All language subtitles for The Flash (2014) - 04x08 - Crisis on Earth-X, Part 3.SVA.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,574 --> 00:00:02,804 Previously on "Crisis on Earth-X"... 2 00:00:02,807 --> 00:00:04,547 - To Barry and Iris. - ALL: To Barry and Iris. 3 00:00:04,549 --> 00:00:05,641 Are you asking me to marry you? 4 00:00:05,643 --> 00:00:06,758 - I am. - Just forget about it. 5 00:00:06,760 --> 00:00:08,126 - Felicity. - I don't want to marry you! 6 00:00:08,128 --> 00:00:10,469 I just called off my engagement. 7 00:00:10,472 --> 00:00:12,117 To making things go away. 8 00:00:12,120 --> 00:00:13,586 Does anyone have just cause 9 00:00:13,589 --> 00:00:15,307 why these two should not be married? 10 00:00:15,310 --> 00:00:17,851 Oh, you've got to be kidding me. 11 00:00:17,854 --> 00:00:18,435 Nazis? 12 00:00:18,438 --> 00:00:19,852 Why would Nazis want to crash my wedding? 13 00:00:19,854 --> 00:00:21,813 There's a 53rd earth called Earth-X. 14 00:00:21,816 --> 00:00:23,899 Basically our Earth with one difference. 15 00:00:23,902 --> 00:00:24,968 The Nazis won the war. 16 00:00:24,971 --> 00:00:26,944 I call it "Calm After the Firestorm." 17 00:00:26,947 --> 00:00:28,839 No powers for either of us? 18 00:00:28,842 --> 00:00:30,809 The other archer and flying woman 19 00:00:30,812 --> 00:00:32,828 are Oliver and Kara of Earth-X, 20 00:00:32,831 --> 00:00:34,559 and Thawne is working with them. 21 00:00:34,562 --> 00:00:36,246 The general is dying. 22 00:00:36,248 --> 00:00:37,948 All we need is a new heart. 23 00:00:37,950 --> 00:00:39,703 And we found the perfect donor. 24 00:00:42,670 --> 00:00:44,484 I don't think this is our Earth. 25 00:00:45,585 --> 00:00:48,625 - [DRAMATIC MUSIC] - _ 26 00:00:48,627 --> 00:00:51,343 - _ - 27 00:00:54,784 --> 00:00:56,867 [DOGS BARKING] 28 00:00:56,869 --> 00:01:01,105 [MAN YELLING INDISTINCTLY] 29 00:01:01,107 --> 00:01:04,242 - [CRYING SOFTLY] - Eyes front! 30 00:01:05,177 --> 00:01:08,846 So this crap-hole's Earth-X. 31 00:01:08,848 --> 00:01:11,181 - Wells was right. - He usually is. 32 00:01:11,183 --> 00:01:13,901 It's hard to believe a place like this actually exists 33 00:01:13,904 --> 00:01:16,086 on any Earth. 34 00:01:16,088 --> 00:01:17,488 I wish I shared your sentiment, 35 00:01:17,490 --> 00:01:20,073 but in all my travels to distant times, 36 00:01:20,076 --> 00:01:23,927 one thing which sadly remains constant is men's ability 37 00:01:23,929 --> 00:01:26,000 to feel hatred for other men. 38 00:01:26,003 --> 00:01:27,436 Keep moving. 39 00:01:27,439 --> 00:01:29,439 Move! 40 00:01:29,442 --> 00:01:33,171 All prisoners, stay away from the gate. 41 00:01:35,207 --> 00:01:36,907 Stars and triangles... 42 00:01:36,909 --> 00:01:38,676 Badges used to identify 43 00:01:38,679 --> 00:01:41,801 purported crimes these people have "committed" 44 00:01:41,804 --> 00:01:43,081 to land in here. 45 00:01:47,119 --> 00:01:49,520 What's the pink triangle for? 46 00:01:49,522 --> 00:01:51,555 What did you do? 47 00:01:51,557 --> 00:01:53,090 I loved the wrong person. 48 00:01:53,092 --> 00:01:56,527 49 00:01:56,529 --> 00:01:58,295 We got to get out of these things. 50 00:01:58,297 --> 00:02:00,565 - Transmute us out. - With pleasure. 51 00:02:02,902 --> 00:02:05,135 I can't vibrate through them either. 