All language subtitles for The.Amazing.Wizard.of.Paws.2015.DVDRip.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,441 --> 00:02:58,388 It took a while for it to get down. 2 00:02:58,444 --> 00:02:59,821 Ready? 3 00:03:03,416 --> 00:03:05,157 Good catch. 4 00:03:06,352 --> 00:03:07,558 WOW! 5 00:03:07,620 --> 00:03:09,600 You threw it over my head. 6 00:03:11,357 --> 00:03:12,927 Okay, here we go. I got it. 7 00:03:13,693 --> 00:03:14,797 Catch it. 8 00:03:15,962 --> 00:03:17,270 Good catch. 9 00:03:18,364 --> 00:03:21,868 All right. That's it. That's how you do it. 10 00:03:21,935 --> 00:03:24,882 You watching? Now go just like this. 11 00:03:25,772 --> 00:03:27,945 "And so the cowboys sat down 12 00:03:28,208 --> 00:03:30,882 by the crackling campfire they had prepared." 13 00:03:30,944 --> 00:03:34,448 And roasted marshmallows? 14 00:03:34,514 --> 00:03:36,460 And roasted marshmallows. 15 00:03:36,516 --> 00:03:39,258 And popped popcorn. Heh. 16 00:03:39,319 --> 00:03:42,459 And popped popcorn. That's right. 17 00:03:42,522 --> 00:03:43,694 And roasted hot dogs. 18 00:03:43,823 --> 00:03:46,633 And roasted hot dogs! How did you know that? 19 00:03:47,827 --> 00:03:51,297 Hey, Daddy, will you be home in time for my birthday? 20 00:03:54,801 --> 00:03:56,974 I wouldn't miss it for the world, sport. 21 00:04:01,774 --> 00:04:02,775 There you go, buddy. 22 00:04:32,538 --> 00:04:35,348 That's great, hon. 23 00:04:35,408 --> 00:04:36,751 I know you'll get it, 24 00:04:36,809 --> 00:04:38,652 Salesman of the Year for sure. 25 00:04:38,711 --> 00:04:41,385 Just wish you didn't have to go on the road so much. 26 00:04:57,030 --> 00:04:58,634 I ordered the cake, 27 00:04:58,698 --> 00:05:00,678 and the balloons arrive on Thursday. 28 00:05:15,548 --> 00:05:16,822 What time do you leave? 29 00:05:16,883 --> 00:05:18,294 Just waiting for takeoff. 30 00:05:18,351 --> 00:05:22,026 Okay, well, we really need to go on a trip, like, soon. 31 00:05:22,088 --> 00:05:24,432 We will, I promise. 32 00:05:34,534 --> 00:05:36,741 Oh, and, honey, if you have time, 33 00:05:36,803 --> 00:05:40,012 can you pick up a space shuttle souvenir for Bobby? 34 00:05:40,073 --> 00:05:41,313 I Will. 35 00:05:51,684 --> 00:05:52,856 You know what? 36 00:05:52,919 --> 00:05:54,796 I'm gonna let you go, okay? 37 00:06:03,529 --> 00:06:04,667 Have a safe flight. 38 00:06:04,731 --> 00:06:06,404 I'll call you when I get to Houston. 39 00:06:06,466 --> 00:06:07,536 - Okay. - I love you. 40 00:06:07,600 --> 00:06:09,580 I love you. 41 00:06:13,840 --> 00:06:15,842 Bobby! 42 00:06:18,711 --> 00:06:20,019 Oh, God. 43 00:06:20,079 --> 00:06:21,956 Got you. 44 00:06:22,014 --> 00:06:24,517 Okay. 45 00:06:24,584 --> 00:06:26,621 Here. 46 00:06:29,756 --> 00:06:32,566 The back door is always locked. 47 00:06:32,625 --> 00:06:34,832 I don't even understand how he could have opened it. 48 00:06:34,894 --> 00:06:36,134 Well, you got lucky this time. 49 00:06:37,764 --> 00:06:38,799 Thank you. 50 00:06:38,865 --> 00:06:40,469 - We'll see you later. - Thank you. 51 00:06:41,901 --> 00:06:43,437 Okay, sweetie pie. 52 00:06:43,503 --> 00:06:43,902 Hey, hon. 53 00:06:43,903 --> 00:06:45,109 Hey, hon. 54 00:06:45,171 --> 00:06:47,447 Plane got in early. I'll be there soon. 55 00:06:47,507 --> 00:06:49,453 Do you need me to pick anything up? 56 00:06:49,509 --> 00:06:51,511 No. Just get home. We've missed you. 57 00:06:51,577 --> 00:06:53,022 Hows my little guy doing? 58 00:06:53,079 --> 00:06:55,491 I just put him to bed a little while ago. 59 00:06:55,548 --> 00:06:56,686 You know, I'm starting to think 60 00:06:56,749 --> 00:06:58,422 that you went out of town on purpose. 61 00:06:58,484 --> 00:07:01,556 Prepping a five-year-old's birthday party isn't easy. 62 00:07:01,621 --> 00:07:03,897 What'd the doctor say? 63 00:07:03,956 --> 00:07:06,493 He's fine. He's fine. He just swallowed some water. 64 00:07:06,559 --> 00:07:08,766 Are we sure that was a dog? 65 00:07:08,828 --> 00:07:10,432 Maybe it was a coyote. 66 00:07:10,496 --> 00:07:13,443 They've been seen a lot in the neighborhood lately. 67 00:07:13,499 --> 00:07:15,638 All I can tell you is it saved Bobby's life. 68 00:07:16,702 --> 00:07:18,511 After the 18th, 69 00:07:18,571 --> 00:07:20,949 no more out-of-town meetings for a while. 70 00:07:21,007 --> 00:07:24,147 Really? Hmm, that's great news. 71 00:07:24,210 --> 00:07:26,986 I don't like it when you go out of town, 72 00:07:27,046 --> 00:07:28,992 and Bobby needs his father around. 73 00:07:29,048 --> 00:07:31,028 I get lonely when you're away. 74 00:07:32,218 --> 00:07:34,698 Things are going to change, hon. 75 00:07:34,754 --> 00:07:36,700 Hey, I'll see you in 20. 76 00:07:36,756 --> 00:07:38,429 Bye. 77 00:08:09,589 --> 00:08:11,500 Well, Bobby, 78 00:08:11,557 --> 00:08:13,594 tell me how you feel. 79 00:08:39,986 --> 00:08:41,897 I'll be right back, Bobby. 80 00:08:43,689 --> 00:08:48,160 Well, it seems that Bobby has acquired acute agoraphobia. 81 00:08:48,227 --> 00:08:49,638 What is that? 82 00:08:49,695 --> 00:08:52,676 It's a serious anxiety condition 83 00:08:52,732 --> 00:08:56,680 that can affect the way in which a child or an adult 84 00:08:56,736 --> 00:09:01,207 deals with everyday, normal social activities and interaction. 85 00:09:01,274 --> 00:09:03,515 In Bobby's case, 86 00:09:03,576 --> 00:09:07,285 it was undoubtedly triggered by the loss of his father. 87 00:09:07,547 --> 00:09:09,788 He has been acting like that 88 00:09:09,849 --> 00:09:12,591 ever since Jack died. 89 00:09:45,885 --> 00:09:48,729 Hey, 90 00:09:48,788 --> 00:09:51,098 Why don't you show me one of those magic tricks 91 00:09:51,157 --> 00:09:53,000 that Dr. Abernack taught you? 92 00:09:56,262 --> 00:09:57,969 Okay. 93 00:10:07,974 --> 00:10:10,113 Wow! 94 00:10:10,176 --> 00:10:11,712 Where did it go? 95 00:10:11,777 --> 00:10:13,779 That was so good. 96 00:10:13,846 --> 00:10:16,759 It's magic. That was good. 97 00:10:33,766 --> 00:10:37,145 Well, you're not a coyote, are you? 98 00:10:38,638 --> 00:10:39,810 Can we keep him? 99 00:10:39,872 --> 00:10:41,180 Oh. 100 00:10:41,240 --> 00:10:44,949 Well, he doesn't seem to have a name tag. 101 00:10:45,011 --> 00:10:47,389 It's just this... this old key. 102 00:10:47,647 --> 00:10:49,388 Does it unlock something? 103 00:10:49,649 --> 00:10:50,627 I don't know. 104 00:10:52,418 --> 00:10:55,627 Be careful, sweetie. We don't know if he's friendly. 105 00:10:55,688 --> 00:10:59,033 Oswald. His name is Oswald. 106 00:10:59,091 --> 00:11:00,695 Ozzy. Heh. 107 00:11:01,761 --> 00:11:03,672 He seems friendly. 108 00:11:05,431 --> 00:11:08,878 Well, honey, don't get too attached. 109 00:11:08,934 --> 00:11:10,242 He might belong to somebody else. 110 00:11:10,302 --> 00:11:11,872 He might be missing. 111 00:11:57,950 --> 00:11:58,216 This little guy, 112 00:11:58,217 --> 00:12:00,197 This little guy, 113 00:12:00,252 --> 00:12:04,200 he's going to help Bobby... 114 00:12:05,458 --> 00:12:06,937 control his agoraphobia. 115 00:12:06,992 --> 00:12:10,371 Dogs are amazingly spiritual animals. 116 00:12:10,429 --> 00:12:13,103 They've been assisting people with medical conditions 117 00:12:13,165 --> 00:12:14,337 for centuries now. 118 00:12:14,400 --> 00:12:18,815 One might even call them magical. Heh heh. 119 00:12:18,871 --> 00:12:21,317 He still has anxieties about socializing. 120 00:12:21,373 --> 00:12:24,752 The dog has become his security blanket, 121 00:12:24,810 --> 00:12:26,448 his confidant. 122 00:12:26,512 --> 00:12:31,860 So Ozzy's going to bring him out into the world and not be afraid. 123 00:12:40,793 --> 00:12:42,898 May I help you? 124 00:12:42,962 --> 00:12:45,067 I've come to retrieve my dog. 125 00:12:46,966 --> 00:12:48,912 Your... Your dog? 126 00:12:48,968 --> 00:12:49,969 You're Ozzy's owner? 127 00:12:50,035 --> 00:12:52,811 Yes. Troublesome little creature. 128 00:12:52,872 --> 00:12:55,113 He escaped from his dwellings. 129 00:12:55,174 --> 00:12:58,053 Well, it's been quite some time. 130 00:12:58,110 --> 00:12:59,316 After a few months, 131 00:12:59,378 --> 00:13:01,289 we figured he didn't have a home. 132 00:13:01,347 --> 00:13:04,089 Why didn't you contact us sooner? 133 00:13:04,150 --> 00:13:06,096 I live far away, 134 00:13:06,152 --> 00:13:07,392 quite far. 135 00:13:10,456 --> 00:13:13,960 Bobby has become pretty attached to this dog. 136 00:13:14,026 --> 00:13:15,004 I- I' 137 00:13:16,462 --> 00:13:18,533 I would like to see my dog, please. 138 00:13:18,798 --> 00:13:21,176 Do you have anything that you can show me 139 00:13:21,233 --> 00:13:23,770 that-that he is your dog? 140 00:13:23,836 --> 00:13:26,544 How did... How did you get this address? 141 00:13:26,806 --> 00:13:29,912 We only put our phone number on the poster. 142 00:13:33,512 --> 00:13:36,493 911. There's a man trying to break into my house. 143 00:13:36,549 --> 00:13:37,549 Bobby, stay in your room! 144 00:13:37,550 --> 00:13:39,291 Close the door! 145 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 Darn. 146 00:15:00,566 --> 00:15:04,605 One day, I'm going to be the greatest magician in the world. 147 00:15:11,343 --> 00:15:14,347 Ozzy, pick a card. 148 00:15:22,388 --> 00:15:24,231 We'll shuffle. 149 00:15:31,931 --> 00:15:35,037 Is this your card? 150 00:15:35,100 --> 00:15:37,546 Thank you. Thank you. 151 00:15:38,637 --> 00:15:38,937 Another few weeks, please? 152 00:15:38,938 --> 00:15:40,918 Another few weeks, please? 