All language subtitles for The Kids Are Alright - 01x09 - The Love List.BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,453 --> 00:00:05,000 When my dad came home from work, 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,872 he wanted to find an orderly, sensible universe. 3 00:00:07,873 --> 00:00:09,359 What are you jackanapes up to? 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,423 We're emptying sugar straws and filling them 5 00:00:11,424 --> 00:00:13,670 with our secret formula to make a big firecracker. 6 00:00:13,695 --> 00:00:15,639 All right. You be careful. Eat too much of that candy, 7 00:00:15,664 --> 00:00:17,133 you'll spoil your supper. 8 00:00:17,134 --> 00:00:18,894 My brothers and I spent a big part 9 00:00:18,894 --> 00:00:21,980 of our early adolescence trying to make things go boom. 10 00:00:21,980 --> 00:00:24,188 This is a traditional activity for mischievous boys, 11 00:00:24,219 --> 00:00:26,342 going all the way back to God and the Big Bang. 12 00:00:26,366 --> 00:00:27,631 You're just gonna blow it up plain? 13 00:00:27,656 --> 00:00:30,322 You're not gonna shove it in a doll or in a dead lizard? 14 00:00:30,322 --> 00:00:31,907 What ever happened to showmanship? 15 00:00:31,932 --> 00:00:34,141 Hmm. 16 00:00:34,142 --> 00:00:35,721 That... That's it? 17 00:00:35,722 --> 00:00:38,261 Ugh. It smells like seat noises. 18 00:00:38,262 --> 00:00:40,221 This is more disappointing than when Kathy Petrillo 19 00:00:40,222 --> 00:00:42,110 finally wore a tube top. 20 00:00:42,834 --> 00:00:44,110 Should we try it again? 21 00:00:44,120 --> 00:00:46,511 - Yeah! - Yeah! 22 00:00:46,512 --> 00:00:48,110 Okay, add more paprika and... 23 00:00:51,260 --> 00:00:54,137 Peg. There's someone else's kid in here. 24 00:00:54,137 --> 00:00:55,716 - Just a minute! - Oh, hi, Dad. 25 00:00:55,717 --> 00:00:56,999 This is Duncan. 26 00:00:57,347 --> 00:00:58,846 Pat's calling it "Duncan." 27 00:00:58,847 --> 00:01:01,645 - Hi, Mike. - It called me "Mike." 28 00:01:01,645 --> 00:01:03,640 - Hi, hon. - Hey. 29 00:01:03,650 --> 00:01:06,608 I got to fix this shade. It's driving me to distraction. 30 00:01:06,608 --> 00:01:08,781 One of our darling monsters messed up this lamp. 31 00:01:08,806 --> 00:01:09,922 Which monster? 32 00:01:09,947 --> 00:01:12,366 The only one who hasn't denied it so far is the baby, 33 00:01:12,367 --> 00:01:14,866 but as soon as he learns to talk, he'll lie to me, too. 34 00:01:14,867 --> 00:01:17,520 - What's going on with this thing here? - Pat made a friend. 35 00:01:17,661 --> 00:01:19,454 It's a nightmare. 36 00:01:19,454 --> 00:01:20,533 Dinner in a minute. 37 00:01:22,584 --> 00:01:24,583 Listen, I kind of want to watch the news, so... 38 00:01:24,584 --> 00:01:26,293 We want to see how this ends. 39 00:01:26,294 --> 00:01:28,549 Yeah, well, it ends with me watching the news. 40 00:01:28,573 --> 00:01:31,243 - But, Dad... - As a Catholic child in the 1970s, 41 00:01:31,244 --> 00:01:33,453 you weren't really considered a person with any rights 42 00:01:33,454 --> 00:01:36,330 unless you were in the womb or over the age of eighteen. 43 00:01:36,888 --> 00:01:38,980 Dinner! 44 00:01:39,450 --> 00:01:43,844 Oh, Duncan, your parents are still coming to get you, right? 45 00:01:43,869 --> 00:01:45,690 I guess. 46 00:01:45,700 --> 00:01:46,440 Oh. 47 00:01:46,440 --> 00:01:48,375 Do we need to invite him to dinner? 48 00:01:48,400 --> 00:01:50,149 Well, it would be rude to eat in front of him. 49 00:01:51,612 --> 00:01:54,256 You should maybe go wait for them on the curb. 50 00:01:54,281 --> 00:01:56,742 Mike. The porch is fine. 51 00:01:56,742 --> 00:01:59,394 Oh, thank God. 52 00:02:01,571 --> 00:02:03,570 - Hi. - We are so sorry we're late. 53 00:02:03,571 --> 00:02:05,700 - I feel terrible. - That's all right. 54 00:02:05,701 --> 00:02:07,450 Please forgive us for being so thoughtless, Duncan. 55 00:02:07,451 --> 00:02:09,610 We are very, very sorry. 56 00:02:09,611 --> 00:02:11,610 - That's okay. - No. No, it's not. 57 00:02:11,611 --> 00:02:13,820 There's absolutely no excuse. 58 00:02:13,821 --> 00:02:15,450 You know how much we love you. 59 00:02:15,451 --> 00:02:17,950 We love you so very much. 60 00:02:17,950 --> 00:02:19,224 More than chocolate. More than rainbows. 61 00:02:19,498 --> 00:02:21,350 We're the Ridgewoods. 62 00:02:21,350 --> 00:02:24,559 - So sorry for any trouble. - Oh, that one's meant for us. 63 00:02:24,560 --> 00:02:25,929 Yes. 64 00:02:25,930 --> 00:02:27,929 Great to meet you folks. 65 00:02:27,930 --> 00:02:29,979 Uh, it's kind of a mealtime around here, so... 66 00:02:30,400 --> 00:02:31,570 - Thank you so much, - Oh. 67 00:02:31,820 --> 00:02:32,349 but we can't stay. 68 00:02:32,350 --> 00:02:34,139 We're making homemade pizzas tonight, 69 00:02:34,140 --> 00:02:36,690 and Duncan is picking all the toppings. 70 00:02:36,715 --> 00:02:38,134 Aren't you, buddy? 