All language subtitles for The Gymnast.2006.DVDRip.Xvid-TBMs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,093 --> 00:00:49,426 You 've stopped taking your anti-depressants? 2 00:00:49,496 --> 00:00:51,020 Yes. 3 00:00:51,098 --> 00:00:53,430 No other medications? 4 00:00:53,500 --> 00:00:55,331 No. 5 00:00:55,402 --> 00:00:58,371 Well, I think it's time we start looking 6 00:00:58,438 --> 00:01:00,565 at some alternative therapies. 7 00:01:00,640 --> 00:01:03,370 And we'll need to bring your husband in for those. 8 00:01:03,443 --> 00:01:07,504 It gets pretty expensive from here on out, I'm afraid. 9 00:01:07,581 --> 00:01:10,914 I thought if I stayed in shape I'd have more time. 10 00:01:10,984 --> 00:01:14,613 A lot of women make that mistake. 11 00:01:23,663 --> 00:01:25,995 Honey, this is grown up time. Leave mommy alone. 12 00:01:26,066 --> 00:01:28,830 Can I please have a massage? Please! 13 00:01:28,902 --> 00:01:31,462 I said, no! Leave Mommy alone. 14 00:01:31,538 --> 00:01:34,439 Go on. G o! 15 00:01:35,709 --> 00:01:37,802 Can you please take her with you when you leave? 16 00:01:41,882 --> 00:01:45,045 I dreamt about the accident again. 17 00:01:45,118 --> 00:01:50,988 Only this time my brains were smeared all over the road. 18 00:01:57,097 --> 00:01:59,827 This casting director is a bitch with a capital C. 19 00:01:59,900 --> 00:02:01,492 Lay down. 20 00:02:01,568 --> 00:02:03,866 I'm just really nervous. 21 00:02:03,937 --> 00:02:06,235 Come to the audition with me. 22 00:02:06,306 --> 00:02:07,603 I can't. 23 00:02:07,674 --> 00:02:09,665 I have a new client this afternoon. 24 00:02:18,618 --> 00:02:20,449 It's Jane Hawkins. 25 00:02:31,698 --> 00:02:34,098 You can set u p outside b y the pool. 26 00:02:44,211 --> 00:02:47,112 What the hell are you staying in shape for? 27 00:02:47,180 --> 00:02:48,909 Denise? 28 00:02:48,982 --> 00:02:51,780 It really is you. 29 00:02:51,852 --> 00:02:54,514 I got a referral and it was the same name, 30 00:02:54,588 --> 00:02:57,751 and I had to know if it was you. 31 00:02:57,824 --> 00:02:59,917 O h, come press my laundry! 32 00:03:03,230 --> 00:03:04,720 Sorry. 33 00:03:04,798 --> 00:03:07,767 Well, I understand why you fell off the radar. 34 00:03:07,834 --> 00:03:11,668 Certainly marrying him explains a thing or two. 35 00:03:11,738 --> 00:03:13,638 Well, you look like you 've done all right. 36 00:03:13,707 --> 00:03:15,800 I divorced u p. 37 00:03:15,876 --> 00:03:19,812 To... not-s o-old friends. 38 00:03:23,817 --> 00:03:26,047 You obviously didn't get the memo. 39 00:03:26,119 --> 00:03:27,143 The memo? 40 00:03:27,220 --> 00:03:28,812 The war's over - didn�t you hear? 41 00:03:28,889 --> 00:03:31,687 You can come out now and start eating chocolate and cheese. 42 00:03:31,758 --> 00:03:32,747 I do. 43 00:03:32,826 --> 00:03:35,522 Well somehow it's not having the same effect. 44 00:03:35,595 --> 00:03:37,062 O h, God. 45 00:03:37,130 --> 00:03:39,758 C'mon, I'll s how you around the hovel. 46 00:04:16,269 --> 00:04:19,966 Back to the huddle... 47 00:04:20,040 --> 00:04:24,204 Just over nine minutes to go - they need to score. 48 00:04:36,556 --> 00:04:39,491 This training system was designed with one goal in mind: 49 00:04:39,559 --> 00:04:41,322 To get you absolutely ripped. 50 00:05:46,326 --> 00:05:48,954 I don't mean to be the nosy neighbor, 51 00:05:49,029 --> 00:05:51,327 but is everything all right? 52 00:05:51,398 --> 00:05:53,798 I'm fine. 53 00:05:53,867 --> 00:05:56,961 Okay... okay. 54 00:06:13,486 --> 00:06:15,977 I thought it would be easy, you know? 55 00:06:16,056 --> 00:06:18,854 I thought I could make an accident happen. 56 00:06:18,925 --> 00:06:21,655 You did that, all right. You married him. 57 00:06:21,728 --> 00:06:24,219 It's not his fault. I'm the withered husk. 58 00:06:24,297 --> 00:06:26,925 O h, God, sweetie. Don�t go there. 59 00:06:27,000 --> 00:06:29,093 You want kids, take mine. 60 00:06:29,169 --> 00:06:31,899 Ungrateful bastards, all of them. 61 00:06:31,971 --> 00:06:33,768 Expensive, too. 62 00:06:33,840 --> 00:06:35,671 Yeah, that's his argument. 63 00:06:35,742 --> 00:06:38,040 Don't put me in his corner. He's an idiot. 64 00:06:38,111 --> 00:06:40,773 And so are you. Withered husk? 65 00:06:40,847 --> 00:06:42,314 Eat some b utter, for Christ's sake. 66 00:06:42,382 --> 00:06:44,942 You make me feel like crap just looking at you. 67 00:06:48,455 --> 00:06:51,447 Sweetie, there's still plenty of things you can do 68 00:06:51,524 --> 00:06:53,651 with that husk of yours. 69 00:08:41,167 --> 00:08:43,397 Ex c use me! 70 00:08:43,469 --> 00:08:44,902 Yes? 71 00:08:44,971 --> 00:08:47,371 I wanted to introduce myself. My name is Nicole. 72 00:08:47,440 --> 00:08:49,032 U h... Jane. 73 00:08:49,108 --> 00:08:50,871 Yeah. I know who you are. 74 00:08:50,944 --> 00:08:52,206 Can I ask you a question? 75 00:08:52,278 --> 00:08:53,802 Okay. 76 00:08:53,880 --> 00:08:55,575 Are you afraid of heights? 77 00:09:01,621 --> 00:09:03,350 H i, honey. 78 00:09:06,326 --> 00:09:09,261 Can you get us a round of beers in here? 79 00:09:09,329 --> 00:09:11,160 No, I'll get it. 80 00:09:17,070 --> 00:09:19,334 Hey, hot stuff. What'd you do today? 81 00:09:19,405 --> 00:09:22,499 Walked in to a gym for the first time in ten years. 82 00:09:22,575 --> 00:09:24,839 Been that long for me, too. 83 00:09:31,885 --> 00:09:33,978 Harder! Harder! 84 00:10:28,441 --> 00:10:30,170 H i. 85 00:10:31,344 --> 00:10:33,403 I'm sorry. I must have the wrong place. 86 00:10:33,479 --> 00:10:35,538 No, you don't. I'm so glad you could make it. 87 00:10:35,615 --> 00:10:37,105 Come on in. 88 00:10:37,183 --> 00:10:38,980 Serena, this is Jane. 89 00:10:39,052 --> 00:10:40,986 Jane, this is Serena. 90 00:10:41,054 --> 00:10:44,353 Serena's in my ad u It class and kicking butt. 91 00:10:44,424 --> 00:10:46,551 That was beautiful. 92 00:10:46,626 --> 00:10:48,389 Thanks. 93 00:10:52,131 --> 00:10:53,621 Serena, could you step on the ladder for me? 94 00:10:53,700 --> 00:10:55,327 S u re. 95 00:11:15,688 --> 00:11:18,316 Okay, I want you to climb u p. 96 00:11:18,391 --> 00:11:19,915 Okay. 97 00:11:21,694 --> 00:11:24,663 Start from a sitting position on the floor... 98 00:11:24,731 --> 00:11:26,358 and don't use your legs. 99 00:11:26,432 --> 00:11:27,922 Don�t use my legs? 100 00:11:28,001 --> 00:11:29,434 No legs. 101 00:11:29,502 --> 00:11:31,333 Put some of this on first. 102 00:11:35,375 --> 00:11:37,400 Okay. Now get u p. 103 00:11:41,247 --> 00:11:44,580 G o! Get u p! Get u p! 104 00:11:48,755 --> 00:11:50,655 Okay, I suck. 105 00:11:50,723 --> 00:11:52,156 No, that's all right. 106 00:11:52,225 --> 00:11:53,692 No shame there. You 're good. 107 00:11:53,760 --> 00:11:55,227 Jane, you 're u p. 108 00:12:16,082 --> 00:12:17,947 She's not Jane. She's Tarzan. 109 00:12:20,186 --> 00:12:22,882 She has the strength. But you have the grace. 110 00:12:28,528 --> 00:12:31,520 Now if I can just get the two of you 111 00:12:31,597 --> 00:12:36,159 To rub off on each other, you 'll have the whole package. 112 00:12:38,271 --> 00:12:40,466 And that's money in the bank. 113 00:12:43,042 --> 00:12:44,339 Nice. 114 00:12:44,410 --> 00:12:47,470 I'm sorry, I'm conf used. What are we doing? 115 00:12:47,547 --> 00:12:49,606 Did n't tell you? 116 00:12:49,682 --> 00:12:54,449 It's just a little thing called... 117 00:12:58,124 --> 00:12:59,318 Showbiz! 118 00:13:01,594 --> 00:13:03,186 Showbiz? 119 00:13:03,262 --> 00:13:05,560 The idea is to get a job in Vegas. 120 00:13:05,631 --> 00:13:07,394 O h, wow. 121 00:13:07,467 --> 00:13:08,764 So are you gonna do it? 122 00:13:08,835 --> 00:13:11,303 I might. I've got a lot to learn. 123 00:13:11,370 --> 00:13:13,429 Gonna have to practice almost every day. 124 00:13:13,506 --> 00:13:17,135 So you think you 'd still have energy to run? 125 00:13:17,210 --> 00:13:21,146 Well, aerials are all upper body, so the answer is yes. 126 00:13:21,214 --> 00:13:22,772 Got to keep the body balanced. 