153 00:15:43,175 --> 00:15:45,155 I know my payment is late. 154 00:15:45,210 --> 00:15:47,156 Please, can't you extend the grace period? 155 00:15:47,212 --> 00:15:50,022 I've never been delinquent on my mortgage before. 156 00:15:52,318 --> 00:15:54,298 I recently lost my job, 157 00:15:54,353 --> 00:15:56,424 and my husband... 158 00:15:56,488 --> 00:15:57,990 passed... 159 00:15:59,191 --> 00:16:02,104 several years ago. 160 00:16:02,161 --> 00:16:04,664 I've managed this long. 161 00:16:06,565 --> 00:16:08,636 Please, just another few weeks? 162 00:16:20,446 --> 00:16:21,516 Come on. Let's go. 163 00:16:21,580 --> 00:16:22,524 Come on, Ozzy. 164 00:16:22,581 --> 00:16:24,288 Okay, be good. Have fun. 165 00:16:43,068 --> 00:16:45,048 Hey, can we pet your service dog, you little wuss? 166 00:16:46,171 --> 00:16:49,482 Hey, leave him alone. Pick on someone your own size. 167 00:16:49,541 --> 00:16:51,282 Oh, are you his girlfriend? 168 00:16:51,343 --> 00:16:53,414 Are those your girlfriends? 169 00:16:55,581 --> 00:16:58,027 Hey, give me back my backpack. 170 00:17:02,354 --> 00:17:04,493 Give it... Give it to me! 171 00:17:05,224 --> 00:17:06,328 Come on. 172 00:17:06,392 --> 00:17:08,770 Give it back! 173 00:17:15,467 --> 00:17:18,744 Throw something at me again, and you're dead meat. 174 00:17:19,271 --> 00:17:20,750 Leave him alone! 175 00:17:22,408 --> 00:17:23,716 Let's get out of here. 176 00:17:38,757 --> 00:17:39,057 Help. 177 00:17:39,058 --> 00:17:40,264 Help. 178 00:17:40,325 --> 00:17:42,271 Help me, please. 179 00:17:43,328 --> 00:17:45,638 Ozzy. Call somebody? 180 00:17:56,275 --> 00:17:57,117 Hi. 181 00:17:57,176 --> 00:17:58,348 Hi. What can I get for you? 182 00:17:58,410 --> 00:17:59,388 Can I have a milkshake? 183 00:17:59,445 --> 00:18:00,583 Sure. What kind? 184 00:18:00,646 --> 00:18:02,353 - Chocolate. - Okay. 185 00:18:02,414 --> 00:18:03,757 Thanks. 186 00:18:03,816 --> 00:18:06,353 If you leave 187 00:18:06,418 --> 00:18:08,625 My life will become... 188 00:18:09,421 --> 00:18:12,265 Hey, kid! No dogs allowed. 189 00:18:12,591 --> 00:18:14,502 But he's my service dog, sir. 190 00:18:14,827 --> 00:18:17,774 I don't care if he's the First Dog of the United States. 191 00:18:17,830 --> 00:18:19,468 Get that dog out of here now. 192 00:18:25,170 --> 00:18:26,774 Are you listening to me?! 193 00:18:26,839 --> 00:18:28,375 What's the matter with you, kid? 194 00:18:28,440 --> 00:18:30,386 Get that dog out of here now. 195 00:18:30,442 --> 00:18:34,390 But he helps me for... for medical reasons. 196 00:18:34,446 --> 00:18:36,153 You don't look handicapped to me. 197 00:18:36,482 --> 00:18:37,620 He's my companion. 198 00:18:38,417 --> 00:18:40,294 He's licensed to go everywhere with me. 199 00:18:40,352 --> 00:18:42,298 I don't care if he has a license to drive. 200 00:18:42,354 --> 00:18:45,494 Get that mutt out of here. Now! 201 00:18:46,692 --> 00:18:48,638 Come on, Ozzy. 202 00:18:48,794 --> 00:18:52,537 Tiny, do that again, and you're fired. 203 00:19:00,706 --> 00:19:02,686 Thanks for calming me down, Ozzy. 204 00:19:06,311 --> 00:19:09,884 Sorry. No lunch scraps. 205 00:19:10,149 --> 00:19:14,461 Well, we better be getting home soon. 206 00:19:14,520 --> 00:19:16,727 Mom's going to be looking for us. 207 00:19:16,788 --> 00:19:17,766 Come on, Ozzy. 208 00:19:37,442 --> 00:19:38,750 Huh. 209 00:19:38,810 --> 00:19:40,255 $20 bill? 210 00:20:06,305 --> 00:20:07,875 Aww. What a cute dog. 211 00:20:07,940 --> 00:20:09,544 - Can I pet him? - Sure. 212 00:20:12,311 --> 00:20:13,654 Is he a working dog? 213 00:20:13,712 --> 00:20:16,556 He helps me leave the house. 214 00:20:16,615 --> 00:20:18,390 He's my best friend. 215 00:21:05,897 --> 00:21:07,877 HOW'd that get there? 216 00:21:17,776 --> 00:21:19,847 Whoa. 217 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 What is this? 218 00:21:31,957 --> 00:21:35,598 Could you please tell me how much the book is? 219 00:21:37,062 --> 00:21:39,508 Not sure I have enough money. 220 00:21:40,899 --> 00:21:42,037 $20. 221 00:21:42,301 --> 00:21:44,577 That's exactly how much I have. 222 00:21:47,673 --> 00:21:48,845 Thanks. 223 00:21:50,876 --> 00:21:52,412 Come on, Ozzy. 224 00:23:22,167 --> 00:23:24,807 Hmm. It's locked. 225 00:23:28,073 --> 00:23:30,110 I can't open it. 226 00:23:30,175 --> 00:23:31,779 Looks like it needs some kind of... 227 00:23:32,878 --> 00:23:35,051 key or something. 228 00:23:48,693 --> 00:23:49,637 No, it... 229 00:23:49,694 --> 00:23:51,935 it couldn't be. 230 00:24:22,727 --> 00:24:25,765 Oh, it... it's not in English. 231 00:24:37,175 --> 00:24:41,749 One day, I'll be the greatest magician ever, 232 00:24:41,813 --> 00:24:46,489 and then we can take over the world. 233 00:24:51,957 --> 00:24:53,766 I... 234 00:24:56,995 --> 00:24:58,474 Sorry. 235 00:25:04,035 --> 00:25:05,844 Did you see that? 236 00:25:32,564 --> 00:25:34,840 Abracadabra? 237 00:25:41,973 --> 00:25:43,213 How'd I do that? 238 00:26:36,695 --> 00:26:38,641 Hello, Bobby. 239 00:26:38,697 --> 00:26:39,971 Hello. 240 00:26:41,666 --> 00:26:43,236 Who are you? 241 00:26:43,301 --> 00:26:46,612 I am Zazasphorous. 242 00:26:47,639 --> 00:26:49,243 And how do you know my name? 243 00:26:49,307 --> 00:26:52,777 Oh, I know all about you. 244 00:26:54,112 --> 00:26:56,023 This is Ozzy. 245 00:26:56,081 --> 00:26:58,322 Oh, I know. He is a good animal. 246 00:26:58,383 --> 00:26:59,327 I miss him. 247 00:26:59,384 --> 00:27:01,625 You miss him? 248 00:27:01,686 --> 00:27:05,964 Well, I was once his guardian and master, 249 00:27:06,024 --> 00:27:09,836 and now you are his master. 250 00:27:09,894 --> 00:27:12,067 I don't understand. 251 00:27:13,665 --> 00:27:17,613 I sent Pharsophrises, Ozzy as you call him now, 252 00:27:17,669 --> 00:27:19,740 to protect you. 253 00:27:19,871 --> 00:27:21,248 To protect me? 254 00:27:21,306 --> 00:27:24,651 Ah, all these years, he has watched over you. 255 00:27:24,709 --> 00:27:28,919 He has been your guardian since you were quite young. 256 00:27:28,980 --> 00:27:31,859 He has protected you from harm. 257 00:27:32,984 --> 00:27:37,330 And now you must protect the book. 258 00:27:37,389 --> 00:27:40,063 Protect the book? 259 00:27:40,125 --> 00:27:43,368 The book should never be used for evil. 260 00:27:43,428 --> 00:27:44,702 Why me? 261 00:27:44,763 --> 00:27:47,869 It has always been your destiny, 262 00:27:48,099 --> 00:27:50,306 and now that you have turned the key, 263 00:27:50,368 --> 00:27:53,815 you have the power. 264 00:27:53,872 --> 00:27:56,682 You are the chosen one. 265 00:27:56,741 --> 00:28:00,211 Wait. What do you mean I'm the chosen one? 266 00:28:02,313 --> 00:28:04,725 Did that just happen? 267 00:28:08,386 --> 00:28:10,059 Abracadabra. 268 00:28:15,026 --> 00:28:16,164 Yeah, right. 269 00:28:16,227 --> 00:28:18,332 I have the power. 270 00:28:18,396 --> 00:28:22,208 "You are the chosen one." 271 00:28:22,267 --> 00:28:24,076 I'm hallucinating. 272 00:28:42,887 --> 00:28:44,992 How did I do that? 273 00:28:48,226 --> 00:28:51,833 You are the chosen one. 274 00:28:51,896 --> 00:28:53,204 Who said that'? 275 00:28:53,264 --> 00:28:55,801 Me, Four Legs, 276 00:28:55,867 --> 00:28:57,244 Pharsophrises, 277 00:28:57,302 --> 00:28:59,248 as the old wizard calls me. 278 00:28:59,304 --> 00:29:01,181 But I prefer Ozzy. 279 00:29:01,239 --> 00:29:03,185 Dogs don't talk. 280 00:29:03,241 --> 00:29:04,777 Y-You can't talk. 281 00:29:04,843 --> 00:29:05,821 Hmm. 282 00:29:05,877 --> 00:29:07,857 Well, if you can talk, 283 00:29:07,912 --> 00:29:09,448 why didn't you talk before? 284 00:29:09,514 --> 00:29:10,857 I had nothing to say. 285 00:29:10,915 --> 00:29:13,794 Actually, until you opened the book, 286 00:29:13,852 --> 00:29:15,923 I was silenced for centuries. 287 00:29:15,987 --> 00:29:17,762 You've been around for centuries? 288 00:29:17,822 --> 00:29:19,028 How old are you? 289 00:29:19,090 --> 00:29:21,161 623 years old. 290 00:29:21,226 --> 00:29:27,040 That's about 4,200 in dog years. 291 00:29:27,098 --> 00:29:28,236 This is unbelievable. 292 00:29:28,299 --> 00:29:30,745 - Hmm. - You can talk! 293 00:29:30,802 --> 00:29:33,078 Now, got to keep this quiet. 294 00:29:33,138 --> 00:29:34,082 You understand? 295 00:29:34,139 --> 00:29:35,982 I understand. 296 00:29:39,911 --> 00:29:42,790 This is amazing. 297 00:29:45,483 --> 00:29:48,293 Still can't read this. 298 00:29:48,353 --> 00:29:51,425 It's in some kind of foreign language or something. 299 00:29:51,489 --> 00:29:55,369 It's a magical book. You don't need to read it. 300 00:29:55,426 --> 00:29:58,270 The magic you believe is now the magic you create. 301 00:29:58,329 --> 00:29:59,399 Really? 302 00:29:59,464 --> 00:30:00,875 You have opened the magic connection 303 00:30:00,932 --> 00:30:02,934 between the book and the key. 304 00:30:03,001 --> 00:30:06,471 As long as they remain with you, you have the power. 305 00:30:24,022 --> 00:30:25,296 - Hey, Mom. - Hey, honey. 306 00:30:25,356 --> 00:30:27,461 What are you and Ozzy up to? 307 00:30:27,525 --> 00:30:28,868 Ah, nothing. 