will never have happened.
126
00:08:29,400 --> 00:08:32,510
- We'll be a family again.
- We are a family.
127
00:08:32,800 --> 00:08:35,485
Not like this, not without Mom.
128
00:08:35,680 --> 00:08:39,765
Barry, there's a natural order to things.
129
00:08:39,960 --> 00:08:42,281
Okay, things happen the way they do.
130
00:08:42,480 --> 00:08:46,166
We may not know why at the time,
but there must always be a reason.
131
00:08:46,360 --> 00:08:49,887
Now, I believe that.
I've had to believe it.
132
00:08:50,800 --> 00:08:54,483
L... I can save Mom.
133
00:08:54,720 --> 00:08:55,846
At what cost?
134
00:08:56,920 --> 00:08:59,491
You said time would change.
What if it changes you?
135
00:08:59,720 --> 00:09:01,722
- Well, I don't care.
- I do.
136
00:09:04,360 --> 00:09:07,250
I am in awe...
137
00:09:07,840 --> 00:09:10,764
...of the remarkable man
that you are becoming.
138
00:09:12,200 --> 00:09:15,363
All the things you've achieved,
and not just as the Flash...
139
00:09:15,560 --> 00:09:16,891
...but you, Barry...
140
00:09:17,800 --> 00:09:19,890
...your honesty, your heart.
141
00:09:21,560 --> 00:09:23,210
You were always a hero.
142
00:09:25,440 --> 00:09:27,602
And your mom would be just as proud.
143
00:09:27,840 --> 00:09:30,730
And if she had a say in this,
if she thought for one second...
144
00:09:30,920 --> 00:09:34,766
...you going back to save her would mean
you losing what makes you so special...
145
00:09:34,960 --> 00:09:36,962
...she would never want that.
146
00:09:39,360 --> 00:09:41,362
Barry, what I hope for you...
147
00:09:43,440 --> 00:09:46,603
...maybe the greatest thing
that a father can hope for his son...
148
00:09:46,800 --> 00:09:51,249
...is that one day
you will become a father yourself.
149
00:09:52,240 --> 00:09:54,490
And then you will know...
150
00:09:57,800 --> 00:10:02,408
...how much I truly love you.
151
00:10:07,840 --> 00:10:09,126
Ninety-eight-point-six.
152
00:10:09,320 --> 00:10:10,367
Normal.
153
00:10:10,560 --> 00:10:13,131
- Don't know what that word means anymore.
- Me neither.
154
00:10:13,880 --> 00:10:17,168
I know Barry really appreciates you
coming back to help him stop Wells.
155
00:10:17,400 --> 00:10:19,801
That's not the only reason I'm back, Cait.
156
00:10:20,000 --> 00:10:21,570
I'm here now, for good.
157
00:10:21,760 --> 00:10:23,922
- But I thought...
- I thought too.
158
00:10:24,120 --> 00:10:28,110
Okay, I thought too much about what might
happen if the government tracked us down.
159
00:10:28,600 --> 00:10:32,810
If we couldn't control our powers
and we hurt someone, if we hurt you.
160
00:10:34,120 --> 00:10:39,445
But I realized that, although
sometimes, I'm more than one man...
161
00:10:40,200 --> 00:10:42,646
...I'm not whole unless I'm with you.
162
00:10:42,840 --> 00:10:43,921
I love you, Cait.
163
00:10:48,480 --> 00:10:50,528
- Are you sure?
- I am.
164
00:10:50,760 --> 00:10:52,205
Once upon a time...
165
00:10:52,400 --> 00:10:55,370
...and a particle accelerator or so ago...
166
00:10:55,520 --> 00:10:56,806
...you agreed to marry me.
167
00:10:57,320 --> 00:10:59,971
- Yes, I did.
- What do you say we do that?
168
00:11:09,400 --> 00:11:10,565
Thought I might find you here.
169
00:11:14,440 --> 00:11:16,841
I needed to get out of the lab.
170
00:11:20,320 --> 00:11:22,402
I thought this would be
a good place to think.
171
00:11:22,560 --> 00:11:24,244
Oh, it is, trust me.
172
00:11:24,720 --> 00:11:27,690
I've done a lot of thinking up here.
173
00:11:27,880 --> 00:11:31,965
When I wasn't having clandestine meetings
with the mysterious Streak.
174
00:11:34,520 --> 00:11:37,460
Yeah, not mad we lost that name.
175
00:11:37,240 --> 00:11:40,244
Hey, I thought that had pizzazz.
176
00:11:41,880 --> 00:11:43,245
No.
177
00:11:49,840 --> 00:11:51,171
So are you gonna do it?
178
00:11:54,600 --> 00:11:57,843
It's just so huge.
179
00:11:59,440 --> 00:12:04,401
It's the biggest decision of my life,
and if I'm wrong, I can't undo it.
180
00:12:04,600 --> 00:12:06,841
Why would you want to? I mean...
181
00:12:08,240 --> 00:12:10,846
...you'd get to see your mom again...
182
00:12:11,800 --> 00:12:12,127
...your dad.
183
00:12:12,280 --> 00:12:14,203
Have a great career.
184
00:12:15,240 --> 00:12:16,605
Even get married.
185
00:12:18,720 --> 00:12:20,802
Iris West-Allen, huh?
186
00:12:22,120 --> 00:12:24,964
I never really thought of myself
as a hyphenator.