127 00:13:22,849 --> 00:13:24,476 O h, you 're balanced. 128 00:13:24,550 --> 00:13:26,245 You 're so sweet. 129 00:13:26,319 --> 00:13:29,186 No... not sweet. 130 00:13:29,255 --> 00:13:32,691 I'm a bad-ass... from the wrong side of tow n. 131 00:13:32,758 --> 00:13:34,453 Yeah, you better run! 132 00:13:38,097 --> 00:13:39,724 Don�t just hang there. 133 00:13:39,799 --> 00:13:42,097 Respond to the fabric. 134 00:13:42,168 --> 00:13:48,038 Make wings... and tap... 135 00:13:48,107 --> 00:13:50,075 and then pull yourself up. 136 00:13:59,852 --> 00:14:01,183 You got it? 137 00:14:05,491 --> 00:14:07,459 Can we take a break? 138 00:14:07,527 --> 00:14:09,620 You don't even have to ask. 139 00:14:09,695 --> 00:14:12,391 As soon as you feel weak let yourself down. 140 00:14:12,465 --> 00:14:14,262 The general rule is, if you feel like 141 00:14:14,333 --> 00:14:16,801 you 're gonna fall, you probably will. 142 00:14:19,205 --> 00:14:20,672 Fabric bite you? 143 00:14:20,740 --> 00:14:22,105 A little bit. 144 00:14:22,175 --> 00:14:23,733 Got to build up my call uses again. 145 00:14:23,809 --> 00:14:25,071 F u n! 146 00:14:28,648 --> 00:14:30,582 What's with the hands? 147 00:14:30,650 --> 00:14:32,641 It's like sandpaper. 148 00:14:40,426 --> 00:14:41,688 How's it hangin' over there? 149 00:14:41,761 --> 00:14:43,558 Hey, everybody, say hey to Jimmy. 150 00:14:43,629 --> 00:14:45,392 He runs the place. 151 00:14:45,464 --> 00:14:46,761 Hey, Jimmy! 152 00:14:46,832 --> 00:14:48,459 Ladies. 153 00:14:59,178 --> 00:15:01,112 You 've got to try to find a focal point. 154 00:15:01,180 --> 00:15:03,205 Try staring at your hands. 155 00:15:04,183 --> 00:15:06,310 You need a break? 156 00:15:06,385 --> 00:15:07,579 No way. 157 00:15:10,089 --> 00:15:12,557 Can you use your hands? 158 00:15:16,896 --> 00:15:19,626 Harder. A little harder. 159 00:15:39,518 --> 00:15:41,076 That's right? 160 00:15:41,153 --> 00:15:42,882 Throw it over your left shoulder. 161 00:15:42,955 --> 00:15:44,889 Good. Now pull yourself u p. 162 00:15:51,631 --> 00:15:54,225 How did you know I was gonna love this? 163 00:15:54,300 --> 00:15:57,326 When you came in that day... 164 00:15:57,403 --> 00:15:59,530 I could tell you had some unfinished business. 165 00:16:06,779 --> 00:16:08,269 Sweet! 166 00:16:18,257 --> 00:16:20,316 What's the date today? 167 00:16:20,393 --> 00:16:22,327 I think it's the twelfth. 168 00:16:55,361 --> 00:16:57,522 Did you say something? 169 00:17:05,071 --> 00:17:07,562 O h, put that away, silly! 170 00:17:10,076 --> 00:17:12,340 How's that feel? 171 00:17:16,215 --> 00:17:19,514 I've made you keys in case you ever want to run away from home. 172 00:17:21,520 --> 00:17:24,489 Yeah, I d u g that u p. The Hawk and the Hammer. 173 00:17:24,557 --> 00:17:26,024 We made quite a pair. 174 00:17:26,092 --> 00:17:28,652 Yeah, I was always the pretty one. 175 00:17:28,728 --> 00:17:30,457 But I always brought home the hardware. 176 00:17:30,529 --> 00:17:32,929 O h, who can be bothered with all that bric-a-brac? 177 00:17:44,710 --> 00:17:46,337 That's nice. Where did you get that? 178 00:17:46,412 --> 00:17:49,540 It was a gift - from Denise Wingfield, actually. 179 00:17:49,615 --> 00:17:51,606 The Hammer? Jeez... 180 00:17:51,684 --> 00:17:53,845 Don�t worry, she does n't want to see you either. 181 00:17:53,919 --> 00:17:55,978 She just bought a house in Malibu. 182 00:17:56,055 --> 00:17:58,353 There goes the neighborhood. 183 00:18:01,093 --> 00:18:04,460 Whoa. Where'd you get that? 184 00:18:04,530 --> 00:18:05,656 O h... 185 00:18:05,731 --> 00:18:07,631 And this? 186 00:18:10,069 --> 00:18:12,003 You 've got to take that off. 187 00:18:12,071 --> 00:18:13,538 Why? It's beautiful. 188 00:18:13,606 --> 00:18:15,369 I'm serious. Take it off. 189 00:18:15,441 --> 00:18:16,908 No. 190 00:18:16,976 --> 00:18:19,467 People are gonna think I beat you. 191 00:18:19,545 --> 00:18:22,036 Please, find something else to wear. 192 00:18:22,114 --> 00:18:23,604 I beg you. 193 00:18:26,886 --> 00:18:29,047 What have you been doing, stunt work? 194 00:18:29,121 --> 00:18:30,816 That looks like a rug burn. 195 00:18:30,890 --> 00:18:32,084 Meaning w hat? 196 00:18:32,158 --> 00:18:33,648 I don't know. You tell me. 197 00:18:33,726 --> 00:18:34,920 How would you get a rug burn? 198 00:18:34,994 --> 00:18:36,393 It's a fabric burn. 199 00:18:36,462 --> 00:18:37,759 N ice distinction. 200 00:18:37,830 --> 00:18:39,661 David, please. 201 00:18:41,167 --> 00:18:42,725 So, who is it? 202 00:18:42,802 --> 00:18:46,533 Is it Dan - the little weasel? 203 00:18:46,605 --> 00:18:49,096 You 're about to feel really stupid. 204 00:18:53,179 --> 00:18:55,807 You didn�t have to be s mysterious about it. 205 00:18:55,881 --> 00:18:58,748 Can I just have one thing that's not about us? 206 00:18:58,818 --> 00:19:00,149 S u re. 207 00:19:00,219 --> 00:19:02,119 You have been all over the map lately. 208 00:19:07,126 --> 00:19:09,094 O h, Serena, other leg. 209 00:19:09,161 --> 00:19:10,788 Honey, it's the other leg. 210 00:19:16,202 --> 00:19:17,760 Breathe in to my hand. 211 00:19:17,837 --> 00:19:20,135 Just relax. You knocked your wind out- 212 00:19:20,206 --> 00:19:22,538 You all right? 213 00:19:24,710 --> 00:19:26,644 Everything still working? 214 00:19:31,150 --> 00:19:33,914 Let's not make that part of the act, okay. 215 00:19:33,986 --> 00:19:35,476 Okay. 216 00:19:39,692 --> 00:19:41,785 Want to try to get u p? 217 00:19:41,861 --> 00:19:43,453 Let's try. 218 00:19:43,529 --> 00:19:44,860 Okay. 219 00:19:57,476 --> 00:19:59,671 Our Vegas audition is next week - 220 00:19:59,745 --> 00:20:02,009 if we can manage not to kill ourselves first. 221 00:20:02,081 --> 00:20:03,514 Well, I think you 're crackers... 222 00:20:03,582 --> 00:20:05,447 O h, no, I gotta drive. 223 00:20:05,518 --> 00:20:07,008 Spend the nig ht. 224 00:20:07,086 --> 00:20:09,850 O h, yeah, love to hear that conversation. 225 00:20:09,922 --> 00:20:12,948 You ought to give him something to be jealous about. 226 00:20:14,693 --> 00:20:17,856 There's this g u y that lives next door who's kinda sweet. 227 00:20:17,930 --> 00:20:19,454 O h, please! 228 00:20:19,532 --> 00:20:23,161 If you 're gonna step out, expand your horizons a little. 229 00:20:23,235 --> 00:20:25,260 And? 230 00:20:25,337 --> 00:20:27,635 Men are boring. 231 00:20:27,706 --> 00:20:30,903 Denise! When did this happen? 232 00:20:30,976 --> 00:20:33,570 Between marriages... 233 00:20:33,646 --> 00:20:35,511 Sometimes d u ring. 234 00:20:35,581 --> 00:20:36,707 I'm s hocked. 235 00:20:36,782 --> 00:20:38,340 I don't see why. 236 00:20:38,417 --> 00:20:41,511 I seem to remember your tongue in my mouth sophomore year. 237 00:20:41,587 --> 00:20:44,181 O h, come on! You can't count that! 238 00:20:47,259 --> 00:20:50,490 Give a girl a complex, why don't you! 239 00:21:14,954 --> 00:21:17,684 Hey, you just missed 'em. 240 00:21:17,756 --> 00:21:19,690 What's that? 241 00:21:19,758 --> 00:21:22,556 A bit of bad news. Nikky's kid was in an accident, 242 00:21:22,628 --> 00:21:24,755 so Serena's taking her to the airport. 243 00:21:24,830 --> 00:21:26,695 O h, my God. 244 00:21:26,765 --> 00:21:28,756 I didn�t even know she had kids. 245 00:21:28,834 --> 00:21:30,927 Yeah, he lives with his father in Atlanta. 246 00:21:31,003 --> 00:21:34,097 It sounded bad, the way they ran outta here. 247 00:21:34,173 --> 00:21:37,665 One of them calls you never wanna get, you know? 248 00:21:37,743 --> 00:21:39,506 Yeah. 249 00:21:41,580 --> 00:21:45,676 Hey, if you 're not rehearsing, can you take the stuff down? 250 00:21:45,751 --> 00:21:47,184 Sure. 251 00:22:18,250 --> 00:22:23,085 David... I want to have a baby. 252 00:22:23,155 --> 00:22:26,989 It's now or never and I'd rather it be now. 253 00:22:27,059 --> 00:22:28,856 Do you think you still can? 254 00:22:28,927 --> 00:22:30,622 I don't know. 255 00:22:30,696 --> 00:22:33,164 There are some tests we need to take. 256 00:22:33,232 --> 00:22:34,927 It's expensive. 