308 00:30:28,927 --> 00:30:30,065 Oh, I've been meaning to remind you. 309 00:30:30,128 --> 00:30:32,005 Don't leave the lights on in the hallway during the clay. 310 00:30:32,063 --> 00:30:34,942 It costs money. Sure. 311 00:30:38,903 --> 00:30:41,440 Dry your eyes tonight 312 00:30:41,506 --> 00:30:45,044 We got a way to make it right 313 00:30:46,477 --> 00:30:49,890 ♪ The secret's in your eyes that speak ♪ 314 00:30:49,948 --> 00:30:51,586 ♪ You hide ♪ 315 00:30:51,850 --> 00:30:53,329 ♪ But I'll seek ♪ 316 00:30:53,384 --> 00:30:55,022 ♪ We're gonna make it ♪ 317 00:30:55,086 --> 00:30:56,861 ♪ We'll make it ♪ 318 00:30:56,921 --> 00:30:59,026 ♪ One chance, let's take it... ♪ 319 00:30:59,090 --> 00:31:02,333 I could have sworn I put that quiche in the oven a minute ago. 320 00:31:02,393 --> 00:31:03,599 ♪ Tonight ♪ 321 00:31:03,862 --> 00:31:07,332 ♪ We're living out our dreams ♪ 322 00:31:09,968 --> 00:31:11,948 ♪ Tonight ♪ 323 00:31:12,003 --> 00:31:14,483 ♪ We're living out our ♪ 324 00:31:15,340 --> 00:31:17,377 ♪ Our fantasies ♪ 325 00:31:17,442 --> 00:31:19,615 ♪ And it's a good thing ♪ 326 00:31:20,645 --> 00:31:22,056 ♪ Baby ♪ 327 00:31:22,113 --> 00:31:24,525 ♪ The real thing ♪ 328 00:31:24,582 --> 00:31:26,027 ♪ It's real ♪ 329 00:31:26,084 --> 00:31:27,961 ♪ 'Cause I found you ♪ 330 00:31:28,019 --> 00:31:31,159 ♪ And, baby, you found me ♪ 331 00:31:32,390 --> 00:31:34,631 ♪ And you found me ♪ 332 00:31:34,893 --> 00:31:36,531 ♪ Nana na na na ♪ 333 00:31:36,594 --> 00:31:38,335 ♪ Nananana ♪ 334 00:31:38,396 --> 00:31:40,103 ♪ Na na na na na... ♪ 335 00:31:40,164 --> 00:31:41,507 Ozzy, let's get out of here. 336 00:31:46,404 --> 00:31:49,385 Your dog helping you with your schoolwork again, dork? 337 00:31:51,242 --> 00:31:52,550 He's talking to you. 338 00:31:52,610 --> 00:31:56,057 Come on. You listening to me? 339 00:31:57,282 --> 00:31:58,659 Over here. 340 00:31:58,917 --> 00:32:01,397 How'd you get over there? 341 00:32:06,457 --> 00:32:07,527 Whuh. 342 00:32:19,938 --> 00:32:21,383 It's in English now. 343 00:32:21,439 --> 00:32:23,112 It's actually not. 344 00:32:23,174 --> 00:32:25,950 You're able to see the words in English. 345 00:32:26,010 --> 00:32:27,990 How come I can read them HOW? 346 00:32:28,046 --> 00:32:29,320 Because you have the power. 347 00:32:29,380 --> 00:32:31,053 The book has accepted you. 348 00:32:31,115 --> 00:32:33,152 You are its protector. 349 00:32:33,217 --> 00:32:34,924 Protector of what? 350 00:32:34,986 --> 00:32:38,593 You must protect the book to protect the world. 351 00:32:38,656 --> 00:32:40,260 Protect the world? 352 00:32:40,325 --> 00:32:43,329 There is much evil that starves for this book, 353 00:32:43,394 --> 00:32:47,536 evil that will feed off the power of this book, 354 00:32:47,598 --> 00:32:52,172 evil that can destroy your world as you know it. 355 00:32:53,338 --> 00:32:57,013 To protect the world as you know it. 356 00:32:58,443 --> 00:33:02,414 And remember to keep the key close to you 357 00:33:02,480 --> 00:33:04,687 at all times. 358 00:33:07,085 --> 00:33:09,588 Wait. What evil? Who? 359 00:33:16,995 --> 00:33:19,498 Come on, Ozzy. Come on. 360 00:33:19,564 --> 00:33:21,009 - Thanks, Mom. - Have fun. 361 00:33:21,065 --> 00:33:22,442 I'll pick you up after the movie, okay? 362 00:33:22,500 --> 00:33:23,535 Okay. 363 00:33:23,601 --> 00:33:24,722 Oh, and no popcorn for Ozzy. 364 00:33:24,736 --> 00:33:27,046 - No popcorn for Ozzy? - Shh! Come on. 365 00:33:31,542 --> 00:33:33,544 I've been wanting to see this movie so bad. 366 00:33:33,611 --> 00:33:35,386 It's all about magic and wizards. 367 00:33:57,735 --> 00:34:00,682 That looks like our book. 368 00:34:09,580 --> 00:34:11,423 It's Lord Gargheon. 369 00:34:36,074 --> 00:34:39,078 Wow. This is the best 3-D ever. 370 00:34:39,143 --> 00:34:40,747 Ozzy, we got to get out of here now. 371 00:35:12,844 --> 00:35:15,120 You are the chosen one. 372 00:35:20,151 --> 00:35:21,255 Bobby, what are you doing? 373 00:35:21,319 --> 00:35:23,663 I'm not gonna be bullied anymore. 374 00:35:27,725 --> 00:35:29,864 Let's see what this magic can do. 375 00:36:09,901 --> 00:36:11,710 You have the power. 376 00:36:30,288 --> 00:36:31,188 Come on, Ozzy. 377 00:36:31,189 --> 00:36:31,496 Come on, Ozzy. 378 00:36:31,556 --> 00:36:37,563 The evil wizard is now very old and losing his powers. 379 00:36:37,695 --> 00:36:41,871 He needs the book to stop aging and regain his powers, 380 00:36:41,933 --> 00:36:43,742 for he will be back, 381 00:36:43,801 --> 00:36:45,405 and he wants the book. 382 00:36:45,469 --> 00:36:47,574 He needs the book. 383 00:36:47,638 --> 00:36:50,619 Maybe I should just give it to him. 384 00:36:50,675 --> 00:36:52,416 No. No, no. 385 00:36:52,476 --> 00:36:56,424 The book must never get into the hands of the evil one. 386 00:36:56,480 --> 00:36:58,255 And if it does? 387 00:36:58,316 --> 00:37:00,193 The world will be in danger. 388 00:37:01,352 --> 00:37:03,491 Magic is like fire. 389 00:37:03,554 --> 00:37:06,728 In the right hands, it can do nothing but good. 390 00:37:06,791 --> 00:37:09,499 But in the wrong hands, 391 00:37:09,560 --> 00:37:13,269 the hands of evil, it can do nothing but bad, 392 00:37:13,331 --> 00:37:15,641 it can only destroy. 393 00:37:17,301 --> 00:37:19,338 If the Lord Gargheon comes back, 394 00:37:19,403 --> 00:37:23,909 you must destroy the book. 395 00:37:25,343 --> 00:37:27,414 What happens if the book is destroyed? 396 00:37:27,478 --> 00:37:30,652 Then neither good nor evil can use the magic. 397 00:37:32,316 --> 00:37:34,227 I'll lose all my powers to do magic? 398 00:37:34,285 --> 00:37:37,323 Magic fueled by the book, yes. 399 00:37:42,660 --> 00:37:44,936 You need to enter the school talent show. 400 00:37:44,996 --> 00:37:47,943 Why? It will help you get over your social anxiety. 401 00:37:47,999 --> 00:37:51,276 That's what you're for. You help me do that. 402 00:37:51,335 --> 00:37:54,782 And I'm helping you by telling you to enter the school talent show. 403 00:37:56,040 --> 00:37:57,678 I'm scared. 404 00:37:57,742 --> 00:37:58,743 Of what? 405 00:37:58,809 --> 00:38:00,311 You know I don't like crowds. 406 00:38:00,378 --> 00:38:02,289 That's why you have me. 407 00:38:02,346 --> 00:38:05,691 Look, you're my best friend in the whole world. 408 00:38:05,750 --> 00:38:08,492 I wouldn't be able to get out of bed if it weren't for you. 409 00:38:08,552 --> 00:38:12,329 You're going to be the greatest magician in the world, remember? 410 00:38:13,824 --> 00:38:17,033 I guess it would be kind of fun entertaining people. 411 00:38:17,295 --> 00:38:19,332 It's a great feeling to make someone smile. 412 00:38:19,397 --> 00:38:21,809 You've got magic powers now, kid. 413 00:38:21,866 --> 00:38:24,005 Do you really think we should enter? 414 00:38:24,068 --> 00:38:25,638 If you don't, I will. 415 00:38:30,741 --> 00:38:33,017 Hey, kid, what'd I tell you 416 00:38:33,077 --> 00:38:35,421 about bringing that dog in here the last time? 417 00:38:37,615 --> 00:38:40,494 Abracadabra. Do be tiny. 418 00:38:40,551 --> 00:38:42,997 What you trying, 419 00:38:43,054 --> 00:38:45,034 some hocus-pocus on me? 420 00:38:46,657 --> 00:38:49,536 What-What you do to me? 421 00:38:53,964 --> 00:38:55,637 Come on, Ozzy. Let's go. 422 00:38:55,700 --> 00:38:56,838 What'd you do to me, man? 423 00:38:56,901 --> 00:38:58,608 Where y'all goin... Hey! Hey! 424 00:38:58,669 --> 00:39:00,149 You did not... Hey! Hey, on the house, 425 00:39:00,338 --> 00:39:01,578 you could have a milkshake. 426 00:39:01,639 --> 00:39:03,380 You could have some French fries. 427 00:39:03,441 --> 00:39:05,921 Just come back and make me big again. 428 00:39:05,976 --> 00:39:07,717 I'm too insecure like this. 429 00:39:09,847 --> 00:39:11,622 I warned you, Tiny. You're fired. 430 00:39:11,682 --> 00:39:13,491 I'm what?! 431 00:39:20,358 --> 00:39:22,668 You need to do more prestidigitation. 432 00:39:22,727 --> 00:39:25,503 You mean like sleight of hand? Close-up magic, right? 433 00:39:25,563 --> 00:39:27,406 Prestidigitation. 434 00:39:27,465 --> 00:39:29,968 But I can't seem to pronounce it. 435 00:39:30,034 --> 00:39:34,346 Prestidigita-tation. 436 00:39:34,405 --> 00:39:35,475 Prestidigitation. 437 00:39:35,539 --> 00:39:36,950 Yeah, I know what you mean. 438 00:39:37,007 --> 00:39:39,009 You know, coin tricks, card tricks, 439 00:39:39,076 --> 00:39:40,020 floating objects, 440 00:39:40,077 --> 00:39:42,079 swapping things under cups. 441 00:39:45,950 --> 00:39:49,898 Prestipaticipation. 442 00:39:49,954 --> 00:39:51,592 Artisticat... 443 00:39:51,655 --> 00:39:53,100 constipation. 444 00:39:56,060 --> 00:39:58,904 Prestidigitation. 445 00:40:02,900 --> 00:40:04,573 Yeah, I can do this. 446 00:40:04,635 --> 00:40:05,841 I can do this. 447 00:40:10,775 --> 00:40:12,049 I can't do this. 448 00:40:12,109 --> 00:40:14,783 Don't be nervous. I'm here. 449 00:40:14,845 --> 00:40:15,789 And remember, 450 00:40:15,846 --> 00:40:17,985 nothing too spectacular. 451 00:40:20,184 --> 00:40:22,130 ♪ Thump, thump goes my drums ♪ 452 00:40:22,186 --> 00:40:26,464 ♪ And the sound of my heart when you're near ♪ 453 00:40:26,524 --> 00:40:30,131 ♪ Oh, say, can you see ♪ 454 00:40:30,194 --> 00:40:34,438 ♪ By the dawn's early light ♪ 455 00:40:47,578 --> 00:40:53,153 ♪ And the home of the brave ♪ 456 00:41:06,897 --> 00:41:08,968 Good evening, ladies and gentlemen, 457 00:41:09,033 --> 00:41:11,513 teachers and students. 458 00:41:11,569 --> 00:41:12,673 Lam the Great Bobbini, 459 00:41:12,736 --> 00:41:16,206 and this is my trusty assistant Ozzy. 460 00:41:38,629 --> 00:41:40,190 Better wow them now, or you've lost 'em. 461 00:41:40,231 --> 00:41:41,801 I thought you said don't overdo it. 462 00:41:41,866 --> 00:41:43,539 I make mistakes. 463 00:41:48,672 --> 00:41:52,848 And now shall make my trusty assistant Ozzy disappear. 464 00:41:59,884 --> 00:42:01,864 Ozzy. 465 00:42:28,212 --> 00:42:31,159 And now for my final trick. 466 00:42:36,554 --> 00:42:38,932 Ozzy, please. 