All language subtitles for The Mongols 1961_gre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:42,271 --> 00:00:45,229 Μετα το ετος 1.000 μ.Χ, μια ορδη πολεμιστων... 3 00:00:45,471 --> 00:00:47,939 Κοντα στα ερημα βουνα της Ασιας... 4 00:00:48,551 --> 00:00:52,066 Σκορπισαν το θανατο, φτανοντας ως τα συνορα της Ευρωπης. 5 00:00:52,351 --> 00:00:55,343 Αρχηγος τους, ο Ουγκελε. Ο γιος του Τζενγκινς Χαν. 6 00:01:05,671 --> 00:01:08,060 ΟΙ ΜΟΓΓΟΛΟΙ 7 00:03:01,351 --> 00:03:04,866 Οι ελπιδες μας εξαρτωνται απο το βασιλια της Πολωνιας. 8 00:03:05,071 --> 00:03:07,665 Πρεπει να αντιμετωπισουμε τους Μογγολους... 9 00:03:07,751 --> 00:03:09,821 Διαφορετικα η Ευρωπη θα καταστραφει. 10 00:03:10,031 --> 00:03:12,420 Ο πολεμος θα ειναι η καταστροφη μας. 11 00:03:12,511 --> 00:03:14,900 Πως θα σωθουμε, χωρις να πολεμησουμε; 12 00:03:15,031 --> 00:03:17,511 Γιατι ο δουκας της Βοημιας δε λεει καθαρα... 13 00:03:17,511 --> 00:03:19,183 Οτι ο πολεμος θα κατεστρεφε τη χωρα; 14 00:03:19,391 --> 00:03:21,746 Οντως, αλλα αν το ιππικο των Μογγολων... 15 00:03:21,911 --> 00:03:24,869 Διασχισει τη χωρα, θα κατατροπωσει το δουκατο. 16 00:03:24,991 --> 00:03:27,425 Ειναι ετοιμοι να τους αντιμετωπισουν. 17 00:03:27,511 --> 00:03:29,900 Και εμπιστευονται οσους δεν ειναι δειλοι. 18 00:03:30,071 --> 00:03:33,507 Σας παρακαλω, κυριοι. Ηρεμα μπροστα στον βασιλια. 19 00:03:33,671 --> 00:03:35,627 Θα ηθελα να ειμαστε ενωμενοι... 20 00:03:35,831 --> 00:03:38,299 Ωστε ν αντιμετωπισουμε αυτη την απειλη. 21 00:03:38,471 --> 00:03:39,904 Η μαχη θα μας ενωσει. 22 00:03:40,031 --> 00:03:43,421 Διαταξτε τον στρατο να ετοιμαστει κατα των εχθρων. 23 00:03:43,591 --> 00:03:46,059 Δεν θα καταφερουμε ποτε να τους νικησουμε. 24 00:03:46,231 --> 00:03:49,109 Εκμηδενισαν την μεγαλη Αυτοκρατορια της Κινας... 25 00:03:49,191 --> 00:03:50,590 Και ολα τα βασιλεια της Ασιας. 26 00:03:50,751 --> 00:03:53,219 Κανεις δεν αντεξε στο ιππικο του Τζενγκις Χαν. 27 00:03:53,351 --> 00:03:55,945 Εχουμε αναγκη απο σιγουρια. Φωτια στη φωτια. 28 00:03:57,311 --> 00:04:01,065 Υπαρχει αλλη λυση, εκτος απο τα οπλα; 29 00:04:01,951 --> 00:04:04,385 Ναι, η ειρηνη. Πως; 30 00:04:06,951 --> 00:04:10,341 Μεγαλειοτατε, επιτρεψτε σ εναν στρατιωτη να μιλησει. 31 00:04:10,511 --> 00:04:13,150 Εισαι αρχηγος του στρατου. Ζητας ειρηνη; 32 00:04:13,351 --> 00:04:14,864 Πως μπορει να μιλαει ετσι; 33 00:04:16,791 --> 00:04:19,225 Επειδη πολεμησα χωρις να φοβηθω. 34 00:04:19,391 --> 00:04:21,951 Και εχει αποδειχθει οτι η ζωη του λαου... 35 00:04:22,111 --> 00:04:24,545 Δεν μπορει να εξαρτηθει απο μια μαχη. 36 00:04:24,711 --> 00:04:26,224 Αυτα ειναι μονο λογια. 37 00:04:26,391 --> 00:04:30,066 Εγω απευθυνομαι στην τιμη και το συμφερον σας. 38 00:04:32,831 --> 00:04:35,265 Με την αδεια σας, δινω το βημα... 39 00:04:35,431 --> 00:04:38,468 Για να μιλησει οποιος εχει συνειδηση. 40 00:04:39,511 --> 00:04:40,944 Ανοιξτε τις πορτες! 41 00:04:46,591 --> 00:04:50,106 Ερχονται απο μια πολη που κατεστρεψαν οι Μογγολοι. 42 00:04:50,271 --> 00:04:52,865 Οριστε οι λαοι, που ο Θεος σας εμπιστευτηκε... 43 00:04:52,991 --> 00:04:56,108 Και θελετε να τους εγκαταλειψετε στον εχθρο. 44 00:04:56,311 --> 00:04:58,302 Εκδικηθειτε για οσα παθαμε! 45 00:04:59,951 --> 00:05:01,509 Συνεχισε. 46 00:05:02,191 --> 00:05:03,783 Θα μιλησεις για ειρηνη; 47 00:05:03,991 --> 00:05:06,983 Θα δωσω τα υπαρχοντα μου για τα αδελφια μας. 48 00:05:07,191 --> 00:05:09,830 Ομως, δεν πρεπει το κακο να εξαπλωθει. 49 00:05:10,031 --> 00:05:12,625 Να παω στους Μογγολους ειρηνικα. 50 00:05:12,791 --> 00:05:15,385 Ο Τζενγκις Χαν δεν ειναι μοναχα στρατιωτης. 51 00:05:15,551 --> 00:05:16,950 Ειναι και σοφος. 52 00:05:17,071 --> 00:05:21,064 Και θα εμπιστευτουμε το μελλον του λαου στην ευγλωττια σου; 53 00:05:21,431 --> 00:05:24,503 Οι λεξεις προφερουν τα δικαιωματα των ανθρωπων. 54 00:05:24,671 --> 00:05:27,139 Ενω με τα οπλα, συμβαινει το αντιθετο. 55 00:05:29,151 --> 00:05:30,584 Κυριοι... 56 00:05:31,151 --> 00:05:34,621 Ο Στεφανος απο την Κρακοβια, σας ζηταει εμπιστοσυνη... 57 00:05:34,751 --> 00:05:38,505 Για να γλιτωσει η Ευρωπη, αιματοχυσιες και καταστροφες. 58 00:05:41,431 --> 00:05:43,467 Σε διοριζω πρεσβευτη μου. 59 00:05:43,871 --> 00:05:46,305 Με σκοπο να λογικεψεις τους Μογγολους... 60 00:05:46,431 --> 00:05:48,023 Και να φερεις την ειρηνη. 61 00:05:48,151 --> 00:05:49,630 Αν δεν επιστρεψεις... 62 00:05:49,871 --> 00:05:52,510 Θα αντιμετωπισουμε τον στρατο του Τζενγκις Χαν... 63 00:05:52,671 --> 00:05:56,380 Ξεροντας πως καναμε οτι ηταν δυνατο, να αποφευχθει ο πολεμος. 64 00:06:22,071 --> 00:06:24,539 Πιστευω οτι πρεπει να μας σεβαστουν... 65 00:06:24,671 --> 00:06:28,107 Επειδη τους εχουμε προτασεις που τους συμφερουν. 66 00:06:28,271 --> 00:06:29,829 Ας το ελπισουμε, πριγκιψ. 67 00:06:32,751 --> 00:06:35,823 Γιατι θελησατε να με συνοδευσετε στην αποστολη; 68 00:06:36,591 --> 00:06:39,025 Το θελησα; Στον βασιλια της Γαλλιας... 69 00:06:39,151 --> 00:06:42,348 Πρεπει να εχεις πολυ θαρρος, για να του φερεις αντιρρησεις. 70 00:06:42,511 --> 00:06:45,184 Γι αυτο επρεπε να σε συνοδευσω, Στεφανε. 71 00:07:31,791 --> 00:07:34,749 Να στρατοπεδευσουμε εδω. Οι ανδρες ειναι κουρασμενοι. 72 00:07:34,951 --> 00:07:36,430 Οχι, παμε στην Ζουστα. 73 00:08:15,391 --> 00:08:17,029 Επεσε η πολη Ζουστα. 74 00:08:17,311 --> 00:08:18,710 Η Ζουστα; 75 00:08:18,871 --> 00:08:20,782 Ο βασιλιας εμεινε στην Κρακοβια. 76 00:08:21,071 --> 00:08:22,504 Που πατε; 77 00:08:22,711 --> 00:08:25,783 Πηγαινουμε στον Τζενγκις Χαν, να ζητησουμε ειρηνη. 78 00:08:25,951 --> 00:08:27,623 Εσεις μας εγκαταλειπετε! 79 00:08:28,431 --> 00:08:30,262 Δειλοι! 80 00:09:24,151 --> 00:09:25,630 Βοηθεια! 81 00:09:48,751 --> 00:09:51,185 Στασου! Αυτοι οι δειλοι τους σκοτωνουν. 82 00:09:51,351 --> 00:09:53,103 Δεν μπορεις να κανεις τιποτα. 83 00:10:12,911 --> 00:10:14,947 Ιγκορ, στασου! 84 00:10:15,671 --> 00:10:17,104 Δειλε! 85 00:10:17,311 --> 00:10:19,984 Σκοτωνεις καποιον, που δεν μπορει να αμυνθει. 86 00:10:20,351 --> 00:10:22,262 Αμυνσου εσυ, τοτε! 87 00:10:30,791 --> 00:10:33,430 Καταραμενε! Μια μερα θα σε εκδικηθουμε. 88 00:10:34,871 --> 00:10:36,304 Ελα οποτε θελεις! 89 00:10:42,791 --> 00:10:45,259 Σε ικετευω, κανε τον να τον λυπηθει. 90 00:10:47,111 --> 00:10:49,579 Σιχαινομαι τις γυναικες που κλαινε. 91 00:11:21,151 --> 00:11:23,585 Οι Μογγολοι! Η λευκη σημαια. 92 00:11:24,551 --> 00:11:25,950 Προχωρηστε. 93 00:12:02,591 --> 00:12:04,229 Κατεβαστε τα δορατα. 94 00:12:04,631 --> 00:12:07,020 Εκ μερους του βασιλια της Πολωνιας... 95 00:12:07,191 --> 00:12:09,580 Θελουμε να μιλησουμε με τον Τζενγκις Χαν. 96 00:12:10,391 --> 00:12:14,100 Ο Στεφανος απο την Κρακοβια; Ο στρατος σου εφυγε; 97 00:12:15,031 --> 00:12:17,499 Κατω το σπαθι! Εγω σε διαταζω. 98 00:12:18,391 --> 00:12:20,780 Οδηγησε μας στον Τζενγκις Χαν. 99 00:12:22,391 --> 00:12:23,983 Ακολουθηστε με. 100 00:12:33,831 --> 00:12:37,904 Θα πεσουν κι αυτες οι πολεις. Θα κατακτησουμε την Κρακοβια. 101 00:12:38,111 --> 00:12:41,148 Μετα, τιποτα δε θα μπορει να μας σταματησει ως τη θαλασσα. 102 00:12:41,391 --> 00:12:43,859 Θα μιλουν ολοι για εσενα. Ουγκελε ο αηττητος. 103 00:12:43,991 --> 00:12:48,064 Ναι, αλλα θα μιλουν κυριως για τη δοξα του Τζενγκις Χαν. 104 00:12:48,751 --> 00:12:51,823 Ειμαι καταδικασμενος να ζω στην σκια του πατερα μου. 105 00:12:53,231 --> 00:12:55,699 Σταματησα μια Πολωνικη αποστολη πρεσβευτων. 