52 00:02:05,137 --> 00:02:07,337 Power-dampening collars. 53 00:02:07,339 --> 00:02:10,073 Well, why are we wearing them, then? 54 00:02:10,075 --> 00:02:11,862 Doesn't matter. 55 00:02:11,865 --> 00:02:13,978 There's too many guards here anyways. 56 00:02:15,047 --> 00:02:16,447 They're gonna kill my sister. 57 00:02:16,449 --> 00:02:18,128 Look, we're not gonna let that happen, 58 00:02:18,131 --> 00:02:19,450 Alex, I promise you. 59 00:02:19,452 --> 00:02:21,849 We're gonna get back to our Earth before then. 60 00:02:21,852 --> 00:02:23,587 How? We don't even know how we got here. 61 00:02:23,589 --> 00:02:25,689 No, we don't. We're gonna figure it out. 62 00:02:25,691 --> 00:02:27,895 Then we're gonna find a way to get out of this place, 63 00:02:27,898 --> 00:02:30,098 and we're gonna get back to the people we love. 64 00:02:30,101 --> 00:02:32,263 I hope everyone else is okay. 65 00:02:36,635 --> 00:02:39,603 [DRAMATIC MUSIC] 66 00:02:39,605 --> 00:02:42,951 67 00:02:44,539 --> 00:02:48,716 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 68 00:02:49,427 --> 00:02:51,513 _ 69 00:02:52,518 --> 00:02:54,751 [BALL BOUNCING] 70 00:02:54,753 --> 00:02:56,253 Oh! 71 00:02:56,255 --> 00:02:59,357 Rip Van Ramon awakens. 72 00:03:02,461 --> 00:03:04,428 This doesn't look like a wedding. 73 00:03:04,430 --> 00:03:07,231 [MUTED YELLING] 74 00:03:07,233 --> 00:03:09,528 You missed quite a bit, Cisco. 75 00:03:09,531 --> 00:03:11,531 All you need to know is that you are locked 76 00:03:11,534 --> 00:03:13,670 in one of your fabulous anti-meta-human cells 77 00:03:13,672 --> 00:03:15,072 with the rest of us. 78 00:03:15,074 --> 00:03:17,070 - We can't escape. - Of course we can't. 79 00:03:17,073 --> 00:03:19,142 That's what I designed them for, genius. 80 00:03:19,144 --> 00:03:21,278 Good command of the obvious. 81 00:03:21,280 --> 00:03:23,614 - Boys. - Is that a ball? 82 00:03:23,616 --> 00:03:25,382 Why? Is it bothering you? 83 00:03:25,384 --> 00:03:27,851 Yes. 84 00:03:27,853 --> 00:03:30,153 God. Hey! 85 00:03:30,155 --> 00:03:32,623 [BALL THUMPING ON WALL] 86 00:03:32,625 --> 00:03:35,062 Are they gonna do that the whole time we're in here? 87 00:03:35,065 --> 00:03:36,273 - Ow! - Probably. 88 00:03:36,276 --> 00:03:38,997 - It hurts! Cut it out! - Cut what out? 89 00:03:43,702 --> 00:03:47,438 [SIGHS] S.T.A.R. Labs. 90 00:03:49,141 --> 00:03:51,441 It feels like old times, doesn't it? 91 00:03:51,443 --> 00:03:54,945 You know, I, uh... I built this place... 92 00:03:54,947 --> 00:03:58,048 with my own hands and called it home 93 00:03:58,050 --> 00:04:00,985 for 15 years, and do you know what? 94 00:04:04,356 --> 00:04:06,590 I hated every minute of it. 95 00:04:06,592 --> 00:04:07,991 Where are my friends? 96 00:04:07,993 --> 00:04:10,538 Your friends, they're on Earth-X. 97 00:04:10,541 --> 00:04:14,298 I wouldn't worry about your friends too much because... 98 00:04:14,300 --> 00:04:17,307 they're not going to be alive much longer. 99 00:04:19,972 --> 00:04:21,776 - [GRUNTS] - [CHUCKLES] Oh, honey. 100 00:04:21,779 --> 00:04:25,008 It's because of the red sunlight. 101 00:04:25,010 --> 00:04:26,577 And trust me, 102 00:04:26,579 --> 00:04:30,195 it'll make you weaker than you can possibly imagine. 