467 00:42:57,274 --> 00:42:57,574 That was great, wasn't it? 468 00:42:57,575 --> 00:42:59,851 That was great, wasn't it? 469 00:42:59,910 --> 00:43:02,015 - You were great. - You were great. 470 00:43:02,079 --> 00:43:05,754 See, and the magic made you come out of your shell. 471 00:43:05,816 --> 00:43:06,760 You weren't shy. 472 00:43:06,817 --> 00:43:08,660 Yeah, I guess it did. 473 00:43:08,719 --> 00:43:10,960 I just wanted to entertain everyone. 474 00:43:11,021 --> 00:43:12,967 How do we do that, anyway? 475 00:43:13,023 --> 00:43:16,027 A good magician never reveals how he does a trick. 476 00:43:16,093 --> 00:43:17,766 Yeah, but I'm the magician. 477 00:43:17,828 --> 00:43:20,308 I should know howl did the trick. 478 00:43:20,364 --> 00:43:23,777 When we get home, I'll show you how we did the trick. 479 00:43:25,202 --> 00:43:28,149 This is how we did the trick. 480 00:44:26,230 --> 00:44:27,174 - Aww. - Aww. 481 00:44:27,231 --> 00:44:29,233 So adorable. 482 00:44:40,344 --> 00:44:41,322 Hey, 483 00:44:41,378 --> 00:44:42,721 Oh, hi. 484 00:44:42,780 --> 00:44:44,782 I love your dog. He's so cute. 485 00:44:44,848 --> 00:44:46,088 Thanks. 486 00:44:46,150 --> 00:44:48,255 That was so cool what you did back at school. 487 00:44:48,318 --> 00:44:50,423 Where did you learn how to do magic like that? 488 00:44:50,688 --> 00:44:52,759 Friend of mine, Dr. Abernack taught me. 489 00:44:52,823 --> 00:44:55,667 He said it'd help me get over my shyness. 490 00:44:55,726 --> 00:45:00,038 I read once that Houdini and other magicians were really very shy. 491 00:45:00,097 --> 00:45:01,371 Really? 492 00:45:07,805 --> 00:45:10,809 Bobby, there's some kids at the door asking for you. 493 00:45:10,874 --> 00:45:12,319 Huh? 494 00:45:12,376 --> 00:45:14,447 - What do they want? - I don't know. 495 00:45:14,712 --> 00:45:16,851 They said they know you from school. 496 00:45:18,916 --> 00:45:21,453 Hope they're not here to beat me up. 497 00:45:23,420 --> 00:45:25,457 Hey, we thought you'd like to join our team, 498 00:45:25,723 --> 00:45:28,135 come play baseball at the park with us. 499 00:45:28,192 --> 00:45:30,229 Um, I don't know. 500 00:45:30,294 --> 00:45:32,174 You were great at the talent show the other day. 501 00:45:32,229 --> 00:45:33,731 Yeah. How'd you do those tricks? 502 00:45:33,797 --> 00:45:36,471 A good magician never reveals his secrets. 503 00:45:36,734 --> 00:45:39,214 Well, are you gonna join our team or not? 504 00:45:39,269 --> 00:45:40,714 I don't... I don't know. 505 00:45:40,771 --> 00:45:43,809 Come on. What are you afraid of? 506 00:45:45,109 --> 00:45:48,113 Okay. Let me go get Ozzy's leash. 507 00:45:48,178 --> 00:45:50,089 We don't need that dog. 508 00:45:50,147 --> 00:45:52,787 He'll try and catch the ball. He'll get in the way. 509 00:45:52,850 --> 00:45:53,851 No, he won't. 510 00:45:53,917 --> 00:45:55,055 He doesn't even chase balls. 511 00:45:55,119 --> 00:45:57,099 He's not like a regular dog. 512 00:45:57,154 --> 00:45:59,065 Can't you go anywhere without him? 513 00:45:59,123 --> 00:46:01,364 Yeah. Leave him here. 514 00:46:01,425 --> 00:46:02,426 What's wrong with you? 515 00:46:02,493 --> 00:46:05,269 Come on, guys. We don't need this kid. 516 00:46:05,329 --> 00:46:06,808 He's still a loser. 517 00:46:16,874 --> 00:46:19,445 But if I have all these powers, 518 00:46:19,510 --> 00:46:22,457 why can't I stop the foreclosure on the house? 519 00:46:22,513 --> 00:46:26,051 Why can't I make money just magically appear? 520 00:46:27,484 --> 00:46:29,930 And why can't I bring Dad back? 521 00:46:36,026 --> 00:46:37,471 It doesn't work that way. 522 00:46:37,528 --> 00:46:40,941 Magic doesn't solve problems. 523 00:46:40,998 --> 00:46:42,875 Then what does it do? 524 00:46:42,933 --> 00:46:46,540 Even I can't answer that, Bobby. I'm sorry. 525 00:47:05,889 --> 00:47:07,459 Mom. 526 00:47:09,459 --> 00:47:10,437 What's wrong? 527 00:47:11,528 --> 00:47:12,563 I'm fine, sweetie. 528 00:47:12,830 --> 00:47:14,810 What are you doing up? 529 00:47:14,865 --> 00:47:16,435 Can't sleep. 530 00:47:16,500 --> 00:47:18,537 Thinking about Dad again? 531 00:47:18,602 --> 00:47:21,378 Yeah. 532 00:47:21,438 --> 00:47:23,941 Yeah, me, too. 533 00:47:24,007 --> 00:47:25,953 Why? 534 00:47:26,009 --> 00:47:27,989 It's okay, Mom. 535 00:47:28,045 --> 00:47:30,116 There's nothing we could've done. 536 00:47:36,019 --> 00:47:38,863 Hey, I'm real proud of you. 537 00:47:38,922 --> 00:47:40,026 Huh? 538 00:47:40,090 --> 00:47:42,536 My little Houdini. 539 00:47:42,593 --> 00:47:44,038 You were so great, 540 00:47:44,094 --> 00:47:46,540 you took home first prize. 541 00:47:46,597 --> 00:47:49,009 My little boy is gonna be a great magician. 542 00:47:49,066 --> 00:47:50,477 Thanks. 543 00:47:52,502 --> 00:47:54,413 I'm so proud of you, honey. 544 00:47:54,471 --> 00:47:56,212 Now go to bed. 545 00:47:56,273 --> 00:47:59,117 Okay, 546 00:48:05,582 --> 00:48:08,153 ♪ Don't want to be a frog no more ♪ 547 00:48:08,218 --> 00:48:10,289 ♪ Don't want to be green ♪ 548 00:48:12,623 --> 00:48:16,196 What are you doing, Ozzy? Expecting someone? 549 00:48:20,030 --> 00:48:21,475 ♪ Don't need to be a toad no more ♪ 550 00:48:21,531 --> 00:48:23,067 ♪ I've got to be me ♪ 551 00:48:23,133 --> 00:48:25,204 Who could that be? 552 00:48:25,269 --> 00:48:28,182 ♪ Come close, my love, and kiss me nice ♪ 553 00:48:28,238 --> 00:48:31,219 ♪ Your prince will be free ♪ 554 00:48:31,275 --> 00:48:32,549 16.95. 555 00:48:35,579 --> 00:48:38,287 Who gave you permission to order a pizza? 556 00:48:38,348 --> 00:48:41,227 Look, I didn't, okay? I swear. 557 00:48:41,285 --> 00:48:43,322 Just keep the change. 558 00:48:46,356 --> 00:48:49,235 We're on a budget, remember? 559 00:48:49,293 --> 00:48:52,069 If you wanted a pizza, all you had to do was ask. 560 00:48:52,129 --> 00:48:53,972 I don't want you calling without my permission. 561 00:48:54,031 --> 00:48:54,975 You got it? 562 00:48:55,032 --> 00:48:56,636 Got it. 563 00:48:56,700 --> 00:48:59,579 Make sure they didn't forget the anchovies. 564 00:48:59,636 --> 00:49:00,944 What was that, honey? 565 00:49:01,004 --> 00:49:03,109 Uh, I just said, 566 00:49:03,173 --> 00:49:05,119 "Hope they didn't forget the anchovies." 567 00:49:05,175 --> 00:49:06,984 Thanks for the pizza, Mom. 568 00:49:07,044 --> 00:49:08,523 Yeah, all right. 569 00:49:08,578 --> 00:49:10,649 Hurry. I'm starving. 570 00:49:17,721 --> 00:49:19,667 Do you have an exceptional talent? 571 00:49:19,723 --> 00:49:23,364 Well, then, we're looking for you to be the next million-dollar winner. 572 00:49:23,427 --> 00:49:25,304 "The Million Dollar Talent Show" 573 00:49:25,362 --> 00:49:28,571 is coming to your town, so come on down, and audition. 574 00:49:28,632 --> 00:49:30,669 Are you the best singer, dancer, acrobat? 575 00:49:30,734 --> 00:49:32,475 Do you have a unique talent? 576 00:49:32,536 --> 00:49:34,277 Are you the greatest magician, 577 00:49:34,338 --> 00:49:35,510 the best ventriloquist, 578 00:49:35,572 --> 00:49:38,109 the most unique act we've ever seen? 579 00:49:38,175 --> 00:49:39,347 We've gotta enter. 580 00:49:39,409 --> 00:49:41,150 If we win, we won't lose the house. 581 00:49:41,211 --> 00:49:42,952 So come on down and audition. 582 00:49:43,013 --> 00:49:46,654 We're looking for you to be the next million-dollar winner. 583 00:50:02,366 --> 00:50:04,368 We need to come up with a great illusion 584 00:50:04,434 --> 00:50:06,311 to get a spot in the talent show. 585 00:50:06,370 --> 00:50:09,214 You're good with ideas. You'll come up with something. 586 00:50:09,272 --> 00:50:11,081 Glad you have faith in me. 587 00:50:12,109 --> 00:50:13,349 Who are you talking to? 588 00:50:13,410 --> 00:50:14,650 Uh, you know, just, um, 589 00:50:14,711 --> 00:50:17,123 thinking out loud to myself. 590 00:50:17,180 --> 00:50:19,319 You doing your homework? 591 00:50:19,383 --> 00:50:20,987 I will. Just, you know, 592 00:50:21,051 --> 00:50:23,156 trying to learn some new magic tricks. 593 00:50:24,521 --> 00:50:27,092 You're gonna be a great magician, honey. 594 00:50:27,157 --> 00:50:29,603 You're gonna be great at anything that you put your mind to. 595 00:50:29,659 --> 00:50:31,229 Thanks. 596 00:50:31,294 --> 00:50:33,171 And I'll always be proud of you. 597 00:50:33,230 --> 00:50:36,302 Now, homework first. 598 00:50:36,366 --> 00:50:37,310 I will. I promise. 599 00:50:37,367 --> 00:50:38,573 Get to it, kiddo. 600 00:50:38,635 --> 00:50:40,512 Your homework's not gonna finish itself. 601 00:50:46,276 --> 00:50:48,654 Abracadabra, homework do. 602 00:51:13,203 --> 00:51:15,274 We're looking for you 603 00:51:15,338 --> 00:51:17,545 to be the next million-dollar winner. 604 00:51:17,607 --> 00:51:21,749 ♪ I just want to feel your heartbeat ♪ 605 00:51:21,812 --> 00:51:25,055 Are you the best singer, dancer, acrobat? 606 00:51:25,115 --> 00:51:26,389 Do you have a unique talent? 607 00:51:26,450 --> 00:51:28,589 Are you the greatest magician, 608 00:51:28,652 --> 00:51:29,687 the best ventriloquist, 609 00:51:29,753 --> 00:51:32,393 the most unique act we've ever seen? 610 00:51:34,658 --> 00:51:38,629 We're looking for you to be the next million-dollar winner. 611 00:52:05,455 --> 00:52:09,096 We're looking for you to be the next million-dollar winner. 612 00:52:18,768 --> 00:52:21,578 Look, it's Gargheon. We gotta find a way to stall him long enough 613 00:52:21,638 --> 00:52:23,447 to perform for the judges. Come on. 614 00:52:46,796 --> 00:52:47,029 Ozzy, you're brilliant. 