106 00:12:55,831 --> 00:12:58,391 Δε θα ερθουν πρεσβευτες στο στρατοπεδο μας! 107 00:12:58,511 --> 00:12:59,944 Γιατι δεν τους σκοτωσες; 108 00:13:00,151 --> 00:13:02,745 Ζητησαν τη φιλοξενια του Τζενγκις Χαν. 109 00:13:03,671 --> 00:13:06,708 Μονο αυτο μπορει να τους σωσει απο τα σπαθια μας. 110 00:13:07,311 --> 00:13:09,871 Εσυ, ξερεις τι θα κανεις. 111 00:13:10,351 --> 00:13:14,390 Φροντισε τους καλα, να αισθανθουν ευπροσδεκτοι. 112 00:13:14,631 --> 00:13:17,020 Θα παρουμε αποψε το προβαδισμα. 113 00:13:17,431 --> 00:13:19,228 Η νικη θα ειναι δικη μας. 114 00:13:19,431 --> 00:13:22,423 Η ενωση θα φερει τη νικη. Θα φτασουμε τον ποταμο. 115 00:14:38,871 --> 00:14:41,943 Η φιλοξενια σου ειναι ανταξια μιας μεγαλης βασιλισσας. 116 00:14:42,311 --> 00:14:46,623 Ερχομαστε απο ερημα βουνα. Ειμαστε υπερηφανοι, λογω ισχυος. 117 00:14:48,071 --> 00:14:52,110 Οι κοπελες ειναι απο την Κινα, την Ασια, την Συρια. 118 00:14:53,431 --> 00:14:55,899 Ειναι σκλαβες του Αυτοκρατορα. 119 00:14:56,391 --> 00:14:59,508 Οι χοροι μας, γιορταζουν τις νικες των Μογγολων. 120 00:15:03,031 --> 00:15:07,468 Ειναι τροπαιο πολεμου; Αν ηταν, θα σου το χαριζα. 121 00:15:07,911 --> 00:15:10,300 Ειναι εμβλημα του βασιλειου της Κρακοβιας... 122 00:15:10,431 --> 00:15:11,864 Καθως και της διοικησης. 123 00:15:12,071 --> 00:15:14,426 Θα επιστρεψεις συντομα στην πολη σου. 124 00:15:14,631 --> 00:15:17,020 Να μεταφερεις το μηνυμα του βασιλια σου. 125 00:15:17,231 --> 00:15:18,983 Ο Ουγκελε θα σου δωσει την απαντηση. 126 00:15:19,111 --> 00:15:21,671 Πρεπει να μεταφερω το μηνυμα, στον Τζενγκις Χαν. 127 00:15:21,831 --> 00:15:24,391 Ο Αυτοκρατορας δε βρισκεται στο στρατοπεδο. 128 00:15:24,511 --> 00:15:25,990 Θα περιμενω να επιστρεψει. 129 00:15:27,711 --> 00:15:30,544 Η σιγουρια σου, δεν αρμοζει σε καποιον που εμφανιζεται... 130 00:15:30,711 --> 00:15:32,144 Με τη σημαια υψωμενη. 131 00:15:32,351 --> 00:15:33,750 Ειναι η σημαια της ειρηνης... 132 00:15:33,831 --> 00:15:36,265 Αλλα θα την κατεβασουμε, αν χρειαστει. 133 00:15:36,431 --> 00:15:37,989 Ελπιζω να μη χρειαστει. 134 00:15:41,151 --> 00:15:45,030 Συνετα τα λογια σας. Θα ειστε φιλοξενουμενοι μας. 135 00:15:51,471 --> 00:15:53,701 Αφηστε με! Αφηστε με! 136 00:15:57,471 --> 00:15:59,939 Να ερθει. Να περασει. 137 00:16:04,591 --> 00:16:05,990 Αφησε με! 138 00:16:07,671 --> 00:16:09,980 Εσυ εισαι ο πρεσβευτης της Κρακοβιας; 139 00:16:10,231 --> 00:16:11,710 Εισαι προδοτης! 140 00:16:12,671 --> 00:16:16,141 Τ αδελφια σου πεθαινουν και δεχεσαι αυτη τη φιλοξενια. 141 00:16:17,711 --> 00:16:19,224 Ελα να δεις τι συμβαινει. 142 00:16:27,671 --> 00:16:29,423 Οριστε... κοιτα! 143 00:16:36,311 --> 00:16:38,950 Τι εγκλημα διεπραξε, για να βασανιζεται ετσι; 144 00:16:39,191 --> 00:16:40,624 Μας πολεμησε. 145 00:16:46,071 --> 00:16:49,063 Ο συντροφος σου δεν αντεχει στη θεα του αιματος. 146 00:16:49,391 --> 00:16:52,030 Ετσι ευαισθητοι ειναι και οι στρατιωτες σου; 147 00:16:52,671 --> 00:16:55,947 Εσεις ειστε πολυ φιλοξενοι, σωστα; 148 00:16:57,151 --> 00:16:59,540 Πως γνωριζεις τις συνηθειες μας; 149 00:16:59,711 --> 00:17:02,145 Σας ζητω τη ζωη και την ελευθερια του. 150 00:17:02,311 --> 00:17:05,144 Ειναι επιθυμια του πρεσβευτη της Πολωνιας. 151 00:17:05,271 --> 00:17:07,705 Ο Ουγκελε τον καταδικασε σε θανατο. 152 00:17:07,871 --> 00:17:11,830 Τοτε, οι νομοι σας ειναι σαν την αμμο της ερημου. 153 00:17:16,711 --> 00:17:18,224 Ειναι ελευθερος. 154 00:17:19,591 --> 00:17:21,024 Σταματηστε! 155 00:17:23,551 --> 00:17:25,985 Σε ευχαριστω, εισαι γενναιοδωρη. 156 00:17:46,991 --> 00:17:50,984 Αυτοι ειναι οι δολοφονοι μας. Οχι, σου εσωσε τη ζωη. 157 00:17:55,271 --> 00:17:58,866 Καλως μας ηρθες, πρεσβευτη που ζητας ειρηνη... 158 00:17:59,271 --> 00:18:01,705 Και ελευθερωνεις τους επαναστατες. 159 00:18:02,471 --> 00:18:04,905 Χαιρετω τον γιο του Τζενγκις Χαν. 160 00:18:05,431 --> 00:18:08,867 Ηταν λαθος της μοιρας που βρεθηκα εδω. 161 00:18:09,151 --> 00:18:11,790 Οι Μογγολοι μιλουν με τα σπαθια... 162 00:18:12,151 --> 00:18:13,664 Μονο στους προδοτες! 163 00:18:16,231 --> 00:18:20,065 Τι πολεμιστης εισαι, αν δειχνεις τοσο οικτο; 164 00:18:20,631 --> 00:18:24,544 Η αποστολη μου, μου απαγορευει να σου συστηθω ως πολεμιστης. 165 00:18:49,551 --> 00:18:52,224 Δωσε το χερι, αν δεν ηρθες ως εχθρος. 166 00:18:52,471 --> 00:18:53,870 Και τα δυο χερια. 167 00:18:54,111 --> 00:18:57,183 Ξερετε να χρησιμοποιειτε το μαχαιρι και με τ αριστερο. 168 00:18:58,191 --> 00:18:59,704 Εφοσον ειναι ετσι... 169 00:19:02,911 --> 00:19:05,983 Τωρα θα δεις πως χρησιμοποιουμε το μαχαιρι. 170 00:19:10,831 --> 00:19:13,743 Ειστε ελευθεροι. Σε ευχαριστουμε. 171 00:19:16,951 --> 00:19:18,384 Μογγολοι... 172 00:19:18,671 --> 00:19:21,663 Εφτασε η στιγμη της τελευταιας εξορμησης. 173 00:19:22,311 --> 00:19:24,302 Της τελευταιας μαχης. 174 00:19:24,591 --> 00:19:28,300 Η νικη του στρατου μας, θ αποδειξει τη δυναμη μας. 175 00:19:29,071 --> 00:19:32,108 Οι εχθροι ηρθαν, για να ζητησουν ελεος. 176 00:19:32,631 --> 00:19:36,067 Ομως, μια ειναι η απαντηση μας. Ο θανατος! 177 00:19:46,431 --> 00:19:48,103 Θα τους κατατροπωσουμε... 178 00:19:48,271 --> 00:19:50,660 Θα προσπαθησουν να διαφυγουν στη θαλασσα. 179 00:19:50,871 --> 00:19:53,431 Εσυ, θα εχεις τη διοικηση στην πρωτη γραμμη. 180 00:19:53,631 --> 00:19:55,223 Θα φτασετε μεχρι το κεντρο... 181 00:19:55,431 --> 00:19:59,424 Και θα οδηγησεις τους ανδρες, στους προποδες του βουνου. 182 00:20:00,471 --> 00:20:02,905 Ειμαστε ετοιμοι για μαχη. 183 00:20:03,511 --> 00:20:06,071 Οι εχθροι δεν το ξερουν, θα τους αιφνιδιασουμε. 184 00:20:07,911 --> 00:20:10,903 Μογγολοι, ξεκινηστε με τα αλογα σας! 185 00:20:11,751 --> 00:20:15,460 Ο καλυτερος, θα εχει προνομια! 186 00:20:48,951 --> 00:20:52,387 Σε χαιρετω, Ουγκελε. Φερνω μηνυμα απο τον Τζενγκις Χαν. 187 00:20:52,551 --> 00:20:56,624 Διαταζει να μην ξεκινησετε για τις Μεγαλες Λιμνες. 188 00:20:56,791 --> 00:20:59,624 Να τον περιμενετε, χωρις να ξεκινησετε μαχη. 189 00:21:06,391 --> 00:21:08,780 Θα τον περιμενουμε στην Κρακοβια! 190 00:21:08,991 --> 00:21:12,461 Δεν μπορουμε να παρακουσουμε τις διαταγες του! 191 00:21:16,471 --> 00:21:18,268 Τα λογια σου ειναι νομος. 192 00:21:18,791 --> 00:21:20,747 Ομως, τα λογια του Αυτοκρατορα... 193 00:21:20,911 --> 00:21:22,344 Ειναι λογια Του Θεου! 194 00:21:29,391 --> 00:21:30,904 Επιστρεψτε στο στρατοπεδο. 195 00:21:52,431 --> 00:21:56,470 Για χαρη του αποκτησατε θησαυρους, που δεν εχει κανεις. 196 00:21:57,271 --> 00:22:00,946 Και τωρα, σου κοβει το δρομο προς την Ευρωπη! Γιατι; 197 00:22:01,511 --> 00:22:03,979 Δεν μπορω να ξερω τα σχεδια του πατερα μου. 198 00:22:04,311 --> 00:22:07,986 Παρακαλα τα πνευματα. Ο πολεμος διαρκει πολυ ακομη. 199 00:22:09,471 --> 00:22:10,904 Τι κρυβουν τα λογια σου; 200 00:22:11,151 --> 00:22:14,826 Θ αναλαβεις την εξουσια οταν πεθανει ο Τζενγκις Χαν. 201 00:22:16,271 --> 00:22:19,581 Και ο αδελφος σου; Ειναι μικρος. 202 00:22:20,431 --> 00:22:22,820 Η φαντασια σου καλπαζει. 203 00:22:23,191 --> 00:22:25,659 Ο πατερας σου εχει κανει την επιλογη του. 204 00:22:25,991 --> 00:22:28,505 Και εγω; Κατεκτησα την Αυτοκρατορια! 205 00:22:29,071 --> 00:22:31,585 Θα δινεις διαταγες, οσο γινεται πολεμος. 206 00:22:33,511 --> 00:22:37,504 Νομιζεις οτι φοβαμαι; Ο πολεμος ειναι η ζωη μας. 207 00:22:39,111 --> 00:22:41,147 Ο Στεφανος θελει ειρηνη. 208 00:22:42,871 --> 00:22:46,625 Αν του πεις οτι δεχεσαι, ο πολεμος θα τελειωσει. 