103 00:04:30,198 --> 00:04:32,482 [PANTING] 104 00:04:32,484 --> 00:04:34,352 [BREATHES UNEVENLY] 105 00:04:37,214 --> 00:04:41,250 You did all this just... just to get me? 106 00:04:41,260 --> 00:04:43,794 Do you know how many innocent people you killed? 107 00:04:43,796 --> 00:04:46,663 Their lives to save mine? 108 00:04:46,665 --> 00:04:48,932 Well, they should feel honored. 109 00:04:48,934 --> 00:04:51,134 [GRUNTING] 110 00:04:51,137 --> 00:04:52,570 [LAUGHS MENACINGLY] 111 00:04:52,573 --> 00:04:54,871 It's a strange sensation, isn't it... 112 00:04:54,873 --> 00:04:57,474 feeling vulnerable? 113 00:04:57,476 --> 00:05:01,015 And it's just gonna get worse 114 00:05:01,018 --> 00:05:02,484 because this red sunlight, 115 00:05:02,487 --> 00:05:04,214 it's softening you up 116 00:05:04,216 --> 00:05:06,083 until pretty soon, 117 00:05:06,085 --> 00:05:09,419 I'm gonna crack you open like a walnut. 118 00:05:09,421 --> 00:05:12,729 Then I'm gonna take your healthy heart. 119 00:05:12,732 --> 00:05:14,399 I'm gonna put it in her. 120 00:05:16,695 --> 00:05:20,297 Which means we should probably get you going. 121 00:05:20,299 --> 00:05:21,465 Good. 122 00:05:21,467 --> 00:05:24,401 That'll give me time to talk to... 123 00:05:24,403 --> 00:05:25,969 myself. 124 00:05:25,971 --> 00:05:29,873 [SUSPENSEFUL MUSIC] 125 00:05:29,875 --> 00:05:32,376 [PANTING] Did you hear that? 126 00:05:32,378 --> 00:05:35,296 - Everyone else is on Earth-X. - And Kara only has a few hours 127 00:05:35,299 --> 00:05:36,999 before they go full Mengele on her. 128 00:05:37,002 --> 00:05:39,149 - We gotta stop them. - Got any ideas? 129 00:05:39,151 --> 00:05:41,091 I don't know. Give me some time to think. 130 00:05:41,094 --> 00:05:43,028 Iris, I'm all for girl power and everything, 131 00:05:43,031 --> 00:05:44,764 but how are you and I gonna stop the meaner, Nazi version 132 00:05:44,766 --> 00:05:47,099 of my whatever he is right now and... 133 00:05:47,101 --> 00:05:49,690 [WHISPERING] People with superpowers? 134 00:05:49,693 --> 00:05:51,226 We don't have to. 135 00:05:51,229 --> 00:05:53,204 We just need to get to the pipeline and get Cisco. 136 00:05:53,207 --> 00:05:54,667 He could turn off all the power to the building 137 00:05:54,669 --> 00:05:55,752 and breach us out of here. 138 00:05:55,755 --> 00:05:57,633 Do you know how to get to the pipeline from here? 139 00:05:57,636 --> 00:06:00,370 [BREATHES DEEPLY] I think so. 140 00:06:00,373 --> 00:06:02,088 Lead the way, McClane. 141 00:06:03,952 --> 00:06:05,184 Move! 142 00:06:05,186 --> 00:06:08,888 [ALARMS RINGING] 143 00:06:08,890 --> 00:06:11,657 - [WHISTLES BLOWING] - Move! 144 00:06:11,659 --> 00:06:13,092 I don't like the looks of this. 145 00:06:13,094 --> 00:06:14,994 - What's going on? - I don't know. 146 00:06:14,996 --> 00:06:17,530 - Keep moving! - What are we doing? 147 00:06:17,532 --> 00:06:19,999 - It's roundup time. - Roundup for what? 148 00:06:20,001 --> 00:06:21,948 Move! 149 00:06:23,979 --> 00:06:26,672 In line, now. 150 00:06:26,674 --> 00:06:29,675 [OMINOUS MUSIC] 151 00:06:29,677 --> 00:06:35,838 152 00:06:35,841 --> 00:06:38,871 So these are... 153 00:06:38,874 --> 00:06:40,874 the heroes. 154 00:06:40,877 --> 00:06:42,488 Yes, Sturmbannfuehrer. 