615 00:52:47,030 --> 00:52:49,340 Ozzy, you're brilliant. 616 00:52:49,399 --> 00:52:50,469 I didn't say anything. 617 00:52:50,534 --> 00:52:52,411 You've given me a great idea. 618 00:52:52,469 --> 00:52:54,380 - I have? - Uh-huh. 619 00:54:32,669 --> 00:54:33,135 These cards say who's next. Yeah. 620 00:54:33,136 --> 00:54:34,416 These cards say who's next. Yeah. 621 00:54:35,005 --> 00:54:36,678 Ah, here we are. 622 00:54:36,740 --> 00:54:37,775 Hi. 623 00:54:37,841 --> 00:54:39,343 - Hi. - All right. 624 00:54:39,409 --> 00:54:41,252 - Hello. - How are you? 625 00:54:43,613 --> 00:54:47,254 Good evening, ladies... and gentleman. 626 00:54:48,618 --> 00:54:51,030 I'm the Great Bobbini, 627 00:54:51,288 --> 00:54:53,461 and this is my trusty assistant Ozzy. 628 00:55:05,902 --> 00:55:09,372 For my first trick, I shall... 629 00:55:11,007 --> 00:55:12,611 Just one... 630 00:55:12,676 --> 00:55:14,349 I'm not ready yet. 631 00:55:14,411 --> 00:55:16,618 Yes, you are. Trust yourself. 632 00:55:16,680 --> 00:55:18,990 Do one of the tricks you designed the other night. 633 00:55:19,049 --> 00:55:21,962 He's talking to his dog. But does the dog talk back? 634 00:55:22,018 --> 00:55:23,827 That would be magic. 635 00:55:23,887 --> 00:55:25,867 Okay. 636 00:55:25,922 --> 00:55:28,596 Bobby and small furry person, 637 00:55:28,658 --> 00:55:30,729 what is it that you do exactly? 638 00:55:30,794 --> 00:55:31,738 We do magic. 639 00:55:31,795 --> 00:55:32,739 Ooh, magic. 640 00:55:32,796 --> 00:55:33,774 Oh, great. 641 00:55:33,830 --> 00:55:35,935 - Abracadabra, we love it. - Yeah. 642 00:55:35,999 --> 00:55:37,672 We want to be wowed. 643 00:55:53,116 --> 00:55:54,060 Ah. 644 00:55:54,117 --> 00:55:55,687 Ah, that's something. 645 00:55:55,752 --> 00:55:57,629 That's magic. 646 00:55:57,687 --> 00:55:59,860 Seems to be hovering. 647 00:55:59,923 --> 00:56:01,493 It's magic. 648 00:56:01,558 --> 00:56:03,119 What else do you have there, little man? 649 00:56:16,840 --> 00:56:18,410 Where's the snow? 650 00:56:18,475 --> 00:56:19,579 Right. 651 00:56:23,146 --> 00:56:24,921 Just trying to find something here. 652 00:56:31,755 --> 00:56:35,100 All right. That was surprising. 653 00:56:35,158 --> 00:56:37,001 - Okay. All right. - That's good. That's good. 654 00:56:38,528 --> 00:56:40,735 All right. This must be the big one. 655 00:56:40,797 --> 00:56:42,367 This is the... This is big... 656 00:56:42,432 --> 00:56:43,433 This is the finale. 657 00:57:03,553 --> 00:57:04,691 Where'd the dog go? 658 00:57:04,754 --> 00:57:05,960 The dog is no longer there. 659 00:57:06,022 --> 00:57:08,059 - All right. And magic. - That's very good. 660 00:57:08,124 --> 00:57:09,569 Magic. 661 00:57:09,626 --> 00:57:12,607 It's very cute, but I'm not sure it's what we're looking for. 662 00:57:12,662 --> 00:57:15,643 And now, I give you not only a trunk, 663 00:57:15,698 --> 00:57:18,042 but the elephant that comes with it. 664 00:57:24,073 --> 00:57:25,984 All right. 665 00:57:27,010 --> 00:57:28,455 All right. 666 00:57:28,511 --> 00:57:30,047 That's pretty cool. 667 00:57:30,113 --> 00:57:31,888 - Thanks, Bobby. - Not at all. 668 00:57:31,948 --> 00:57:33,859 However, we have seen this one before. 669 00:57:33,917 --> 00:57:36,454 Ifs sort of like a circus trick. 670 00:57:36,519 --> 00:57:40,092 Not sure if you have anything else that we haven't seen, perhaps. 671 00:57:40,156 --> 00:57:42,932 Hey, Ozzy, the judges say they've seen this before. 672 00:57:42,992 --> 00:57:45,495 How 'bout we show 'em something they haven't seen? 673 00:57:50,700 --> 00:57:52,145 - Oh. - Oh, my. 674 00:57:52,202 --> 00:57:54,011 That is a large canine. 675 00:57:54,070 --> 00:57:55,014 Yeah. 676 00:57:55,071 --> 00:57:57,051 - W-Wow. - Wow. 677 00:57:57,106 --> 00:57:58,642 That's magic. 678 00:57:58,708 --> 00:57:59,743 How did he do that? 679 00:57:59,809 --> 00:58:00,879 We have not seen that. 680 00:58:00,944 --> 00:58:02,184 No, we haven't seen that. 681 00:58:02,245 --> 00:58:03,724 Must be some mirrors... 682 00:58:03,780 --> 00:58:05,851 Or a giant dog costume? 683 00:58:05,915 --> 00:58:06,859 Smoke or... 684 00:58:06,916 --> 00:58:08,020 Very well done, Bobby. 685 00:58:08,084 --> 00:58:09,757 - Very well done. - That was very good. 686 00:58:09,819 --> 00:58:11,196 Come up here. Congratulations, Bobby. 687 00:58:11,254 --> 00:58:12,756 You're moving on to the next round. 688 00:58:12,822 --> 00:58:14,665 We'll see you in Vegas. 689 00:58:14,724 --> 00:58:16,169 Congratulations, Bobby. 690 00:58:16,226 --> 00:58:17,705 See you in Vegas, Bobby. 691 00:58:19,629 --> 00:58:21,870 That, that's the only magician we're going to let in. 692 00:58:21,931 --> 00:58:22,909 Okay. 693 00:58:24,934 --> 00:58:26,880 Me and Ozzy have a plan 694 00:58:26,936 --> 00:58:29,212 so that we don't lose the house. 695 00:58:29,272 --> 00:58:31,775 We're not losing the house. 696 00:58:31,841 --> 00:58:34,515 What gave you that idea? 697 00:58:34,577 --> 00:58:36,523 Everything's fine. 698 00:58:50,793 --> 00:58:51,999 Go. Go. 699 00:58:56,032 --> 00:58:58,569 How we going to get to the callbacks? 700 00:58:58,635 --> 00:59:00,706 They're 600 miles or more from here. 701 00:59:00,770 --> 00:59:02,113 They gave you a plane ticket. 702 00:59:02,171 --> 00:59:03,331 We can't let Mom know 703 00:59:03,540 --> 00:59:04,814 we're trying to save the house. 704 00:59:04,874 --> 00:59:06,217 It's supposed to be a surprise, remember? 705 00:59:06,276 --> 00:59:08,688 Then you need to create a portal. 706 00:59:10,079 --> 00:59:11,149 A pol-tar;? 707 00:59:11,214 --> 00:59:13,057 An entrance we can step through here 708 00:59:13,116 --> 00:59:15,289 that brings us out there. 709 00:59:15,552 --> 00:59:16,895 Oh, you mean like that time 710 00:59:16,953 --> 00:59:19,593 when you went in one box and out the other? 711 00:59:19,656 --> 00:59:20,794 Exactly. 712 00:59:20,857 --> 00:59:22,700 Hmm. 713 00:59:22,759 --> 00:59:24,568 How 'bout a toilet? 714 00:59:24,627 --> 00:59:26,573 Everybody's got a toilet, right? 715 00:59:26,629 --> 00:59:28,870 I guess that would work. Heh. 716 00:59:28,932 --> 00:59:31,139 It would be like a portal potty. 717 00:59:34,704 --> 00:59:36,206 Ah, that could get messy. 718 00:59:36,272 --> 00:59:39,185 I think your bedroom closet would work just fine. 719 00:59:40,877 --> 00:59:43,790 - Should we test it? - Of course, to be sure it works. 720 00:59:45,648 --> 00:59:47,127 Okay. 721 00:59:48,217 --> 00:59:49,287 On with the show. 722 00:59:49,352 --> 00:59:50,854 Let's see where I go. 723 00:59:53,089 --> 00:59:55,797 Step through, and see where it takes you. 724 01:00:02,665 --> 01:00:04,645 I think it works. 725 01:00:11,307 --> 01:00:13,787 We're gonna be late. Hurry, Ozzy. 726 01:00:13,843 --> 01:00:16,619 What time are the callbacks for the audition? 727 01:00:18,247 --> 01:00:20,352 Less than an hour. We... 728 01:00:20,617 --> 01:00:21,891 I need time to get changed, 729 01:00:21,951 --> 01:00:24,022 and then we have to make sure that the portals still working. 730 01:00:24,087 --> 01:00:26,897 - Come on. - Let's go. 731 01:00:27,256 --> 01:00:28,200 Come on, Ozzy. 732 01:00:28,257 --> 01:00:30,362 Come on. 733 01:00:41,104 --> 01:00:43,050 Where is everybody? 734 01:00:51,781 --> 01:00:53,783 This isn't the way home. 735 01:00:53,850 --> 01:00:55,852 We're going uptown. 736 01:00:59,856 --> 01:01:02,393 Ozzy, we gotta get off this bus now. 737 01:01:02,659 --> 01:01:04,138 Ah! 738 01:01:20,176 --> 01:01:23,817 Hand over the key and take me to the book. 739 01:01:25,148 --> 01:01:26,388 Now! 740 01:01:27,150 --> 01:01:28,424 Bobby! 741 01:01:32,855 --> 01:01:34,198 Look out. 742 01:01:54,977 --> 01:01:56,320 Bobby! 743 01:01:56,846 --> 01:01:59,087 Hold on. 744 01:02:30,046 --> 01:02:31,457 ♪ Shoo da da doo ♪ 745 01:02:31,514 --> 01:02:33,323 ♪ Lalala ♪ 746 01:02:33,382 --> 01:02:35,885 ♪ Shoo da da doo ♪ 747 01:02:35,952 --> 01:02:36,930 ♪ Lala ♪ 748 01:02:36,986 --> 01:02:39,489 ♪ Fly away ♪ 749 01:02:39,756 --> 01:02:41,292 ♪ Like birds of a feather ♪ 750 01:02:41,357 --> 01:02:43,769 ♪ So good together ♪ 751 01:02:46,963 --> 01:02:48,169 ♪ You and me ♪ 752 01:02:48,231 --> 01:02:51,007 ♪ We're like a panoramic view ♪ 753 01:02:51,067 --> 01:02:53,172 ♪ With the beautifulest hues ♪ 754 01:02:53,236 --> 01:02:55,307 ♪ Of a picture-perfect place ♪ 755 01:02:55,371 --> 01:02:58,409 ♪ Only you and I can grace ♪ 756 01:02:58,474 --> 01:03:00,511 ♪ Only you know what I mean ♪ 757 01:03:00,777 --> 01:03:03,917 ♪ So let's just close our eyes together and dream ♪ 758 01:03:05,782 --> 01:03:08,422 Bobby. You okay? 759 01:03:08,484 --> 01:03:10,395 We missed the callbacks for the show. 760 01:03:10,453 --> 01:03:13,263 Now we'll never have a chance to save the house. 761 01:03:13,322 --> 01:03:16,895 We had our one chance, and we missed it. 762 01:03:18,961 --> 01:03:22,170 Hmm. I've got an idea. 763 01:03:22,231 --> 01:03:24,837 Bobby, who are you talking to? 764 01:03:24,901 --> 01:03:27,814 Uh, just talking on my phone. 765 01:03:27,870 --> 01:03:30,043 Well, don't be long. It's expensive. 766 01:03:30,106 --> 01:03:31,141 I won't. 767 01:03:33,342 --> 01:03:35,822 So what's your idea? 768 01:03:40,049 --> 01:03:43,223 So we're gonna take my toy steam engine back in time? 769 01:03:43,286 --> 01:03:45,459 To the audition callbacks. 770 01:03:45,521 --> 01:03:49,264 Look, it's one thing to step through a portal to another place, 771 01:03:49,325 --> 01:03:51,202 but to another time? 772 01:03:51,260 --> 01:03:52,967 I can't do that kind of magic. 