187
00:12:25,120 --> 00:12:28,647
Must be a 2024 thing.
188
00:12:29,280 --> 00:12:32,284
We don't know that
that's gonna happen. I mean...
189
00:12:32,560 --> 00:12:37,521
Do you think that
because you didn't live with us...
190
00:12:37,720 --> 00:12:40,246
...that's why things are different there?
191
00:12:40,480 --> 00:12:47,450
Growing up together
and knowing so much about each other...
192
00:12:48,400 --> 00:12:52,530
...it made it hard for me
to admit how I felt about you.
193
00:12:54,880 --> 00:12:57,645
And I waited too long,
and you fell in love with Eddie.
194
00:12:58,800 --> 00:12:59,926
But...
195
00:13:02,960 --> 00:13:05,440
But living with you and Joe...
196
00:13:08,400 --> 00:13:10,323
I've had a great life, Iris.
197
00:13:12,640 --> 00:13:13,687
Come here, Barry.
198
00:13:20,760 --> 00:13:22,524
What do you think I should do?
199
00:13:23,960 --> 00:13:26,420
I need someone to tell me.
200
00:13:30,920 --> 00:13:31,967
I think...
201
00:13:33,160 --> 00:13:36,289
...that for once in your
life, Barry Allen...
202
00:13:36,600 --> 00:13:38,841
...you should stop thinking
about other people.
203
00:13:39,360 --> 00:13:42,204
I think you should do what's in your heart.
204
00:13:42,640 --> 00:13:45,371
Do what you need to do for yourself.
205
00:13:52,960 --> 00:13:54,700
Ah.
206
00:13:55,960 --> 00:13:57,883
Well, if it makes you feel any better...
207
00:13:58,800 --> 00:14:01,289
...it took you a whole hour longer
to decide than I thought it would.
208
00:14:01,480 --> 00:14:04,324
So how does this work?
209
00:14:04,520 --> 00:14:09,686
- Your grand plan.
- Well, it's really not that grand at all, Barry.
210
00:14:09,840 --> 00:14:11,330
In fact, it's rather simple.
211
00:14:11,520 --> 00:14:14,410
- We use the particle accelerator.
- The particle acce...
212
00:14:14,600 --> 00:14:18,889
The last time that happened, you caused
an explosion that hurt a lot of people.
213
00:14:19,120 --> 00:14:24,100
This time, the accelerator will operate
exactly the way it was designed to.
214
00:14:24,200 --> 00:14:28,171
Except instead of two particles
moving in opposite directions...
215
00:14:28,320 --> 00:14:30,891
...colliding at the speed of light
in the inner ring...
216
00:14:31,400 --> 00:14:34,362
...we're only gonna inject one particle
into the accelerator.
217
00:14:36,840 --> 00:14:38,649
And I'm what it collides with.
218
00:14:38,840 --> 00:14:40,922
And if you can go fast enough, Barry...
219
00:14:41,120 --> 00:14:43,930
...if you can hit that particle
with enough speed...
220
00:14:44,120 --> 00:14:47,100
...you will punch a hole
right through the fabric of reality.
221
00:14:47,400 --> 00:14:48,845
And you will create a portal...
222
00:14:49,400 --> 00:14:53,110
...connecting this time...
to infinite times.
223
00:14:54,760 --> 00:14:55,886
A Wormhole.
224
00:14:56,120 --> 00:14:58,726
Through which one might travel
back to the past...
225
00:14:58,920 --> 00:15:04,723
...say, to the night your mother died,
or forward to the future to, say, my time.
226
00:15:05,880 --> 00:15:10,761
You said if I run fast enough.
What happens if I don't?
227
00:15:10,960 --> 00:15:14,123
If you don't achieve
the desired velocity, Barry...
228
00:15:14,640 --> 00:15:16,244
...you'll die.
229
00:15:21,200 --> 00:15:23,430
According to Wells' calculations...
230
00:15:23,280 --> 00:15:25,965
...Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
231
00:15:26,120 --> 00:15:28,487
Once Barry reaches optimum speed...
232
00:15:28,640 --> 00:15:32,122
...we then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
233
00:15:32,360 --> 00:15:35,569
Once the collision happens,
a Wormhole forms...
234
00:15:35,800 --> 00:15:39,521
...opening a gateway into time itself.
235
00:15:40,800 --> 00:15:43,500
At that moment, I plan on shouting
something along the lines of:
236
00:15:43,200 --> 00:15:45,168
"Eureka," or possibly, "Excelsior."
237
00:15:45,360 --> 00:15:47,442
I'm uncommitted.
238
00:15:48,000 --> 00:15:49,470
What do you think?
239
00:15:50,320 --> 00:15:54,564
I mean, on the one hand,
it does make a kind of sense.
240
00:15:55,400 --> 00:15:56,870
On the other hand...
241
00:15:56,480 --> 00:15:57,527
...why?
242
00:15:58,400 --> 00:15:59,870
Why?
243
00:15:59,320 --> 00:16:02,688
- Why would you ever consider doing this?
- You know why.
244
00:16:02,880 --> 00:16:05,326
So for this to work,
how fast would Barry have to go?
245
00:16:05,560 --> 00:16:08,166
By my estimates, Mach 2 at a minimum.
246
00:16:09,560 --> 00:16:11,688
You've never gone that fast.
247
00:16:11,840 --> 00:16:14,844
So, what happens
if Barry doesn't reach that speed?