71 00:02:38,135 --> 00:02:39,884 - That sounds fun. - Okay, well, then. 72 00:02:39,909 --> 00:02:41,344 - Thank you. - Safe trip home. 73 00:02:41,345 --> 00:02:43,464 I assume Duncan will be driving. 74 00:02:43,465 --> 00:02:45,214 Enjoy your jelly bean 75 00:02:45,215 --> 00:02:48,204 - and cotton candy pizza, ya morons. - Yeah. 76 00:02:49,255 --> 00:02:52,464 "Oh, I love you so much, Duncan." 77 00:02:52,464 --> 00:02:54,873 "More than the moon and the stars." 78 00:02:54,874 --> 00:02:56,833 Am I missing something? Duncan wasn't that great. 79 00:02:56,834 --> 00:02:58,253 I could throw a rock in a park 80 00:02:58,254 --> 00:02:59,254 and hit ten kids better than him. 81 00:03:01,794 --> 00:03:04,913 I'm not really sure what we're laughing at here. 82 00:03:04,914 --> 00:03:07,646 The Ridgewoods. Keep up. 83 00:03:07,646 --> 00:03:10,290 To me, it sounded like they really do love their child. 84 00:03:10,315 --> 00:03:12,724 They're just trying to make up for naming him Duncan. 85 00:03:12,725 --> 00:03:14,514 What a dumb name. 86 00:03:14,515 --> 00:03:16,684 - I thought he was your friend. - Best friend. 87 00:03:16,685 --> 00:03:18,894 Maybe they take it a little far, but it's not bad 88 00:03:18,895 --> 00:03:20,140 for children to know that they're loved. 89 00:03:20,150 --> 00:03:21,854 I recently read an article... 90 00:03:21,855 --> 00:03:23,314 Oh, for cripes' sake. 91 00:03:23,315 --> 00:03:24,894 And it said that children with parents who communicate 92 00:03:24,895 --> 00:03:27,514 their feelings do better in school and in business 93 00:03:27,515 --> 00:03:29,355 just from hearing the words "I love you." 94 00:03:29,380 --> 00:03:30,894 - Oh, come on. - Words are idiotic. 95 00:03:30,895 --> 00:03:34,184 People say words all day long. Actions are what count. 96 00:03:34,185 --> 00:03:36,684 - Saying "I love you" is an action. - Saying "shut up" is an action. 97 00:03:36,685 --> 00:03:39,274 Oh, I communicate my feelings to you kids all the time. 98 00:03:39,275 --> 00:03:42,640 I've been very clear how I feel about whichever miscreant 99 00:03:42,650 --> 00:03:43,243 messed with my lamp. 100 00:03:43,348 --> 00:03:45,350 Those are all negative feelings. 101 00:03:45,350 --> 00:03:46,559 What if I got hit by a bus, 102 00:03:46,560 --> 00:03:48,270 and you never told me you loved me? 103 00:03:48,145 --> 00:03:49,814 I don't know 104 00:03:49,815 --> 00:03:51,465 how it would save you from the bus, but fine. 105 00:03:51,775 --> 00:03:53,240 I love you. 106 00:03:53,250 --> 00:03:54,985 - What about me? - Do you love me, too? 107 00:03:54,985 --> 00:03:56,814 - I want an "I love you." - Okay, see? 108 00:03:56,815 --> 00:03:58,238 See what you started? You tell one kid you love them, 109 00:03:58,238 --> 00:03:59,362 - suddenly they all want to be loved. - Mm-hmm. 110 00:04:01,820 --> 00:04:02,868 See, this way when it blows up, 111 00:04:02,868 --> 00:04:04,619 it will leave a zesty, lemony smell. 112 00:04:04,619 --> 00:04:06,998 People are always complaining about the stench of war. 113 00:04:06,999 --> 00:04:09,418 If this works, we can sell it to the Pentagon. 114 00:04:09,419 --> 00:04:11,960 I'm selling it to whichever country's army pays the most. 115 00:04:11,960 --> 00:04:14,369 Capitalism... it's what we're fighting to protect. 116 00:04:16,798 --> 00:04:19,900 Come on. Hurry! Go, go, go! 117 00:04:19,900 --> 00:04:21,588 You started without me? 118 00:04:21,589 --> 00:04:22,888 Sorry, there's an arms race. 119 00:04:22,888 --> 00:04:24,830 Yeah, we have to perfect this before the Commies do. 120 00:04:26,758 --> 00:04:28,927 - Go check it. - Why do I have to check it? 121 00:04:28,928 --> 00:04:30,495 You just complained about being left out. 122 00:04:30,520 --> 00:04:31,897 Fine. 123 00:04:38,100 --> 00:04:39,264 - Boom! - Aah! 124 00:04:39,264 --> 00:04:40,683 Holy crab cakes, Joey! 125 00:04:42,264 --> 00:04:43,893 The formula is not going to ignite 126 00:04:43,894 --> 00:04:45,760 if it's soaked in lemon juice. 127 00:04:45,760 --> 00:04:47,455 Another three days of grinding up Alka-Seltzer? 128 00:04:47,729 --> 00:04:49,978 I'd rather live under the yoke of Communism. 129 00:04:49,979 --> 00:04:51,708 Alka-Seltzer is kids' stuff. 130 00:04:51,708 --> 00:04:54,478 Let's crank things up with some serious chemicals. 131 00:04:54,503 --> 00:04:56,382 - Where'd you get that? - The toy store. 132 00:04:56,383 --> 00:04:58,427 If you clowns want to eat before Mass, 133 00:04:58,452 --> 00:04:59,502 it's now or never. 134 00:05:05,645 --> 00:05:06,958 Let go of my Eggo. 135 00:05:06,982 --> 00:05:08,224 Hey, just like the commercial. 136 00:05:08,225 --> 00:05:09,984 Does the commercial end with one brother stabbing 137 00:05:09,985 --> 00:05:11,561 the other brother with a butter knife? 138 00:05:11,561 --> 00:05:13,396 All right. You got two minutes before cutoff. 139 00:05:13,396 --> 00:05:15,790 Catholics aren't supposed to eat for an hour 140 00:05:15,815 --> 00:05:17,394 before receiving holy communion. 