155 00:06:42,490 --> 00:06:45,491 [WOMAN VOCALIZING EERILY] 156 00:06:45,493 --> 00:06:52,331 157 00:06:52,333 --> 00:06:55,701 [SCOFFS] 158 00:06:55,703 --> 00:06:58,104 Blonde hair... 159 00:06:58,106 --> 00:07:00,994 blue eyes... This is Nordic perfection. 160 00:07:04,112 --> 00:07:07,580 Why would you align yourself with the unpure? 161 00:07:07,582 --> 00:07:09,737 Because I like men 162 00:07:09,740 --> 00:07:11,471 and I like women. 163 00:07:14,664 --> 00:07:16,564 [HUFFS] 164 00:07:16,567 --> 00:07:21,293 You know, I had a daughter who looked just like you, 165 00:07:21,295 --> 00:07:24,497 with similar compulsions. 166 00:07:24,499 --> 00:07:30,698 167 00:07:30,701 --> 00:07:33,903 And I expunged that filth 168 00:07:33,906 --> 00:07:36,574 from my family line forever. 169 00:07:41,659 --> 00:07:43,327 Bring them all. 170 00:07:45,135 --> 00:07:46,776 And him! 171 00:07:49,854 --> 00:07:51,901 Move! Now! 172 00:07:51,904 --> 00:07:54,071 - [GUNS COCKING] - Go! 173 00:07:54,074 --> 00:07:56,109 [WHISTLE BLOWS] 174 00:07:59,434 --> 00:08:02,001 Not to be an alarmist, but if we don't have an escape plan, 175 00:08:02,003 --> 00:08:04,637 I suggest we get one immediately. 176 00:08:04,639 --> 00:08:07,640 [DRAMATIC MUSIC] 177 00:08:07,642 --> 00:08:14,881 178 00:08:24,570 --> 00:08:25,770 [DEVICE WHINES] 179 00:08:25,773 --> 00:08:27,893 [ELECTRICITY CRACKLING] 180 00:08:27,896 --> 00:08:30,397 [ALL GROANING] 181 00:08:34,034 --> 00:08:36,067 Up! 182 00:08:36,070 --> 00:08:43,076 183 00:08:48,249 --> 00:08:49,583 Go. 184 00:08:51,252 --> 00:08:58,558 185 00:09:03,164 --> 00:09:05,432 Turn around. 186 00:09:10,104 --> 00:09:13,635 I know you are not him, 187 00:09:13,638 --> 00:09:16,506 but I cannot stomach the sight regardless. 188 00:09:23,673 --> 00:09:25,274 Ready! 189 00:09:29,991 --> 00:09:31,698 I'm sorry, Kara. 190 00:09:36,452 --> 00:09:37,901 Aim! 191 00:09:37,904 --> 00:09:39,838 [GUNS COCKING] 192 00:09:44,028 --> 00:09:46,162 [BLASTER FIRES] 193 00:09:48,602 --> 00:09:50,441 I hate "fire." 194 00:09:50,444 --> 00:09:53,041 ALL: Snart? 195 00:09:55,629 --> 00:09:57,430 ALL: Snart? 196 00:09:57,433 --> 00:09:59,543 About time! 197 00:10:00,957 --> 00:10:02,284 Kill them all! 198 00:10:02,286 --> 00:10:04,586 [GUNFIRE] 199 00:10:04,588 --> 00:10:06,688 Take cover! 200 00:10:06,690 --> 00:10:09,724 [TENSE MUSIC] 201 00:10:09,726 --> 00:10:16,933 202 00:10:19,970 --> 00:10:23,572 [GUNFIRE] 203 00:10:23,574 --> 00:10:25,495 Hey, you're cutting it close. 204 00:10:25,498 --> 00:10:26,789 I thought that was great timing. 205 00:10:26,792 --> 00:10:28,710 I really enjoyed the pun. 206 00:10:28,712 --> 00:10:30,478 So you're Leonard Snart's doppelganger. 207 00:10:30,480 --> 00:10:32,948 No, I'm Leonard Snart, but you can call me Leo. 208 00:10:32,950 --> 00:10:35,450 That is a fantastic outfit. 209 00:10:35,452 --> 00:10:37,378 Did you make that? 210 00:10:37,381 --> 00:10:39,113 - Leo. - Right. 211 00:10:39,116 --> 00:10:41,156 Time to make you shine, buddy. 212 00:10:41,158 --> 00:10:42,891 Uh, you, uh... 213 00:10:42,893 --> 00:10:45,360 You might want to close your eyes. 214 00:10:45,362 --> 00:10:47,495 Why? 215 00:10:47,497 --> 00:10:50,432 [EXCITING MUSIC] 216 00:10:50,434 --> 00:10:52,934 217 00:10:52,936 --> 00:10:55,737 Well, I believe he just answered your question. 