248
00:16:15,000 --> 00:16:18,288
I mean, I'm imagining a bug
hitting a windshield. How far off am I?
249
00:16:19,120 --> 00:16:20,724
Not very far, I'm afraid.
250
00:16:21,000 --> 00:16:23,526
Let me worry about how fast I have to go.
251
00:16:24,520 --> 00:16:26,921
- We're gonna need something else too.
- Really?
252
00:16:27,120 --> 00:16:29,646
And what's that?
Because I don't know about you guys...
253
00:16:29,880 --> 00:16:33,202
...but I'm not at all interested in
helping you get yourself killed.
254
00:16:33,400 --> 00:16:35,209
I need you to build a time machine.
255
00:16:36,640 --> 00:16:37,880
Go on.
256
00:16:39,280 --> 00:16:43,205
So if Wells is as fast as you,
what's he need a time machine for?
257
00:16:43,400 --> 00:16:45,880
Apparently, he lost his speed
when he killed my morn.
258
00:16:46,800 --> 00:16:49,562
He gets it back sometimes, but only
in spurts. He can't fully control it.
259
00:16:49,720 --> 00:16:52,405
I was right. He was using
the wheelchair to charge himself.
260
00:16:52,560 --> 00:16:57,900
So after I open the wormhole, he's gonna
need the ship to travel back to the future.
261
00:16:57,240 --> 00:17:00,881
- He's been squirreling away the parts.
- Now we just need to put it together.
262
00:17:01,120 --> 00:17:04,900
Ronnie, I love you,
but this is a time machine...
263
00:17:04,240 --> 00:17:05,765
...not a bookcase from lkea.
264
00:17:06,400 --> 00:17:09,890
We got a problem.
These tiles, they're made of tungsten.
265
00:17:09,240 --> 00:17:12,130
Tungsten has the highest
melting point of any other element.
266
00:17:12,280 --> 00:17:14,760
Yeah, uh, but the dust it generates
is flammable.
267
00:17:14,920 --> 00:17:17,400
- The pressure exerted from the wormhole...
- Yeah, yeah.
268
00:17:17,560 --> 00:17:20,643
It could cause a hole
to be melted into the exterior.
269
00:17:20,800 --> 00:17:22,860
It could explode.
270
00:17:22,600 --> 00:17:23,601
Any ideas?
271
00:17:24,400 --> 00:17:26,607
Let me ask Dr. Evil.
272
00:17:26,760 --> 00:17:30,128
Heh. Which used to be a name
that made me smile.
273
00:17:36,400 --> 00:17:39,442
- Something on your mind, Cisco?
- No.
274
00:17:40,680 --> 00:17:45,447
Yes. How did you fit your Reverse-Flash
suit into that little ring?
275
00:17:45,640 --> 00:17:47,847
Is it some sort of compressed microtech?
276
00:17:48,120 --> 00:17:51,124
Or... Actually, forget it. I don't care.
277
00:17:52,800 --> 00:17:54,450
Maybe a little.
278
00:17:55,800 --> 00:17:58,167
Ronnie's right. I should've accounted
for temporal shearing.
279
00:17:58,320 --> 00:18:00,482
Glad we're still good for something.
280
00:18:00,720 --> 00:18:03,963
I've never underestimated
your contribution, Cisco.
281
00:18:04,520 --> 00:18:09,321
Or Ronnie. As a matter of fact,
do you know how many times...
282
00:18:09,520 --> 00:18:12,171
...I wished you were with me
as I rebuilt the accelerator?
283
00:18:12,360 --> 00:18:14,169
- Would've been a lot more fun.
- Yeah?
284
00:18:14,400 --> 00:18:19,486
Well, it doesn't change the fact
that your nifty little Time Sphere...
285
00:18:19,680 --> 00:18:22,684
- Oh, is that what you're calling it?
- Whatever. It's gonna blow.
286
00:18:22,880 --> 00:18:25,121
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
287
00:18:25,320 --> 00:18:28,369
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
288
00:18:29,160 --> 00:18:30,685
Okay. Fine, we'll try that.
289
00:18:30,920 --> 00:18:32,331
That's it? That's all?
290
00:18:32,520 --> 00:18:34,124
Well, what do you want me to say?
291
00:18:34,320 --> 00:18:38,166
I don't know. I thought of anyone, you'd be
more understanding of my predicament.
292
00:18:38,320 --> 00:18:40,163
I don't belong here.
293
00:18:40,320 --> 00:18:43,244
These barbaric times.
294
00:18:43,480 --> 00:18:46,689
- It's like living among the dead.
- Is that what you told yourself...
295
00:18:46,840 --> 00:18:48,251
...when you killed me?
296
00:18:50,840 --> 00:18:52,444
What?
297
00:18:53,840 --> 00:18:54,841
What did you say?
298
00:18:57,680 --> 00:19:02,400
It was an alternate timeline,
one that Barry reset.
299
00:19:02,240 --> 00:19:03,446
But I never forgot it.
300
00:19:03,880 --> 00:19:07,851
It just kept coming back to me.
301
00:19:08,240 --> 00:19:12,928
And I can still picture
the way you looked at me...
302
00:19:13,160 --> 00:19:14,571
...when you called me a son.
303
00:19:15,960 --> 00:19:18,770
And you crushed my heart...
304
00:19:18,960 --> 00:19:20,166
...with your fist.