209 00:22:47,631 --> 00:22:49,110 Να τον σκοτωσεις αμεσως. 210 00:22:49,671 --> 00:22:53,107 Απο την στιγμη που τον ειδα, δεν μπορω να τον σκοτωσω. 211 00:22:53,951 --> 00:22:56,419 Ζητησε τη φιλοξενια του Αυτοκρατορα. 212 00:23:26,791 --> 00:23:29,225 Οι Μογγολοι γυρισαν στο στρατοπεδο. 213 00:23:29,391 --> 00:23:31,859 Η γυναικα του Ουγκελε ζητησε να μου μιλησει. 214 00:23:32,071 --> 00:23:33,823 Φυλαξτε νυχτερινη σκοπια. 215 00:23:42,231 --> 00:23:43,664 Να ετοιμαστουν οι φυλακες. 216 00:23:46,071 --> 00:23:49,541 Η σιωπη σου κρυβει ενοχληση, λογω της φιλοξενιας μας; 217 00:23:51,791 --> 00:23:54,225 Δεν εμπιστευεσαι πολυ την ομορφια σου. 218 00:23:56,271 --> 00:23:58,660 Μιλατε γλυκα στη χωρα σου. 219 00:24:03,231 --> 00:24:04,710 Λυπηρο αυτο το τραγουδι. 220 00:24:07,391 --> 00:24:10,110 Οι στρατιωτες μας, νοσταλγουν τα σπιτια τους. 221 00:24:11,231 --> 00:24:12,949 Μου θυμιζουν τη χωρα μου. 222 00:24:17,191 --> 00:24:19,625 Ο Ουγκελε κατεστρεψε το λαο μου. 223 00:24:21,551 --> 00:24:23,985 Ημουν ελευθερη και ευτυχισμενη. 224 00:24:24,271 --> 00:24:26,660 Και τωρα; Κανεις δεν ειναι χαρουμενος. 225 00:24:27,871 --> 00:24:30,305 Ειμαστε σκλαβοι του πεπρωμενου. 226 00:24:33,151 --> 00:24:34,664 Βαλε μου να πιω. 227 00:24:42,471 --> 00:24:44,587 Ασε... θα σε περιποιηθω εγω. 228 00:24:53,231 --> 00:24:57,065 Αγαπω το σκοταδι. Το φως ειναι εχθρος των μυστικων. 229 00:25:39,031 --> 00:25:42,706 Ειθε το μελλον να σου φερει πολλες ευτυχισμενες ημερες. 230 00:25:51,471 --> 00:25:55,510 Σε τετοια ειλικρινη ευχη, με εναν τροπο μπορω να απαντησω. 231 00:26:03,191 --> 00:26:04,988 Μη με θεωρεις εχθρο σου. 232 00:26:08,431 --> 00:26:10,023 Ξερω οτι δεν εισαι. 233 00:26:19,471 --> 00:26:22,543 Ο Ουγκελε θελει να σε σκοτωσει. Φροντισε να σωθεις. 234 00:26:23,271 --> 00:26:25,785 Σε παρακαλω, φυγε αποψε κιολας. 235 00:26:26,231 --> 00:26:27,869 Κινδυνευει η ζωη σου. 236 00:26:28,751 --> 00:26:31,823 Η αποστολη μου, αξιζει περισσοτερο απο τη ζωη μου. 237 00:26:32,031 --> 00:26:34,499 Πρεπει να περιμενω τον Τζενγκις Χαν. 238 00:26:35,951 --> 00:26:39,546 Θαυμαζω το θαρρος σου και πινω στην τυχη σου. 239 00:26:45,711 --> 00:26:48,179 Με ευχαριστει περισσοτερο να σε φιλω. 240 00:26:48,991 --> 00:26:51,459 Και κυριως, ειναι λιγοτερο επικινδυνο! 241 00:26:54,231 --> 00:26:57,746 Δε θα καταφερεις ποτε να μιλησεις στον Τζενγκις Χαν! 242 00:26:59,631 --> 00:27:01,064 Αφησε με! 243 00:27:42,191 --> 00:27:43,704 Βοηθησε με να βγω. 244 00:27:55,111 --> 00:27:57,545 Ησουν με τον ξενο τη νυχτα. 245 00:28:06,431 --> 00:28:07,944 Το εκανα για να σε βοηθησω. 246 00:28:08,351 --> 00:28:10,819 Θα τον ειχα σκοτωσει, αν δε με καταλαβαινε. 247 00:28:16,831 --> 00:28:19,220 Δεν εχω αναγκη απο βοηθεια! 248 00:28:21,871 --> 00:28:25,307 Ξερω τι θα κανω. Συνεχισε να με χτυπας... 249 00:28:32,631 --> 00:28:36,101 Ειναι τρελα να μιλησεις με τον Τζενγκις Χαν, μονος. 250 00:28:36,991 --> 00:28:39,585 Να μιλας σιγα, μη φυγει το κυνηγι. 251 00:28:49,391 --> 00:28:52,030 Ειναι κυνηγι για γυναικες, οχι για πολεμιστες! 252 00:28:52,711 --> 00:28:56,340 Πιασε το σπαθι, να μετρησουμε τις δυναμεις μας. 253 00:28:57,431 --> 00:29:00,423 Το οπλο του πρεσβευτη ειναι η συνεση, οχι το σπαθι. 254 00:29:00,631 --> 00:29:04,101 Συνεση! Ετσι ονομαζουν οι δειλοι, το φοβο τους. 255 00:29:08,391 --> 00:29:11,428 Δεν ηξερα οτι δεν εχεις θαρρος να αμυνθεις. 256 00:29:12,311 --> 00:29:13,790 Καλως, πολεμιστη. 257 00:29:14,511 --> 00:29:18,504 Μεινε στη γη μας, αλλα θα σε προσεχουν οι ανδρες μου. 258 00:29:23,191 --> 00:29:26,024 Και να μη φυγετε απο τα ορια του στρατοπεδου. 259 00:29:26,151 --> 00:29:30,144 Οι δικοι μου, δεν αφηνουν ετσι εναν πρεσβευτη που το σκαει. 260 00:29:33,111 --> 00:29:36,547 Ας επιστρεψουμε. Το σχεδιο μας δε θα πραγματοποιηθει. 261 00:29:36,791 --> 00:29:40,306 Θα προσπαθησω με οποιοδηποτε κοστος, προτου να ειναι αργα. 262 00:29:48,511 --> 00:29:49,944 Το σινιαλο. 263 00:30:04,351 --> 00:30:05,909 Σε ειδαν; Οχι. 264 00:30:06,311 --> 00:30:07,824 Δωσε μου την στολη σου. 265 00:30:59,791 --> 00:31:01,224 Μας ακολουθουν. 266 00:31:01,951 --> 00:31:05,944 Ετσι, ο Στεφανος θα λογικευσει τον Τζενγκις Χαν γρηγοροτερα. 267 00:33:04,551 --> 00:33:06,064 Κινουμενη αμμος. 268 00:33:45,471 --> 00:33:46,950 Εσυ; 269 00:33:48,871 --> 00:33:51,943 Εδω εισαι ασφαλης. Ειναι το καταφυγιο μας. 270 00:33:52,151 --> 00:33:53,789 Σε εσωσαν οι ανδρες του. 271 00:33:54,231 --> 00:33:56,665 Σε ευχαριστω, σου χρωσταω τη ζωη μου. 272 00:33:56,751 --> 00:33:59,140 Εμεις σου χρωσταμε ευγνωμοσυνη. 273 00:33:59,311 --> 00:34:01,666 Δεν πρεπει να μαθευτει οτι η κινουμενη αμμος... 274 00:34:01,831 --> 00:34:03,264 Ειναι το καταφυγιο μας. 275 00:34:03,391 --> 00:34:05,780 Πιστευεις οτι θα προδιδα το μυστικο σας; 276 00:34:05,911 --> 00:34:07,549 Πως να σ εμπιστευτουμε; 277 00:34:07,751 --> 00:34:10,185 Αφηνεις την Πολωνια στον εχθρο. 278 00:34:10,311 --> 00:34:12,745 Εσυ, πως θα σωσεις την Πολωνια; 279 00:34:12,911 --> 00:34:15,869 Θα επαναστατησουμε κατα των εισβολεων. 280 00:34:16,151 --> 00:34:19,268 Αυτο θα σας φερει μονο το θανατο. 281 00:34:21,591 --> 00:34:25,220 Καλυτερα να πεθανουμε, παρα να ζουμε σαν σκλαβοι. 282 00:34:26,111 --> 00:34:28,625 Να τον μεταφερουμε στην καλυβα. 283 00:34:38,391 --> 00:34:40,859 Το σπαθι σου. Ευχαριστω. 284 00:34:41,751 --> 00:34:43,309 Το αλογο του πνιγηκε. 285 00:34:45,991 --> 00:34:49,347 Ο γιος μου εχει μισος μεσα του. Ανθρωπος ειναι. 286 00:34:49,871 --> 00:34:52,339 Δε θα σωσουμε την Πολωνια με το μισος. 287 00:34:52,551 --> 00:34:53,950 Το ξερω. 288 00:34:54,071 --> 00:34:58,542 Ειναι τρομερο ν ακους λογια εχθρικα, απο δικους σου. 289 00:34:59,671 --> 00:35:03,380 Ξεκουρασου τωρα. Η Ανινα θα φροντισει το τραυμα σου. 290 00:35:13,151 --> 00:35:14,584 Σηκωσε το χερι. 291 00:35:16,951 --> 00:35:18,430 Πονας; 292 00:35:19,671 --> 00:35:22,708 Τα λογια σου με πονεσαν, οταν με ειπες προδοτη. 293 00:35:23,311 --> 00:35:25,950 Δε θελω να θυμαμαι αυτο που σου ειπα. 294 00:35:26,151 --> 00:35:27,789 Ομως, δεν ξεχνω οτι εκανες. 295 00:35:27,991 --> 00:35:30,266 Αρα, η κριση σου ειναι καλυτερη τωρα. 296 00:35:30,431 --> 00:35:32,865 Η ακομη με θεωρεις προδοτη των ιδανικων σου; 297 00:35:32,991 --> 00:35:34,424 Ποτε δεν εισαι ικανοποιημενος! 298 00:35:35,231 --> 00:35:38,780 Ποτε δεν ακουσα τοσο ομορφη κοπελα, να μιλα σαν στρατιωτης. 299 00:35:40,071 --> 00:35:43,063 Πιστευεις οτι δεν μπορω να κανω τιποτα για τη χωρα μου; 300 00:35:43,231 --> 00:35:45,745 Σε ειδα δυο φορες. Ενα βραδυ στο παλατι... 301 00:35:46,111 --> 00:35:48,830 Και τωρα που με φροντιζεις με γλυκυτητα. 302 00:35:49,871 --> 00:35:53,625 Ενα τραγουδι λεει, "Η γυναικα μου, ειναι σαν διαμαντι." 303 00:35:54,191 --> 00:35:56,625 "Η γυναικα μου εχει χιλια προσωπα." 304 00:35:56,791 --> 00:35:59,828 "Και καθε προσωπο, λαμπει πιο πολυ απο τον ηλιο." 305 00:36:00,071 --> 00:36:01,743 Αν δεν ηξερα οτι εισαι στρατιωτης... 306 00:36:01,911 --> 00:36:03,344 Θα σε θεωρουσα ποιητη. 307 00:36:04,511 --> 00:36:06,069 Δε μου αρεσουν οι ποιητες! 308 00:36:06,351 --> 00:36:07,864 Μονο αυτο το τραγουδι ξερω. 309 00:36:08,191 --> 00:36:13,219 Δυσκολα δινει παντα χαρα, ενας στρατιωτης σε γυναικα. 310 00:36:15,871 --> 00:36:18,305 Περιμενε λιγο, ηθελα να σου πω... 311 00:36:27,791 --> 00:36:29,224 Μεγαλωσαμε μαζι. 312 00:36:30,111 --> 00:36:33,183 Αν δεν ηταν οι Μογγολοι, θα ειχαμε ηδη παντρευτει. 