257 00:22:35,000 --> 00:22:38,902 Why don't you just go off the pill and we'll see w hat happens. 258 00:22:41,306 --> 00:22:43,570 I did. 259 00:22:48,180 --> 00:22:52,173 Do you have any idea how completely selfish that is? 260 00:22:52,251 --> 00:22:55,652 Not to mention how expensive that could have been? 261 00:23:28,987 --> 00:23:30,887 You all ? 262 00:23:33,425 --> 00:23:35,916 What's that ob noxious thing people do when a waiter 263 00:23:35,994 --> 00:23:38,895 drops a glass? They start clappin'... 264 00:24:10,863 --> 00:24:15,425 Hi, this is Serena. I'm trying to reach Jane. 265 00:24:15,501 --> 00:24:17,196 I got your n umber... 266 00:24:17,269 --> 00:24:18,827 Hello? Hello? 267 00:24:18,904 --> 00:24:21,668 H i. How are you? 268 00:24:21,740 --> 00:24:24,868 Yeah, I know. I spoke with Nicole last week. 269 00:24:24,943 --> 00:24:26,274 Thank goodness. 270 00:24:27,946 --> 00:24:29,709 What's that? 271 00:24:29,782 --> 00:24:31,181 Really? 272 00:24:31,250 --> 00:24:33,013 And that's cool with Jimmy? 273 00:24:40,058 --> 00:24:41,992 Hello, Dan. 274 00:24:42,060 --> 00:24:43,152 There goes my rabbit! 275 00:24:48,300 --> 00:24:49,995 Hey, check you out. 276 00:24:50,068 --> 00:24:51,433 Yeah, I got here early. 277 00:24:51,503 --> 00:24:54,597 I thought we'd play on this side of the room for a change. 278 00:24:54,673 --> 00:24:56,072 Okay. 279 00:25:04,016 --> 00:25:07,042 Thanks for the call. Really. 280 00:25:07,119 --> 00:25:08,882 I won't go in to it, but I can tell you 281 00:25:08,954 --> 00:25:11,081 your timing was perfect. 282 00:25:23,001 --> 00:25:24,901 So what should we do? 283 00:25:24,970 --> 00:25:29,771 I don't know... maybe stretch. 284 00:25:29,842 --> 00:25:31,366 Right. 285 00:25:35,814 --> 00:25:38,009 I think that's right. 286 00:25:38,083 --> 00:25:41,519 Okay... get ready to dial 9-1-1. 287 00:25:46,491 --> 00:25:48,425 Nice. 288 00:25:48,493 --> 00:25:50,586 Feel a little out of shape. 289 00:25:50,662 --> 00:25:53,187 Yeah, right. 290 00:26:08,480 --> 00:26:11,142 You want to throw it over both legs first. 291 00:26:17,856 --> 00:26:19,881 That's it. 292 00:26:25,731 --> 00:26:27,460 What's u p? 293 00:26:29,902 --> 00:26:31,870 You were fine. The wrap was good. 294 00:26:34,640 --> 00:26:37,268 What's the matter? 295 00:26:37,342 --> 00:26:40,470 I got spooked. 296 00:26:40,545 --> 00:26:42,570 It's because you fell. 297 00:26:42,648 --> 00:26:44,275 We can work low. 298 00:26:44,349 --> 00:26:45,976 That's a show-stopper. 299 00:26:46,051 --> 00:26:47,518 Just for now. 300 00:26:51,890 --> 00:26:55,417 I once slipped and straddled the balance beam so hard 301 00:26:55,494 --> 00:26:57,928 my cooter went u p in my throat. 302 00:26:57,996 --> 00:26:59,258 Oi! 303 00:26:59,331 --> 00:27:01,993 And when I could walk again, my coach forced me to get 304 00:27:02,067 --> 00:27:05,366 back on the beam, which I swore I would never ever do. 305 00:27:05,437 --> 00:27:11,501 But I won nationals a few months later, so I was glad he did. 306 00:27:13,111 --> 00:27:14,601 U h-h u h. 307 00:27:14,680 --> 00:27:18,047 Meaning get your ass back u p there! 308 00:27:22,554 --> 00:27:25,421 You don't have to climb high. Just do a single. 309 00:27:30,028 --> 00:27:32,895 Don�t ever tell me that story again. 310 00:27:32,965 --> 00:27:34,455 Come on, get up there. 311 00:27:38,937 --> 00:27:41,167 You 're doing great. 312 00:27:41,239 --> 00:27:43,366 That's it. 313 00:27:43,442 --> 00:27:44,636 Wanna go higher? 314 00:27:44,710 --> 00:27:47,008 No. I'm fine. 315 00:28:00,459 --> 00:28:02,051 O h! 316 00:28:06,465 --> 00:28:08,057 What was that? 317 00:28:08,133 --> 00:28:10,101 Nothing. 318 00:28:10,168 --> 00:28:13,137 D o you live in a bad neighborhood? 319 00:28:24,549 --> 00:28:26,676 Maybe we're aiming too high. 320 00:28:26,752 --> 00:28:29,414 Let's forget about Vegas. We should just try to get 321 00:28:29,488 --> 00:28:31,115 a few gigs in tow n. 322 00:28:31,189 --> 00:28:33,157 I don't know. I'm thinking this w hole thing 323 00:28:33,225 --> 00:28:34,556 was n't such a good idea. 324 00:28:34,626 --> 00:28:36,423 Hey, don't make me tell the cooter story again! 325 00:28:37,162 --> 00:28:39,460 Okay, I tell you w hat - I've got something that's 326 00:28:39,531 --> 00:28:41,465 gonna be perfect for those clients you mentioned. 327 00:28:41,533 --> 00:28:44,627 It's a yacht - staffed b y six hostesses who take care 328 00:28:44,703 --> 00:28:47,137 of the needs of up to four male guests. 329 00:28:47,205 --> 00:28:49,639 And once it reaches international waters it becomes 330 00:28:49,708 --> 00:28:53,542 a floating casino, and whatever else you want it to be. 331 00:28:53,612 --> 00:28:56,547 "Whatever happens off-shore, stays off-shore!" 332 00:29:01,053 --> 00:29:05,490 ...two, three, four, five. 333 00:29:05,557 --> 00:29:07,320 Yes! 334 00:29:07,392 --> 00:29:09,292 Five! That's getting better. 335 00:29:12,531 --> 00:29:14,795 I s u ck! 336 00:29:17,903 --> 00:29:20,030 Keep your legs tight when you 're in the straddle, 337 00:29:20,105 --> 00:29:23,370 then lower your body straight. 338 00:29:23,442 --> 00:29:24,966 Go slow. 339 00:29:25,043 --> 00:29:26,704 That's good. 340 00:29:32,084 --> 00:29:34,018 Yeah! 341 00:29:34,086 --> 00:29:35,383 Do it again. 342 00:29:45,063 --> 00:29:46,496 I'm stuck. 343 00:29:46,565 --> 00:29:48,362 ...six, seven, eight. 344 00:29:48,433 --> 00:29:50,264 Good! 345 00:29:50,335 --> 00:29:52,269 We need an act. 346 00:29:52,337 --> 00:29:53,668 We need Nicole. 347 00:29:53,738 --> 00:29:55,763 You 're a dancer. Choreograph something. 348 00:29:55,841 --> 00:29:57,399 Hah! 349 00:29:57,476 --> 00:29:59,467 Come on. Rise u p, girlfriend. 350 00:30:01,179 --> 00:30:04,114 I'm so sore! 351 00:30:37,549 --> 00:30:40,518 Sorry. I got lost in the count. 352 00:30:40,585 --> 00:30:42,109 You 'll get it. 353 00:30:43,588 --> 00:30:45,556 I think we need a gimmick. 354 00:30:45,624 --> 00:30:48,092 You mean besides the token Asian thing. 355 00:30:48,160 --> 00:30:50,185 Way besides that. 356 00:30:50,262 --> 00:30:52,230 We could do it nude. 357 00:30:54,699 --> 00:30:56,599 Maybe not. 358 00:30:59,171 --> 00:31:01,639 We could both get in the same hammock. 359 00:31:01,706 --> 00:31:03,697 We could do porting moves. 360 00:31:03,775 --> 00:31:06,573 It's a hand grip, like this. 361 00:31:09,581 --> 00:31:11,845 Here, do this. Now grab my wrists. 362 00:31:11,917 --> 00:31:15,683 See, you hang on to me, I hang on to you. 363 00:31:15,754 --> 00:31:17,415 It's solid. 364 00:31:17,489 --> 00:31:18,751 Cool. 365 00:31:21,626 --> 00:31:23,321 I got ya. 366 00:31:25,830 --> 00:31:27,957 Do you want to Go upside down? 367 00:31:31,169 --> 00:31:33,603 I so have you. 368 00:31:33,672 --> 00:31:35,037 Gorgeous! 369 00:31:37,342 --> 00:31:38,502 D o you want to do one arm? 370 00:31:38,577 --> 00:31:40,374 - Can you? - I got you. 371 00:31:53,225 --> 00:31:55,159 Can you grab me by the waist? 372 00:31:58,830 --> 00:32:00,457 Give me your hand. 373 00:32:10,208 --> 00:32:11,971 N ice. Are you okay? 374 00:32:12,043 --> 00:32:13,408 Yeah. 375 00:32:42,240 --> 00:32:43,764 What now? 376 00:32:43,842 --> 00:32:45,434 Arch u p. 377 00:32:48,513 --> 00:32:50,447 Should we sit? 378 00:33:24,949 --> 00:33:28,646 I've got to save some energy for the benefit tonight. 379 00:33:28,720 --> 00:33:30,551 Can you break it down? 380 00:33:30,622 --> 00:33:31,782 Yes. 381 00:33:36,294 --> 00:33:38,285 You 're still coming tonight? 382 00:33:38,363 --> 00:33:40,024 Yeah. 383 00:36:08,847 --> 00:36:10,781 Wow, look at you. You 're on the ball. 384 00:36:10,849 --> 00:36:13,147 You know we don't have To be there until 8: 30. 385 00:36:16,087 --> 00:36:17,645 What's wrong? 