305
00:19:20,800 --> 00:19:22,723
Cisco...
306
00:19:23,880 --> 00:19:25,211
...I'm sorry.
307
00:19:25,400 --> 00:19:29,928
- Yeah, it sucked.
- Not for killing you. I'm sure I had a reason.
308
00:19:30,800 --> 00:19:33,687
I'm sorry for the fact that you're able
to retain traces of another timeline.
309
00:19:33,840 --> 00:19:37,686
You're able to see through
the vibrations of the universe. It means...
310
00:19:39,400 --> 00:19:43,200
- I wasn't sure until just now.
- Sure of what?
311
00:19:45,720 --> 00:19:49,725
The night the particle
accelerator exploded...
312
00:19:52,600 --> 00:19:53,806
...you were affected too.
313
00:19:56,840 --> 00:19:59,286
What are you talking about?
314
00:20:01,320 --> 00:20:02,924
No.
315
00:20:05,800 --> 00:20:06,810
I wasn't.
316
00:20:06,280 --> 00:20:08,726
Don't be afraid, Cisco.
317
00:20:09,120 --> 00:20:14,809
A great and honorable destiny
awaits you now.
318
00:20:15,000 --> 00:20:19,449
I only hope that
as you're living your great adventure...
319
00:20:20,320 --> 00:20:23,529
...that you remember who
gave you that life.
320
00:20:24,760 --> 00:20:28,481
And that it was given out of love.
321
00:20:43,880 --> 00:20:48,283
I'm sorry, but I'm told this is the only station
with enough power to run these calculations.
322
00:20:48,440 --> 00:20:50,727
If we make a slight error
creating the wormhole...
323
00:20:50,880 --> 00:20:53,804
Say no more. Joe told me
to stick around in case I was needed...
324
00:20:53,960 --> 00:20:57,965
...but it seems I'm only in the way.
- Well, everyone has a contribution to make.
325
00:20:58,480 --> 00:21:00,801
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
326
00:21:01,000 --> 00:21:05,130
No, Dr. Wells made it pretty clear when he
told me about the future, I don't matter.
327
00:21:05,960 --> 00:21:09,806
As far as history's concerned,
I don't save the day, or get the girl.
328
00:21:10,000 --> 00:21:11,570
And you believed him?
329
00:21:13,400 --> 00:21:15,771
He had a newspaper from the year 2024.
330
00:21:16,000 --> 00:21:19,482
And I have a mug that says
"World's Best Boss."
331
00:21:20,160 --> 00:21:23,801
I doubt my teaching assistant
would testify to its authenticity.
332
00:21:25,160 --> 00:21:31,420
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
333
00:21:31,280 --> 00:21:33,408
But you, Mr. Thawne, might be...
334
00:21:33,680 --> 00:21:36,843
...the most interesting thing here
at S.T.A.R. Labs.
335
00:21:37,520 --> 00:21:39,100
Me?
336
00:21:39,280 --> 00:21:42,900
What are the odds that
Dr. Wells would travel back in time...
337
00:21:42,360 --> 00:21:47,844
...and get stuck in the exact same city
as his great-great-great-great-grandfather?
338
00:21:48,000 --> 00:21:50,924
Working in the same profession,
the same building.
339
00:21:51,200 --> 00:21:54,204
And that part of his plan to get home
would mean...
340
00:21:54,360 --> 00:21:58,365
...that he'd have to preserve
and protect your life.
341
00:21:58,560 --> 00:22:04,522
That makes you this rare thing
that no scientist can plan for.
342
00:22:04,680 --> 00:22:07,411
- Which is?
- Coincidence.
343
00:22:08,880 --> 00:22:13,647
There is no science to coincidence.
344
00:22:13,880 --> 00:22:17,248
You, sir, are an anomaly.
345
00:22:17,480 --> 00:22:20,563
A wildcard, as it were.
346
00:22:20,880 --> 00:22:26,967
You are the only person in this whole story
who gets to choose his own future.
347
00:22:29,400 --> 00:22:31,202
At least that's my opinion.
348
00:22:32,560 --> 00:22:34,927
Wait, that can't be right. Oh, dear.
349
00:22:37,120 --> 00:22:38,246
We have a problem.
350
00:22:38,880 --> 00:22:40,120
- What?
- The calculations.
351
00:22:40,360 --> 00:22:41,771
There is a danger.
352
00:22:42,000 --> 00:22:45,891
- I know. I'm ready to take the risk.
- No, not just to you, but to everyone.
353
00:22:46,760 --> 00:22:48,410
Wells didn't tell us everything.
354
00:22:48,560 --> 00:22:51,769
Barry, even if you do
reach the right speed...
355
00:22:51,920 --> 00:22:53,922
...colliding with the hydrogen particle...
356
00:22:54,800 --> 00:22:58,850
...there is a chance that explosion
could create a singularity.
357
00:22:58,280 --> 00:23:01,250
- What's a singularity?
- It's a black hole.
358
00:23:01,440 --> 00:23:04,603
- We could destroy Central City.
- For starters.
359
00:23:04,800 --> 00:23:08,691
If we create a singularity here
and then cannot control it...
360
00:23:10,800 --> 00:23:12,606
...we could be looking at
a global catastrophe.
361
00:23:14,320 --> 00:23:16,971
So long, and thanks for all the fish.
362
00:23:21,600 --> 00:23:23,450
Sure, there's a bit of a risk.