313 00:36:33,551 --> 00:36:36,987 Χρειαζομαι τη βοηθεια σας. Ειδοποιηστε τους συντροφους μου. 314 00:36:37,111 --> 00:36:38,510 Πηγαινω εγω. 315 00:36:38,631 --> 00:36:40,110 Οχι, δε θα υποψιαστουν μια γυναικα. 316 00:36:40,231 --> 00:36:43,223 Δε θελω να κινδυνευσεις. Δε θα παθω τιποτα. 317 00:36:44,391 --> 00:36:46,825 Παρε το, για να σε πιστεψουν. 318 00:36:47,831 --> 00:36:51,790 Πες τους οτι δεν μπορεσα να μιλησω στον Τζενγκις Χαν. 319 00:36:55,151 --> 00:36:56,550 Σε ευχαριστω, Ανινα. 320 00:37:36,431 --> 00:37:37,864 Φυγε απο εδω. 321 00:37:38,031 --> 00:37:39,510 Γιατι δεν εισαι στην σκηνη μου; 322 00:37:39,631 --> 00:37:42,509 Γιατι εισαι εδω; Επειδη μπορω να ειμαι! 323 00:37:42,631 --> 00:37:45,589 Εισαι η γυναικα μου. Μια σκλαβα ειμαι. 324 00:37:45,991 --> 00:37:47,470 Θελω να σε σκοτωσω! 325 00:37:49,471 --> 00:37:51,985 Η ομορφια σου σταματαει το χερι μου. 326 00:37:52,271 --> 00:37:53,704 Δεν μπορω να σου κανω κακο. 327 00:38:05,111 --> 00:38:07,671 Εγω αντιθετως, ευκολα θα σε σκοτωνα. 328 00:38:08,071 --> 00:38:11,063 Οποιαδηποτε στιγμη. Οταν κοιμασαι η με φιλας. 329 00:38:20,591 --> 00:38:23,628 Αφησα τη χωρα μου, για να μεινω στις σκηνες σας. 330 00:38:23,871 --> 00:38:26,431 Για να ειμαι κοντα σου, μεσα στις μαχες. 331 00:38:27,031 --> 00:38:31,149 Το εκανες, για να γινεις πιο ισχυρη απο ολες. 332 00:38:32,991 --> 00:38:37,143 Θελω να γινεις ο πιο ισχυρος ανδρας στον κοσμο. 333 00:38:37,671 --> 00:38:40,026 Εσυ θελεις να γινεις Αυτοκρατορας... 334 00:38:40,191 --> 00:38:42,102 Αλλα φοβασαι να πληρωσεις το τιμημα. 335 00:38:42,311 --> 00:38:45,348 Ηθελα να σκοτωσω τον πρεσβευτη τη Πολωνιας. 336 00:38:45,911 --> 00:38:48,379 Εγκαταλειψτε το στρατοπεδο, φυγετε, ειπες. 337 00:38:48,591 --> 00:38:50,229 Πρεπει να τον αιφνιδιασουμε. 338 00:38:50,391 --> 00:38:53,144 Μη φοβασαι, δε θα μας ξεφυγει. 339 00:39:39,471 --> 00:39:40,950 Ελα εδω! 340 00:39:41,391 --> 00:39:42,870 Προχωρα! 341 00:39:43,951 --> 00:39:45,430 Αφηστε με! 342 00:39:49,151 --> 00:39:50,630 Φερτε την μεσα. 343 00:39:52,191 --> 00:39:53,670 Αφηστε με! 344 00:39:57,391 --> 00:40:00,827 Γιατι ηρθες εδω; Ποιον εψαχνες; Μιλα! 345 00:40:04,871 --> 00:40:07,908 Ηθελα να μιλησω με τον πρεσβευτη της Κρακοβιας. 346 00:40:08,151 --> 00:40:09,584 Γιατι; 347 00:40:10,471 --> 00:40:11,950 Επειδη... τον αγαπω. 348 00:40:13,551 --> 00:40:16,065 Ομως, αυτο δεν μπορεις να το καταλαβεις. 349 00:40:20,751 --> 00:40:23,265 Εγω δεν μπορω να καταλαβω την αγαπη; 350 00:40:23,391 --> 00:40:25,825 Οχι! Ξερεις μονο να σκοτωνεις. 351 00:40:38,151 --> 00:40:39,630 Το εμβλημα της Κρακοβιας! 352 00:41:18,391 --> 00:41:21,463 Που ειναι κρυμμενος ο Στεφανος της Κρακοβιας; 353 00:41:24,871 --> 00:41:26,270 Δε θελεις να μιλησεις; 354 00:41:28,791 --> 00:41:30,224 Σφιξε το κι αλλο. 355 00:41:36,551 --> 00:41:38,030 Αφησε την. 356 00:41:49,551 --> 00:41:53,988 Θα σε κομματιασω και θα σε φανε οι σκορπιοι. 357 00:41:55,351 --> 00:41:57,819 Ειναι απο τα χειροτερα βασανιστηρια. 358 00:41:58,951 --> 00:42:00,543 Δεν ξερω τιποτα. 359 00:42:01,871 --> 00:42:03,304 Δεν ξερω που ειναι... 360 00:42:05,071 --> 00:42:07,460 Βασανιστε την κι αλλο, πρεπει να μιλησει! 361 00:42:07,671 --> 00:42:09,150 Φονισσα! 362 00:42:09,351 --> 00:42:10,864 Φονισσα! 363 00:42:22,871 --> 00:42:25,305 Πως θα φτασουμε εκει; Σε λιγο ξημερωνει. 364 00:42:25,471 --> 00:42:27,382 Πρεπει να την ελευθερωσουμε. 365 00:42:28,071 --> 00:42:31,427 Αν αποκαλυψει το καταφυγιο μας, θα ειναι το τελος ολων μας. 366 00:42:31,591 --> 00:42:33,070 Ουτε την Ανινα εμπιστευεσαι; 367 00:42:43,111 --> 00:42:44,544 Δεν ειναι κανεις. 368 00:42:48,471 --> 00:42:49,870 Παμε. 369 00:42:58,631 --> 00:43:00,667 Δεν μπορεις, εισαι τραυματισμενος. 370 00:43:00,791 --> 00:43:02,782 Πρεπει να τα καταφερουμε. Γιατι; 371 00:43:02,951 --> 00:43:05,624 Γιατι ολα αυτα; Τι σ ενδιαφερει η Ανινα; 372 00:43:05,831 --> 00:43:07,310 Δε θελεις να τη σωσεις; 373 00:43:11,271 --> 00:43:13,705 Φυσικα. Σε βοηθαω. 374 00:43:14,351 --> 00:43:15,943 Μονος, δε θα τα καταφερεις. 375 00:44:51,871 --> 00:44:54,305 Ηξερα οτι δε θα με αφηνες εδω. 376 00:44:54,471 --> 00:44:56,985 Κουραγιο, Ανινα. Σε λιγο θα εισαι ελευθερη. 377 00:44:57,111 --> 00:44:58,544 Αφησε την... 378 00:45:01,671 --> 00:45:03,104 Αφησε την. 379 00:45:04,991 --> 00:45:06,390 Βοηθησε με. 380 00:45:08,871 --> 00:45:10,350 Βοηθησε με. 381 00:45:19,231 --> 00:45:20,789 Μη με αγγιζεις! Σωπα. 382 00:45:31,991 --> 00:45:34,380 Ελευθερωστε με... γρηγορα! 383 00:45:49,871 --> 00:45:51,350 Τρεξτε να σωθειτε! 384 00:46:24,191 --> 00:46:25,624 Επιθεση! 385 00:46:35,511 --> 00:46:37,024 Πιαστε τους φυλακισμενους! 386 00:46:39,951 --> 00:46:42,465 Επιτελους σε βλεπω με σπαθι! 387 00:46:42,991 --> 00:46:46,028 Δεν ειναι δυσκολο! Τι περιμενεις; Σκοτωσε μας. 388 00:46:46,191 --> 00:46:47,590 Δε βιαζομαι. 389 00:46:47,751 --> 00:46:50,663 Ενας τετοιος φιλοξενουμενος, αξιζει γενναιοδωρια. 390 00:46:50,831 --> 00:46:52,264 Ενας σας θα σωθει. 391 00:46:53,631 --> 00:46:56,668 Θα μονομαχησετε και ο νικητης θα ειναι ελευθερος. 392 00:47:01,831 --> 00:47:04,265 Μεχρι την τελευταια σταγονα αιματος! 393 00:47:04,991 --> 00:47:06,390 Καντε πισω! 394 00:47:24,591 --> 00:47:25,990 Τι περιμενεις, λοιπον; 395 00:47:26,311 --> 00:47:29,348 Θα πολεμησουμε, για να διασκεδασουν οι βαρβαροι; 396 00:47:33,431 --> 00:47:35,342 Θα προστατευσω το λαο μου! 397 00:47:35,711 --> 00:47:37,702 Δεν το κανεις μονο γι αυτους. 398 00:47:37,871 --> 00:47:39,304 Ισως ειναι ετσι! 399 00:48:14,471 --> 00:48:16,905 Θα δωσω τελος στην καταστροφη! 400 00:48:34,231 --> 00:48:37,701 Δεν μπορω να σκοτωσω εναν Πολωνο. Δεν το θελω. 401 00:48:54,711 --> 00:48:57,783 Σεβασου την υποσχεση σου. Τωρα ειμαι ελευθερος. 402 00:49:00,311 --> 00:49:02,302 Δωσε μου εκεινο το σπαθι. 403 00:49:10,751 --> 00:49:13,026 Παρε. Ειμαι ελευθερος. 404 00:49:40,231 --> 00:49:42,301 Ζητω ο Αυτοκρατορας! 405 00:49:47,711 --> 00:49:49,747 Φερε τον Τζενγκις Χαν... 406 00:49:51,591 --> 00:49:54,185 Θελω να μιλησω με τον Αυτοκρατορα. 407 00:50:02,831 --> 00:50:05,265 Κοιτα, Μπορις. Ο αδελφος σου. 408 00:50:30,471 --> 00:50:31,984 Το σπαθι του πρεσβευτη. 409 00:50:32,191 --> 00:50:34,659 Τον σκοτωσε ο Στεφανος της Κρακοβιας. 410 00:50:47,791 --> 00:50:49,224 Μπορις! 411 00:50:53,151 --> 00:50:55,619 Βοηθησε με, δε θελω να πεθανω. 412 00:50:58,431 --> 00:51:01,503 Ο Ουγκελε τον σκοτωσε. Οχι, δεν τον σκοτωσε αυτος. 413 00:51:01,751 --> 00:51:03,787 Ηταν ο Πολωνος πρεσβευτης. 414 00:51:04,951 --> 00:51:08,626 Οχι, ο Ιγκορ τραυματισε τον Στεφανο απο την Κρακοβια. 415 00:51:09,111 --> 00:51:13,150 Ηταν αοπλος και γι αυτο τον σκοτωσε ο Ουγκελε. 416 00:51:13,751 --> 00:51:15,184 Δεν ειναι δυνατον. 417 00:51:16,471 --> 00:51:20,464 Ο αδελφος μου εχασε τη ζωη του, γι αυτον. 418 00:51:21,831 --> 00:51:23,310 Γιατι το εκανε; 419 00:51:24,751 --> 00:51:26,264 Ακουσε με, Λετιτσια. 420 00:54:17,751 --> 00:54:20,743 Αυτοκρατορα της χωρας, Μεγαλειοτατε. 421 00:54:21,511 --> 00:54:22,990 Μεγα Τζενγκις Χαν. 422 00:54:23,791 --> 00:54:26,225 Καλως ηρθες στο στρατοπεδο σου. 423 00:54:26,391 --> 00:54:30,384 Γονατιζουν μπροστα στη δοξα σου, διοικητες και στρατιωτες. 424 00:54:31,871 --> 00:54:33,384 Ως γιος σου... 425 00:54:34,551 --> 00:54:35,984 Εγω σε τιμω. 426 00:54:37,231 --> 00:54:40,507 Και χαιρετω τον νεαρο αδελφο μου, Τεμουτζιν. 427 00:54:40,911 --> 00:54:43,903 Οι θεοι θ ανταμειψουν τις πραξεις σου. 428 00:54:44,591 --> 00:54:49,585 Οταν θελησεις, θα επεκτεινουμε το πεπρωμενο μας, πιο μακρια. 