218 00:10:55,739 --> 00:11:02,912 219 00:11:07,417 --> 00:11:09,618 Come on, let's go. 220 00:11:09,620 --> 00:11:10,852 Where are we going? 221 00:11:10,854 --> 00:11:12,633 - To our base. - Your base? 222 00:11:12,636 --> 00:11:14,990 - And... and who are you? - I was thinking exactly 223 00:11:14,992 --> 00:11:16,691 - the same thing about you all. - [GUARDS SHOUTING] 224 00:11:16,693 --> 00:11:18,722 You might have to tell us on the way. 225 00:11:18,725 --> 00:11:21,694 [GUNFIRE] 226 00:11:27,304 --> 00:11:29,338 [GRUNTS] 227 00:11:33,510 --> 00:11:36,311 You're looking more human. 228 00:11:36,313 --> 00:11:41,227 Scared, helpless, pathetic... inferior. 229 00:11:41,230 --> 00:11:43,285 We're not that different from them. 230 00:11:43,287 --> 00:11:46,488 Oh, please. We're everything they want to be: 231 00:11:46,490 --> 00:11:49,724 blonde, white. 232 00:11:49,726 --> 00:11:51,644 Aryan perfection. 233 00:11:51,647 --> 00:11:53,380 I'm not like you. 234 00:11:53,383 --> 00:11:55,517 I don't think I'm better than everyone else. 235 00:11:55,520 --> 00:11:56,965 You should. 236 00:11:56,967 --> 00:11:58,745 You are. 237 00:11:58,748 --> 00:12:01,215 You're a god to them. 238 00:12:01,218 --> 00:12:03,371 You could have been living like one. 239 00:12:03,373 --> 00:12:04,806 [CHUCKLES SOFTLY] Like you? 240 00:12:04,808 --> 00:12:06,241 Yes, like me. 241 00:12:06,243 --> 00:12:09,177 They want someone to bow to, 242 00:12:09,179 --> 00:12:11,941 to worship, to lead. 243 00:12:11,944 --> 00:12:14,706 What you're doing is not leading. 244 00:12:14,709 --> 00:12:16,442 It's ruling. 245 00:12:16,445 --> 00:12:18,574 Yes, it is. 246 00:12:20,112 --> 00:12:22,941 They're like ants, Kara. 247 00:12:22,944 --> 00:12:25,344 They shouldn't fear us for what we can do. 248 00:12:25,347 --> 00:12:27,781 They should rely on us when they need us. 249 00:12:27,784 --> 00:12:31,486 Oh, spare me the Good Samaritan crap. 250 00:12:31,489 --> 00:12:33,355 I'm not gonna take advantage of anyone, 251 00:12:33,358 --> 00:12:34,858 just because I can. 252 00:12:34,861 --> 00:12:36,026 The world isn't made better 253 00:12:36,029 --> 00:12:37,574 by protecting the weak. 254 00:12:37,577 --> 00:12:40,089 It's made better by getting rid of them. 255 00:12:43,194 --> 00:12:46,163 You really are pathetic. 256 00:12:47,498 --> 00:12:50,032 You know, I saw you at the wedding. 257 00:12:50,034 --> 00:12:52,735 By yourself. 258 00:12:52,737 --> 00:12:55,738 Poor, lonely little Kara. 259 00:12:55,740 --> 00:13:00,076 Can't even find a date to a wedding. [LAUGHS] 260 00:13:00,078 --> 00:13:02,545 You don't know what you're talking about. 261 00:13:02,547 --> 00:13:04,180 It's written all over 262 00:13:04,182 --> 00:13:09,386 that pouty little face of yours. 263 00:13:10,188 --> 00:13:12,388 You spend so much time on your planet 264 00:13:12,390 --> 00:13:14,523 taking care of everyone but yourself. 265 00:13:14,525 --> 00:13:19,562 No wonder you seem so utterly miserable. 266 00:13:19,564 --> 00:13:21,664 It's not going to work. 267 00:13:21,666 --> 00:13:24,175 You're not gonna get what you want. 268 00:13:24,178 --> 00:13:27,369 Really? 269 00:13:27,372 --> 00:13:30,550 Why do you care if I take your heart? 