773 01:03:53,029 --> 01:03:55,475 Yes, you can, with my help. 774 01:03:55,531 --> 01:03:57,067 Okay. 775 01:03:58,501 --> 01:03:59,912 Abracadabra. 776 01:04:02,905 --> 01:04:04,316 Abracadabra. 777 01:04:05,508 --> 01:04:07,044 Abracadabra. 778 01:04:07,343 --> 01:04:09,220 It's not working. 779 01:04:09,278 --> 01:04:12,191 - Try a rhyme. - A rhyme? 780 01:04:13,416 --> 01:04:14,827 I'm not good at rhymes. 781 01:04:14,884 --> 01:04:16,522 Hmm. 782 01:04:19,021 --> 01:04:22,491 I need to go back in time to the audition... 783 01:04:22,558 --> 01:04:23,536 Hmm. 784 01:04:23,593 --> 01:04:25,231 Nothing rhymes with "audition." 785 01:04:25,294 --> 01:04:26,238 Hmm. 786 01:04:26,295 --> 01:04:29,105 We missed the audition. 787 01:04:29,165 --> 01:04:30,906 We need to go back. 788 01:04:30,967 --> 01:04:33,243 I can't do this. 789 01:04:33,302 --> 01:04:35,248 I can't figure out how to do this in rhyme. 790 01:04:35,304 --> 01:04:38,183 Just wanted to go back in time. 791 01:04:39,942 --> 01:04:42,115 Yes. I did it. 792 01:04:42,178 --> 01:04:43,122 ♪ Get up, get UP ♪ 793 01:04:43,179 --> 01:04:44,624 - ♪ Get in ♪ - Yes! 794 01:04:44,881 --> 01:04:46,761 ♪ I'm going like a freight train ♪ - Oh, yeah! 795 01:04:46,883 --> 01:04:48,521 ♪ And I'm never gonna stop ♪ 796 01:04:48,584 --> 01:04:51,292 ♪ Getup, get up, get in ♪ 797 01:04:51,354 --> 01:04:54,096 - ♪ I'm living in the moment♪ - Yeah! Oh, yeah! 798 01:04:54,156 --> 01:04:55,931 ♪ On the way m the top ♪ 799 01:04:55,992 --> 01:04:58,165 Yeah! All right! 800 01:05:08,471 --> 01:05:12,078 Wait. We're going backwards. 801 01:05:12,141 --> 01:05:15,247 Of course, silly. We're going back in time, 802 01:05:15,311 --> 01:05:16,915 not forward in time. 803 01:05:16,979 --> 01:05:19,255 That makes sense. 804 01:05:36,565 --> 01:05:38,135 Ozzy. 805 01:05:38,200 --> 01:05:39,679 Ozzy, wake up. We're here. 806 01:05:39,936 --> 01:05:42,348 It's still nighttime. 807 01:05:42,405 --> 01:05:44,214 Maybe the train took us back to last night 808 01:05:44,273 --> 01:05:47,083 so that we can get a good night's sleep for the audition. 809 01:05:47,143 --> 01:05:48,417 - Hmm. - Let me check my phone. 810 01:05:48,477 --> 01:05:52,619 I'm not getting any reception on my cellphone. 811 01:05:54,684 --> 01:05:59,633 We went back too far, way too far. 812 01:05:59,689 --> 01:06:02,602 Quick, think of a rhyme to go forward, 813 01:06:02,658 --> 01:06:04,069 forward in time. 814 01:06:04,126 --> 01:06:05,332 I had enough trouble 815 01:06:05,394 --> 01:06:07,237 figuring out how to rhyme the first time. 816 01:06:08,564 --> 01:06:12,034 What rhymes with "forward"? 817 01:06:12,101 --> 01:06:14,604 Augh. Nothing rhymes with "forward." 818 01:06:14,670 --> 01:06:16,445 Hmm. 819 01:06:16,505 --> 01:06:18,314 On the train, need to go forward. 820 01:06:18,374 --> 01:06:20,320 Just take us away. We don't want to stay. 821 01:06:39,562 --> 01:06:41,200 Where are we? 822 01:06:42,198 --> 01:06:43,404 I don't know. 823 01:06:48,037 --> 01:06:50,142 We're still not in the present. 824 01:06:50,206 --> 01:06:53,244 We're still seven years too early. 825 01:06:53,309 --> 01:06:55,016 We didn't go anywhere. 826 01:06:55,077 --> 01:06:56,420 This is our hometown newspaper. 827 01:06:56,479 --> 01:06:58,982 We're not in Vegas. 828 01:07:03,152 --> 01:07:06,361 - It's a $50 coupon. - For what? 829 01:07:07,623 --> 01:07:10,035 It's real. 830 01:07:10,092 --> 01:07:12,003 - 50 bucks. - Hmm. 831 01:07:12,061 --> 01:07:13,165 I'm hungry. You hungry? 832 01:07:13,229 --> 01:07:15,573 I'm a dog. I'm always hungry. 833 01:07:15,631 --> 01:07:16,735 Let's go. 834 01:07:17,733 --> 01:07:20,236 Boy, I didn't realize how hungry I was. 835 01:07:20,302 --> 01:07:22,680 That dog was scrumptious. What's for dessert? 836 01:07:22,738 --> 01:07:24,615 We have to get back to the train soon, 837 01:07:24,673 --> 01:07:26,084 but I'm a little thirsty. 838 01:07:26,142 --> 01:07:27,450 We should stop and get something to drink. 839 01:07:27,510 --> 01:07:29,615 But we can't miss the callbacks this time. 840 01:07:29,678 --> 01:07:31,089 We gotta win. 841 01:07:31,147 --> 01:07:33,184 Mom needs that money to pay for the mortgage. 842 01:07:33,249 --> 01:07:35,729 Otherwise, we're going to be homeless. 843 01:07:37,520 --> 01:07:39,158 Come on, Ozzy. 844 01:07:54,403 --> 01:07:55,814 Excuse me. 845 01:07:56,072 --> 01:07:58,313 Are you sure you're okay to drive? 846 01:08:01,277 --> 01:08:02,779 What's it to you, kid? 847 01:08:06,649 --> 01:08:10,256 Look, I don't think it's safe for you to be driving right now, mister. 848 01:08:12,188 --> 01:08:14,361 What's it your business you telling me what to do? 849 01:08:14,423 --> 01:08:17,461 Why don't you call a cab? 850 01:08:17,526 --> 01:08:18,470 You harassing me? 851 01:08:18,527 --> 01:08:21,235 I'm gonna call the cops. 852 01:08:21,297 --> 01:08:23,777 No. Look, I've got... 853 01:08:23,833 --> 01:08:25,335 $30 left. 854 01:08:25,401 --> 01:08:28,143 That should be enough for a cab. 855 01:08:47,523 --> 01:08:49,764 You're right, kid. 856 01:08:50,893 --> 01:08:53,237 You really do care. Someone does. 857 01:08:56,132 --> 01:08:57,702 I gotta go, mister. 858 01:08:57,766 --> 01:09:00,337 Thank you, kid. Thanks, dog. 859 01:09:00,402 --> 01:09:02,245 Don't mention it. 860 01:09:10,379 --> 01:09:12,188 Yeah, I need a cab. 861 01:09:14,450 --> 01:09:16,293 It was good to do a good deed. 862 01:09:16,352 --> 01:09:17,524 Ready to ride? 863 01:09:19,722 --> 01:09:22,635 We're still too early, so take us on a trip, 864 01:09:22,691 --> 01:09:26,503 seven more years. Let's go. Zip, zip, zip. 865 01:09:26,562 --> 01:09:29,372 ♪ Getup, get up, get in ♪ 866 01:09:29,431 --> 01:09:31,775 ♪ I'm going like a freight train ♪ 867 01:09:31,834 --> 01:09:33,871 ♪ And I'm never gonna stop ♪ 868 01:09:33,936 --> 01:09:36,610 ♪ Getup, get up, get in ♪ 869 01:09:36,672 --> 01:09:39,278 ♪ I'm living in the moment ♪ 870 01:09:39,341 --> 01:09:41,184 ♪ On the way m the top ♪ 871 01:09:47,950 --> 01:09:50,157 Ozzy, we're here. 872 01:09:50,219 --> 01:09:51,289 We made it. 873 01:10:39,335 --> 01:10:40,439 Hmm. 874 01:10:50,679 --> 01:10:51,680 I'm not sure... 875 01:10:51,747 --> 01:10:53,454 Is this our Bobby that we liked? 876 01:10:53,515 --> 01:10:55,620 Supposed to be magic, right'? Uh... 877 01:10:58,454 --> 01:11:01,594 Look, somethings wrong, okay? I'm feeling a little weak. 878 01:11:01,657 --> 01:11:03,603 Gargheon's got the key now. 879 01:11:03,659 --> 01:11:05,935 It's taking away some of your power from the book. 880 01:11:05,995 --> 01:11:07,565 You need to concentrate. 881 01:11:07,630 --> 01:11:08,608 Try harder. 882 01:11:09,832 --> 01:11:11,505 Okay. 883 01:11:11,567 --> 01:11:13,342 Here we go. 884 01:11:46,568 --> 01:11:48,275 Ta-da. 885 01:11:48,337 --> 01:11:49,281 Heh. 886 01:11:49,338 --> 01:11:51,011 All right. Well, 887 01:11:51,073 --> 01:11:53,576 that might've been enough magic for today, all right? 888 01:11:53,642 --> 01:11:54,985 Thank you. 889 01:11:55,044 --> 01:11:57,422 Please, just give me a chance. 890 01:11:57,479 --> 01:12:01,052 Look, I can create an illusion that no one has ever seen before. 891 01:12:01,317 --> 01:12:03,627 My sweet little magic man, 892 01:12:03,686 --> 01:12:07,463 I'm going to tell you what I told Jason Beiver 893 01:12:07,523 --> 01:12:08,797 when I saw him perform 894 01:12:08,857 --> 01:12:10,359 when he was just seven years old. 895 01:12:10,426 --> 01:12:11,734 - Oh, my. - I said, 896 01:12:11,794 --> 01:12:13,796 "Jason, you are like a bird 897 01:12:13,862 --> 01:12:15,068 soaring through the air." 898 01:12:15,331 --> 01:12:16,639 You're the bird. 899 01:12:16,699 --> 01:12:17,700 Soaring high. 900 01:12:17,766 --> 01:12:18,836 And that bird... 901 01:12:19,935 --> 01:12:20,970 Has been shot. 902 01:12:21,036 --> 01:12:22,674 - Right. - Do you see? 903 01:12:22,738 --> 01:12:24,081 And it falls, and ifs just... 904 01:12:24,340 --> 01:12:26,047 It's feathers now, and it's just... 905 01:12:26,108 --> 01:12:28,054 It's flailing about all over the ground. 906 01:12:28,110 --> 01:12:30,522 - Ifs really sad. - It's not good. 907 01:12:30,579 --> 01:12:32,525 Okay. But you have wings, Bobby. 908 01:12:32,581 --> 01:12:34,322 Use them. 909 01:12:34,383 --> 01:12:35,589 And never give up on your dreams. 910 01:12:35,651 --> 01:12:36,959 Your dreams, Bobby. 911 01:12:37,019 --> 01:12:39,863 Thank you. Next. 912 01:12:43,892 --> 01:12:44,225 There he was, I mean, began the weeping. 913 01:12:44,226 --> 01:12:47,400 There he was, I mean, began the weeping. 914 01:12:47,463 --> 01:12:49,841 Just the excessive little display of feeling. 915 01:12:49,898 --> 01:12:51,673 What is that? 916 01:12:51,734 --> 01:12:53,441 It's the parents. It's the grandparents. 917 01:12:54,503 --> 01:12:55,504 Excuse me! Wait! 918 01:12:56,672 --> 01:12:58,117 It's our little magician. 919 01:12:58,374 --> 01:13:00,376 Oh, yes, the dead bird. 920 01:13:00,442 --> 01:13:03,446 Look, kid, I don't know how to tell you this, 921 01:13:03,512 --> 01:13:05,924 but you didn't make it, all right? 922 01:13:05,981 --> 01:13:07,790 Perhaps if you work really hard, 923 01:13:07,850 --> 01:13:10,387 you could perform at a casino someday. 924 01:13:10,452 --> 01:13:12,090 Ohh. 925 01:13:12,154 --> 01:13:13,997 - Wait. - Sorry. 926 01:13:14,056 --> 01:13:15,729 Can't we talk this out? 927 01:13:15,791 --> 01:13:18,670 Come on. Just give me a chance. 928 01:13:18,727 --> 01:13:20,502 Wait! 929 01:13:20,562 --> 01:13:23,441 Have you ever seen a dog turn into a werewolf? 