141 00:05:17,395 --> 00:05:19,774 The Church doesn't like the idea of Jesus in your belly 142 00:05:19,775 --> 00:05:21,394 sloshing around with your Froot Loops. 143 00:05:21,395 --> 00:05:23,564 So, I thought about what Lawrence said last night, 144 00:05:23,565 --> 00:05:26,814 you know, about expressing my... feelings. 145 00:05:26,815 --> 00:05:29,774 And, well, maybe it's not the stupidest thing I've ever heard. 146 00:05:29,775 --> 00:05:30,956 Thank you? 147 00:05:30,956 --> 00:05:32,499 So, here you go. 148 00:05:32,499 --> 00:05:34,960 Hmm? Happy? 149 00:05:35,419 --> 00:05:38,200 - What's with the order of the names? - And the numbers next to them? 150 00:05:38,225 --> 00:05:39,844 Oh, that's just the order I thought of you 151 00:05:39,845 --> 00:05:41,224 when I asked myself, "Who do I love around here?" 152 00:05:41,225 --> 00:05:42,842 So you're all officially loved 153 00:05:42,842 --> 00:05:44,421 and can now go on to be successful businessmen. 154 00:05:44,422 --> 00:05:46,382 First millionaire owes me a mink coat. 155 00:05:47,502 --> 00:05:50,261 Is it weird that William is number one? 156 00:05:50,262 --> 00:05:51,761 She said the numbers don't mean anything. 157 00:05:51,762 --> 00:05:53,311 Spoken like a true number seven. 158 00:05:53,311 --> 00:05:55,110 This actually makes a lot of sense. 159 00:05:55,111 --> 00:05:56,690 I am especially lovable. 160 00:05:56,691 --> 00:05:58,860 Then why would she put Baby Andy at eight? 161 00:05:58,861 --> 00:06:02,310 You kidding? He drains all of us and brings nothing to the table. 162 00:06:02,311 --> 00:06:04,570 I'd put him at, like, a twelve. 163 00:06:04,571 --> 00:06:07,239 No, okay. Why is Pat higher than me?! 164 00:06:07,264 --> 00:06:10,286 Because I say cute things. I'm... pwa-cwo-shus. 165 00:06:10,311 --> 00:06:13,190 More importantly, how on Earth is Eddie more loved than me? 166 00:06:13,191 --> 00:06:14,262 I practically worship the woman. 167 00:06:14,287 --> 00:06:15,709 Probably weirds her out. 168 00:06:15,709 --> 00:06:18,128 I, on the other hand, play hard to get. 169 00:06:18,128 --> 00:06:20,689 With your mom? Yeah, that's not weird at all. 170 00:06:20,714 --> 00:06:22,713 Time's up! One hour till communion! 171 00:06:22,714 --> 00:06:24,333 Spit out anything you haven't swallowed. 172 00:06:24,334 --> 00:06:25,552 Why am I so low on the list? 173 00:06:25,552 --> 00:06:26,987 For the record, I think it's just fine. 174 00:06:27,120 --> 00:06:29,140 Oh, yeah, you would! You're at the top! 175 00:06:29,140 --> 00:06:30,803 Oh, am I? Huh. 176 00:06:30,804 --> 00:06:33,393 I didn't mean for it to necessarily suggest 177 00:06:33,394 --> 00:06:34,803 that I love some of you more than others. 178 00:06:34,804 --> 00:06:37,223 But, then again, it'd be silly to think a mother 179 00:06:37,224 --> 00:06:39,513 could love all her children exactly the same. 180 00:06:39,514 --> 00:06:41,517 Aww, let's get ready for church, little eight. 181 00:06:43,104 --> 00:06:44,683 I think you may have missed the point 182 00:06:44,684 --> 00:06:45,864 of telling your kids you love them. 183 00:06:45,864 --> 00:06:47,653 It's not supposed to be some death match 184 00:06:47,654 --> 00:06:49,273 where the last kid standing gets a hug. 185 00:06:49,274 --> 00:06:51,103 Nobody's getting a hug. 186 00:06:51,104 --> 00:06:53,601 It's supposed to be unconditional love, Mom. 187 00:06:53,625 --> 00:06:54,654 "Unconditional love"? 188 00:06:54,679 --> 00:06:56,313 Treating everyone the same, no matter what they do? 189 00:06:56,314 --> 00:06:58,483 Sounds like Soviet Russia where every Tom, Dick, and Ivan 190 00:06:58,484 --> 00:07:00,403 gets a potato whether they work for it or not. 191 00:07:00,404 --> 00:07:02,193 So, according to your unconditional deal, 192 00:07:02,194 --> 00:07:03,523 if little Pat were to stab me... 193 00:07:03,524 --> 00:07:04,943 He's not the one I'd watch out for. 194 00:07:04,944 --> 00:07:06,523 ...I'm still supposed to hug him after 195 00:07:06,524 --> 00:07:08,468 and say, "Aww, Mommy loves you. 196 00:07:08,493 --> 00:07:09,639 Nice stabbing, Pat." 197 00:07:09,663 --> 00:07:11,638 And here is your potato, comrade. 198 00:07:11,663 --> 00:07:14,103 Look, God's love is the model, right? 199 00:07:14,104 --> 00:07:15,773 And God's love is unconditional. 200 00:07:15,774 --> 00:07:17,312 I don't know what Bible you're reading, pal. 201 00:07:17,312 --> 00:07:19,914 But in mine you've got Sodom, Gomorrah, locusts, floods. 202 00:07:19,939 --> 00:07:23,151 You get on God's bad side, and boom, you are smoted. 203 00:07:23,151 --> 00:07:24,480 Just ask Lot's wife. 204 00:07:24,481 --> 00:07:27,650 Oh, wait. You can't 'cause she's a salt lick. 205 00:07:27,651 --> 00:07:29,299 Mom, I should be at the top! 206 00:07:29,324 --> 00:07:30,700 I love you more than anybody. 207 00:07:30,700 --> 00:07:32,489 And seriously, Pat over me? 208 00:07:32,490 --> 00:07:34,659 Mommy, you're bootiful. 