270 00:13:33,144 --> 00:13:35,711 You're not using it. 271 00:13:35,713 --> 00:13:37,808 At least I have one. 272 00:13:43,664 --> 00:13:45,331 We're almost ready. 273 00:13:52,063 --> 00:13:54,159 [PANTING] 274 00:13:54,162 --> 00:13:56,163 Clear. 275 00:13:59,861 --> 00:14:01,561 I know bad guys have inopportune timing, 276 00:14:01,564 --> 00:14:03,367 but this is, like, the worst timing ever. 277 00:14:03,370 --> 00:14:04,317 Yeah, tell me about it, sister. 278 00:14:04,319 --> 00:14:05,819 Barry and I were just about to get married. 279 00:14:05,821 --> 00:14:06,871 At least you guys left on good terms. 280 00:14:06,873 --> 00:14:08,182 The last thing I said to Oliver was, "I don't want 281 00:14:08,184 --> 00:14:09,856 to marry you," and now he's stuck in Nazi world. 282 00:14:09,858 --> 00:14:10,891 I mean, what if we never see them again? 283 00:14:10,893 --> 00:14:12,683 - [GUNFIRE] - Stop! 284 00:14:13,785 --> 00:14:15,355 Hands in the air! 285 00:14:16,688 --> 00:14:19,055 [DRAMATIC MUSIC] 286 00:14:19,057 --> 00:14:20,456 [GUARDS SCREAM] 287 00:14:20,458 --> 00:14:22,192 [GROANS] 288 00:14:25,563 --> 00:14:26,829 That was extremely badass. 289 00:14:26,831 --> 00:14:28,664 Same to you. 290 00:14:28,666 --> 00:14:29,799 Cisco. 291 00:14:29,801 --> 00:14:31,834 - Cisco? - Hey! 292 00:14:31,836 --> 00:14:34,628 Guys, we're trapped in here! 293 00:14:34,631 --> 00:14:36,831 We're gonna get you of here! 294 00:14:36,834 --> 00:14:38,941 [POUNDING] 295 00:14:38,943 --> 00:14:40,409 Oh, you've got to be kidding me. 296 00:14:40,411 --> 00:14:42,211 - What? - I can't open the blast door. 297 00:14:42,213 --> 00:14:43,613 You mean they're trapped? 298 00:14:45,152 --> 00:14:47,016 I'll send an SOS to the Legends. 299 00:14:47,018 --> 00:14:48,784 How long will it take for them to get it? 300 00:14:48,786 --> 00:14:50,920 Depends where they are in time. 301 00:14:50,922 --> 00:14:53,122 We can't wait that long. 302 00:14:53,124 --> 00:14:55,609 [COMPUTER BEEPING] 303 00:14:55,612 --> 00:14:57,746 It's up to us to save Kara. 304 00:14:59,263 --> 00:15:02,031 [THUNDER RUMBLING] 305 00:15:02,033 --> 00:15:05,034 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 306 00:15:05,036 --> 00:15:11,040 307 00:15:11,042 --> 00:15:13,443 I guess we're in Earth-X's Star City. 308 00:15:14,212 --> 00:15:16,779 I have to say, that's one hell of a story. 309 00:15:16,781 --> 00:15:18,871 - You're a speedster. - Yeah. 310 00:15:18,874 --> 00:15:21,684 Okay, you two turn into the burning man. 311 00:15:21,686 --> 00:15:23,352 Yup. 312 00:15:23,354 --> 00:15:25,488 And you're the good doppelganger of the Fuehrer. 313 00:15:25,490 --> 00:15:29,258 "Good" might be an oversimplification. 314 00:15:29,260 --> 00:15:31,560 You still haven't told us which Earth you're from. 315 00:15:31,562 --> 00:15:34,130 Clearly, it's not this one. 316 00:15:34,132 --> 00:15:35,798 We're from Earth-1. 317 00:15:35,800 --> 00:15:38,005 Earth-1? Well... 318 00:15:38,008 --> 00:15:40,035 golly. 319 00:15:40,038 --> 00:15:42,338 Am I missing something here? 320 00:15:42,340 --> 00:15:44,601 I'm from Earth-1 too. 321 00:15:44,604 --> 00:15:46,118 If you're from our Earth, 322 00:15:46,121 --> 00:15:47,921 then you know how we got here, don't you? 323 00:15:47,924 --> 00:15:49,961 Yeah, I have a pretty good idea. 324 00:15:51,531 --> 00:15:54,165 I think you guys... 325 00:15:54,168 --> 00:15:56,002 came through this. 326 00:15:58,456 --> 00:16:00,825 - A temporal gateway? - Same physics as a breach, 327 00:16:00,828 --> 00:16:04,061 - just more stable and larger. - Yeah, much larger. 