363
00:23:23,200 --> 00:23:27,524
I would hardly refer to possibly causing an
extinction-level event as "a bit of a risk."
364
00:23:27,720 --> 00:23:31,725
And your accelerator's been about as reliable
as the beater I drove in high school.
365
00:23:31,880 --> 00:23:33,882
Ha, ha. Let me ask you a question.
366
00:23:34,800 --> 00:23:38,608
How many metahumans,
how many dangers...
367
00:23:38,800 --> 00:23:42,430
...have we faced this year together?
368
00:23:42,240 --> 00:23:46,529
Or did you forget that was me fighting
alongside each and every one of you?
369
00:23:46,720 --> 00:23:50,770
I have been planning this
for almost two decades. It will work.
370
00:23:50,960 --> 00:23:54,567
How do we make sure we don't open
a black hole in the middle of Central City?
371
00:23:54,720 --> 00:23:56,802
So once the wormhole stabilizes...
372
00:23:57,000 --> 00:23:59,480
...Barry will have
one minute and 52 seconds...
373
00:23:59,680 --> 00:24:02,843
...to alter the past and
return to this time.
374
00:24:03,800 --> 00:24:06,400
If and when he does that,
you can close the Wormhole...
375
00:24:06,200 --> 00:24:08,202
...and we can all live happily ever after.
376
00:24:08,400 --> 00:24:09,640
Almost two minutes.
377
00:24:09,880 --> 00:24:11,803
More than enough time to save Nora.
378
00:24:12,000 --> 00:24:14,606
But not time enough to stop you
from going home?
379
00:24:14,840 --> 00:24:16,100
Everything 's a choice-
380
00:24:17,600 --> 00:24:19,489
- And what if I'm late?
- You won't be.
381
00:24:19,680 --> 00:24:22,923
I believe in you, Barry. Always have.
382
00:24:23,120 --> 00:24:27,842
So I guess the question is, do your friends
and family believe in you as much as I do?
383
00:24:47,160 --> 00:24:52,530
So if I don't run fast enough to collide
with the particle, then I'm dust.
384
00:24:52,680 --> 00:24:55,126
If I run fast enough
but I'm not back here in time...
385
00:24:55,280 --> 00:24:58,648
...a black hole will form, swallow
up the city, and possibly the world.
386
00:25:00,120 --> 00:25:03,806
Sure you still wanna look me in the eyes
and tell me that this is for the best?
387
00:25:05,240 --> 00:25:07,129
I'd be lying if I told you I did.
388
00:25:09,960 --> 00:25:13,123
Truth is I don't... I don't
know what to think.
389
00:25:13,360 --> 00:25:15,601
I thought you were the sure one. I...
390
00:25:16,440 --> 00:25:20,810
I was kind of banking on that
when I made my decision the first time.
391
00:25:20,640 --> 00:25:21,721
I was faking it.
392
00:25:21,920 --> 00:25:23,684
- Yeah.
- Sometimes parents do that.
393
00:25:23,880 --> 00:25:27,566
Most of the time, parents do that.
394
00:25:29,200 --> 00:25:31,680
Look, of course I'm scared.
395
00:25:33,920 --> 00:25:37,891
But I didn't want you to not help your
mother because you were worried about me.
396
00:25:38,800 --> 00:25:42,130
Well, I'll always worry about you, Joe,
just like you'll always worry about me.
397
00:25:43,800 --> 00:25:45,367
Sorry, but you can't stop that.
398
00:25:51,440 --> 00:25:53,100
Do you think I can do this?
399
00:25:53,920 --> 00:25:58,881
Do you think I can save my mom?
I mean, do you think I'm fast enough?
400
00:25:59,800 --> 00:26:00,366
Yes.
401
00:26:01,400 --> 00:26:02,447
I know you are.
402
00:26:06,360 --> 00:26:10,809
You know, I've dreamed my whole life...
403
00:26:11,520 --> 00:26:15,470
...about saving her, freeing my dad, and...
404
00:26:17,160 --> 00:26:19,891
I never thought I'd have to lose
another parent to do that.
405
00:26:20,400 --> 00:26:22,420
- Barry...
- Joe, it's true. it's...
406
00:26:22,240 --> 00:26:23,685
It's true.
407
00:26:24,680 --> 00:26:27,843
I've always been so focused
on everything that I lost that night.
408
00:26:28,400 --> 00:26:31,487
But I gained so much too. I...
409
00:26:32,240 --> 00:26:36,400
I was born with one father,
and that tragedy gave me...
410
00:26:37,360 --> 00:26:38,725
...another.
411
00:26:40,360 --> 00:26:42,488
And I don't think I can lose you.
412
00:26:43,320 --> 00:26:45,561
You will never lose me.
413
00:26:46,280 --> 00:26:47,406
Ever. You hear me?
414
00:26:49,800 --> 00:26:50,650
Even
415
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
Wow, slow news day?
416
00:27:02,440 --> 00:27:04,807
If they only knew, right?
417
00:27:06,440 --> 00:27:09,250
I thought you would be at S.T.A.R. Labs.
418
00:27:09,720 --> 00:27:11,510
I was.
419
00:27:11,240 --> 00:27:13,925
But I got hungry, so I went to Mama Chow's.
420
00:27:14,160 --> 00:27:16,490
For dim sum? Your favorite?
421
00:27:16,720 --> 00:27:19,690
- And to remind myself of something.