429 00:55:07,631 --> 00:55:09,622 Σε συγχαιρω για τη νικη σου. 430 00:55:09,791 --> 00:55:12,942 Και θα ειναι τιμη μου, να πολεμησω στο πλευρο σου. 431 00:55:13,351 --> 00:55:17,026 Ο Τεμουτζιν ειναι προορισμενος για πιο υψηλα αξιωμαα. 432 00:55:17,791 --> 00:55:20,225 Ηρθαμε γιατι μαθαμε οτι ενας πρεσβευτης... 433 00:55:20,311 --> 00:55:21,744 Ζητησε τη φιλοξενια μας. 434 00:55:22,271 --> 00:55:25,741 Τον τιμωρησαμε, γιατι παραβιασε τους νομους μας. 435 00:55:26,151 --> 00:55:29,587 Τα λογια μιας γυναικας, δεν αρμοζουν στο θρονο μας. 436 00:55:32,871 --> 00:55:35,305 Ζητησα να μαθω νεα της αποστολης. 437 00:55:35,511 --> 00:55:38,105 Ειπαν ψεματα, ηρθαν να μας προδωσουν. 438 00:55:38,311 --> 00:55:40,700 Να παμε κατευθειαν στην Κρακοβια! 439 00:55:40,871 --> 00:55:43,431 Την απαντηση σου θελω, οχι τη συμβουλη σου. 440 00:55:43,551 --> 00:55:46,019 Που ειναι ο πρεσβευτης; Απαντησε μου! 441 00:55:47,271 --> 00:55:48,784 Εδω ειναι, Αυτοκρατορα! 442 00:55:55,111 --> 00:55:58,786 Ενας απο τους ανδρες του, τον τραυματισε για να σωθουμε. 443 00:55:58,951 --> 00:56:02,023 Ποιος εισαι; Ο Στεφανος της Κρακοβιας. 444 00:56:02,191 --> 00:56:04,625 Πρεσβευτης του βασιλια της Πολωνιας. 445 00:56:05,111 --> 00:56:07,500 Η φιλοξενια εγινε στο στρατοπεδο σας. 446 00:56:08,311 --> 00:56:10,745 Εις το ονομα σας εγιναν οι χειροτερες αδικιες. 447 00:56:10,911 --> 00:56:14,620 Ποιος με κατηγορει οτι προδωσα τη φιλοξενια μου; 448 00:56:14,991 --> 00:56:18,427 Τωρα ειμαι επιτελους ελευθερος και δεν κατηγορω κανεναν. 449 00:56:18,551 --> 00:56:21,065 Τι μας φερνεις; Τα οπλα του στρατου σου; 450 00:56:21,191 --> 00:56:23,989 Δεν απειλω για πολεμο, προσφερω ειρηνη. 451 00:56:24,671 --> 00:56:27,788 Η ειρηνη και ο πολεμος ειναι το πεπρωμενο ολων. 452 00:56:27,951 --> 00:56:30,385 Ολη μας τη ζωη διναμε μαχες. 453 00:56:30,511 --> 00:56:34,550 Δεν αρκουν τα λογια σου, για να μας αλλαξεις. 454 00:56:35,711 --> 00:56:38,100 Ο πολεμος ειναι η ζωη μας. 455 00:56:38,271 --> 00:56:40,660 Ο στρατος μας ειναι ετοιμος να αμυνθει. 456 00:56:41,471 --> 00:56:43,905 Αν η νικη εξαρταται απο τα οπλα σας... 457 00:56:44,031 --> 00:56:47,501 Θα κατακτησετε μονο τη γη μας, οχι τη συνειδηση μας. 458 00:56:47,751 --> 00:56:50,140 Ο λαος μας εχει την ελευθερια στην καρδια. 459 00:56:50,351 --> 00:56:52,740 Η ελευθερια κατακταται με τη δυναμη. 460 00:56:52,831 --> 00:56:55,903 Καμια δυναμη δεν μπορει να σκλαβωσει τον ανθρωπο. 461 00:56:56,071 --> 00:56:58,460 Δε θα απαντησεις στην εκκληση μου για ειρηνη; 462 00:56:58,551 --> 00:57:01,623 Θελουμε την ειρηνη, αλλα δε θα απαντησουμε αμεσως. 463 00:57:01,751 --> 00:57:04,709 Μια υποσχεση, δε δινεται χωρις σκεψη. 464 00:57:05,871 --> 00:57:08,305 Θα επικαλεστουμε τα πνευματα, να μαθουμε... 465 00:57:08,551 --> 00:57:10,940 Αν οι λαοι μπορουν να ζησουν ελευθεροι... 466 00:57:11,111 --> 00:57:12,590 Η αν πρεπει να ειναι σκλαβοι μας. 467 00:57:21,151 --> 00:57:22,903 Θελω να μιλησω στον Ανωτερο ολων σας. 468 00:57:35,751 --> 00:57:40,267 Αυτη η κοπελα δραπετευσε απο τους Μογγολους. 469 00:57:42,871 --> 00:57:44,862 Εχει νεα απο τον Στεφανο. 470 00:57:45,431 --> 00:57:49,390 Οι Μογγολοι τον τραυματισαν, ενω μας ελευθερωνε. 471 00:57:50,671 --> 00:57:52,309 Τον εχουν κρατουμενο τους. 472 00:57:53,551 --> 00:57:55,143 Φροντιστε την. 473 00:57:59,871 --> 00:58:03,910 Κακως εκανα που ακουσα τις ελπιδες σας για ειρηνη. 474 00:58:04,191 --> 00:58:08,184 Χασαμε τον Στεφανο, τον πιο ισχυρο διοικητη μας. 475 00:58:08,551 --> 00:58:10,587 Ο χρονος ειναι πιο ισχυρος ολων μας. 476 00:58:10,751 --> 00:58:14,187 Ενας πολεμος δεν εξαρταται μονο απο εναν ανδρα. 477 00:58:14,391 --> 00:58:17,508 Δωστε διαταγες και γυριστε στο στρατοπεδο. 478 00:58:18,151 --> 00:58:20,062 Ο Θεος προστατευει τον στρατο μας. 479 00:58:29,151 --> 00:58:32,666 Σχεδον αδυνατο να ερθουν, με τοση κινουμενη αμμο. 480 00:58:35,351 --> 00:58:36,864 Πως γνωριζεις αυτο το περασμα; 481 00:58:37,791 --> 00:58:40,863 Ειναι μυστικο των ανδρων που διεφυγαν. 482 00:58:43,151 --> 00:58:44,709 Πρεπει να τους ενημερωσω. 483 00:58:45,231 --> 00:58:47,620 Αν αποφασισει να τους επιτεθει ο Τζενγκις Χαν... 484 00:58:47,751 --> 00:58:50,219 Πρεπει να τους βοηθησω, αλλιως θα τους σκοτωσουν. 485 00:58:50,431 --> 00:58:52,865 Οι Μογγολοι δε θα δεχτουν να κανουμε ειρηνη. 486 00:58:53,031 --> 00:58:55,465 Φαινεται οτι εχασες την ελπιδα σου για ειρηνη. 487 00:58:57,431 --> 00:59:01,344 Η Ευρωπη θα σωθει, ομως αυτοι θα ειναι παντα σκλαβοι. 488 00:59:05,351 --> 00:59:06,830 Η Ανινα. 489 00:59:08,991 --> 00:59:10,424 Περιμενε εδω. 490 00:59:18,391 --> 00:59:19,790 Ηθελα να σε δω. 491 00:59:20,111 --> 00:59:23,581 Ελπιζω να μη μου θυμισεις το μοναδικο ποιημα που ξερω. 492 00:59:23,791 --> 00:59:26,259 Φυγε! Πως επιστρεφεις χωρις ντροπη; 493 00:59:26,431 --> 00:59:28,820 Σκοτωσες τον Ιγκορ. Τι αλλο θελεις; 494 00:59:28,991 --> 00:59:32,063 Ο Ουγκελε σου υποσχεθηκε την ελευθερια. Εισαι ελευθερος. 495 00:59:32,191 --> 00:59:34,659 Δεν τον σκοτωσα εγω. Γιατι με βασανιζεις; 496 00:59:38,551 --> 00:59:42,180 Τον αγαπουσες, γι αυτο με κατηγορεις. 497 00:59:43,311 --> 00:59:45,745 Ο Ιγκορ πεθανε για να ζησεις εσυ. 498 00:59:45,951 --> 00:59:48,465 Πραγματικα πιστευεις οτι ειμαι φονιας; 499 00:59:48,591 --> 00:59:50,741 Εμπρος, πες με δολοφονο! 500 00:59:51,191 --> 00:59:53,625 Πες το, αν πραγματικα το πιστευεις. 501 00:59:56,951 --> 00:59:58,304 Αφησε με. 502 00:59:59,631 --> 01:00:03,146 Παρε το σπαθι σου, να σκοτωσεις κι αλλον Πολωνο. 503 01:00:03,511 --> 01:00:04,944 Τι ζητας απο εμας; 504 01:00:05,111 --> 01:00:07,830 Θελω μονο να σας βοηθησω. Αν αυριο γινει πολεμος... 505 01:00:07,991 --> 01:00:09,504 Ηδη εχουμε πολεμο. 506 01:00:09,711 --> 01:00:11,144 Μην τον σκοτωσετε! 507 01:00:12,271 --> 01:00:14,660 Τι κανετε; Ο Ιγκορ ηταν αρχηγος μας. 508 01:00:14,831 --> 01:00:17,299 Μη χυθει κι αλλο αιμα δικο μας. 509 01:00:20,671 --> 01:00:22,184 Φυγε αμεσως απο εδω. 510 01:00:37,751 --> 01:00:39,309 Γιατι δεν ειπες τι συνεβη; 511 01:00:39,791 --> 01:00:42,908 Μερικες φορες, η αληθεια ποναει περισσοτερο. 512 01:00:43,431 --> 01:00:46,946 Δε μενει, παρα να περιμενουμε την αποφαση του Τζενκινς Χαν. 513 01:00:47,111 --> 01:00:49,500 Θα βασιζεις την ελπιδα σου, σε εναν βαρβαρο... 514 01:00:49,671 --> 01:00:51,070 Που συμβουλευεται τα πνευματα; 515 01:00:51,191 --> 01:00:52,670 Εσυ δεν προσευχεσαι ποτε; 516 01:01:27,111 --> 01:01:29,545 Πνευματα Ουρανου και Γης. 517 01:01:31,231 --> 01:01:34,223 Εσεις που οριζετε τη ζωη και το θανατο... 518 01:01:35,271 --> 01:01:37,739 Απο εσας ζητω μια συμβουλη. 519 01:01:41,431 --> 01:01:44,548 Μπροστα στη δυναμη σας, αθανατοι θεοι... 520 01:01:45,751 --> 01:01:47,787 Εμπιστευομαι το σπαθι μου. 521 01:01:50,631 --> 01:01:55,705 Ας γινει το θελημα σας, αποφασιστε το πεπρωμενο μας. 522 01:01:57,431 --> 01:01:59,945 Ειρηνη... η πολεμος; 523 01:02:03,111 --> 01:02:06,547 Ειρηνη... η πολεμος. 524 01:02:09,631 --> 01:02:11,587 Αναψτε τους πυρσους! 525 01:02:23,791 --> 01:02:27,340 Αποψε, μονο η σκηνη του πατερα σου θα εχει πυρσους. 526 01:02:28,391 --> 01:02:31,861 Ματαιο να ρωταει τα πνευματα για το μελλον μας. 527 01:02:32,591 --> 01:02:35,025 Το μελλον μας ειναι τα σπαθια μας! 528 01:02:35,231 --> 01:02:37,620 Η ζωη των Μογγολων ειναι μονο ο πολεμος. 