386 00:36:17,722 --> 00:36:18,848 I messed u p. 387 00:36:18,923 --> 00:36:20,220 What? 388 00:36:20,291 --> 00:36:22,555 Jane, we had a plan. 389 00:36:22,627 --> 00:36:23,958 Look, I said I'm sorry. 390 00:36:24,028 --> 00:36:26,053 But I think I can miss one company party. 391 00:36:26,130 --> 00:36:27,995 They're gonna give me an award. 392 00:36:28,066 --> 00:36:31,467 O h... What is it? 393 00:36:31,536 --> 00:36:34,972 I don't know. Something stupid, probably. 394 00:36:35,039 --> 00:36:38,133 Well, congratulations. 395 00:36:38,209 --> 00:36:40,643 That's great, Jane. Just great! 396 00:36:40,712 --> 00:36:42,907 Thank you very, very much. 397 00:38:06,097 --> 00:38:07,496 Hey! 398 00:38:08,967 --> 00:38:11,333 I didn�t think you were gonna make it. 399 00:38:22,747 --> 00:38:23,975 How are you doin'? 400 00:38:24,048 --> 00:38:25,538 Good to see you. 401 00:38:26,084 --> 00:38:27,244 Jane! 402 00:38:31,289 --> 00:38:33,587 You were so beautiful. 403 00:38:33,658 --> 00:38:35,626 I just wish Nicole had seen you. 404 00:38:35,693 --> 00:38:38,184 Look at you. You 're stunning. 405 00:38:38,262 --> 00:38:40,230 I feel a little overdressed. 406 00:38:40,298 --> 00:38:42,266 No, you 're gorgeous. 407 00:38:42,333 --> 00:38:44,597 Honey, let me just grab you for a sec. 408 00:38:44,669 --> 00:38:46,136 There are some people I need you to meet. 409 00:38:46,204 --> 00:38:47,637 Okay, you were great! 410 00:38:47,705 --> 00:38:49,172 I'll see you Monday. 411 00:39:02,954 --> 00:39:04,717 Hey! 412 00:39:07,225 --> 00:39:10,058 You 've never seen my house before! 413 00:39:10,128 --> 00:39:12,119 No, I haven't. 414 00:39:12,196 --> 00:39:14,596 Wanna check it out? It's not far. 415 00:39:14,666 --> 00:39:16,691 Okay. 416 00:39:16,768 --> 00:39:18,326 Follow me. 417 00:39:34,052 --> 00:39:35,883 You live alone? 418 00:39:35,953 --> 00:39:37,716 Yes. 419 00:39:37,789 --> 00:39:38,983 I'm impressed. 420 00:39:39,057 --> 00:39:41,150 I didn�t know dancers made that much. 421 00:39:41,225 --> 00:39:44,820 It helps if you 're a soloist in a company. 422 00:39:44,896 --> 00:39:46,261 Which you were? 423 00:39:46,330 --> 00:39:48,230 Yes. 424 00:39:48,299 --> 00:39:50,199 But not anymore? 425 00:39:50,268 --> 00:39:52,065 No. 426 00:39:58,710 --> 00:40:01,770 These... are my babies. 427 00:40:05,516 --> 00:40:07,450 Whoa! 428 00:40:07,518 --> 00:40:09,110 You met her. 429 00:40:10,755 --> 00:40:12,780 Is she a switchblade? 430 00:40:12,857 --> 00:40:14,188 Not quite. 431 00:40:14,258 --> 00:40:17,955 Switchblades are spring-loaded, which makes them illegal. 432 00:40:18,029 --> 00:40:20,395 This one is spring-assisted. 433 00:40:20,465 --> 00:40:22,296 Ah. 434 00:40:25,536 --> 00:40:28,130 This one - she's a switchblade. 435 00:40:36,047 --> 00:40:38,572 All right, you have to e plain it to me again. 436 00:40:38,649 --> 00:40:39,638 What? 437 00:40:39,717 --> 00:40:41,480 About the knives. 438 00:40:43,721 --> 00:40:45,814 I just like them. 439 00:40:45,890 --> 00:40:47,824 Go deeper, please. 440 00:40:50,161 --> 00:40:51,788 It's beautiful. 441 00:40:51,863 --> 00:40:53,694 It's a weapon. 442 00:40:53,765 --> 00:40:54,993 It's art. 443 00:40:55,066 --> 00:40:57,432 It's a beautifully artful weapon. 444 00:40:57,502 --> 00:40:58,730 Exactly. 445 00:41:00,938 --> 00:41:02,735 Have you ever had to use it? 446 00:41:05,209 --> 00:41:08,076 Just did. 447 00:41:08,146 --> 00:41:10,944 I mean on people who aren't made of cheese. 448 00:41:12,350 --> 00:41:13,715 No. 449 00:41:13,785 --> 00:41:16,879 A therapist would have a field day with this. 450 00:41:21,793 --> 00:41:24,455 Here. Open it. 451 00:41:32,970 --> 00:41:35,438 It is beautiful. 452 00:41:35,506 --> 00:41:37,940 Now close it. 453 00:41:38,009 --> 00:41:40,307 Clip it to your pants. 454 00:41:41,779 --> 00:41:44,213 No, on the inside. 455 00:41:53,357 --> 00:41:54,984 How does it feel? 456 00:41:55,059 --> 00:41:57,050 I don't know... 457 00:41:57,128 --> 00:42:00,291 like, you don't want to mess with me? 458 00:42:03,467 --> 00:42:04,900 Right. 459 00:42:13,644 --> 00:42:16,238 U h... I'm gonna get some water. 460 00:42:21,986 --> 00:42:23,749 Do you want some? 461 00:42:23,821 --> 00:42:25,755 No, I'm good. 462 00:42:31,429 --> 00:42:33,829 Hey, you know, I'm just gonna head out. 463 00:42:33,898 --> 00:42:35,331 It's late. 464 00:42:46,844 --> 00:42:48,778 It sticks. 465 00:42:53,084 --> 00:42:58,112 Okay, well... I'll see you Monday. 466 00:42:59,423 --> 00:43:01,288 You were great. 467 00:43:08,399 --> 00:43:12,529 Is that a knife in your pocket or are you just happy to see me? 468 00:43:12,603 --> 00:43:15,003 O h, sorry. Here. 469 00:43:16,807 --> 00:43:19,207 Keep it. 470 00:43:19,277 --> 00:43:22,007 Really? 471 00:43:22,079 --> 00:43:23,205 Yeah. 472 00:43:25,249 --> 00:43:27,183 Okay. 473 00:43:28,886 --> 00:43:30,649 I'll see you Monday. 474 00:43:32,890 --> 00:43:34,824 B ye. 475 00:43:39,997 --> 00:43:41,521 Hey. 476 00:43:41,599 --> 00:43:45,057 I had it off for the performance. 477 00:43:45,136 --> 00:43:49,163 Yeah... I�m on my way now. 478 00:44:04,021 --> 00:44:08,856 So, I was wondering if... you might wan na... 479 00:44:08,926 --> 00:44:12,225 go out and have a drink sometime. 480 00:44:12,296 --> 00:44:15,060 Not like a date, of course. Just give us a chance 481 00:44:15,132 --> 00:44:18,590 to have a conversation without hyperventilation. 482 00:44:18,669 --> 00:44:20,159 That's sweet, Dan. 483 00:44:20,237 --> 00:44:22,262 No, not sweet. 484 00:44:22,340 --> 00:44:23,466 Not sweet. 485 00:44:23,541 --> 00:44:26,908 Here, wait... 486 00:44:26,978 --> 00:44:30,038 It's just... 487 00:44:30,114 --> 00:44:33,345 I hear the fights and I feel bad. 488 00:44:33,417 --> 00:44:37,615 And I wan na help out, if I can, 489 00:44:37,688 --> 00:44:39,315 if you want to talk. 490 00:44:39,390 --> 00:44:41,517 Thank you. That's nice. 491 00:44:41,592 --> 00:44:44,356 No, no, it's not nice. 492 00:44:44,428 --> 00:44:47,397 I'm asking you out on a date because your husband 493 00:44:47,465 --> 00:44:49,956 treats you like crap. 494 00:44:50,034 --> 00:44:54,300 And I know that you 're extraordinary. 495 00:44:54,372 --> 00:44:58,399 I am not a nice man. 496 00:45:00,611 --> 00:45:04,843 But I am a nice guy, so... 497 00:45:04,915 --> 00:45:07,941 All right. 498 00:45:08,019 --> 00:45:10,647 I'll go out with you if and when you can catch me. 499 00:45:10,721 --> 00:45:12,416 No! 500 00:45:15,126 --> 00:45:17,492 Another beautiful Sunday in LA - 501 00:45:17,561 --> 00:45:20,928 unless you 're driving on the 405, w here it is just ugly. 502 00:45:20,998 --> 00:45:22,932 A more complete check on traffic and weather 503 00:45:23,000 --> 00:45:24,433 right after this. 504 00:45:47,291 --> 00:45:48,622 Wow. 505 00:45:48,692 --> 00:45:51,183 So this is what you 've been u p to. 506 00:45:51,262 --> 00:45:53,230 Yeah. 507 00:45:56,767 --> 00:45:58,735 Keep going. 508 00:45:58,803 --> 00:46:00,430 I'm beat. 509 00:46:00,504 --> 00:46:02,267 All right. 510 00:46:02,339 --> 00:46:04,398 You make it look so easy. 511 00:46:05,609 --> 00:46:07,543 Don�t break the tree. 512 00:46:21,659 --> 00:46:25,595 Hey... Just calling to say hi, 513 00:46:25,663 --> 00:46:28,496 and see w hat you were doing. 514 00:46:28,566 --> 00:46:30,557 Okay, b ye. 515 00:46:39,276 --> 00:46:41,574 It's Jane, b y the way. 516 00:46:41,645 --> 00:46:44,239 Okay, b ye! 517 00:46:47,184 --> 00:46:49,209 So after waiting two hours to take off, 518 00:46:49,286 --> 00:46:52,483 and unbelievable turbulence, we have to wait 45 minutes 519 00:46:52,556 --> 00:46:55,354 on the ground before we can pull u p to the gate. 520 00:46:55,426 --> 00:46:59,556 And then it took another hour and a half to get home. 521 00:46:59,630 --> 00:47:02,793 Ground control to Major Hawkins. 522 00:47:02,867 --> 00:47:04,425 What's that? 523 00:47:04,502 --> 00:47:06,197 Look, honey, if you 're gonna drink my booze 524 00:47:06,270 --> 00:47:07,965 you gotta hear my bullshit. 