- What?
422
00:27:23,360 --> 00:27:28,127
A coincidence.
A pretty big coincidence, actually.
423
00:27:28,840 --> 00:27:32,242
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
424
00:27:32,720 --> 00:27:34,210
Katie Rogers.
425
00:27:34,400 --> 00:27:36,243
She was a dancer.
426
00:27:36,520 --> 00:27:39,000
We had plans to meet at Mama Chow's...
427
00:27:39,200 --> 00:27:42,283
...but she texted me,
she pulled a hamstring and had to cancel.
428
00:27:42,480 --> 00:27:44,448
Oh, those fragile dancers.
429
00:27:44,720 --> 00:27:48,406
I was bummed
because I was looking forward to it.
430
00:27:48,640 --> 00:27:51,723
So I had dinner by myself,
and I was walking home...
431
00:27:51,880 --> 00:27:55,202
...when I saw a mugger
running with a stolen backpack.
432
00:27:55,960 --> 00:27:57,405
Your backpack.
433
00:27:57,600 --> 00:27:59,409
And I arrested him.
434
00:28:00,560 --> 00:28:02,500
That's how you and I met.
435
00:28:03,320 --> 00:28:04,481
I remember.
436
00:28:05,760 --> 00:28:08,730
Someone just told me
how powerful a coincidence could be.
437
00:28:08,920 --> 00:28:10,570
And it made me realize...
438
00:28:10,760 --> 00:28:14,321
...how many coincidences had to happen
for you and I to get together.
439
00:28:16,360 --> 00:28:18,169
In this time.
440
00:28:19,320 --> 00:28:25,805
We've all been so focused on Barry's
destiny, I forgot that I have one too.
441
00:28:28,640 --> 00:28:30,608
And it's you...
442
00:28:31,760 --> 00:28:33,285
...lris West.
443
00:28:34,840 --> 00:28:38,686
Every moment of my life led to meeting you.
444
00:28:42,160 --> 00:28:43,525
Screw the future.
445
00:28:46,600 --> 00:28:48,921
Screw the future.
446
00:28:54,760 --> 00:28:56,603
Is this actually binding?
447
00:28:56,800 --> 00:29:00,885
My father made me become a rabbi
before he would send me to MIT.
448
00:29:01,800 --> 00:29:02,923
This will be legit, as the kids say.
449
00:29:03,800 --> 00:29:04,809
No kids say that.
450
00:29:04,960 --> 00:29:07,964
- Let's not fight on our wedding day.
- Okay.
451
00:29:13,400 --> 00:29:16,440
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the Hebrew.
452
00:29:18,280 --> 00:29:24,300
I've learned a lot about merging one's life
with another this past year.
453
00:29:24,240 --> 00:29:29,326
And yet for all the incredible advancements
in science we've all been party to...
454
00:29:29,480 --> 00:29:32,609
...the mystery that brings two people
together through love...
455
00:29:32,800 --> 00:29:35,963
...is still the province of magic.
456
00:29:36,160 --> 00:29:38,367
Mr. Ramon, the rings, please.
457
00:29:50,400 --> 00:29:53,370
- I owe you a real ring.
- I don't need one.
458
00:29:54,000 --> 00:29:59,882
I have everything and everyone
that I could ever need right here.
459
00:30:01,200 --> 00:30:07,300
And if all the events of the past year
have led us to this moment...
460
00:30:08,240 --> 00:30:09,526
...it was worth it.
461
00:30:10,880 --> 00:30:12,291
I love you, Ronnie.
462
00:30:12,920 --> 00:30:16,481
I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
463
00:30:17,800 --> 00:30:19,367
Stop telling me what to do.
464
00:30:41,440 --> 00:30:44,603
Okay, there are gonna be
three yous back there.
465
00:30:44,760 --> 00:30:47,889
You from the future, who saved
younger you from the Reverse-Flash...
466
00:30:48,400 --> 00:30:49,870
...and now "you" you.
467
00:30:49,280 --> 00:30:52,921
Remember, wait until future you
gets younger you out of there...
468
00:30:53,160 --> 00:30:56,323
...and then you can go and save your mom.
Piece of cake.
469
00:30:58,800 --> 00:31:00,447
May the Speed Force be with you.
470
00:31:04,760 --> 00:31:05,921
Goodbye, Dad.
471
00:31:11,760 --> 00:31:12,761
Goodbye, son.
472
00:31:16,400 --> 00:31:18,926
- Iris...
- You don't have to say anything.
473
00:31:19,400 --> 00:31:20,481
I already know.
474
00:31:26,000 --> 00:31:28,446
I hope whatever life you get,
it's enough for you...
475
00:31:29,280 --> 00:31:31,282
...that it makes you happy.
476
00:31:31,440 --> 00:31:32,771
You too.
477
00:31:53,200 --> 00:31:54,440
Remember, Mr. Allen...
478
00:31:54,640 --> 00:31:57,803
...assuming you achieve the proper velocity
and open the Wormhole...
479
00:31:58,000 --> 00:32:02,164
...you will only have one minute and 52
seconds to save your mother and return.
480
00:32:02,720 --> 00:32:04,688
Or else...
I know.
481
00:32:08,800 --> 00:32:09,127
Well...
482
00:32:10,480 --> 00:32:13,324
...you hold both our futures
in your hands now, Mr. Allen.