209 00:07:34,660 --> 00:07:36,690 He can say "beautiful." 210 00:07:36,700 --> 00:07:37,989 I've heard him say it a million times! 211 00:07:37,990 --> 00:07:39,119 The kid knows how to play the game. 212 00:07:39,120 --> 00:07:41,659 I endorse the list. Excellent work, Mom. 213 00:07:41,660 --> 00:07:43,690 Another hole in one. 214 00:07:43,700 --> 00:07:44,506 Oh, really? 215 00:07:44,506 --> 00:07:46,232 I bet you wouldn't be at the top of the list 216 00:07:46,257 --> 00:07:47,676 if Mom knew that you were the one that broke 217 00:07:47,677 --> 00:07:48,886 the ceiling lamp in the dining room! 218 00:07:52,372 --> 00:07:54,599 Which she does now. 219 00:07:54,599 --> 00:07:56,618 The whole floor is hot lava. 220 00:07:56,643 --> 00:07:59,142 And to keep you honest, I threw down some tacks. 221 00:08:00,181 --> 00:08:02,472 Oh, no, the lava spread to the table! 222 00:08:02,473 --> 00:08:03,972 It's not gonna get me! 223 00:08:04,974 --> 00:08:07,220 Ow! Ow, ow, ow! Tacks! 224 00:08:08,180 --> 00:08:10,892 - Thanks a lot, snitch! - Yeah, way to pull a "Frank." 225 00:08:10,893 --> 00:08:12,682 - I take that as a compliment. - I don't. 226 00:08:12,683 --> 00:08:13,999 Thank you for the information, Timmy. 227 00:08:14,240 --> 00:08:15,732 My little experiment worked. 228 00:08:15,733 --> 00:08:18,102 William, you're paying for a new lamp. 229 00:08:18,103 --> 00:08:19,472 But it's already been fixed! 230 00:08:19,473 --> 00:08:21,610 I'm replacing it anyway. I never liked it. 231 00:08:23,320 --> 00:08:25,630 B-Brilliant scheme, Mom. 232 00:08:25,630 --> 00:08:27,507 Stop sucking up. The list was bogus. 233 00:08:27,507 --> 00:08:29,506 Oh, there's a real list somewhere. 234 00:08:29,507 --> 00:08:31,126 So you did this whole love list thing 235 00:08:31,127 --> 00:08:33,154 so your children would turn on each other? 236 00:08:33,179 --> 00:08:34,597 Pretty smart, huh? 237 00:08:34,729 --> 00:08:36,728 Well, off to church. 238 00:08:39,523 --> 00:08:43,739 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name... 239 00:08:43,740 --> 00:08:45,159 Turning your children against each other 240 00:08:45,160 --> 00:08:47,159 might seem like questionable parenting. 241 00:08:47,160 --> 00:08:48,920 But a house with eight delinquents needed 242 00:08:48,945 --> 00:08:51,281 a tough cop who played by her own rules. 243 00:08:51,281 --> 00:08:53,490 It's funny we ended up with this lady in the role... 244 00:08:53,491 --> 00:08:54,868 I always pictured Clint Eastwood. 245 00:08:54,868 --> 00:08:58,117 ...as we forgive those who trespass against us. 246 00:08:58,118 --> 00:09:00,558 - Forgive this trespasser? - Nope. 247 00:09:00,583 --> 00:09:01,908 And lead us not into temptation... 248 00:09:01,933 --> 00:09:02,979 I said I was sorry. 249 00:09:03,400 --> 00:09:04,867 - ...but deliver us from evil. - Shh! 250 00:09:04,868 --> 00:09:07,277 You know me. I'm not a snitch. 251 00:09:07,278 --> 00:09:08,567 I mean, I just got caught up in the moment. 252 00:09:08,568 --> 00:09:10,327 I'm not talking to you. 253 00:09:10,328 --> 00:09:12,719 If I could take it back, I would. 254 00:09:12,948 --> 00:09:15,657 I feel so bad my stomach's been hurting all day. 255 00:09:15,658 --> 00:09:17,867 Maybe that's God's way of punching you on my behalf. 256 00:09:17,868 --> 00:09:19,947 - ...in joyful hope... - Thank you, Sir. 257 00:09:19,948 --> 00:09:22,479 ...for the coming of our Savior, Jesus Christ. 258 00:09:22,479 --> 00:09:24,858 For the kingdom, the power and the glory are yours... 259 00:09:24,859 --> 00:09:26,438 How long are you gonna hold a grudge? 260 00:09:26,439 --> 00:09:28,318 - ...now and forever. - Now and forever. 261 00:09:28,319 --> 00:09:30,648 The peace of the Lord be with you always. 262 00:09:30,649 --> 00:09:32,978 And also with you. 263 00:09:32,979 --> 00:09:36,226 Let us offer each other the sign of peace. 264 00:09:37,310 --> 00:09:39,437 - Peace be with you. - Peace be with you. 265 00:09:41,350 --> 00:09:43,108 - Peace be with you. - Peace be with you. 266 00:09:44,510 --> 00:09:46,152 Peace be with you. 267 00:09:49,180 --> 00:09:51,132 These chemicals are pretty deadly. 268 00:09:51,132 --> 00:09:53,711 We should wash Mom's flour sifter before we put it back. 269 00:09:53,712 --> 00:09:56,251 Nah, if she sees it's clean, she'll get suspicious. 270 00:09:56,252 --> 00:09:58,970 I thought we were gonna do this together. 271 00:09:58,970 --> 00:09:59,476 Oh, hi, Timmy. 272 00:09:59,624 --> 00:10:01,283 A button fell off my green coat, 273 00:10:01,284 --> 00:10:02,952 and I need it sewn back on. 274 00:10:02,977 --> 00:10:04,646 Why are you telling me? 275 00:10:04,646 --> 00:10:07,435 Because telling you is the same as telling Mom, right? 276 00:10:07,436 --> 00:10:09,760 I love what you've done with your hair, Peggy. 