525 00:47:08,038 --> 00:47:09,096 Sorry. 526 00:47:17,114 --> 00:47:18,445 Is this too high? 527 00:47:18,516 --> 00:47:20,245 No. 528 00:47:20,317 --> 00:47:22,581 That's our cue. 529 00:47:28,859 --> 00:47:31,157 If I put my arm under there... 530 00:47:31,228 --> 00:47:33,219 Can you move from there? 531 00:47:34,632 --> 00:47:36,463 Okay, let's try now. 532 00:48:00,191 --> 00:48:03,251 I am so sorry! 533 00:48:03,327 --> 00:48:05,318 I don't know w hat I'm doing. 534 00:48:05,396 --> 00:48:06,488 Are you okay? 535 00:48:06,564 --> 00:48:07,861 No! 536 00:48:39,863 --> 00:48:42,354 It will never happen again. 537 00:48:44,568 --> 00:48:49,870 I'm not, u m, gay... just so you know. 538 00:48:52,276 --> 00:48:54,767 Well, I am. 539 00:48:56,880 --> 00:48:59,178 O h. 540 00:49:06,557 --> 00:49:09,287 You thought I was straight? 541 00:49:12,429 --> 00:49:15,626 I just thought you were beautiful. 542 00:49:16,500 --> 00:49:19,367 A tourist checking out the scenery. 543 00:49:19,436 --> 00:49:20,801 No. 544 00:49:24,475 --> 00:49:27,342 Okay... 545 00:49:27,411 --> 00:49:31,279 You 're married. We've got that. 546 00:49:31,348 --> 00:49:34,749 And you think you 're straight. 547 00:49:34,818 --> 00:49:37,412 So let's just leave it there. 548 00:49:39,356 --> 00:49:40,948 Okay. 549 00:49:42,559 --> 00:49:44,026 Okay. 550 00:50:11,121 --> 00:50:14,249 Please tell me what's going on. 551 00:50:14,325 --> 00:50:16,486 Nothing. 552 00:50:16,560 --> 00:50:18,721 I'm just training hard. 553 00:50:27,438 --> 00:50:30,271 Beautiful, you guys! 554 00:50:30,341 --> 00:50:32,309 I'm very impressed. 555 00:50:32,376 --> 00:50:33,934 Thank you. 556 00:50:34,011 --> 00:50:37,003 When you perform it you 'll be higher up, right? 557 00:50:37,081 --> 00:50:38,673 Yes. 558 00:50:38,749 --> 00:50:43,448 Then the only thing I would say is... spice it up. 559 00:50:43,520 --> 00:50:45,750 It needs a kiss in there somewhere. 560 00:50:45,823 --> 00:50:47,313 I don't know. 561 00:50:47,391 --> 00:50:49,916 Do it. Trust me, it'll slay 'em. 562 00:50:49,993 --> 00:50:51,688 Well, I could watch you two all day, 563 00:50:51,762 --> 00:50:53,696 but I've got a plane to catch. 564 00:50:53,764 --> 00:50:56,528 Thanks for coming b y. 565 00:50:56,600 --> 00:50:58,932 I'll be in New York until Monday s o, 566 00:50:59,002 --> 00:51:00,867 you 've got the keys, right? 567 00:51:00,938 --> 00:51:04,965 Serena, it's so nice To meet you, finally. 568 00:51:05,042 --> 00:51:06,805 You are beyond gorgeous. 569 00:51:06,877 --> 00:51:09,675 At 42 I'm thinking my body's safely in retirement 570 00:51:09,747 --> 00:51:13,843 and here she is, a year older, still bouncing off the walls. 571 00:51:13,917 --> 00:51:16,408 I love you - I hate you. 572 00:51:16,487 --> 00:51:17,977 See you next week. 573 00:51:18,055 --> 00:51:19,613 Great stuff! 574 00:51:23,026 --> 00:51:24,721 You are not 43. 575 00:51:24,795 --> 00:51:26,626 In a month. 576 00:51:26,697 --> 00:51:30,326 Okay... You 're my hero. 577 00:51:30,401 --> 00:51:31,891 Hey! 578 00:51:31,969 --> 00:51:33,596 What if I could get you 579 00:51:33,670 --> 00:51:36,070 an audition for the Lido in Vegas? 580 00:51:36,140 --> 00:51:38,074 - You 're kidding! - You could do that? 581 00:51:38,142 --> 00:51:41,077 Well, if you sex it up, I think you 'd be perfect. 582 00:51:41,145 --> 00:51:42,510 What about costumes? 583 00:51:42,579 --> 00:51:43,944 We haven't got there yet. 584 00:51:44,014 --> 00:51:45,572 I'll work on it. 585 00:51:45,649 --> 00:51:47,810 Gotta go. B ye! 586 00:51:50,587 --> 00:51:53,317 Vegas? Yeah! 587 00:51:54,525 --> 00:51:56,789 You still okay with this? 588 00:51:57,995 --> 00:51:59,963 As long as it's part of the act. 589 00:52:01,665 --> 00:52:03,064 Good. 590 00:52:06,403 --> 00:52:08,337 I'm not enjoying this. 591 00:52:11,875 --> 00:52:14,742 You are higher up though. 592 00:52:21,919 --> 00:52:23,511 Hey. 593 00:52:28,725 --> 00:52:31,558 Do you want to Go out Friday nig ht? 594 00:52:31,628 --> 00:52:33,687 You mean socialize? 595 00:52:33,764 --> 00:52:39,361 Yeah. See a movie or something. 596 00:52:46,844 --> 00:52:48,368 I have a better idea. 597 00:52:57,087 --> 00:52:58,748 What you do? 598 00:52:58,822 --> 00:53:00,153 You a mess. 599 00:53:15,873 --> 00:53:17,966 I say turnover! 600 00:53:34,324 --> 00:53:36,724 How come you don't speak Korean? 601 00:53:36,793 --> 00:53:38,090 I'm adopted. 602 00:53:38,161 --> 00:53:39,992 I haven't been to Korea since I was two. 603 00:53:40,063 --> 00:53:41,189 O h. 604 00:53:41,265 --> 00:53:42,823 And my folks are more likely to speak 605 00:53:42,900 --> 00:53:44,629 Yiddish around the house. 606 00:53:44,701 --> 00:53:45,963 What? 607 00:53:46,036 --> 00:53:49,164 I'm a Goldberg. You didn�t know? 608 00:53:49,239 --> 00:53:51,969 I had you pegged for an o' Brien. 609 00:53:52,042 --> 00:53:54,943 You are so in the wrong part of town right now. 610 00:53:58,515 --> 00:54:00,608 You don't know jack about Asians. 611 00:54:00,684 --> 00:54:02,481 You really do all look alike. 612 00:54:02,553 --> 00:54:04,521 There are many shades of yellow, big nose. 613 00:54:04,588 --> 00:54:06,385 Hey. 614 00:54:06,456 --> 00:54:10,290 I know Japanese girls with whiter skin than you. 615 00:54:10,360 --> 00:54:12,624 Flips... got the j u icy booty. 616 00:54:14,531 --> 00:54:16,829 Filipinos. 617 00:54:16,900 --> 00:54:20,802 Koreans got the high cheekbones, like s o. 618 00:54:20,871 --> 00:54:23,635 Cambodians have teeth like the Brits, 619 00:54:23,707 --> 00:54:27,666 and the Chinese have the big noses, poor bastards. 620 00:54:27,744 --> 00:54:29,177 What else? 621 00:54:29,246 --> 00:54:31,680 Korean ladies throw much attitude. 622 00:54:31,748 --> 00:54:33,807 And are shocked by pierced nipples. 623 00:54:33,884 --> 00:54:37,513 A good ice-breaker with a Japanese girl is to say, 624 00:54:37,588 --> 00:54:40,113 "O nada ooksig h," and make a face. 625 00:54:40,190 --> 00:54:44,024 It means stinky smell. They love their fart jokes. 626 00:54:44,094 --> 00:54:46,961 But you 're a Jap. 627 00:54:47,030 --> 00:54:50,591 Jewish Asian Princess. 628 00:54:50,667 --> 00:54:52,760 Was that your attempt at a joke? 629 00:54:52,836 --> 00:54:56,237 'Ca use I'll cut you. I will cut you. 630 00:54:56,306 --> 00:54:59,503 Here... have some Kim-Chee. 631 00:54:59,576 --> 00:55:00,565 Who's that? 632 00:55:00,644 --> 00:55:02,839 O h my God, no... 633 00:55:04,081 --> 00:55:06,777 If you learn this trick, you 'll never have to 634 00:55:06,850 --> 00:55:08,681 stand in line again. 635 00:55:11,722 --> 00:55:14,555 You 've got to be kidding. 636 00:55:14,625 --> 00:55:15,990 Push your hips forward. 637 00:55:16,059 --> 00:55:17,822 Way forward. 638 00:55:20,130 --> 00:55:21,995 There ya go. 639 00:55:23,834 --> 00:55:25,665 Wass up! 640 00:55:39,049 --> 00:55:42,314 So your parents don't know you 're gay? 641 00:55:44,054 --> 00:55:46,079 How's that work? 642 00:55:46,156 --> 00:55:48,317 Not so great. 643 00:55:50,961 --> 00:55:53,828 What would happen if you told them? 644 00:55:53,897 --> 00:55:56,229 Don�t want shipped back to Korea. 645 00:55:58,135 --> 00:55:59,227 C'mon. 646 00:55:59,302 --> 00:56:01,270 It's fine. 647 00:56:03,740 --> 00:56:07,335 They're just so old now. 648 00:56:07,411 --> 00:56:10,346 Don�t want to let them down. 649 00:56:18,188 --> 00:56:20,281 Okay, Goldilocks. 650 00:56:20,357 --> 00:56:22,018 Well, that was f u n. 651 00:56:22,092 --> 00:56:24,117 Yeah. 652 00:56:24,194 --> 00:56:27,095 Shame we can't rehearse the ending right now. 653 00:56:27,164 --> 00:56:30,895 Yeah... You want to? 654 00:56:30,967 --> 00:56:33,868 Hell no. You know the rules. 655 00:56:33,937 --> 00:56:36,701 I know, but... 656 00:56:36,773 --> 00:56:39,207 Out of my car, bitch. 657 00:56:41,445 --> 00:56:44,710 Hey... w hat are you doing tomorrow? 