483
00:32:14,320 --> 00:32:15,970
And I know you can do it.
484
00:32:16,800 --> 00:32:18,165
Now...
485
00:32:19,360 --> 00:32:21,681
...run, Barry.
486
00:32:23,120 --> 00:32:24,804
Run.
487
00:32:33,160 --> 00:32:35,845
The accelerator's structural integrity
is holding.
488
00:32:36,240 --> 00:32:37,685
What was that?
489
00:32:37,880 --> 00:32:39,848
- Is Barry okay?
- Yeah.
490
00:32:40,400 --> 00:32:41,883
He just passed Mach 2.
491
00:32:52,360 --> 00:32:54,522
I was waiting for you to bring Barry home.
492
00:32:54,680 --> 00:32:57,365
Well, it looks like he's gonna
be staying with us a while.
493
00:32:58,760 --> 00:33:01,286
Barry, what you're seeing
is the Speed Force.
494
00:33:01,520 --> 00:33:05,730
Your past, your present, your future,
all at once.
495
00:33:05,960 --> 00:33:09,521
So you need to focus
on where you want to go.
496
00:33:09,720 --> 00:33:13,420
So think about that night.
497
00:33:13,880 --> 00:33:17,202
Think about your mother.
498
00:33:18,400 --> 00:33:21,370
It's time for bed. Good night, slugger.
499
00:33:21,560 --> 00:33:23,369
Mom.
500
00:33:25,560 --> 00:33:26,971
- Mom!
- Barry, no!
501
00:33:27,160 --> 00:33:28,571
Mom!
It's working.
502
00:33:31,560 --> 00:33:32,891
It's working.
503
00:33:34,800 --> 00:33:37,565
Inject the hydrogen particle now.
504
00:33:42,200 --> 00:33:44,441
- What's that? What happened?
- Barry, he's gone.
505
00:33:44,600 --> 00:33:46,450
- Look.
- The Wormhole.
506
00:33:46,200 --> 00:33:48,328
And it's stable. Start the clock.
507
00:34:06,960 --> 00:34:08,769
Mom!
508
00:34:09,600 --> 00:34:11,921
_MOrn!
'Barw! Barry!
509
00:34:12,800 --> 00:34:13,525
MQfn!
510
00:34:14,120 --> 00:34:17,283
Barry, get back! No!
511
00:34:17,440 --> 00:34:19,900
Nora, hold on!
512
00:34:27,760 --> 00:34:29,285
Run!
513
00:34:29,800 --> 00:34:32,700
Run!
514
00:34:33,280 --> 00:34:34,611
Barry!
515
00:34:34,840 --> 00:34:36,444
No!
516
00:34:36,600 --> 00:34:38,807
No! No!
517
00:34:38,960 --> 00:34:40,803
No!
518
00:34:41,000 --> 00:34:43,241
No!
519
00:35:03,480 --> 00:35:04,561
H9)'-
520
00:35:04,800 --> 00:35:07,280
- it's okay, it's okay. You're okay.
- Please.
521
00:35:07,480 --> 00:35:09,840
My husband, my son, are they...?
522
00:35:09,320 --> 00:35:10,321
They're okay.
523
00:35:10,520 --> 00:35:12,807
They're both safe. I promise.
524
00:35:14,480 --> 00:35:15,481
Who are you?
525
00:35:16,880 --> 00:35:18,484
I'm...
526
00:35:21,520 --> 00:35:23,284
I'm the Flash.
527
00:35:24,800 --> 00:35:25,730
I don't understand.
528
00:35:38,680 --> 00:35:40,409
You look just like my father.
529
00:35:45,920 --> 00:35:48,526
This won't make any sense...
530
00:35:49,600 --> 00:35:51,409
...but it's me, Mom.
531
00:35:51,600 --> 00:35:52,726
What?
532
00:35:53,360 --> 00:35:54,566
It's Barry.
533
00:35:54,800 --> 00:35:56,609
- Barry?
- Your Barry.
534
00:35:57,680 --> 00:35:58,966
My beautiful boy.
535
00:36:03,600 --> 00:36:06,126
I got a second chance...
536
00:36:06,360 --> 00:36:08,761
...to come back here and...
537
00:36:11,560 --> 00:36:12,891
To tell you that I'm okay.
538
00:36:14,880 --> 00:36:16,723
Dad and I are both okay.
539
00:36:18,880 --> 00:36:20,928
And we love you, Mom.
540
00:36:22,440 --> 00:36:24,408
I love you.
541
00:36:25,800 --> 00:36:26,923
I love you.
542
00:36:27,720 --> 00:36:29,882
Oh, my sweet boy.
543
00:36:32,240 --> 00:36:33,969
Good bye.
544
00:36:34,720 --> 00:36:36,290
Goodbye, Barry.
545
00:36:38,600 --> 00:36:40,284
Mom.
546
00:36:42,800 --> 00:36:43,809
Mom.
547
00:36:50,880 --> 00:36:52,405
Mom.
548
00:37:04,560 --> 00:37:07,803
I believe it's time to say goodbye
to Harrison Wells.
549
00:37:14,160 --> 00:37:15,969
It's beautiful.
550
00:37:16,120 --> 00:37:17,565
Rip Hunter would be impressed.
551
00:37:18,960 --> 00:37:20,962
He built the first one of these.
552
00:37:21,120 --> 00:37:23,122
Interesting man.