930 01:13:23,499 --> 01:13:25,479 No. 931 01:13:40,682 --> 01:13:42,127 All right, I have to admit that was impressive, 932 01:13:42,184 --> 01:13:45,393 but it's not even a full moon or anything, so... 933 01:13:45,454 --> 01:13:46,933 Yes. Yes. You are absolutely right. 934 01:13:46,989 --> 01:13:49,128 It is said that one can only transform 935 01:13:49,191 --> 01:13:50,829 in the light of a full moon. 936 01:13:50,893 --> 01:13:53,737 An old tale has it that the first werewolf 937 01:13:53,796 --> 01:13:56,868 was spotted in a small-town village in eastern Europe. 938 01:13:56,932 --> 01:13:59,173 Legend has it that the power of the full moon 939 01:13:59,435 --> 01:14:01,039 caused the blood of the would-be werewolves 940 01:14:01,103 --> 01:14:03,083 to pump faster and harder, 941 01:14:03,138 --> 01:14:04,640 forcing them to literally jump 942 01:14:04,706 --> 01:14:06,913 out of their skins to become the werewolf. 943 01:14:06,975 --> 01:14:11,720 Please turn your attention to the current crescent moon. 944 01:14:11,780 --> 01:14:15,455 Let's make the perfect night for a werewolf, shall we? 945 01:14:28,464 --> 01:14:29,204 How did... 946 01:14:29,465 --> 01:14:33,003 You know, let's make it a blue moon at that. 947 01:14:35,637 --> 01:14:37,082 Are you seeing that? 948 01:14:37,139 --> 01:14:38,846 Okay, this is really weird. 949 01:14:38,907 --> 01:14:40,818 I'm not sure how to take that. 950 01:14:40,876 --> 01:14:42,596 I don't know how... That can't be rigged up. 951 01:14:42,611 --> 01:14:43,715 All right, kid. Congratulations. 952 01:14:43,779 --> 01:14:45,884 You made it to the finals. 953 01:14:45,948 --> 01:14:47,518 - Let's go. - That's good. 954 01:14:47,583 --> 01:14:48,653 Yes. 955 01:14:48,717 --> 01:14:50,128 Thank you, guys. 956 01:14:50,185 --> 01:14:51,755 Congratulations. 957 01:14:51,820 --> 01:14:54,130 I'm proud of you, kid. 958 01:14:54,189 --> 01:14:55,133 Thanks. 959 01:14:55,190 --> 01:14:58,603 ♪ This is the time ♪ 960 01:14:58,660 --> 01:14:59,360 ♪ You made me believe in me ♪ 961 01:14:59,361 --> 01:15:02,638 ♪ You made me believe in me ♪ 962 01:15:06,001 --> 01:15:08,709 ♪ You made me shine ♪ 963 01:15:08,770 --> 01:15:13,549 ♪ Taught me how to spread my wings ♪ 964 01:15:13,609 --> 01:15:14,375 ♪ Oh, darling ♪ 965 01:15:14,376 --> 01:15:15,855 ♪ Oh, darling ♪ 966 01:15:35,797 --> 01:15:35,897 We're gonna be great on the show, Oz. 967 01:15:35,898 --> 01:15:39,107 We're gonna be great on the show, Oz. 968 01:15:39,167 --> 01:15:41,704 Oz? Ozzy? 969 01:15:41,770 --> 01:15:43,044 Where are you? 970 01:15:47,876 --> 01:15:49,913 Mmm. Oh, good. 971 01:15:49,978 --> 01:15:51,889 Fridge needs some stocking. 972 01:16:08,797 --> 01:16:11,243 Oz? 973 01:16:11,300 --> 01:16:14,247 This isn't funny. 974 01:16:14,303 --> 01:16:16,544 Hello, Bobby. 975 01:16:16,605 --> 01:16:18,209 Weren't expecting me, were you? 976 01:16:23,278 --> 01:16:25,258 HOW'd you get in here? 977 01:16:25,314 --> 01:16:26,759 Your mother let me in. 978 01:16:26,815 --> 01:16:28,158 No, she didn't. 979 01:16:28,216 --> 01:16:30,196 Is my mom okay? 980 01:16:30,252 --> 01:16:32,960 Mom? Mom? 981 01:16:33,021 --> 01:16:35,763 She can't help you right now. 982 01:16:35,824 --> 01:16:37,997 What did you do to my mom? 983 01:16:38,060 --> 01:16:40,199 Where's Ozzy? 984 01:16:40,262 --> 01:16:42,902 They're both a little petrified at the moment. 985 01:16:42,965 --> 01:16:45,036 You'd better not hurt them. 986 01:16:45,100 --> 01:16:50,345 Now, I'm looking for the lock that fits this key. 987 01:16:50,606 --> 01:16:52,950 I'll never give you the book. 988 01:16:56,044 --> 01:16:59,924 Then you'll never see your mother and Ozzy again. 989 01:17:08,824 --> 01:17:13,705 Bobby, now that I have the key, 990 01:17:13,762 --> 01:17:15,639 I absorb much of your power. 991 01:17:15,697 --> 01:17:18,974 The closer I am to the book, 992 01:17:19,034 --> 01:17:20,741 the weaker you get, 993 01:17:20,802 --> 01:17:22,645 the stronger I become. 994 01:17:22,704 --> 01:17:29,121 I can feel the magic draining from your veins. 995 01:17:31,113 --> 01:17:35,357 Now, big man, 996 01:17:35,417 --> 01:17:38,296 give me the book. 997 01:17:38,353 --> 01:17:41,334 You want the book? 998 01:17:44,426 --> 01:17:46,702 You're not using the powers. 999 01:17:46,762 --> 01:17:48,070 How can you do that? 1000 01:17:48,130 --> 01:17:49,939 This is an illusion. 1001 01:17:49,998 --> 01:17:55,141 A good magician never reveals how he does his tricks. 1002 01:18:15,390 --> 01:18:19,202 It's time to close this chapter. 1003 01:18:45,454 --> 01:18:46,694 Ozzy? 1004 01:18:47,823 --> 01:18:48,858 Ozzy. 1005 01:18:49,891 --> 01:18:52,167 You okay, Oz? 1006 01:18:52,227 --> 01:18:53,865 Oz? 1007 01:18:54,930 --> 01:18:56,341 Say something. 1008 01:18:58,233 --> 01:19:00,042 Say something. 1009 01:19:02,204 --> 01:19:04,206 Say something! 1010 01:19:06,942 --> 01:19:11,857 Ozzy, I don't care if you can't talk. 1011 01:19:11,913 --> 01:19:13,756 I love you anyway. 1012 01:19:13,815 --> 01:19:15,761 Even before you could speak 1013 01:19:15,817 --> 01:19:19,788 or any of this strange wizard stuff happened, 1014 01:19:19,855 --> 01:19:23,393 you were always the most magical thing in my life. 1015 01:19:26,528 --> 01:19:27,472 Bobby?! 1016 01:19:28,430 --> 01:19:29,807 Bobby?! 1017 01:19:31,032 --> 01:19:33,205 Are you okay? Are you okay? 1018 01:19:33,268 --> 01:19:38,217 I'm fine. Ozzy's fine, too. 1019 01:19:38,273 --> 01:19:42,050 The bad man left. He won't be back. 1020 01:19:46,948 --> 01:19:50,953 I no longer have the book to sustain my energy. 1021 01:19:51,019 --> 01:19:54,091 I must go soon. 1022 01:19:55,123 --> 01:19:58,229 The book is safe now, 1023 01:19:58,293 --> 01:20:00,466 locked away forever, 1024 01:20:00,529 --> 01:20:02,406 thanks to you, Bobby. 1025 01:20:02,464 --> 01:20:05,877 Well, I guess I'll never be a great magician. 1026 01:20:05,934 --> 01:20:07,914 You are a great magician. 1027 01:20:07,969 --> 01:20:09,448 How can you say that? 1028 01:20:09,504 --> 01:20:11,848 I don't have magical powers anymore. 1029 01:20:11,907 --> 01:20:16,356 But you don't need otherworldly powers to be a good magician. 1030 01:20:16,411 --> 01:20:18,413 Who designed those magic tricks? 1031 01:20:18,480 --> 01:20:20,790 You did. 1032 01:20:20,849 --> 01:20:22,886 Who performed them flawlessly? 1033 01:20:22,951 --> 01:20:24,396 You did. 1034 01:20:24,452 --> 01:20:27,331 Yeah, but I had help. 1035 01:20:27,389 --> 01:20:29,391 I can't do them by myself. 1036 01:20:29,457 --> 01:20:32,529 Now I'll have to quit the show, and we'll lose the house. 1037 01:20:32,594 --> 01:20:36,474 Oh, but what about all those great illusions you did? 1038 01:20:36,531 --> 01:20:39,171 You created them from scratch. 1039 01:20:39,234 --> 01:20:41,373 The book didn't give you those ideas. 1040 01:20:41,436 --> 01:20:44,417 Those ideas were yours and yours alone. 1041 01:20:44,472 --> 01:20:49,046 The magic is inside of you, Bobby. 1042 01:22:23,605 --> 01:22:28,315 We're not gonna make the final show on time, even if we fly. 1043 01:22:31,947 --> 01:22:36,191 The magic is inside of you, Bobby. 1044 01:22:36,251 --> 01:22:38,060 Thanks, Zazasphorous. 1045 01:23:04,112 --> 01:23:04,345 ♪ Give it everything, don't hold back ♪ 1046 01:23:04,346 --> 01:23:06,417 ♪ Give it everything, don't hold back ♪ 1047 01:23:06,481 --> 01:23:08,688 ♪ Just lay it on the line, this is your time to shine ♪ 1048 01:23:08,750 --> 01:23:10,229 ♪ You're going to go far... ♪ 1049 01:23:10,285 --> 01:23:12,629 It's "The Million Dollar Talent Show" 1050 01:23:12,687 --> 01:23:16,965 and here's your host, Patrick Schweiss. 1051 01:23:17,025 --> 01:23:18,299 Ladies and gentlemen, 1052 01:23:18,360 --> 01:23:20,080 welcome to "The Million Dollar Talent Show". 1053 01:23:20,128 --> 01:23:22,369 Boy, have we got some great acts for you tonight. 1054 01:23:23,698 --> 01:23:25,458 Our judges have picked the final contestants. 1055 01:23:25,467 --> 01:23:28,038 Now it's up to you at home to vote for your favorite. 1056 01:23:28,103 --> 01:23:29,673 Your online votes will be tallied, 1057 01:23:29,738 --> 01:23:31,479 and we'll announce the million-dollar winner 1058 01:23:31,539 --> 01:23:33,541 live before the end of tonight's show. 1059 01:23:35,210 --> 01:23:36,730 ♪ Give it everything, don't hold back ♪ 1060 01:23:36,778 --> 01:23:38,485 ♪ Just lay it on the line, this is your time to shine ♪ 1061 01:23:38,546 --> 01:23:39,684 ♪ You're going to go far ♪ 1062 01:23:44,019 --> 01:23:48,764 ♪ Blue jacket ♪ 1063 01:23:52,594 --> 01:23:55,768 ♪ And I know that I'm the only one ♪ 1064 01:23:56,031 --> 01:23:58,136 ♪ You're ever gonna need ♪ 1065 01:23:59,234 --> 01:24:00,770 ♪ I'm too weak ♪ 1066 01:24:01,102 --> 01:24:02,775 ♪ I'm too weak ♪ 1067 01:24:03,038 --> 01:24:05,211 ♪ I can't breathe ♪ 1068 01:24:05,273 --> 01:24:08,345 ♪ No, oh, oh, oh ♪ 1069 01:24:24,759 --> 01:24:27,205 Good evening, ladies and gentlemen. 1070 01:24:27,262 --> 01:24:28,570 Lam the Great Bobbini, 1071 01:24:28,630 --> 01:24:31,668 and this is my trusty assistant Ozzy. 1072 01:24:33,334 --> 01:24:36,713 Today we'd like to do some prestidigitation for you. 1073 01:24:36,771 --> 01:24:38,580 Now, if you don't know what that word means, 1074 01:24:38,640 --> 01:24:41,712 it means the art of close-up magic using sleight of hand. 1075 01:24:41,776 --> 01:24:44,416 And I can't tell you how long it took me to pronounce that. 1076 01:24:48,249 --> 01:24:50,286 Mom, Dad, look. 1077 01:24:50,351 --> 01:24:52,490 My friend Bobby's on TV. 1078 01:24:54,089 --> 01:24:56,695 All right. Ozzy, pick a card. 1079 01:24:56,758 --> 01:24:59,136 Pick a card. 1080 01:25:00,495 --> 01:25:03,567 He's picked the jack of diamonds. 