658 00:56:44,781 --> 00:56:46,646 Whatcha' got? 659 00:56:55,158 --> 00:56:58,389 Whoa! This girl is hooked u p. 660 00:57:06,436 --> 00:57:07,403 How's that? 661 00:57:07,471 --> 00:57:08,995 That's good! 662 00:57:12,209 --> 00:57:14,177 How do I look? 663 00:57:14,244 --> 00:57:16,075 You look good. 664 00:57:19,783 --> 00:57:22,217 O h, God! 665 00:57:26,056 --> 00:57:28,547 Room number 29. 666 00:57:28,625 --> 00:57:30,559 I like it. 667 00:57:34,064 --> 00:57:35,691 I could live here. 668 00:57:35,766 --> 00:57:38,166 O h, I know... 669 00:57:38,235 --> 00:57:40,100 I've got to show you something. 670 00:57:40,170 --> 00:57:41,364 Come on. 671 00:57:46,977 --> 00:57:50,674 Are you kidding me?! 672 00:57:50,747 --> 00:57:53,716 Party! 673 00:57:53,784 --> 00:57:55,775 It's my birth day! 674 00:57:55,852 --> 00:57:57,285 O h, yeah! 675 00:57:57,354 --> 00:57:59,720 What movies they got? 676 00:58:07,798 --> 00:58:09,789 What did you pick? 677 00:58:09,866 --> 00:58:11,959 How do you work all this stuff? 678 00:58:12,035 --> 00:58:13,366 Back here. 679 00:58:20,777 --> 00:58:22,711 Get the lights! 680 00:58:24,214 --> 00:58:26,114 Focus. 681 00:58:26,183 --> 00:58:27,912 Down in front. 682 00:58:27,984 --> 00:58:29,383 ... a terrible blow forth is young woman. 683 00:58:29,452 --> 00:58:31,249 And it's a devastating loss for the American team 684 00:58:31,321 --> 00:58:32,879 going into these games. 685 00:58:32,956 --> 00:58:34,924 She 's our best gymnast, Don. This is tragic. 686 00:58:34,991 --> 00:58:36,481 You can see the trainers performing w hat's called 687 00:58:36,560 --> 00:58:39,085 a Thompson Test, so it's probably her Achilles, rig h t? 688 00:58:39,162 --> 00:58:40,959 Right, and you don 't come back from that. 689 00:58:41,031 --> 00:58:42,498 You can see the look on her face. 690 00:58:42,566 --> 00:58:43,897 She knows it. 691 00:58:43,967 --> 00:58:45,832 It's all the more tragic because she couldn't compete 692 00:58:45,902 --> 00:58:47,028 in the 1980 games... 693 00:58:47,103 --> 00:58:48,297 Because of the boycott. 694 00:58:48,371 --> 00:58:50,066 And we thought that washer year then. 695 00:58:50,140 --> 00:58:51,402 It washer year then. 696 00:58:51,474 --> 00:58:53,237 These games w ere hers, I think, also. 697 00:58:53,310 --> 00:58:55,938 And she told me before these games that she felt like 698 00:58:56,012 --> 00:58:58,480 an arrow that had been pulled back but never released, 699 00:58:58,548 --> 00:59:00,379 and that this washer chance. 700 00:59:00,450 --> 00:59:02,441 And it doesn't look like she 's going to get that release. 701 00:59:02,519 --> 00:59:04,248 I don 't see how it's possible at this point. 702 00:59:04,321 --> 00:59:06,221 She 's already 22 years... 703 00:59:21,004 --> 00:59:23,336 I love scars. 704 00:59:23,406 --> 00:59:26,273 Figures. Goes with the knives. 705 00:59:27,544 --> 00:59:30,206 I didn�t realize how famous you were. 706 00:59:30,280 --> 00:59:32,339 You just saw what I'm famous for. 707 00:59:32,415 --> 00:59:33,814 No. 708 00:59:33,884 --> 00:59:37,047 It was in every newspaper, on magazine covers. 709 00:59:37,120 --> 00:59:38,553 Turn on the TV and there I was, 710 00:59:38,622 --> 00:59:40,112 flopping on the mat. 711 00:59:40,190 --> 00:59:41,487 Lieee. 712 00:59:41,558 --> 00:59:43,526 And you know, I used to think that was the worst thing 713 00:59:43,593 --> 00:59:45,857 that ever happened tome until I had my, 714 00:59:45,929 --> 00:59:48,864 "O ops, I forgot to have a baby," moment. 715 00:59:48,932 --> 00:59:51,730 When did you have that? 716 00:59:51,801 --> 00:59:53,325 All the time. 717 00:59:58,642 --> 01:00:01,440 Can I ask you something? 718 01:00:03,313 --> 01:00:06,476 Is my pool heated? 719 01:00:06,549 --> 01:00:08,380 Come on! 720 01:00:21,898 --> 01:00:24,332 You know, those costumes will never work. 721 01:00:28,204 --> 01:00:30,138 I hate to tell Denise. 722 01:00:30,206 --> 01:00:32,504 Yeah, but you guys are really tight. 723 01:00:32,575 --> 01:00:34,167 We were. 724 01:00:34,244 --> 01:00:37,975 She loathes David, So we lost touch for a while. 725 01:00:38,048 --> 01:00:40,107 What'd he do? 726 01:00:40,183 --> 01:00:42,617 He knocked her up freshman year. 727 01:00:42,686 --> 01:00:44,176 Really?! 728 01:00:44,254 --> 01:00:46,779 Yeah. They didn�t handle it so well. 729 01:00:46,856 --> 01:00:48,790 Look, it floats. 730 01:00:50,927 --> 01:00:52,861 When did you hook u p with him? 731 01:00:52,929 --> 01:00:54,920 O h, years after - 732 01:00:54,998 --> 01:00:56,863 after the scar. 733 01:00:56,933 --> 01:00:58,798 We made a perfect pair, really. 734 01:00:58,868 --> 01:01:01,268 He wanted to be a big football star... 735 01:01:03,707 --> 01:01:07,473 Boy, it really has been all downhill since college. 736 01:01:07,544 --> 01:01:09,569 I think I smell self-hatred. 737 01:01:09,646 --> 01:01:12,308 With that little nose? 738 01:01:12,382 --> 01:01:15,146 Self-hatred is the mother�s milk of 739 01:01:15,218 --> 01:01:18,517 closeted lesbians... everywhere. 740 01:01:18,588 --> 01:01:20,283 You can't hate yourself. 741 01:01:20,357 --> 01:01:22,917 You 're too magnificent. 742 01:01:22,993 --> 01:01:24,620 Look who's talking. 743 01:01:24,694 --> 01:01:26,559 I don't hate myself. I hate my life. 744 01:01:26,629 --> 01:01:28,153 There's a difference. 745 01:01:28,231 --> 01:01:29,664 At least you can change your life. 746 01:01:29,733 --> 01:01:32,167 And you can take your other foot out of the closet. 747 01:01:32,235 --> 01:01:34,226 I'd chop it off first. 748 01:01:34,304 --> 01:01:37,205 So then we'd be the perfect pair. 749 01:01:45,448 --> 01:01:47,678 I'll tell my parents I'm gay if you 750 01:01:47,751 --> 01:01:50,584 tell your husband you 're leaving. 751 01:01:53,390 --> 01:01:55,119 How 'bout I tell your folks you 're gay, 752 01:01:55,191 --> 01:01:57,182 and you tell my husband I'm leaving? 753 01:01:57,260 --> 01:01:59,057 They'd never belie ve it. 754 01:01:59,129 --> 01:02:01,256 Neither would he. 755 01:02:09,139 --> 01:02:11,198 I'm serious. 756 01:02:28,191 --> 01:02:30,819 I've never done this part before. 757 01:02:30,894 --> 01:02:33,089 Yes, you have. 758 01:03:53,776 --> 01:03:55,801 That would be my mother calling. 759 01:04:15,198 --> 01:04:16,290 Bye. 760 01:04:42,659 --> 01:04:44,092 Hi. 761 01:04:44,661 --> 01:04:46,219 Hi. 762 01:04:46,296 --> 01:04:47,854 Did you have f u n at Denise's? 763 01:04:47,931 --> 01:04:50,866 Yeah... What are you doing? 764 01:04:50,934 --> 01:04:52,731 I thought I'd cook for a change. 765 01:04:54,938 --> 01:04:56,269 Come. 766 01:05:06,583 --> 01:05:08,278 Let's do it. 767 01:05:08,351 --> 01:05:10,785 Let's have a baby. 768 01:05:10,853 --> 01:05:11,717 What? 769 01:05:11,788 --> 01:05:13,813 We'll get the treatments, we'll go for the In Vitro- 770 01:05:13,890 --> 01:05:15,858 whatever it takes. 771 01:05:15,925 --> 01:05:17,392 Stop it. 772 01:05:17,460 --> 01:05:19,621 You make an appointment those tests this week. 773 01:05:19,696 --> 01:05:23,325 And I'll stop riding bicycles and wearing tighty whities. 774 01:05:23,399 --> 01:05:25,458 This isn't funny. 775 01:05:25,535 --> 01:05:27,366 I'm serious. 776 01:05:28,504 --> 01:05:31,701 But... it's too late. 777 01:05:31,774 --> 01:05:34,299 Then we'll adopt. 778 01:05:34,377 --> 01:05:37,869 Honey, I am so sorry... 779 01:05:37,947 --> 01:05:40,313 it just really hit me today. 780 01:05:40,383 --> 01:05:41,816 What? 781 01:05:43,886 --> 01:05:49,381 That I'm losing you. 782 01:05:49,459 --> 01:05:51,222 Hey. 783 01:06:08,378 --> 01:06:11,541 I'm afraid this might be all over the internet by now. 784 01:06:11,614 --> 01:06:13,081 O h, God. 785 01:06:13,149 --> 01:06:14,878 I didn�t breath a word of this to him. 786 01:06:14,951 --> 01:06:16,384 You know that. 787 01:06:16,452 --> 01:06:18,579 You 've met my daughter Sandy. 788 01:06:22,292 --> 01:06:26,729 I said spice u p the act - I didn�t mean torch the place. 