277 00:10:15,432 --> 00:10:18,117 I think your scam has successfully driven 278 00:10:18,117 --> 00:10:20,706 - a wedge between Timmy and William. - They'll get over it. 279 00:10:20,707 --> 00:10:22,805 They'll be out there laughing and throwing hammers 280 00:10:22,830 --> 00:10:24,207 at each other before you know it. 281 00:10:24,207 --> 00:10:26,296 Honey, usually I'm fine watching you torture the kids, 282 00:10:26,297 --> 00:10:28,876 especially during the summer when TV's mostly reruns, 283 00:10:28,877 --> 00:10:30,376 but this thing with the list... 284 00:10:30,377 --> 00:10:32,376 I'm not proud of what I did, Mike, 285 00:10:32,377 --> 00:10:33,956 except a little 'cause it was clever. 286 00:10:33,957 --> 00:10:36,546 - But I got valuable information. - At what cost? 287 00:10:36,547 --> 00:10:38,756 I'd like to think our boys are still gonna be friends 288 00:10:38,757 --> 00:10:40,956 - after we're gone. - We don't go anywhere. 289 00:10:40,957 --> 00:10:45,206 Oh, you mean death? Bring it on. 290 00:10:45,207 --> 00:10:47,146 I've stopped going to funerals, I get so jealous. 291 00:10:47,146 --> 00:10:49,707 You know I got a couple of brothers I don't even talk to. 292 00:10:49,732 --> 00:10:52,485 - I really miss those guys. - You could call them and work it out. 293 00:10:52,485 --> 00:10:53,864 - No, they know what they did! - Right. 294 00:10:53,865 --> 00:10:55,324 Look, I'm just saying that William and Joey 295 00:10:55,325 --> 00:10:57,324 are out back right now, having the time of their lives 296 00:10:57,325 --> 00:10:58,984 making stuff to blow up, and Timmy 297 00:10:58,985 --> 00:11:00,301 doesn't get to be part of it. 298 00:11:00,326 --> 00:11:03,454 Mommy, Mommy, my stomach really hurts. 299 00:11:03,454 --> 00:11:05,748 - It does not. - No, I-I think so. 300 00:11:05,748 --> 00:11:07,537 You're just feeling bad because you and William are fighting. 301 00:11:07,538 --> 00:11:10,208 Yeah. Pick another brother. It's why we had so many. 302 00:11:11,571 --> 00:11:14,799 Oh, my God. He's burning up, Mike. 303 00:11:14,799 --> 00:11:15,772 Feel him. 304 00:11:15,797 --> 00:11:17,374 I'm not gonna touch him. I got to work in the morning. 305 00:11:17,399 --> 00:11:18,633 My folks were always very reluctant 306 00:11:18,634 --> 00:11:20,170 to spend money on doctors. 307 00:11:20,194 --> 00:11:21,216 Mom's first course of action 308 00:11:21,217 --> 00:11:22,942 - was her museum of leftover medicines, - We'll take the fever down. 309 00:11:22,967 --> 00:11:25,963 prescribed over the years by various doctors and vets. 310 00:11:25,964 --> 00:11:28,343 She'd trick us into taking the dog medicine 311 00:11:28,344 --> 00:11:30,106 by hiding it in a treat. 312 00:11:30,384 --> 00:11:32,383 For Mom and Dad to actually bring you to the doctor, 313 00:11:32,384 --> 00:11:35,278 you had to bleed profusely, break a bone, or... 314 00:11:35,967 --> 00:11:37,843 - Or that. - Oh, my goodness! 315 00:11:37,844 --> 00:11:40,463 Okay, then. I'll get the car keys. 316 00:11:40,464 --> 00:11:42,464 Oh, my God. 317 00:11:45,550 --> 00:11:46,996 Pfft, appendicitis... 318 00:11:47,210 --> 00:11:49,584 Timmy said his tummy hurt. 319 00:11:49,584 --> 00:11:51,993 I just figured he wanted attention. 320 00:11:51,994 --> 00:11:53,583 I assumed it was like that month he spoke 321 00:11:53,584 --> 00:11:55,123 like an old prospector. 322 00:11:55,448 --> 00:11:57,925 I hate that something was wrong and I ignored it. 323 00:11:57,925 --> 00:11:59,761 You're a good mom, Peg. 324 00:11:59,761 --> 00:12:02,764 I never said I wasn't. Where's that coming from? 325 00:12:02,971 --> 00:12:05,308 I got eight kids, I'm gonna miss some stuff once in a while. 326 00:12:06,811 --> 00:12:08,220 Oh, hey. 327 00:12:08,221 --> 00:12:10,180 - Hey, buddy. - Mom. 328 00:12:10,181 --> 00:12:11,406 The surgeon will be here shortly. 329 00:12:11,431 --> 00:12:12,999 We're giving your son something to put him under. 330 00:12:13,240 --> 00:12:14,567 - Okay. - You missed the last page of these forms. 331 00:12:14,567 --> 00:12:16,660 You're gonna feel sleepy. 332 00:12:16,670 --> 00:12:17,436 First, I want to tell him something. 333 00:12:17,437 --> 00:12:19,614 Honey, I'm sorry I tricked you into telling on William. 334 00:12:19,614 --> 00:12:22,258 And I really do love you. It's not a trick this time. 335 00:12:22,283 --> 00:12:23,951 - I mean it. - Thanks, Mom. 336 00:12:23,951 --> 00:12:26,310 - Okay. - I love you, too. 337 00:12:28,606 --> 00:12:30,435 Now, don't tell your brothers, 338 00:12:30,436 --> 00:12:32,418 but you've always been my little star. 339 00:12:33,115 --> 00:12:34,754 Aww, I hope you can forgive me. 340 00:12:35,226 --> 00:12:38,150 - I forgive you... - Oh. 341 00:12:38,160 --> 00:12:40,385 ...and I'm sorry for what happened to the lamp... 342 00:12:40,385 --> 00:12:42,424 That doesn't matter now. I don't care. 343 00:12:42,425 --> 00:12:44,970 ...and the table. 344 00:12:44,970 --> 00:12:45,932 What table? 345 00:12:45,932 --> 00:12:48,271 The table and what happened... 