529 01:02:37,791 --> 01:02:40,259 Τι θα ημουν εγω, αν δε σε ειχα ακολουθησει; 530 01:02:45,551 --> 01:02:48,782 Αν οσοι μου χρωστουν τη δοξα ηταν σαν εσενα! 531 01:02:48,951 --> 01:02:51,943 Ενας ανδρας πιστος, αξιζει πιο πολυ απο τον στρατο. 532 01:02:52,111 --> 01:02:53,624 Εσυ εχεις εμενα και τον Μολκε. 533 01:02:53,751 --> 01:02:56,549 Οποια στιγμη χρειαστεις το σπαθι μου... 534 01:02:58,231 --> 01:03:00,620 Ολη μου τη ζωη, την περασα στις μαχες. 535 01:03:00,791 --> 01:03:04,227 Ποτε δεν ειχα χρονο να σκεφτω. 536 01:03:06,031 --> 01:03:07,464 Αποψε φοβαμαι. 537 01:03:08,351 --> 01:03:13,471 Αισθανομαι εναν ανεμο απειλητικο, βαθια μεσα μου. 538 01:03:16,351 --> 01:03:19,423 Το πνευμα της απειλης με καταδιωκει. 539 01:03:19,991 --> 01:03:23,427 Πρεπει να φτασω στον στοχο, προτου με προλαβει. 540 01:03:27,191 --> 01:03:29,659 Δε θελω να σταματησω. Δε θελω! 541 01:03:36,831 --> 01:03:39,265 Θεοι, μιληστε στον πατερα μου... 542 01:03:39,591 --> 01:03:42,059 Πειτε του οτι ο πολεμος ειναι η ζωη μας. 543 01:04:00,911 --> 01:04:03,903 Ο ηλιος θα λαμψει σε αυτα τα εδαφη. 544 01:04:04,711 --> 01:04:07,783 Η καινουρια ημερα θα φερει την αποφαση σας. 545 01:04:09,351 --> 01:04:11,421 Καταλαβα το θελημα σας. 546 01:04:12,471 --> 01:04:16,020 Και θα το ακολουθησω, οπως ο σκλαβος τον αφεντη. 547 01:04:25,511 --> 01:04:26,990 Αθανατα πνευματα... 548 01:04:28,831 --> 01:04:31,265 οδηγηστε μας στο πεπρωμενο μας. 549 01:05:10,551 --> 01:05:13,019 Τα πνευματα του ουρανου μιλησαν. 550 01:05:15,151 --> 01:05:17,585 Ο πολεμος των Μογγολων εληξε. 551 01:05:18,751 --> 01:05:22,630 Τ αλογα μας θα πιουν νερο στις Μεγαλες Λιμνες... 552 01:05:22,911 --> 01:05:24,344 αλλα δε θα τις διασχισουν. 553 01:05:24,591 --> 01:05:27,025 Για εμας και για ολοκληρο τον κοσμο... 554 01:05:27,191 --> 01:05:28,670 Απο σημερα θα εχουμε ειρηνη. 555 01:05:39,231 --> 01:05:40,823 Σας ευχαριστω, Αυτοκρατορα. 556 01:05:41,151 --> 01:05:43,585 Η φημη σας ειναι ανταξια σας. 557 01:05:47,031 --> 01:05:51,024 Θα επιστρεψω στο λαο, να τους πω οτι τελειωσε η θυελλα. 558 01:05:51,231 --> 01:05:54,826 Θα προφερουμε τ ονομα σας, ως συμβολο δικαιοσυνης. 559 01:05:54,991 --> 01:05:58,904 Αυτος που αποκτα εναν φιλο, θελει να τον γνωρισει καλυτερα. 560 01:05:59,071 --> 01:06:01,505 Μεινε μαζι μας. Στειλε αγγελιαφορο... 561 01:06:01,711 --> 01:06:04,145 Να πει τα νεα στον βασιλια της Πολωνιας. 562 01:06:06,991 --> 01:06:08,424 Σουποται! 563 01:06:12,911 --> 01:06:16,301 Ο πιο πιστος ακολουθος μου θα μεταφερει το μηνυμα σου. 564 01:06:16,471 --> 01:06:20,510 Θα κανω αυτο που επιθυμειτε. Να λαβει το μηνυμα ο πριγκιπας. 565 01:06:20,991 --> 01:06:23,380 Ομως, μην περιοριστειτε σε εμας. 566 01:06:23,551 --> 01:06:26,019 Υπαρχουν ανθρωποι, που ζουν απομονωμενοι. 567 01:06:26,511 --> 01:06:29,628 Φροντιστε να επιστρεψουν στα σπιτια τους. 568 01:06:31,951 --> 01:06:34,340 Ολοι οι Πολωνοι να ελευθερωθουν. 569 01:06:34,991 --> 01:06:38,063 Αυτο ειναι το δωρο μου, για τον βασιλια της Πολωνιας. 570 01:06:38,191 --> 01:06:41,228 Η γιορτη της ειρηνης, θα σφραγισει τη συμφωνια μας. 571 01:06:52,951 --> 01:06:56,580 Γρηγορα, τα στρατευματα εχουν ξεκινησει. Να σταματησουν. 572 01:06:56,751 --> 01:07:00,141 Να μεταφερετε το μηνυμα μου, απευθειας στον Αρχηγο. 573 01:07:00,671 --> 01:07:03,788 Θα χαρω ν ανακοινωσω οτι η Πολωνια ειναι ελευθερη. 574 01:07:12,471 --> 01:07:13,870 Πατερα! 575 01:07:14,791 --> 01:07:18,340 Ωραια ιδεα, ο τροπος που χειριστηκες τον Στεφανο. 576 01:07:18,951 --> 01:07:22,023 Πες μου... ποιες ειναι οι πραγματικες διαταγες σου; 577 01:07:22,591 --> 01:07:26,061 Τα λογια που προφερω, ποτε δεν τα διαψευδω. 578 01:07:28,511 --> 01:07:31,901 Τοτε... αληθεια καναμε ειρηνη; 579 01:07:33,391 --> 01:07:36,861 Τι θ απογινουμε; Τι θα κανει ο λαος μας; 580 01:07:38,311 --> 01:07:44,261 Ειχες στρατο αηττητο, με ξεχωριστο θαρρος. 581 01:07:45,231 --> 01:07:48,303 Και τωρα τον πετας, σαν σπασμενο τοξο. 582 01:07:52,071 --> 01:07:54,107 Θελεις να σε θυμαται ο λαος σου... 583 01:07:54,231 --> 01:07:57,906 Σαν ενα γερο βασιλια, που φοβηθηκε την τελευταια μαχη; 584 01:07:59,951 --> 01:08:03,387 Τολμας να επαναστατεις στο θελημα των πνευματων; 585 01:08:03,951 --> 01:08:07,739 Εφοσον δεν προστατευουν τους ανδρες μου, δεν υπακουω! 586 01:08:08,151 --> 01:08:10,585 Εγω γνωριζω μοναχα το σπαθι μου! 587 01:08:13,431 --> 01:08:15,865 Αυτη ειναι η γη που κατακτησαμε. 588 01:08:16,111 --> 01:08:18,545 Θα την κατακτησουμε και παλι. 589 01:08:19,671 --> 01:08:21,229 Ακου τη διαταγη μου. 590 01:08:28,231 --> 01:08:29,664 Ασε κατω το σπαθι. 591 01:08:31,231 --> 01:08:34,303 Δεν εισαι πλεον αξιος να διοικεις τον στρατο. 592 01:08:34,511 --> 01:08:37,583 Δε μιλησαν μονο οι θεοι, αλλα και η λογικη. 593 01:08:39,351 --> 01:08:42,787 Εγω... ο Τζενκις Χαν, θελω την ειρηνη. 594 01:08:46,151 --> 01:08:47,664 Φυγε απο εδω. 595 01:09:57,591 --> 01:09:59,627 Γιατι δεν πινεις, πρεσβευτα; 596 01:10:00,471 --> 01:10:02,905 Δε θα γιορτασεις τη συμφιλιωση μας; 597 01:10:24,231 --> 01:10:26,665 Γι'αυτον, ολα τελειωσαν τωρα. 598 01:10:27,191 --> 01:10:28,590 Ολα ξεχαστηκαν. 599 01:10:29,231 --> 01:10:32,667 Ομως, εμεις δεν μπορουμε να ξεχασουμε οσα συνεβησαν. 600 01:10:38,111 --> 01:10:41,501 Οι τοξοτες μας, εριξαν στη φωτια τα τοξα τους. 601 01:10:41,711 --> 01:10:43,190 Ποια ειναι η δικη σου προσφορα; 602 01:10:55,671 --> 01:10:59,141 Ως ενδειξη ειρηνης, σας προσφερω το σπαθι μου. 603 01:10:59,591 --> 01:11:02,628 Ας διατηρησουν τα πνευματα την ειρηνη, αιωνια. 604 01:11:05,111 --> 01:11:08,626 Θαραλλεος και ανειλικρινης... Πως μπορει να ψευδεται ετσι; 605 01:11:09,551 --> 01:11:11,940 Σε εκεινον χρωσταμε την ελευθερια μας. 606 01:11:12,431 --> 01:11:14,820 Σκοτωσε τον αδελφο σου, Μπορις. 607 01:11:16,471 --> 01:11:19,543 Αν η θυσια του, οδηγησε σε αυτο... 608 01:11:20,671 --> 01:11:22,104 Πρεπει να το ξεχασουμε. 609 01:11:22,471 --> 01:11:24,860 Εγω δεν το ξεχνω! Δεν μπορω. 610 01:11:29,671 --> 01:11:33,710 Μιλας για ειρηνη. Μπορεις να μιλησεις για νικη; 611 01:11:34,831 --> 01:11:38,426 Καταφερες να πεταξουν οι τοξοτες, τα τοξα τους. 612 01:11:38,591 --> 01:11:41,059 Κανεις στρατος δεν το εχει κανει αυτο. 613 01:11:41,391 --> 01:11:43,461 Πινω στην επιτυχια σου. 614 01:11:48,511 --> 01:11:50,900 Το εκανες κι αλλη φορα, θυμασαι; 615 01:11:54,831 --> 01:11:57,220 Πια δε θα πινουμε στη νικη. 616 01:11:57,471 --> 01:11:59,860 Θα μεθατε ολοι στις σκηνες σας! 617 01:12:00,071 --> 01:12:01,504 Γιατι μας ταραζεις; 618 01:12:01,671 --> 01:12:05,186 Πρωτα μας προσφερεις ποτο και μετα μας λες τις σκεψεις σου. 619 01:12:05,351 --> 01:12:07,148 Δε θελουμε αλλους πολεμους, φτανει! 620 01:12:07,311 --> 01:12:11,270 Εφοσον δεν σκεφτεστε το μελλον, πινω στο τελος της δοξας σας! 621 01:12:11,431 --> 01:12:13,501 Εκεινος εριξε το σπαθι στη φωτια... 622 01:12:13,831 --> 01:12:16,265 Κι αυτη ακομη ονειρευεται τον πολεμο. 623 01:12:16,431 --> 01:12:18,991 Μαζι, δε θα δωσουν τελος στην αιματοχυσια. 624 01:12:19,151 --> 01:12:23,224 Ανινα... σου εκρυψα την αληθεια. 625 01:12:27,391 --> 01:12:29,825 Ο Ιγκορ τραυματισε τον Στεφανο. 626 01:12:30,031 --> 01:12:32,499 Οχι, Μπορις. Γιατι το λες αυτο; 627 01:12:32,711 --> 01:12:34,702 Ο Ιγκορ τραυματισε τον Στεφανο... 628 01:12:34,871 --> 01:12:36,987 Και ο Ουγκελε, σκοτωσε τον Ιγκορ. 629 01:12:37,111 --> 01:12:39,705 Δεν ειναι δυνατον. Γιατι μου το εκρυψες; 630 01:12:39,831 --> 01:12:41,628 Για να διαφυλαξω τη μνημη του. 631 01:12:41,751 --> 01:12:44,823 Για να μη χασουν οι υπολοιποι, την εμπιστοσυνη τους. 632 01:12:45,071 --> 01:12:46,470 Ειναι αληθεια. 