553
00:37:27,280 --> 00:37:28,486
Now what the hell is that?
554
00:37:29,120 --> 00:37:30,281
That's my cue to leave.
555
00:37:35,000 --> 00:37:36,810
Thank you, Cisco.
556
00:37:36,840 --> 00:37:38,285
Don't ever come back.
557
00:38:02,920 --> 00:38:04,365
Thirty seconds.
558
00:38:12,320 --> 00:38:13,924
Home.
559
00:38:27,000 --> 00:38:28,206
- Oh, my God.
- Barry.
560
00:38:28,360 --> 00:38:30,886
We have to shut down the Wormhole.
Quickly!
561
00:38:31,520 --> 00:38:33,204
Caitlin.
562
00:38:40,240 --> 00:38:41,401
You didn't save her?
563
00:38:42,160 --> 00:38:43,571
Why?
564
00:38:44,400 --> 00:38:46,884
Why? You could have had
the life you wanted.
565
00:38:47,880 --> 00:38:50,406
You could have had everything
you ever wanted!
566
00:38:52,200 --> 00:38:53,884
I already do.
567
00:38:58,200 --> 00:39:00,202
Not for long.
568
00:39:03,200 --> 00:39:05,771
Cut the internal generators.
569
00:39:07,560 --> 00:39:09,403
Ten seconds. Hurry.
570
00:39:23,280 --> 00:39:26,568
Three, two, one.
571
00:39:28,280 --> 00:39:29,805
Ronnie, are you okay?
572
00:39:30,000 --> 00:39:32,287
- Did you do it?
- Yes, I turned them all off.
573
00:39:34,480 --> 00:39:37,290
They did it. They cut the generator.
574
00:39:42,760 --> 00:39:43,841
Just so we're clear...
575
00:39:44,800 --> 00:39:47,400
...after I kill you, I'm
going to kill them.
576
00:39:47,240 --> 00:39:49,607
And then I'm going to kill your father.
577
00:39:49,760 --> 00:39:51,922
I always win, Flash.
578
00:39:59,400 --> 00:40:02,324
Aah! Eddie! on, my...!
579
00:40:03,280 --> 00:40:04,441
Eddie!
580
00:40:04,600 --> 00:40:05,647
What did you do?
581
00:40:08,160 --> 00:40:10,606
What did you do? What did you do?
582
00:40:12,240 --> 00:40:14,322
No such thing as a coincidence.
583
00:40:18,160 --> 00:40:20,367
- What's happening?
- Cisco, help me.
584
00:40:21,400 --> 00:40:22,121
Eddie's his ancestor.
585
00:40:24,160 --> 00:40:26,766
If Eddie dies, he'll never be born, and...
586
00:40:28,000 --> 00:40:30,810
He's being erased from existence.
587
00:40:32,640 --> 00:40:33,801
No!
588
00:40:34,000 --> 00:40:35,968
No! Eddie.
589
00:40:36,200 --> 00:40:37,326
Eddie? No, don't.
590
00:40:37,480 --> 00:40:40,324
Ed, stay with me, okay? Stay...
591
00:40:41,840 --> 00:40:46,500
He was wrong. Turns out
I'm a hero after all.
592
00:40:46,280 --> 00:40:48,851
You are, Eddie. You are my hero.
593
00:40:49,000 --> 00:40:51,162
That's all I ever wanted to be.
594
00:40:52,360 --> 00:40:54,328
Your hero.
595
00:41:08,680 --> 00:41:11,365
I've controlled your
life for so long, Barry.
596
00:41:11,560 --> 00:41:14,450
How will you get along without me?
597
00:41:40,360 --> 00:41:42,249
Guys, that's not good.
598
00:41:42,760 --> 00:41:45,240
Professor, I shut down the Wormhole.
What's happening?
599
00:41:45,400 --> 00:41:49,450
I don't know. You did close it,
but it seems to be reopening.
600
00:41:49,600 --> 00:41:52,206
- We gotta go.
- You okay?
601
00:41:53,400 --> 00:41:55,926
- Iris, we have to go.
- I'm not leaving him.
602
00:41:56,880 --> 00:42:00,430
- We have to go now, honey, I'm sorry.
- Come on.
603
00:42:16,240 --> 00:42:18,242
So that's what we didn't want to happen.
604
00:42:18,440 --> 00:42:20,169
- What's it doing?
- Feeding.
605
00:42:20,400 --> 00:42:24,860
The singularity won't stop,
not even after the Earth is gone.
606
00:42:44,160 --> 00:42:46,686
I'm afraid the accretion disc
has already assembled.
607
00:42:46,920 --> 00:42:48,763
- What?
- Diffused material...
608
00:42:48,960 --> 00:42:51,281
...that's in orbital motion
around the singularity.
609
00:42:51,480 --> 00:42:53,960
- What does that mean?
- We have to disrupt the motion.
610
00:42:54,120 --> 00:42:58,603
Basically, it's just like the tornado,
only upside down and bigger.
611
00:42:58,800 --> 00:43:00,802
- And scarier.
- Barry...
612
00:43:00,960 --> 00:43:05,100
...that event has an energy level
of at least 6.7 teraelectron-volts.
613
00:43:05,200 --> 00:43:06,281
It cannot be stopped.
614
00:43:09,720 --> 00:43:10,846
I have to try.
615
00:43:35,840 --> 00:43:38,241
Oh, God. Barry.
45048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.