789 01:06:26,796 --> 01:06:29,629 I don't feel different. 790 01:06:29,699 --> 01:06:32,896 I don't feel gay... whatever that means. 791 01:06:34,871 --> 01:06:36,702 Well, if you 're gonna slap a label on it, 792 01:06:36,773 --> 01:06:38,741 it's called being bi. 793 01:06:38,808 --> 01:06:42,244 Gay, straight - she's gorgeous. 794 01:06:42,312 --> 01:06:44,507 And you don't have to deal with your baby issues, 795 01:06:44,580 --> 01:06:46,980 which is probably another part of the attraction. 796 01:06:47,050 --> 01:06:48,950 No, it's more than that. 797 01:06:49,018 --> 01:06:53,284 I'm s u re it is. But... look at the timing. 798 01:06:53,356 --> 01:06:57,417 Have you ever been attracted To a woman before? 799 01:06:57,493 --> 01:07:00,929 Well... no. 800 01:07:00,997 --> 01:07:04,455 So it's probably not a coincidence. 801 01:07:04,534 --> 01:07:05,796 That's all. 802 01:07:09,572 --> 01:07:11,597 Honey, I hope you put some Sunscreen on or you 're gonna 803 01:07:11,674 --> 01:07:14,734 look like an alligator bag before you 're 20. 804 01:07:40,837 --> 01:07:42,600 Are you freaked out? 805 01:07:42,672 --> 01:07:44,799 Just a little. 806 01:07:44,874 --> 01:07:47,035 Don�t worry. 807 01:07:47,110 --> 01:07:48,839 I'm not your girlfriend. 808 01:07:58,654 --> 01:08:00,588 Well, poop. 809 01:08:00,656 --> 01:08:03,682 Tell Denise about the costumes? 810 01:08:03,760 --> 01:08:05,352 No. 811 01:08:07,296 --> 01:08:09,025 She's gonna bring that guy from the Lido 812 01:08:09,098 --> 01:08:10,963 down to see the act though. 813 01:08:11,033 --> 01:08:13,001 Great. 814 01:08:13,069 --> 01:08:15,731 We still need to figure out what to wear. 815 01:08:15,805 --> 01:08:17,466 Yeah. 816 01:08:26,115 --> 01:08:28,345 So is that it? 817 01:08:28,418 --> 01:08:29,715 Yeah. 818 01:08:29,786 --> 01:08:32,653 I'm the one that's gonna get hurt, right? 819 01:08:32,722 --> 01:08:34,155 No. 820 01:08:35,458 --> 01:08:37,722 Hey, girls. 821 01:08:37,794 --> 01:08:39,819 Hey, Jimmy. 822 01:08:41,864 --> 01:08:45,630 Let's ask him if we can throw a party for the audition. 823 01:08:55,678 --> 01:08:58,670 There's only one way this is gonna work. 824 01:09:40,456 --> 01:09:42,447 We should throw a party for your birth day - 825 01:09:42,525 --> 01:09:43,719 if you 're not in Vegas. 826 01:09:43,793 --> 01:09:45,158 No way. 827 01:09:45,228 --> 01:09:46,661 How 'bout seeing some friends? 828 01:09:46,729 --> 01:09:48,890 We could have dinner with Ken and Rebecca. 829 01:09:48,965 --> 01:09:50,227 We haven't seen them in a while. 830 01:09:50,299 --> 01:09:51,891 Yeah. 831 01:09:53,803 --> 01:09:56,567 David, I need to tell you something. 832 01:09:58,774 --> 01:10:01,504 We are not doing this here. 833 01:10:12,221 --> 01:10:15,554 Why'd you have to be So fucking stupid?! 834 01:10:24,767 --> 01:10:26,064 Can I take your order now? 835 01:10:26,135 --> 01:10:27,932 Yes. What are you having, sweetie? 836 01:10:28,004 --> 01:10:31,064 I'll have, u h... a salad. 837 01:10:31,140 --> 01:10:33,108 O h, c'mon, you can have more than that. 838 01:10:33,175 --> 01:10:35,769 No, this is fine. This one. 839 01:10:35,845 --> 01:10:37,608 Okay. And you, sir? 840 01:10:37,680 --> 01:10:39,705 U h, let me take a quick look here. 841 01:11:16,819 --> 01:11:18,411 David. 842 01:11:18,487 --> 01:11:20,045 Don�t! 843 01:11:20,122 --> 01:11:21,987 Just wait. 844 01:11:22,058 --> 01:11:23,992 We have to talk. 845 01:11:26,596 --> 01:11:29,656 Okay, let�s hear it. 846 01:11:29,732 --> 01:11:33,793 But first I want you To know something. 847 01:11:33,869 --> 01:11:39,068 I realize I've been asleep. 848 01:11:39,141 --> 01:11:42,133 I realize I've been selfish. 849 01:11:42,211 --> 01:11:45,271 And I know I've taken you for granted. 850 01:11:45,348 --> 01:11:48,943 And I'm sorry. 851 01:11:49,018 --> 01:11:52,181 But, please, let's not panic. 852 01:11:52,254 --> 01:11:55,655 I want you to know I'm awake now. 853 01:11:55,725 --> 01:11:58,023 I will change. 854 01:11:58,094 --> 01:12:01,188 I'm sorry, too. 855 01:12:01,263 --> 01:12:04,130 But that's not the change I need. 856 01:12:39,735 --> 01:12:42,704 But I don't know w hat that means for us. 857 01:12:42,772 --> 01:12:45,036 It means rein venting our whole relations hip. 858 01:12:45,107 --> 01:12:47,166 That's what it means. 859 01:12:47,243 --> 01:12:49,177 That's w hat we should have done every day 860 01:12:49,245 --> 01:12:52,112 we woke up together. 861 01:12:52,181 --> 01:12:55,582 If you get this gig in Vegas you 're goin' away anyway... 862 01:12:55,651 --> 01:12:59,087 s o give us until then, at least. 863 01:13:01,924 --> 01:13:04,017 I'm still in love with you, Hawkins. 864 01:13:08,297 --> 01:13:10,162 Here's to you. 865 01:13:10,232 --> 01:13:12,894 Here's to your life... 866 01:13:12,968 --> 01:13:15,368 and it being whatever you want it to be. 867 01:13:22,344 --> 01:13:25,211 Hey! Sorry I'm late. 868 01:13:25,281 --> 01:13:26,805 Thank you so much for doing this. 869 01:13:26,882 --> 01:13:28,008 No problem. 870 01:13:28,084 --> 01:13:29,779 Denise is a good friend of my mom's. 871 01:13:29,852 --> 01:13:31,080 Is Serena here? 872 01:13:31,153 --> 01:13:32,950 Yeah. 873 01:13:34,990 --> 01:13:36,958 O h... 874 01:13:38,294 --> 01:13:39,818 How's it fit? 875 01:13:39,895 --> 01:13:41,726 Nice! 876 01:13:46,869 --> 01:13:50,236 Hey... You did it? 877 01:13:50,306 --> 01:13:52,638 And everything's okay? 878 01:13:52,708 --> 01:13:53,640 Wow. 879 01:13:53,709 --> 01:13:56,041 This is gonna look awesome in lights. 880 01:13:56,112 --> 01:13:57,909 You wearing the same sort of thing? 881 01:13:57,980 --> 01:13:58,969 Yeah. 882 01:13:59,048 --> 01:14:00,640 Cool! Cool! 883 01:14:00,716 --> 01:14:02,980 Let's hit it. 884 01:14:05,254 --> 01:14:06,949 You? 885 01:14:07,022 --> 01:14:10,014 Almost. It was too complicated. 886 01:14:11,460 --> 01:14:12,893 Too complicated? 887 01:14:12,962 --> 01:14:14,725 Hey, Selena, can I get some shots of you 888 01:14:14,797 --> 01:14:15,821 while she's getting dressed? 889 01:14:15,898 --> 01:14:17,661 It's Serena. 890 01:14:17,733 --> 01:14:21,794 After the audition, I promise. 891 01:14:21,871 --> 01:14:24,305 I am so happy for you. 892 01:14:26,175 --> 01:14:28,075 Give me a couple of minutes. 893 01:14:33,048 --> 01:14:35,073 This is great! 894 01:14:37,920 --> 01:14:40,753 Why don't you hop u p and we'll take some more shots. 895 01:14:46,996 --> 01:14:49,191 Nice. 896 01:14:50,199 --> 01:14:52,064 Nice! 897 01:14:53,402 --> 01:14:55,700 Wow. 898 01:14:55,771 --> 01:14:59,366 Okay, let's see that smile you had goin' on before. 899 01:15:01,410 --> 01:15:03,002 Good. 900 01:15:03,078 --> 01:15:05,911 Let's open your eyes a little bit more this time, okay? 901 01:15:07,550 --> 01:15:09,415 Okay, wider. 902 01:15:09,485 --> 01:15:10,975 Open your eyes. 903 01:15:11,053 --> 01:15:13,021 I'm Asian, you idiot! 904 01:15:16,425 --> 01:15:18,359 She's a beauty, anyway. 905 01:15:20,262 --> 01:15:22,787 C'mon, let's not get crushed. 906 01:15:25,868 --> 01:15:27,495 Well, I hope you like it. 907 01:15:27,570 --> 01:15:30,437 I had to divorce my third husband to pay for it. 908 01:15:30,506 --> 01:15:32,940 Good. No pressure then. 909 01:15:40,082 --> 01:15:41,208 They're here. 910 01:15:41,283 --> 01:15:42,750 Are you sure? 911 01:15:42,818 --> 01:15:44,376 The Hammer's here anyway and I figured that guy 912 01:15:44,453 --> 01:15:46,114 with her is from the Lido. 913 01:15:46,188 --> 01:15:48,213 You nervous? 914 01:15:48,290 --> 01:15:49,951 I'm excited. 915 01:15:50,025 --> 01:15:52,357 That's good 'cause I'm a wreck. 916 01:16:00,102 --> 01:16:01,797 Hi. 917 01:16:01,871 --> 01:16:03,395 Hey. 918 01:16:03,472 --> 01:16:05,372 You two haven't met yet, have you? 919 01:16:05,441 --> 01:16:09,036 No, we haven't. Just seen the poster. 920 01:16:09,111 --> 01:16:10,476 I'm David. 921 01:16:10,546 --> 01:16:11,945 Serena. 