633 01:12:52,071 --> 01:12:56,030 Ποτε πια δε θα μπορεσω να τον κοιταξω στα ματια. 634 01:12:58,951 --> 01:13:00,907 Γιατι υπηρξα τοσο αδικη; 635 01:13:15,591 --> 01:13:19,061 Οταν ξεκουραστουν οι ανδρες και τα αλογα, θα φυγουμε. 636 01:14:41,391 --> 01:14:44,383 Θα σε κανει να το πληρωσεις, ο Τζενκις Χαν. 637 01:14:44,671 --> 01:14:46,104 Καταραμενος να εισαι! 638 01:14:54,471 --> 01:14:55,824 Σταματηστε! 639 01:15:06,671 --> 01:15:09,504 Τι περιμενεις; Γιατι δε με σκοτωνεις; 640 01:15:11,391 --> 01:15:14,827 Θα πεθανεις αργα, θα νιωθεις τη λαμα... 641 01:15:15,951 --> 01:15:18,988 Να διαπερναει τη σαρκα σου. 642 01:15:20,831 --> 01:15:23,265 Σκοτωσε με, δε φοβαμαι. 643 01:15:24,471 --> 01:15:25,950 Σκοτωσε με! 644 01:15:44,071 --> 01:15:48,189 Κοιτα τη φλογα, δειξε μου τωρα το θαρρος σου! 645 01:15:56,071 --> 01:15:59,108 Γιατι τωρα αλλαζεις τους νομους σου, πατερα; 646 01:15:59,471 --> 01:16:01,939 Ενας ανθρωπος δεν ζει αιωνια. 647 01:16:02,551 --> 01:16:05,019 Και οι νομοι, τιμουν την μνημη του... 648 01:16:05,231 --> 01:16:06,664 Και μετα το θανατο του. 649 01:16:06,991 --> 01:16:09,380 Οταν θ αναλαβεις την Αυτοκρατορια... 650 01:16:09,551 --> 01:16:10,950 Αργει αυτη η ημερα. 651 01:16:12,311 --> 01:16:15,303 Αισθανομαι το πνευμα μου, να με εγκαταλειπει. 652 01:16:15,631 --> 01:16:18,065 Οδηγησα το λαο μου στη νικη.. 653 01:16:18,231 --> 01:16:21,621 Ομως, χυθηκε αιμα σε ερημους, βουνα, χωρες. 654 01:16:22,791 --> 01:16:26,466 Πατερα, ο Ουγκελε κανει για Αυτοκρατορας. 655 01:16:32,791 --> 01:16:35,351 Μακαρι η βασιλεια σου να συνεχισει την ειρηνη. 656 01:16:35,511 --> 01:16:36,864 Αυτοκρατορα! 657 01:16:41,231 --> 01:16:44,303 Δε διοικω πια τον στρατο, ομως ειμαι Μογγολος! 658 01:16:44,831 --> 01:16:47,299 Δεν μπορεις ν αρνηθεις να με ακουσεις. 659 01:16:48,031 --> 01:16:49,510 Ελα μαζι μου. 660 01:16:57,671 --> 01:16:59,548 Ο Σουποται! Τι συνεβη; 661 01:16:59,991 --> 01:17:01,629 Σε κοροιδεψαν οι Πολωνοι! 662 01:17:01,831 --> 01:17:04,709 Ο αγγελιαφορος του Στεφανου, μας προδωσε. 663 01:17:05,231 --> 01:17:06,789 Το ανακαλυψε ο Σουποται... 664 01:17:06,911 --> 01:17:09,948 Οι ανδρες μου τον βρηκαν κοντα στο στρατοπεδο. 665 01:17:10,111 --> 01:17:14,070 Αυτος ο αθλιος, πρεπει να πληρωσει για την προδοσια του! 666 01:17:14,431 --> 01:17:15,910 Σηκωσε τον! 667 01:17:19,911 --> 01:17:21,344 Διαβασε το μηνυμα! 668 01:17:26,191 --> 01:17:29,786 Ο Στεφανος της Κρακοβιας, συμβουλος του βασιλια... 669 01:17:36,271 --> 01:17:37,670 Διαβασε! 670 01:17:39,791 --> 01:17:43,500 Συμβουλευει τον βασιλια, να επιτεθει στους Μογγολους. 671 01:17:43,991 --> 01:17:47,745 Θα τους βρει απροετοιμαστους, σιγουρους οτι εχουμε ειρηνη. 672 01:17:49,711 --> 01:17:53,147 Εγω τους εδωσα την εμπιστοσυνη, την καρδια μου. 673 01:17:54,071 --> 01:17:57,507 Αναθεωρω τις διαταγες μου. Συντριψτε τους ολους! 674 01:17:57,911 --> 01:17:59,344 Πολεμος! 675 01:19:00,351 --> 01:19:03,741 Δεν ηξερα... και σε κατηγορησα αδικα. 676 01:19:04,071 --> 01:19:08,508 Μη μιλας, τωρα πια δεν μπορεις να με θεωρησεις εχθρο. 677 01:19:09,591 --> 01:19:13,027 Πως μπορεις να εισαι τοσο χαρουμενος... 678 01:19:14,151 --> 01:19:16,540 Τωρα που ολα θα τελειωσουν; 679 01:19:19,031 --> 01:19:20,510 Σ αγαπω... 680 01:19:21,831 --> 01:19:24,265 Τωρα πια, δε φοβαμαι να σου το πω. 681 01:19:24,711 --> 01:19:27,179 Αυτη ειναι η μεγαλυτερη χαρα της ζωης μου. 682 01:19:27,831 --> 01:19:29,549 Να σε αισθανομαι δικη μου. 683 01:19:30,511 --> 01:19:32,069 Παρτε τις γυναικες! 684 01:19:38,431 --> 01:19:41,104 Στεφανε... δε θελω να πεθανω! 685 01:19:44,671 --> 01:19:46,104 Βοηθεια! 686 01:19:56,031 --> 01:19:58,499 Ερρικο, εσυ εδω; 687 01:20:01,791 --> 01:20:03,543 Τι συνεβη, γιατι δεν απαντας; 688 01:20:05,711 --> 01:20:09,420 Σκοτωσαν τους δικους μου, τους ακολουθησε ο Ουγκελε. 689 01:20:10,711 --> 01:20:14,784 Ολες μου οι ψευδαισθησεις, χαθηκαν απο τους φονιαδες. 690 01:20:17,991 --> 01:20:20,585 Πρεπει να σου εξομολογηθω, οτι εγω φταιω. 691 01:20:22,391 --> 01:20:25,144 Ο Ουγκελε με πηγε μπροστα στον Τζενγκις Χαν... 692 01:20:25,311 --> 01:20:26,710 Με ψευτικη επιστολη. 693 01:20:26,871 --> 01:20:29,260 Πως το εκανες αυτο; Δεν ειναι δυνατον! 694 01:20:29,551 --> 01:20:30,984 Κοιταξε με... 695 01:20:31,151 --> 01:20:34,587 Με βασανισαν αργα, για να υποφερω περισσοτερο. 696 01:20:36,351 --> 01:20:38,785 Αλλα, πρεπει να με καταλαβεις. 697 01:20:38,951 --> 01:20:40,384 Εχασα το θαρρος μου. 698 01:20:40,991 --> 01:20:44,427 Σε καταλαβαινω, δε φταις για οτι συνεβη. 699 01:20:46,271 --> 01:20:49,741 Να μπορουσα να κανω κατι, να επανορθωσω. 700 01:20:50,231 --> 01:20:53,667 Ειναι πολυ αργα πια, δεν μπορεις να κανεις τιποτα. 701 01:20:54,911 --> 01:20:57,345 Η Πολωνια εχασε την υποθεση. 702 01:20:57,551 --> 01:20:59,064 Εγω ευθυνομαι για ολα. 703 01:21:07,191 --> 01:21:08,544 Τι κανεις; 704 01:21:10,231 --> 01:21:11,664 Τι κανεις; 705 01:21:12,471 --> 01:21:13,950 Σιωπη, θα σε ακουσουν. 706 01:21:16,631 --> 01:21:19,668 Πρεπει να ολοκληρωσεις την αποστολη σου. 707 01:21:25,831 --> 01:21:29,301 Σε εκλιπαρω στ ονομα Του Θεου! 708 01:22:12,831 --> 01:22:15,220 Τωρα μπορω να σου δωσω το χερι. 709 01:22:53,111 --> 01:22:55,625 Για μενα, ολα τελειωσαν. Ομως, υποσχεσου μου. 710 01:22:56,031 --> 01:23:00,468 Αν σωθεις, μην πεις πουθενα αυτο που εκανα. 711 01:23:02,351 --> 01:23:04,387 Δε χρειαζεται να πω ψεματα. 712 01:23:04,911 --> 01:23:07,948 Ο Ερρικος πολεμησε σαν ανδρας. 713 01:23:10,871 --> 01:23:12,827 Θα καταστρεψουμε την Κρακοβια... 714 01:23:12,991 --> 01:23:16,461 Μετα, τιποτα δε θα σταματησει το ιππικο μας, ως τη θαλασσα. 715 01:23:16,631 --> 01:23:20,260 Μια ημερα, δε θα υπαρχουν αλλα εδαφη να κατακτησεις. 716 01:23:20,751 --> 01:23:24,460 Που θα πολεμας, τοτε; Θα σκορπισω το θανατο παντου. 717 01:23:29,711 --> 01:23:32,145 Δε θελω να σκεφτομαι το αυριο. 718 01:23:33,351 --> 01:23:36,343 Αφηστε με! Πρεπει να μιλησω στον Τζενκις Χαν. 719 01:23:37,591 --> 01:23:39,024 Ακουστε, Αυτοκρατορα! 720 01:23:39,871 --> 01:23:43,864 Πως τολμας; Εσυ, που ντροπιασες τη σημαια σου; 721 01:23:44,591 --> 01:23:47,025 Αν ψαχνεις για προδοτη, κοιτα διπλα σου. 722 01:23:48,071 --> 01:23:51,108 Σε κοροιδεψε για να πιστεψεις οτι σας προδωσα. 723 01:23:57,671 --> 01:23:59,627 Το μηνυμα σου; Ηταν ψευτικο. 724 01:23:59,831 --> 01:24:01,867 Το ξερεις καλα αυτο, Ουγκελε! 725 01:24:02,671 --> 01:24:05,139 Ειδες το προσωπο του αγγελιαφορου μου; 726 01:24:05,311 --> 01:24:07,950 Τον βασανισαν για να σου πει ψεματα. 727 01:24:12,071 --> 01:24:14,505 Τι απαντας στην κατηγορια του ξενου; 728 01:24:14,671 --> 01:24:16,070 Αυτη ειναι η απαντηση μου! 729 01:24:18,071 --> 01:24:20,460 Ο γιος σου πολεμαει την αληθεια με τη βια. 730 01:24:20,591 --> 01:24:23,708 Εγω πολεμω την προδοσια, τη δειλια, τον φοβο. 731 01:24:25,991 --> 01:24:27,424 Ναι, εγω το εκανα. 732 01:24:28,151 --> 01:24:31,700 Ηθελα τον πολεμο, για να δοξαστει ο λαος μου. 733 01:24:32,751 --> 01:24:34,309 Θελω ακομη τον πολεμο... 734 01:24:34,471 --> 01:24:37,508 Για να εξουδετερωσω τη δυναμη σας για παντα! 735 01:24:38,071 --> 01:24:40,505 Θα πληρωσεις για τις πραξεις σου. 736 01:24:57,951 --> 01:24:59,430 Παρε αυτο το δορυ. 737 01:25:00,671 --> 01:25:03,708 Οι φρουροι μου θα σε αφησουν να περασεις. 