1081 01:25:03,631 --> 01:25:07,169 All right. 1082 01:25:07,235 --> 01:25:10,341 Uh, would you kindly hold up your sign? 1083 01:25:12,574 --> 01:25:16,249 Now, um, would you please flip that over? 1084 01:25:19,147 --> 01:25:20,626 Thank you. 1085 01:25:25,220 --> 01:25:27,700 And now for my final trick, 1086 01:25:27,755 --> 01:25:30,702 I shall be the first magician ever to hypnotize an animal, 1087 01:25:30,758 --> 01:25:33,102 my dog OZZY-. 1088 01:25:36,564 --> 01:25:41,741 Sit. Sit. Sit. 1089 01:25:44,806 --> 01:25:47,446 Sit. Sit. 1090 01:25:47,509 --> 01:25:48,544 Whoo! 1091 01:25:51,613 --> 01:25:53,490 Sit. Thank you. 1092 01:25:57,886 --> 01:25:59,160 Sit up. 1093 01:26:00,588 --> 01:26:03,569 Now, Ozzy, I need you to concentrate. 1094 01:26:05,326 --> 01:26:07,670 Look into my eyes. 1095 01:26:07,729 --> 01:26:09,402 And the countdown... 1096 01:26:14,502 --> 01:26:16,573 Ozzy, I need you to concentrate, 1097 01:26:16,638 --> 01:26:18,140 okay? 1098 01:26:18,206 --> 01:26:20,743 On the countdown from 3, 2, 1, 1099 01:26:20,808 --> 01:26:24,449 I want you to become as still as a mannequin. 1100 01:26:24,512 --> 01:26:25,012 3,2,1. 1101 01:26:29,350 --> 01:26:30,556 Freeze. 1102 01:27:00,982 --> 01:27:03,724 Whenever Ozzy disappears, 1103 01:27:03,785 --> 01:27:06,322 I know how to make him reappear. 1104 01:27:06,387 --> 01:27:08,765 Ozzy, you want a cookie? 1105 01:27:31,713 --> 01:27:34,489 We had some great talent tonight. 1106 01:27:34,549 --> 01:27:36,495 We had over 12 million votes online. 1107 01:27:36,551 --> 01:27:38,394 Our computers have tallied them up. 1108 01:27:38,453 --> 01:27:41,297 Ladies and gentlemen, this is live. 1109 01:27:41,356 --> 01:27:43,461 In third place, we have... 1110 01:27:44,993 --> 01:27:46,802 Jaycee. 1111 01:27:53,601 --> 01:27:57,242 And in second place, we have... 1112 01:28:08,616 --> 01:28:11,358 the Great Bobbini. 1113 01:28:24,832 --> 01:28:27,711 And your million-dollar winner is... 1114 01:28:27,769 --> 01:28:29,680 the Dancing Dolls. 1115 01:28:31,873 --> 01:28:32,874 We didn't win. 1116 01:28:32,940 --> 01:28:34,783 And I know you'd probably say 1117 01:28:34,842 --> 01:28:37,823 that I came in second and I did it all my own, 1118 01:28:37,879 --> 01:28:41,486 but that's not gonna save the house. 1119 01:29:02,036 --> 01:29:03,709 Making fun of me. 1120 01:29:03,838 --> 01:29:04,942 Making fun of me. 1121 01:29:05,006 --> 01:29:07,043 - Hey, hey, hey. - Yeah. 1122 01:29:07,108 --> 01:29:07,708 - Stop! - Think I'm old? 1123 01:29:07,709 --> 01:29:08,847 - Stop! - Think I'm old? 1124 01:29:08,910 --> 01:29:10,912 - I'll show you old. - [veins 1. 1125 01:29:10,978 --> 01:29:14,050 Hey, buddy. 1126 01:29:14,115 --> 01:29:15,788 Hi. 1127 01:29:16,918 --> 01:29:18,022 Dad? 1128 01:29:18,086 --> 01:29:20,498 Yeah? 1129 01:29:21,556 --> 01:29:22,534 But... 1130 01:29:22,590 --> 01:29:24,035 - What's with the tux? - How? 1131 01:29:25,360 --> 01:29:26,566 You... 1132 01:29:29,397 --> 01:29:31,104 Are you okay, Bobby? 1133 01:29:33,801 --> 01:29:35,109 Dad. 1134 01:29:37,038 --> 01:29:42,579 Ah, hey, I love you, too, sport. 1135 01:29:49,717 --> 01:29:49,750 I can't believe it. 1136 01:29:49,751 --> 01:29:52,357 I can't believe it. 1137 01:29:52,420 --> 01:29:54,127 But how? 1138 01:29:56,023 --> 01:30:01,974 You told me that magic couldn't save Dad or the house, 1139 01:30:02,029 --> 01:30:03,838 but it did. 1140 01:30:23,818 --> 01:30:25,491 Hello, Bobby. 1141 01:30:27,188 --> 01:30:29,896 - Hello, Ozzy. - Zazasphorous? 1142 01:30:29,957 --> 01:30:32,437 But I thought I'd never see you again. 1143 01:30:32,493 --> 01:30:35,736 I think you need to understand what happened 1144 01:30:35,797 --> 01:30:40,007 and to know that you are the reason your father is alive. 1145 01:30:40,067 --> 01:30:42,604 What do you mean? 1146 01:30:42,670 --> 01:30:44,047 There was a hiccup, 1147 01:30:44,105 --> 01:30:46,847 a delay in the time-space continuum, 1148 01:30:46,908 --> 01:30:51,982 but your father is now alive because of you. 1149 01:31:26,147 --> 01:31:28,855 Bobby, you changed the future 1150 01:31:28,916 --> 01:31:32,489 by doing one simple good deed. 1151 01:32:03,184 --> 01:32:05,494 Nice. 1152 01:32:12,660 --> 01:32:12,893 ♪ You cast a spell on my heart ♪ 1153 01:32:12,894 --> 01:32:16,137 ♪ You cast a spell on my heart ♪ 1154 01:32:16,197 --> 01:32:20,805 ♪ You waved your wand and ignited that spark ♪ 1155 01:32:20,868 --> 01:32:24,509 ♪ You cast a spell on my heart ♪ 1156 01:32:24,572 --> 01:32:29,078 ♪ It feels like it's breaking when we're apart ♪ 1157 01:32:29,143 --> 01:32:33,592 ♪ Even when I was alone in the dark ♪ 1158 01:32:33,648 --> 01:32:37,255 ♪ Now I can see ♪ 1159 01:32:37,318 --> 01:32:40,595 ♪ Something you did made it all... ♪ 1160 01:32:40,655 --> 01:32:42,157 Thanks for being there for me, Oz, 1161 01:32:42,223 --> 01:32:45,261 after all those years. 1162 01:32:45,326 --> 01:32:47,533 I think I can do it on my own now. 1163 01:32:47,595 --> 01:32:48,835 D-Don't worry, though. 1164 01:32:48,896 --> 01:32:50,933 You'll always, you know, be my best friend, 1165 01:32:50,998 --> 01:32:54,810 but it's just not your job anymore. 1166 01:32:56,070 --> 01:33:01,713 ♪ And put that smile on your face ♪ 1167 01:33:01,776 --> 01:33:01,942 ♪ I want to be that man ♪ 1168 01:33:01,943 --> 01:33:05,948 ♪ I want to be that man ♪ 1169 01:33:06,013 --> 01:33:09,927 ♪ Who gives it all I can ♪ 1170 01:33:09,984 --> 01:33:13,864 ♪ Just open your eyes, and let... ♪ 1171 01:33:17,792 --> 01:33:19,931 Bosloy's Pizzeria. Can I help you? 1172 01:33:19,994 --> 01:33:23,806 I'd like to order your colossal imperial pizza, 1173 01:33:23,864 --> 01:33:24,934 everything on it, 1174 01:33:24,999 --> 01:33:28,105 and don't forget the anchovies. 1175 01:33:30,071 --> 01:33:32,984 ♪ Dry your eyes tonight ♪ 1176 01:33:33,040 --> 01:33:36,647 ♪ We got a way to make it right ♪ 1177 01:33:38,145 --> 01:33:41,285 ♪ The secret's in your eyes that speak ♪ 1178 01:33:41,349 --> 01:33:43,090 ♪ You hide ♪ 1179 01:33:43,150 --> 01:33:44,993 ♪ But I'll seek ♪ 1180 01:33:45,052 --> 01:33:46,759 ♪ We're gonna make it ♪ 1181 01:33:46,821 --> 01:33:48,164 ♪ We'll make it ♪ 1182 01:33:48,222 --> 01:33:50,361 ♪ One chance, let's take it ♪ 1183 01:33:50,625 --> 01:33:53,003 ♪ Let's take it ♪ 1184 01:33:53,060 --> 01:33:55,233 ♪ Tonight ♪ 1185 01:33:55,296 --> 01:33:58,743 ♪ We're living out our dreams ♪ 1186 01:34:01,102 --> 01:34:03,013 ♪ Tonight ♪ 1187 01:34:03,070 --> 01:34:05,346 ♪ We're living out ♪ 1188 01:34:05,406 --> 01:34:08,944 ♪ Our fantasies ♪ 1189 01:34:09,010 --> 01:34:11,957 ♪ And it's a good thing ♪ 1190 01:34:12,013 --> 01:34:13,287 ♪ Baby ♪ 1191 01:34:13,347 --> 01:34:15,725 ♪ The real thing ♪ 1192 01:34:15,783 --> 01:34:17,626 ♪ It's real ♪ 1193 01:34:17,685 --> 01:34:19,221 ♪ 'Cause I found you ♪ 1194 01:34:19,286 --> 01:34:23,291 ♪ And, baby, you found me ♪ 1195 01:34:24,759 --> 01:34:26,397 ♪ You found me ♪ 1196 01:34:26,661 --> 01:34:28,163 ♪ Nana na na na ♪ 1197 01:34:28,229 --> 01:34:29,902 ♪ Nananana ♪ 1198 01:34:29,964 --> 01:34:32,308 ♪ Nana na na na ♪ 1199 01:34:34,268 --> 01:34:36,407 ♪ 'Cause your eyes tum on ♪ 1200 01:34:36,671 --> 01:34:39,208 ♪ What you've been through ♪ 1201 01:34:39,273 --> 01:34:40,752 ♪ Is gone ♪ 1202 01:34:41,976 --> 01:34:44,650 ♪ The sun's at our backs ♪ 1203 01:34:44,712 --> 01:34:46,350 ♪ We're side to side ♪ 1204 01:34:46,414 --> 01:34:48,416 ♪ With nothing to hide ♪ 1205 01:34:48,683 --> 01:34:50,856 ♪ Yeah, we're gonna make it ♪ 1206 01:34:50,918 --> 01:34:51,988 ♪ Make it ♪ 1207 01:34:52,053 --> 01:34:54,397 ♪ No, no, can't fake it ♪ 1208 01:34:54,455 --> 01:34:55,832 ♪ Can't fake it ♪ 1209 01:34:55,890 --> 01:34:57,301 ♪ Let me tell you again ♪ 1210 01:34:57,358 --> 01:34:59,167 ♪ Tonight ♪ 1211 01:34:59,226 --> 01:35:00,864 ♪ We're living out ♪ 1212 01:35:00,928 --> 01:35:03,238 ♪ We're living out ♪ ♪ Our dreams ♪ 1213 01:35:03,297 --> 01:35:05,299 ♪ Living out our ♪ ♪Amen ♪ 1214 01:35:05,366 --> 01:35:06,936 ♪ Tonight ♪ 1215 01:35:07,001 --> 01:35:09,379 ♪ We're living out our ♪ 1216 01:35:09,437 --> 01:35:12,281 ♪ Living out our fantasies ♪ 1217 01:35:12,339 --> 01:35:14,819 ♪ And it's a good thing ♪ 1218 01:35:14,875 --> 01:35:16,354 ♪ Finding our love ♪ 1219 01:35:16,410 --> 01:35:18,390 ♪ Baby, the real thing ♪ 1220 01:35:18,446 --> 01:35:20,221 ♪ And I love it now ♪ 1221 01:35:20,281 --> 01:35:21,453 ♪ It's so real ♪ 1222 01:35:21,716 --> 01:35:23,218 ♪ 'Cause I found you ♪ 1223 01:35:23,284 --> 01:35:27,232 ♪ And, baby, you found me ♪ 1224 01:35:28,456 --> 01:35:30,163 ♪ And you found me ♪ 1225 01:35:30,224 --> 01:35:32,101 ♪ Nana na na na ♪ 1226 01:35:32,159 --> 01:35:34,196 ♪ Nananana♪ ♪Ooh hoo hoo ♪ 1227 01:35:34,261 --> 01:35:36,298 ♪ Nana na na na ♪ 1228 01:35:36,363 --> 01:35:38,400 ♪ And I found you ♪ 1229 01:35:38,466 --> 01:35:39,877 ♪ Nana na na na ♪ 1230 01:35:39,934 --> 01:35:41,971 ♪ Nananana♪ ♪ I found you ♪ 1231 01:35:42,036 --> 01:35:43,811 ♪ Nana na na na ♪ 1232 01:35:43,871 --> 01:35:45,851 ♪ Dry your eyes tonight ♪ 1233 01:35:45,906 --> 01:35:48,079 ♪ Dry them tonight, gonna make it so right ♪ 1234 01:35:48,142 --> 01:35:49,609 ♪ Gonna make it right ♪ 1235 01:35:49,610 --> 01:35:52,056 ♪ Gonna make it right ♪ 83711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.