346 00:12:48,795 --> 00:12:49,994 Yeah, yeah. You said that, 347 00:12:50,190 --> 00:12:51,438 but what happened with the table? 348 00:12:51,439 --> 00:12:52,858 - We're ready to take him in. - Keep your shirt on. 349 00:12:52,859 --> 00:12:54,180 You were saying something about a table? 350 00:12:54,190 --> 00:12:56,693 Oh, it was just Joey tried to... 351 00:12:56,693 --> 00:12:58,878 - Uh-huh. - We really should get him into surgery. 352 00:12:58,903 --> 00:13:01,112 What, do you got a hot date?! I'm trying to tell my son I love him! 353 00:13:01,113 --> 00:13:03,324 Now tell me what happened with Joey and the table? 354 00:13:03,324 --> 00:13:08,140 Joey tried to fix the lamp, and he got up on the table. 355 00:13:08,165 --> 00:13:09,163 Yeah? 356 00:13:09,657 --> 00:13:10,982 Bam. 357 00:13:11,694 --> 00:13:14,363 - Bam? - Bam. 358 00:13:15,510 --> 00:13:17,983 Pretty damn good if I say so myself. 359 00:13:17,984 --> 00:13:20,233 Mom will never even... 360 00:13:20,234 --> 00:13:23,528 Ooh! Ow! Ow! Tacks! 361 00:13:23,553 --> 00:13:25,872 - Here! Here, here, here! - Oww! 362 00:13:27,473 --> 00:13:29,701 Take care of that one. He's special. 363 00:13:29,726 --> 00:13:31,568 Who knows what other secrets he's got 364 00:13:31,593 --> 00:13:33,562 in that beautiful head of his? 365 00:13:34,511 --> 00:13:35,640 We're home! 366 00:13:36,322 --> 00:13:37,736 Why do I always warn them? 367 00:13:37,737 --> 00:13:39,946 - Is Timmy okay? - He's fine. 368 00:13:39,947 --> 00:13:41,526 He has to spend another night or two in the hospital. 369 00:13:41,527 --> 00:13:44,106 Poor guy. By "poor guy," I mean me. 370 00:13:44,107 --> 00:13:45,446 I'm now poor. 371 00:13:48,277 --> 00:13:50,413 Let's have a little look-see. 372 00:13:50,413 --> 00:13:53,362 The kid was doped up, Peggy. The... table looks fine. 373 00:13:53,363 --> 00:13:56,492 Looks can be deceiving, like our children. 374 00:13:56,819 --> 00:13:58,237 Aha! 375 00:14:00,820 --> 00:14:01,200 Hmm. 376 00:14:01,210 --> 00:14:03,220 Joey putting his D-plus in woodshop to good use. 377 00:14:03,245 --> 00:14:05,520 Oh, my beautiful table. 378 00:14:05,520 --> 00:14:07,431 It's from that store on the same block as the Ethan Allen. 379 00:14:07,624 --> 00:14:10,283 Oh, wait till I get ahold of Joey. 380 00:14:10,308 --> 00:14:11,951 Honey, we might have to let this one go. 381 00:14:11,976 --> 00:14:13,975 No way. We never let things go. 382 00:14:13,976 --> 00:14:15,396 That's what I like most about us. 383 00:14:15,396 --> 00:14:17,765 If we bust Joey, he'll know who told you, 384 00:14:17,766 --> 00:14:20,185 and then both William and Joey are hating Timmy's guts. 385 00:14:20,186 --> 00:14:22,278 He just lost some guts, so there's less of him to hate. 386 00:14:22,278 --> 00:14:23,817 There might be a better way to handle this... 387 00:14:23,818 --> 00:14:25,348 if you'll trust me. 388 00:14:25,648 --> 00:14:28,659 You will still get to crush Joey. 389 00:14:28,659 --> 00:14:31,158 And they say fathers don't get it, but you do. 390 00:14:31,159 --> 00:14:33,368 I want these boys staying together 391 00:14:33,369 --> 00:14:34,778 because there is nothing more important 392 00:14:34,779 --> 00:14:36,158 - than the bond between... - Oh, for heaven's sakes, 393 00:14:36,159 --> 00:14:37,999 - just call your brothers. - They have phones, 394 00:14:38,240 --> 00:14:39,738 they know where to find me! 395 00:14:39,739 --> 00:14:41,908 Did you feel homesick at the hospital? 396 00:14:41,909 --> 00:14:44,780 Well, all they served was heated-up frozen food, 397 00:14:44,790 --> 00:14:46,118 so that part felt like home. 398 00:14:46,119 --> 00:14:48,429 I made you a special dessert. 399 00:14:48,429 --> 00:14:49,778 - Festive, Peg. - Okay? 400 00:14:49,802 --> 00:14:51,800 For the three days you were in the hospital, 401 00:14:51,900 --> 00:14:52,888 I collected all those Jell-O cups you didn't eat. 402 00:14:52,889 --> 00:14:54,308 And the ones from that kid next to you 403 00:14:54,309 --> 00:14:55,468 who was eating out of a tube. 404 00:14:55,469 --> 00:14:57,800 We're all glad you're okay, buddy. 405 00:14:57,900 --> 00:14:59,218 - Yes, we are. - You're talking to me again? 406 00:14:59,219 --> 00:15:02,138 Well, after you squealed on me, I wished you would die. 407 00:15:02,139 --> 00:15:03,778 And then you almost did. 408 00:15:03,889 --> 00:15:07,468 It scared me that I might have power over life and death. 409 00:15:07,469 --> 00:15:10,800 Here, William, have my Jell-O. 410 00:15:10,900 --> 00:15:11,102 Thanks. 411 00:15:11,429 --> 00:15:13,508 I mean, I wouldn't want to be God. 412 00:15:13,509 --> 00:15:14,939 I'm too indecisive. 413 00:15:15,139 --> 00:15:17,928 Or maybe I would. I don't know. 414 00:15:17,929 --> 00:15:20,211 - Who on Earth? - That will be a friend of mine. 415 00:15:20,211 --> 00:15:21,830 I invited him to stop by for dessert. 416 00:15:21,831 --> 00:15:24,370 - Dad has friends? - I wouldn't take him literally. 