328 00:16:05,029 --> 00:16:07,197 So we have a way to get back. 329 00:16:09,199 --> 00:16:10,489 So where is this thing? 330 00:16:10,492 --> 00:16:12,074 It's actually not too far from here. 331 00:16:12,077 --> 00:16:14,036 22.3 kilometers, to be exact. 332 00:16:14,038 --> 00:16:15,423 - Well, we'd drive there. - Good. 333 00:16:15,426 --> 00:16:17,239 So take us to it. 334 00:16:17,241 --> 00:16:20,076 - Can't do that. - Why? 335 00:16:20,078 --> 00:16:22,111 Because the gateway's in a facility guarded 336 00:16:22,113 --> 00:16:25,981 by a not-so-small army of Nazis. 337 00:16:25,983 --> 00:16:27,750 Yeah, well, we've faced worse, so... 338 00:16:27,752 --> 00:16:29,518 Look, it's our only way home. 339 00:16:29,520 --> 00:16:30,820 We're going through it. 340 00:16:30,822 --> 00:16:33,422 Nobody's going through anything. 341 00:16:33,424 --> 00:16:35,825 Because we're blowing it the hell up. 342 00:16:35,827 --> 00:16:39,062 343 00:16:40,513 --> 00:16:42,084 - Winn? - Please, 344 00:16:42,087 --> 00:16:45,167 - Freedom Fighter General Schott. - General Schott? 345 00:16:45,170 --> 00:16:46,959 Yeah, and who are you? 346 00:16:46,962 --> 00:16:48,695 New friends from Earth-1. 347 00:16:48,697 --> 00:16:50,130 They're on our side. 348 00:16:50,132 --> 00:16:51,965 Except for the part where you guys 349 00:16:51,967 --> 00:16:53,500 want to blow up our only way home. 350 00:16:53,502 --> 00:16:54,686 We don't exactly want to. 351 00:16:54,689 --> 00:16:56,479 Everyone we care about is on the other side 352 00:16:56,482 --> 00:16:58,322 of that gateway, imprisoned by Nazis. 353 00:16:58,325 --> 00:17:00,709 The Nazis that want to cut open my sister. 354 00:17:00,712 --> 00:17:02,776 - We have to get back. - Eliminate that facility, 355 00:17:02,778 --> 00:17:04,278 and you eliminate our only chance 356 00:17:04,280 --> 00:17:06,154 of saving our friends from your enemies. 357 00:17:06,157 --> 00:17:07,373 I'm sorry, but we've been waiting 358 00:17:07,375 --> 00:17:08,906 for an opportunity like this for years. 359 00:17:08,908 --> 00:17:10,783 We cannot wait any longer. 360 00:17:10,786 --> 00:17:11,997 This is our only chance 361 00:17:12,000 --> 00:17:13,819 to separate the Fuehrer from his army. 362 00:17:13,822 --> 00:17:15,697 We are trying to turn this war around. 363 00:17:15,700 --> 00:17:17,596 You are gonna leave our Earth at the mercy 364 00:17:17,599 --> 00:17:20,277 of the three psychopaths who have ravaged yours. 365 00:17:20,280 --> 00:17:21,581 Wait, why does this man look exactly 366 00:17:21,583 --> 00:17:23,369 like the Fuehrer I am trying to kill? 367 00:17:23,372 --> 00:17:25,999 Look, fingerless gloves, all we are asking 368 00:17:26,001 --> 00:17:27,634 is for a little bit of time. 369 00:17:27,636 --> 00:17:30,370 Let us get into the facility and through that gateway. 370 00:17:30,373 --> 00:17:32,760 The gateway is guarded by 30 Panzer XIIs, 371 00:17:32,763 --> 00:17:35,676 50 Sturmtigers, and 100 Schutzstaffel officers. 