922 01:16:12,014 --> 01:16:13,538 Nice to meet you. 923 01:16:15,017 --> 01:16:17,315 Okay, we gotta Go get changed. 924 01:16:17,386 --> 01:16:19,183 Right. Break a leg. 925 01:16:19,255 --> 01:16:20,916 Break two legs. 926 01:21:13,315 --> 01:21:15,306 Do it tonight. 927 01:21:25,494 --> 01:21:27,121 We nailed it! 928 01:21:36,171 --> 01:21:38,196 Do it. 929 01:21:38,273 --> 01:21:40,935 I don't want to make a scene. 930 01:21:41,009 --> 01:21:43,443 Make a scene. 931 01:21:45,280 --> 01:21:48,249 O n Sunday, when I can talk to him alone. 932 01:21:48,317 --> 01:21:50,342 I owe him that. 933 01:22:15,877 --> 01:22:17,811 Jane's not here. 934 01:22:17,879 --> 01:22:19,471 I know. 935 01:22:28,390 --> 01:22:30,483 Look, I don't know you, and I don't know if you 're 936 01:22:30,559 --> 01:22:32,584 gonna string me a line of bullshit right now... 937 01:22:32,661 --> 01:22:33,958 What? 938 01:22:34,029 --> 01:22:36,623 So I'm just gonna say - End it. 939 01:22:36,698 --> 01:22:38,893 We're trying to have a baby. 940 01:22:38,967 --> 01:22:41,561 And that's the most important thing to her - 941 01:22:41,637 --> 01:22:42,899 and to me. 942 01:22:46,074 --> 01:22:47,939 Don�t destroy that. 943 01:23:03,258 --> 01:23:04,691 Did n't I tell you? 944 01:23:04,760 --> 01:23:06,455 Especially Jane. 945 01:23:06,528 --> 01:23:08,860 She was the blonde, yeah? 946 01:23:08,930 --> 01:23:11,262 Yeah. We go way back. 947 01:23:11,333 --> 01:23:13,130 Same gymnastic team. 948 01:23:15,671 --> 01:23:17,798 Thanks for coming! 949 01:23:17,873 --> 01:23:19,363 B ye. 950 01:23:29,818 --> 01:23:34,380 At 42 I'm thinking my body's safely in retirement, you know? 951 01:23:34,456 --> 01:23:36,390 And here she is a year older 952 01:23:36,458 --> 01:23:38,892 and still bouncing off the walls. 953 01:23:41,763 --> 01:23:43,628 You 're joking, aren't you? 954 01:23:43,699 --> 01:23:44,859 Nope. 955 01:23:44,933 --> 01:23:46,730 She's 43? 956 01:23:46,802 --> 01:23:50,568 Is n't she amazing? Puts me to shame. 957 01:23:53,775 --> 01:23:55,402 What? 958 01:23:55,477 --> 01:23:59,004 Now would be a good time To lie about your age. 959 01:23:59,081 --> 01:24:02,642 I lie about my weight, not my age. 960 01:24:02,718 --> 01:24:04,242 Well, be that as it may, 961 01:24:04,319 --> 01:24:06,310 43 is far too old for the Lido. 962 01:24:09,091 --> 01:24:10,718 Come in. 963 01:24:11,526 --> 01:24:12,857 You almost ready to go? 964 01:24:12,928 --> 01:24:14,828 O h, go ahead without me. 965 01:24:14,896 --> 01:24:16,523 Are you s u re? 966 01:24:16,598 --> 01:24:18,930 Yeah. I'll be right there. 967 01:24:19,000 --> 01:24:21,833 I am so proud of you. 968 01:24:21,903 --> 01:24:24,030 You were amazing tonight. 969 01:24:24,106 --> 01:24:25,698 Thank you. 970 01:24:27,476 --> 01:24:29,034 I'll see you back at home. 971 01:24:29,111 --> 01:24:30,510 Okay. 972 01:24:39,955 --> 01:24:41,889 Hey, w here'd you go? 973 01:24:41,957 --> 01:24:44,653 I've been looking for you everywhere. 974 01:24:44,726 --> 01:24:46,751 Call me. 975 01:24:51,433 --> 01:24:53,901 It's so hard to be a mother these days. 976 01:24:53,969 --> 01:24:56,403 She's a smart girl. She'll be all right. 977 01:24:56,471 --> 01:24:58,632 Yeah, but she's still my baby. 978 01:25:02,978 --> 01:25:05,640 I'm 28. 979 01:25:05,714 --> 01:25:09,480 S u re... I�m still interested. 980 01:25:11,620 --> 01:25:14,589 Wow. Thank you, Julian. 981 01:25:15,590 --> 01:25:17,683 I don't think it'll be a problem. 982 01:25:17,759 --> 01:25:20,956 We can audition people down there. 983 01:25:22,130 --> 01:25:23,654 No, I understand. 984 01:25:23,732 --> 01:25:26,599 She's... she's fine. 985 01:25:38,447 --> 01:25:40,608 Missed you. 986 01:25:40,682 --> 01:25:43,515 No one's as good as you, Jane - 987 01:25:43,585 --> 01:25:45,849 even with the sandpaper hands. 988 01:25:45,921 --> 01:25:48,446 It's like being loofa'd. 989 01:25:48,523 --> 01:25:50,821 You can charge extra. 990 01:25:50,892 --> 01:25:53,656 Actually, it's not as bad as it was... 991 01:25:53,728 --> 01:25:55,127 Ow! 992 01:26:00,435 --> 01:26:02,562 Hey Jane, it's Crystal. 993 01:26:02,637 --> 01:26:04,662 I've got a baby shower to go to 994 01:26:04,739 --> 01:26:07,833 this Wednesday so I'm wondering if w e can reschedule... 995 01:26:27,596 --> 01:26:29,154 Let me help you out there. 996 01:26:31,566 --> 01:26:35,502 To chocolate, cheese, and booze. 997 01:26:35,570 --> 01:26:37,731 That's right, baby... 998 01:26:37,806 --> 01:26:40,468 though not necessarily in that order. 999 01:26:44,880 --> 01:26:46,848 You still got me, kid. 1000 01:26:46,915 --> 01:26:49,816 - You know that? - Yeah. 1001 01:26:49,885 --> 01:26:51,546 I love ya. 1002 01:26:51,620 --> 01:26:53,611 I love you, too. 1003 01:26:55,657 --> 01:26:57,591 O h, wait! 1004 01:26:57,659 --> 01:26:59,593 O op. 1005 01:27:00,896 --> 01:27:03,694 Happy Birthday to you. 1006 01:27:03,765 --> 01:27:05,630 Happy Birthday to me. 1007 01:27:17,112 --> 01:27:18,841 Happy Birthday! 1008 01:27:53,181 --> 01:27:55,172 O h, cute. 1009 01:28:19,074 --> 01:28:21,008 Sorry I'm late. 1010 01:28:22,277 --> 01:28:25,678 I pushed our reservations back to 8: 30. 1011 01:28:29,384 --> 01:28:31,147 What are you doing? 1012 01:28:33,622 --> 01:28:35,180 I'm leaving. 1013 01:28:57,846 --> 01:29:00,576 So where are you gonna go? 1014 01:29:00,649 --> 01:29:02,480 I don't know. 1015 01:29:15,463 --> 01:29:17,556 You owe me a lot. 1016 01:29:19,234 --> 01:29:21,065 But mostly you owe me a massive apology. 1017 01:29:21,136 --> 01:29:22,797 I'm sorry. 1018 01:29:22,871 --> 01:29:24,896 No... 1019 01:29:24,973 --> 01:29:29,273 Not once- not once did I ever step out on you. 1020 01:29:29,344 --> 01:29:31,335 So deal with that. 1021 01:29:31,413 --> 01:29:33,244 I could have hopped Into bed with a couple 1022 01:29:33,314 --> 01:29:35,282 of Asian babes, too. 1023 01:29:48,096 --> 01:29:50,724 I am so sorry. 1024 01:29:50,799 --> 01:29:53,359 That's the one I was looking for. 1025 01:29:55,136 --> 01:29:57,036 How did you know? 1026 01:29:59,207 --> 01:30:01,300 I didn�t. 1027 01:30:01,376 --> 01:30:03,640 But thanks for the confirmation. 1028 01:30:05,013 --> 01:30:07,208 Good thing I saved this. 1029 01:30:09,017 --> 01:30:11,884 It was a really horrible thing to do, 1030 01:30:11,953 --> 01:30:14,615 but I didn�t do it to hurt you. 1031 01:30:14,689 --> 01:30:16,987 Hurt me? 1032 01:30:17,058 --> 01:30:21,222 Honey, a man turns his wife gay... 1033 01:30:21,296 --> 01:30:23,127 I'd rather you put a bullet in my head. 1034 01:30:23,198 --> 01:30:25,223 Don�t put a label on it. 1035 01:30:25,300 --> 01:30:27,325 That's not w hat this is about. 1036 01:30:27,402 --> 01:30:29,393 I don't have to. 1037 01:30:29,471 --> 01:30:32,963 Everybody else will. 1038 01:30:33,041 --> 01:30:37,137 It's gonna make a great story. I can't wait to hear it. 1039 01:30:37,212 --> 01:30:40,147 Then you tell whatever story you want. 1040 01:31:02,737 --> 01:31:04,671 Stop it! 1041 01:31:08,877 --> 01:31:10,970 Just get out. 1042 01:31:11,045 --> 01:31:12,774 Get out! 1043 01:31:14,916 --> 01:31:16,781 You 're really full of it. 1044 01:31:16,851 --> 01:31:18,978 That whole thing about wanting kids was bullshit. 1045 01:31:19,053 --> 01:31:20,418 No, it wasn't. 1046 01:31:20,488 --> 01:31:22,422 Yes it was! And I'll tell you why! 1047 01:31:22,490 --> 01:31:24,458 You would have never had kids 'cause it would have 1048 01:31:24,526 --> 01:31:26,619 messed with that precious physique of yours. 1049 01:31:26,694 --> 01:31:29,424 And that's the sad truth, Jane. 1050 01:31:32,867 --> 01:31:34,801 No. 1051 01:31:34,869 --> 01:31:38,862 The truth is... it was never clear to me 1052 01:31:38,940 --> 01:31:41,135 what I had to offer a child. 1053 01:31:41,209 --> 01:31:43,439 And you know what, David? 1054 01:31:43,511 --> 01:31:46,036 It was never clear To you either. 69576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.