417 00:15:24,371 --> 00:15:25,580 Well, he's having dessert with us, 418 00:15:25,581 --> 00:15:26,920 so we should all be gracious. 419 00:15:26,921 --> 00:15:28,778 And make a dent in the Jell-O before this stooge 420 00:15:28,803 --> 00:15:30,132 starts hoggin' it down. 421 00:15:30,133 --> 00:15:33,920 Everyone, this is Mr. Young. My friend from work. 422 00:15:33,930 --> 00:15:34,517 See, work-friend not real-friend. 423 00:15:34,517 --> 00:15:36,121 Peg, you've heard me talk about Grover. 424 00:15:36,435 --> 00:15:38,715 - Nice to meet you. - Oh, nice to meet you, too. 425 00:15:38,716 --> 00:15:40,147 Let me get you a chair. 426 00:15:40,147 --> 00:15:41,607 Frank. Leave. 427 00:15:41,607 --> 00:15:44,186 Grover works at the Chemical Engineering Department. 428 00:15:44,187 --> 00:15:46,629 He's kind of a genius, what he does. 429 00:15:46,654 --> 00:15:48,630 Genius? 430 00:15:48,640 --> 00:15:50,616 Well, those terms get thrown around... 431 00:15:50,616 --> 00:15:52,343 by the schools I attended. 432 00:15:52,368 --> 00:15:55,121 - What's in the case? - William, that's rude. 433 00:15:55,121 --> 00:15:57,410 If Mr. Young wants to tell us what's in his weird case 434 00:15:57,411 --> 00:15:59,200 that has us all a little nervous, he will. 435 00:15:59,201 --> 00:16:02,753 Actually, this is a detective kit I put together. 436 00:16:02,753 --> 00:16:07,660 Besides my job, I also fancy myself an amateur sleuth. 437 00:16:07,910 --> 00:16:09,552 - I use chemistry to solve mysteries. - Cool. 438 00:16:09,552 --> 00:16:12,601 So I'm guessing you're a single fella, Grover? 439 00:16:12,602 --> 00:16:15,761 Ah, I'm married to a little lady called forensic science. 440 00:16:15,762 --> 00:16:17,391 Oh. So single? 441 00:16:17,392 --> 00:16:20,221 Yeah. In fact, I'm on my way to a meeting 442 00:16:20,222 --> 00:16:23,592 of my amateur detective club, the Sherlock Home-bodies. 443 00:16:23,617 --> 00:16:24,609 Whoa. Whoa. 444 00:16:24,609 --> 00:16:26,141 Did it just hit you how lame that sounded? 445 00:16:28,932 --> 00:16:31,801 What is it? Have your detective's skills stumbled on something? 446 00:16:31,802 --> 00:16:34,719 I can't answer questions about an open investigation. 447 00:16:34,744 --> 00:16:38,998 Something about this table is not... on the level. 448 00:16:38,998 --> 00:16:40,583 Whoa, you're good. 449 00:16:40,583 --> 00:16:42,582 There's nothing wrong with the table. 450 00:16:42,583 --> 00:16:44,362 Shh! Let the man do his hobby. 451 00:16:49,963 --> 00:16:51,252 Oh, dear. 452 00:16:56,373 --> 00:16:59,752 Ohh. This table has been broken! 453 00:16:59,753 --> 00:17:02,630 Nobody leave this room. 454 00:17:02,630 --> 00:17:03,898 - May I be excused? - Sure, honey. 455 00:17:03,898 --> 00:17:05,733 Well, your friend seems to be on to something. 456 00:17:05,733 --> 00:17:08,320 How fortunate you invited him to stop by tonight. 457 00:17:08,330 --> 00:17:10,320 Yeah. What are the odds? 458 00:17:10,330 --> 00:17:13,652 From the damage in the wood grain and these carpet fibers, 459 00:17:13,653 --> 00:17:17,652 I can conclusively say somebody stood on this table 460 00:17:17,653 --> 00:17:20,598 and broke it, and they tried to cover their tracks 461 00:17:20,623 --> 00:17:22,410 with a shoddy repair job. 462 00:17:22,410 --> 00:17:23,990 - Who could have done that? - Wasn't me. 463 00:17:24,150 --> 00:17:24,669 I mean... 464 00:17:24,669 --> 00:17:26,620 ...it could have been anyone 465 00:17:26,870 --> 00:17:27,246 in this house when you think about it. 466 00:17:27,247 --> 00:17:30,246 Not quite anyone. 467 00:17:30,990 --> 00:17:32,410 Check this out. 468 00:17:32,869 --> 00:17:35,419 There's a fingerprint on this nail. 469 00:17:35,554 --> 00:17:38,432 And judging from these ridge patterns, 470 00:17:38,432 --> 00:17:43,341 I would say this print could only come from a blond child. 471 00:17:43,342 --> 00:17:45,141 I'm not sure that's how fingerprints work. 472 00:17:45,142 --> 00:17:47,341 Hey, when you get a stupid hobby like Mr. Young, 473 00:17:47,342 --> 00:17:49,430 then you can become an expert, too. 474 00:17:49,680 --> 00:17:52,154 A blond child? Sure narrows it down. 475 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 Baby Andy's also kind of blonde. 476 00:17:53,906 --> 00:17:56,450 These aren't the ridge patterns of a toddler. 477 00:17:56,450 --> 00:17:58,886 Back in those days, we tended to believe our scientists 478 00:17:58,911 --> 00:18:01,700 more than we do today, which is a good thing generally. 479 00:18:01,710 --> 00:18:02,700 Climate change is real. 480 00:18:02,701 --> 00:18:04,490 But my dad turned that trust 481 00:18:04,491 --> 00:18:06,450 into a weapon to use against Joey. 482 00:18:09,451 --> 00:18:12,299 Wow. What's that chemical? 483 00:18:12,299 --> 00:18:13,678 It's red dye number 40. 484 00:18:13,679 --> 00:18:16,445 It disrupts the chemical bonds of this fiber 485 00:18:16,470 --> 00:18:17,888 down to the molecular level. 