738 01:25:04,911 --> 01:25:07,379 Παρε ενα αλογο και γυρνα στο λαο σου. 739 01:25:07,791 --> 01:25:10,544 Να μεταφερεις το λογο μου, στον βασιλια σου. 740 01:25:10,711 --> 01:25:12,144 Οτι κανουμε ειρηνη. 741 01:25:13,591 --> 01:25:16,663 Ξεχνα οτι καποιος που κυβερνουσε ολο τον κοσμο... 742 01:25:16,831 --> 01:25:19,299 Προδωθηκε απο τον ιδιο του τον γιο. 743 01:25:31,151 --> 01:25:33,665 Κατεστρεψες την τιμη και τη δοξα μου. 744 01:25:35,071 --> 01:25:39,030 Με χρησιμοποιησες! Αρνουμαι οτι εισαι γιος μου. 745 01:25:40,151 --> 01:25:42,187 Για μενα εισαι ενα φιδι. 746 01:25:43,151 --> 01:25:46,541 Εσυ, ο πρωτοτοκος γιος μου! Ο διοικητης του στρατου! 747 01:25:51,951 --> 01:25:54,465 Μια μοναχα τιμωρια σε περιμενει... ο θανατος! 748 01:25:54,751 --> 01:25:59,825 Εγω παντα εφερνα τη νικη, πολεμωντας. Δε φοβαμαι. 749 01:26:01,471 --> 01:26:03,860 Μονο αυτη ειναι η δυναμη σου; 750 01:26:04,191 --> 01:26:07,228 Το μισος σου σε εφερε ως εδω. 751 01:26:08,151 --> 01:26:09,630 Θα μαθει ο κοσμος... 752 01:26:09,831 --> 01:26:12,868 Οτι κανεις δε θα επαναστατησει στη δικαιοσυνη μου! 753 01:26:26,231 --> 01:26:29,268 Ποιος δαιμονας οδηγησε το χερι σου; 754 01:26:37,871 --> 01:26:42,228 Θα σε σκοτωσω εδω, με τα ιδια μου τα χερια! 755 01:26:42,431 --> 01:26:43,910 Σκοτωσε με, οπως θελεις. 756 01:26:44,151 --> 01:26:47,541 Τωρα εισαι Αυτοκρατορας! Παψε! 757 01:26:47,951 --> 01:26:50,340 Σκοτωσες τον Τζενκις χαν! 758 01:26:50,591 --> 01:26:53,628 Σε εμενα χρωστας που εγινες Αυτοκρατορας! 759 01:27:00,831 --> 01:27:05,347 Εισαι ακομη ζωντανη, για να νιωσεις τον τρομο που σου αξιζει! 760 01:27:06,271 --> 01:27:08,660 Εισαι ο Αυτοκρατορας των Μογγολων. 761 01:27:10,391 --> 01:27:12,347 Τωρα, εσυ εισαι ο Αρχηγος. 762 01:27:15,831 --> 01:27:17,264 Σβηστε τη φωτια! 763 01:27:19,191 --> 01:27:20,624 Υπαρχει ενας προδοτης. 764 01:27:21,911 --> 01:27:23,583 Δολοφονησαν τον Τζενγκις Χαν! 765 01:27:51,311 --> 01:27:53,779 Ο Στεφανος σκοτωσε τον Τζενγκις Χαν. 766 01:29:20,631 --> 01:29:23,589 Οδηγηστε με στο στρατοπεδο, με ακολουθουν οι Μογγολοι. 767 01:29:23,871 --> 01:29:25,304 Ειδοποιηστε την πρωτη γραμμη. 768 01:30:24,711 --> 01:30:28,181 Εγω, ο Ουγκελε, ο Αυτοκρατορας των Μογγολων... 769 01:30:28,391 --> 01:30:31,064 Θα ειμαι το πεπρωμενο και ο οδηγος σας. 770 01:30:32,951 --> 01:30:36,421 Τα συνορα μου, θα φτασουν ως την ακρη της Γης. 771 01:30:37,231 --> 01:30:39,665 Και ολοι οι λαοι θα τρεμουν... 772 01:30:40,111 --> 01:30:45,139 Οταν θ ακουνε τονομα του γιου του μεγαλου Τζενγκις Χαν. 773 01:30:48,471 --> 01:30:51,065 Ειμαστε ετοιμοι να πολεμησουμε στο πλευρο σου. 774 01:30:51,271 --> 01:30:52,704 Οι διοικητες μας το θελουν. 775 01:31:04,271 --> 01:31:06,705 Δε με ενδιαφερει τι θελουν οι διοικητες... 776 01:31:07,431 --> 01:31:10,229 Σημασια εχει μονο οτι σας διαταζω! 777 01:31:12,431 --> 01:31:15,548 Η θεληση μου θα ειναι ο μοναδικος σας νομος. 778 01:31:16,831 --> 01:31:22,349 Και εγω θελω να καταστραφει ο λαος της Πολωνιας. 779 01:31:46,071 --> 01:31:49,507 Ειμαι σιγουρος οτι ερημωσε το στρατοπεδο των Μογγολων. 780 01:31:49,671 --> 01:31:51,070 Διεφυγαν. 781 01:31:51,391 --> 01:31:53,780 Ο Ουγκελε δε διαφευγει, μπηκαν στην πολη. 782 01:31:53,951 --> 01:31:55,384 Καλυτερα ετσι. 783 01:31:55,511 --> 01:31:57,945 Σε ανοιχτο στρατοπεδο, οι Μογγολοι ειναι αηττητοι. 784 01:31:58,111 --> 01:32:00,545 Τωρα, θα ειναι ευκολο να τους κατατροπωσουμε. 785 01:32:00,671 --> 01:32:02,229 Δε θα δεχτουν μια μαχη στην πολη. 786 01:32:02,751 --> 01:32:05,504 Σιγουρα ο Ουγκελε θα μας επιτεθει με το ιππικο. 787 01:32:05,671 --> 01:32:07,104 Ειναι το καλυτερο οπλο του. 788 01:32:07,351 --> 01:32:09,865 Και το δικο μας, ειναι το καλυτερο οπλο μας. 789 01:32:10,031 --> 01:32:12,465 Εσυ, θα μεινεις με τους ιππεις σου. 790 01:32:12,751 --> 01:32:16,187 Θα τους επιτεθεις με ενα μονο στρατο; 791 01:32:16,551 --> 01:32:20,100 Ειναι αναγκαιο το ιππικο. Φτανει, εγω ειμαι διοικητης. 792 01:32:20,631 --> 01:32:22,064 Οπως διαταζεις. 793 01:32:22,791 --> 01:32:27,228 Κυριοι, τωρα χωριζομαστε. Ο καθενας με τους ανδρες του. 794 01:32:27,511 --> 01:32:30,184 Ας μας βοηθησει ο Θεος στη μαχη... 795 01:32:30,391 --> 01:32:32,461 Για να κερδισουμε τη νικη. 796 01:32:32,871 --> 01:32:34,350 Καλη τυχη. 797 01:37:08,111 --> 01:37:10,784 Τρομερη παγιδα. Θα μας κατατροπωσουν. 798 01:37:10,951 --> 01:37:13,465 Αντιστεκονται. Ειναι αυτοκτονια. 799 01:37:13,751 --> 01:37:17,187 Δεν επρεπε να επιτεθουμε και να κινδυνευσει το ιππικο. 800 01:38:47,271 --> 01:38:49,705 Καταστρεψαμε τον στρατο μας. 801 01:38:50,031 --> 01:38:53,103 Οι Πολωνοι ετοιμαζονται να υποχωρησουν. 802 01:38:53,311 --> 01:38:54,744 Τοτε, χαθηκε η μαχη. 803 01:39:17,231 --> 01:39:19,620 Ξεκινηστε την υποχωρηση. Ειναι διαταγη. 804 01:39:19,831 --> 01:39:21,230 Εχουμε το ιππικο. 805 01:39:22,231 --> 01:39:24,665 Η εκβαση της μαχης εχει αποφασιστει. 806 01:39:24,871 --> 01:39:28,307 Ας κανω ελιγμο, ισως καταστρεψουμε το ιππικο τους. 807 01:39:29,991 --> 01:39:33,904 Ναι, Στεφανε της Κρακοβιας. Ο Θεος μαζι σου. 808 01:40:03,071 --> 01:40:06,507 Στρατιωτες, παντα σας ζηταω το αδυνατο. 809 01:40:06,711 --> 01:40:08,781 Τωρα, σας ζηταω περισσοτερα. 810 01:40:09,111 --> 01:40:11,181 Μπειτε μπροστα στον εχθρο... 811 01:40:11,391 --> 01:40:13,780 Να παρασυρουμε μακρια το ιππικο τους. 812 01:40:14,231 --> 01:40:17,667 Ισως δε χασαμε τη μαχη, αν ακουσετε τις διαταγες μου. 813 01:40:19,111 --> 01:40:20,942 Ζητω η Πολωνια! 814 01:41:02,911 --> 01:41:04,902 Ο Στεφανος της Κρακοβιας! 815 01:41:09,431 --> 01:41:11,899 Να τους σταματησουμε! Επιθεση! 816 01:42:04,511 --> 01:42:06,661 Ερχονται! Ερχονται! 817 01:42:10,631 --> 01:42:12,144 Παμε! 818 01:42:39,351 --> 01:42:41,911 Ριξτε τα δεντρα! Φωτια! 819 01:44:31,951 --> 01:44:34,067 Ερχονται οι Μογγολοι! 820 01:46:20,311 --> 01:46:22,381 Βοηθεια! Τεμουτζιν! 821 01:46:27,791 --> 01:46:29,224 Βοηθησε με! 822 01:46:31,031 --> 01:46:32,430 Σωσε με! 823 01:46:37,471 --> 01:46:39,905 Σωσε με! Βοηθεια! 824 01:46:42,711 --> 01:46:44,144 Βοηθεια! 825 01:46:47,671 --> 01:46:49,787 Δε θελω να πεθανω. 826 01:47:18,391 --> 01:47:19,870 Βοηθεια! 827 01:48:00,591 --> 01:48:06,507 Αυτοκρατορα, σου φερνω τον καρπο της φιλοδοξιας μου. 828 01:48:07,791 --> 01:48:10,828 Οι εχθροι κατεστρεψαν την Αυτοκρατορια μου. 829 01:48:14,151 --> 01:48:17,302 Ακομη κι εσεις με συντριψατε. 830 01:48:22,591 --> 01:48:24,547 Οι ορδες των Μογγολων... 831 01:48:24,991 --> 01:48:28,666 Δε θα μπορεσουν να σου δωσουν τον τελευταιο αποχαιρετισμο. 832 01:48:28,871 --> 01:48:31,943 Επειτα απο τοσες νικες, τους οδηγησα στο θανατο. 833 01:48:32,751 --> 01:48:37,188 Ετσι κατερρευσε το ονειρο μου να κυριαρχησω. 834 01:48:39,711 --> 01:48:43,147 Ολοι σας...θα πεθανετε μεσα στη φωτια. 835 01:48:43,991 --> 01:48:48,462 Κανεις σας δε θα ξεφυγει απο το πεπρωμενο του. 836 01:48:49,631 --> 01:48:52,668 Θα ακολουθησω κι εγω τη μοιρα μας. 837 01:48:52,871 --> 01:48:54,350 Πατερα! 838 01:48:54,511 --> 01:48:57,230 Τα πνευματα του Ουρανου και της Γης... 839 01:48:57,391 --> 01:48:59,507 καταραστηκαν το σπαθι μου. 840 01:49:00,311 --> 01:49:03,303 Τωρα, δε μου μενει αλλο, παρα να σε ακολουθησω. 841 01:49:33,951 --> 01:49:35,384 Βοηθεια! 842 01:50:04,151 --> 01:50:06,585 Ελευθερωστε τους κρατουμενους! 843 01:50:55,151 --> 01:50:58,143 Οι Μογγολοι διωχθηκαν στην Ανατολη... 844 01:50:58,391 --> 01:51:00,985 Και δε θα επιστρεψουν ποτε ξανα. 845 01:51:02,151 --> 01:51:04,711 ΤΣΙΓΓΑΝΑΚΙ==ΓΥΦΤΑΚΙ 87427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.