486 00:18:17,888 --> 00:18:19,598 It's the same stuff that's in your Jell-O. 487 00:18:19,598 --> 00:18:24,138 And I can say that this culprit must be fifteen... wait! 488 00:18:27,308 --> 00:18:28,966 No. 489 00:18:29,558 --> 00:18:31,970 Fourteen years of age. 490 00:18:31,980 --> 00:18:34,887 Wow. All that from carpet fibers. 491 00:18:34,888 --> 00:18:37,970 - Very valid. - What do you have to say for yourself? 492 00:18:37,980 --> 00:18:38,477 The man caught you red-handed. 493 00:18:38,478 --> 00:18:40,219 Fine. You got me. 494 00:18:40,244 --> 00:18:42,730 When William broke the lamp, 495 00:18:42,740 --> 00:18:44,290 I got up on the table to fix it, bam. 496 00:18:44,290 --> 00:18:46,669 First time in my life I had the impulse to help someone. 497 00:18:46,670 --> 00:18:48,459 I'll never make that mistake again. 498 00:18:48,460 --> 00:18:50,129 Lesson well learned. 499 00:18:50,130 --> 00:18:51,499 But you're still gonna pay for those repairs. 500 00:18:51,500 --> 00:18:53,566 I got a table guy that works off the books, 501 00:18:53,591 --> 00:18:55,368 but you'll want to hide your jewelry. 502 00:18:55,910 --> 00:18:58,404 - And the TV. - Thanks for your help, Grover. 503 00:18:58,429 --> 00:18:59,878 You have a home office? 504 00:18:59,879 --> 00:19:02,378 I got about forty minutes of paperwork to close this off. 505 00:19:02,379 --> 00:19:03,642 Oh, it feels pretty closed off to me. 506 00:19:03,642 --> 00:19:05,231 We can, uh, sort that out later. 507 00:19:05,232 --> 00:19:06,601 Oh, right, right, yeah. 508 00:19:06,602 --> 00:19:09,540 I'll secure this as evidence in case it goes to trial. 509 00:19:09,565 --> 00:19:12,318 Pleasure meeting you all. Bye. 510 00:19:12,765 --> 00:19:14,184 Thanks again, pal. 511 00:19:14,185 --> 00:19:15,654 No problem. 512 00:19:15,654 --> 00:19:18,233 So you'll... sit with me at lunch tomorrow? 513 00:19:18,766 --> 00:19:21,102 - That was the deal. - Yes, it was. 514 00:19:22,692 --> 00:19:25,122 So you went to all this trouble to catch Joey, 515 00:19:25,122 --> 00:19:26,316 but still protect Timmy? 516 00:19:26,649 --> 00:19:28,250 You're as devious as I am. 517 00:19:28,250 --> 00:19:30,829 I'm just glad it's not the kids against each other anymore. 518 00:19:30,830 --> 00:19:33,390 - It's back to us against them. - Yeah, 519 00:19:33,400 --> 00:19:35,629 and I'm more confident than ever that we'll beat them. 520 00:19:35,630 --> 00:19:37,629 And that none of them will get Pat's ringworm. 521 00:19:37,630 --> 00:19:40,630 I put dog medicine in the Jell-O. 522 00:19:44,540 --> 00:19:45,100 Check it out, Pop. 523 00:19:45,100 --> 00:19:46,482 We're launching our own lunar mission. 524 00:19:46,483 --> 00:19:49,171 Saturn V, what a beauty. 525 00:19:49,522 --> 00:19:51,290 This baby burns more fuel in a second 526 00:19:51,315 --> 00:19:53,314 than Lindbergh did crossing the Atlantic. 527 00:19:53,315 --> 00:19:55,986 Lindbergh, ha, what a sucker. 528 00:19:55,986 --> 00:19:58,714 Instead of rocket fuel, we're using something 529 00:19:58,739 --> 00:20:00,287 we cooked up with my chemistry set. 530 00:20:00,312 --> 00:20:03,770 So mixing random chemicals and putting a match to it? 531 00:20:03,770 --> 00:20:04,578 Well, it does work for your mom's cooking. 532 00:20:04,578 --> 00:20:07,970 We crunched the numbers, and according to our calculations, 533 00:20:07,122 --> 00:20:08,621 the rocket's gonna go up. 534 00:20:08,622 --> 00:20:11,581 Or, more precisely, forty to fifty feet in the air, 535 00:20:11,582 --> 00:20:14,460 then deploy a parachute and gently waft back down to Earth. 536 00:20:14,460 --> 00:20:17,205 Which is important since we put a cricket inside... for science. 537 00:20:17,206 --> 00:20:19,545 - Hmm. - Do the honors. 538 00:20:19,546 --> 00:20:20,911 With pleasure. 539 00:20:21,546 --> 00:20:22,913 All right. 540 00:20:27,996 --> 00:20:30,165 - Whoa. - I-I don't have it. 541 00:20:30,166 --> 00:20:32,470 I don't have it. I don't... 542 00:20:34,626 --> 00:20:35,626 Oh. 543 00:20:38,609 --> 00:20:42,860 Well, that was... very cool! 544 00:20:42,870 --> 00:20:43,915 - Yeah, it was! - Yeah. 545 00:20:43,916 --> 00:20:45,915 I'm proud of you boys, although I feel bad 546 00:20:45,916 --> 00:20:48,163 - you lost your Saturn V. - And the cricket. 547 00:20:48,163 --> 00:20:49,612 Well, he died doing what he loved. 548 00:20:49,613 --> 00:20:50,666 Eh, it's a shame. 549 00:20:50,666 --> 00:20:52,268 Seemed like a lot of work went into that model. 550 00:20:52,293 --> 00:20:53,861 Nah, it was Frank's. 551 00:20:54,173 --> 00:20:55,404 Frank's? 552 00:20:55,923 --> 00:20:58,199 In the words of Sergeant Schultz... 553 00:20:58,503 --> 00:21:01,160 ...I know nothing. 554 00:21:03,593 --> 00:21:05,306 Does Frank have anything else we can blow up? 555 00:21:05,306 --> 00:21:10,306 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 40339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.