372 00:17:35,678 --> 00:17:38,412 - Not the best odds, maybe. - I'll take them. 373 00:17:38,415 --> 00:17:40,112 No, you will not. 374 00:17:40,115 --> 00:17:42,549 We are blowing up that gateway right now. 375 00:17:42,551 --> 00:17:44,005 Final order. 376 00:17:46,394 --> 00:17:48,494 Sorry he's a little rough around the edges. 377 00:17:48,497 --> 00:17:52,075 But he is the general, and he's issued his commands. 378 00:17:52,078 --> 00:17:53,337 Hey, hey, hey. 379 00:17:53,340 --> 00:17:56,162 You won't change his mind. No one does. 380 00:17:56,165 --> 00:17:58,498 Look, on my Earth, he and I are like family. 381 00:17:58,500 --> 00:18:02,469 And he would do anything to help my sister. 382 00:18:02,471 --> 00:18:05,333 Ray, let her try. 383 00:18:17,327 --> 00:18:19,260 You don't seem to know how to take an order. 384 00:18:19,263 --> 00:18:21,388 That's because I'm used to giving them. 385 00:18:21,390 --> 00:18:22,987 You can't do this, Winn. 386 00:18:22,990 --> 00:18:24,524 General Schott. 387 00:18:24,526 --> 00:18:26,488 Look, I don't know where the hell you think you are, 388 00:18:26,490 --> 00:18:28,940 but this planet has been at war for generations. 389 00:18:28,943 --> 00:18:30,831 We are tired. 390 00:18:30,833 --> 00:18:32,583 There are men dying 391 00:18:32,586 --> 00:18:35,702 for the same causes their grandfathers did. 392 00:18:35,704 --> 00:18:37,104 [SCOFFS] 393 00:18:37,106 --> 00:18:39,272 We're not asking you to surrender. 394 00:18:39,274 --> 00:18:41,641 Hey, just... just let us get back home 395 00:18:41,643 --> 00:18:43,243 before you destroy that thing. 396 00:18:43,245 --> 00:18:45,078 I-I'm just asking for a little time. 397 00:18:45,080 --> 00:18:47,247 Time is what I can't give you. 398 00:18:50,586 --> 00:18:52,990 They have a weapon... 399 00:18:52,993 --> 00:18:55,627 a doomsday weapon powerful enough 400 00:18:55,630 --> 00:18:59,165 to affect other worlds. 401 00:18:59,168 --> 00:19:01,937 It has to be eliminated. 402 00:19:05,167 --> 00:19:06,767 Winn. 403 00:19:06,769 --> 00:19:08,769 - Please. - [SIGHS] 404 00:19:08,771 --> 00:19:11,371 The Fuehrer on your Earth, 405 00:19:11,373 --> 00:19:13,073 the people that you hate, 406 00:19:13,075 --> 00:19:15,408 they're going to kill my sister 407 00:19:15,411 --> 00:19:18,263 if you don't let me get back to save her. 408 00:19:19,882 --> 00:19:24,051 On my Earth, my sister is your closest friend. 409 00:19:24,053 --> 00:19:26,987 She's saved you countless times. 410 00:19:26,989 --> 00:19:29,089 You would do anything to help her. 411 00:19:29,091 --> 00:19:31,124 You would do anything to help each other, 412 00:19:31,126 --> 00:19:34,861 no matter the risk, without question. 413 00:19:34,863 --> 00:19:40,167 So all I'm asking for is a chance. 414 00:19:40,169 --> 00:19:41,369 Please. 415 00:19:44,139 --> 00:19:49,309 I am sorry about your sister 416 00:19:49,311 --> 00:19:51,478 and about your Earth. 417 00:19:51,480 --> 00:19:54,681 I truly am. 418 00:19:54,683 --> 00:19:57,484 But today I have the chance 419 00:19:57,486 --> 00:20:00,087 to protect my people, 420 00:20:00,089 --> 00:20:01,822 my Earth. 421 00:20:01,824 --> 00:20:03,857 My decision stands. 422 00:20:03,859 --> 00:20:05,255 Winn. 423 00:20:11,894 --> 00:20:13,327 Jefferson? 424 00:20:13,330 --> 00:20:14,696 Uh, Grey, I'm busy, man. 425 00:20:14,699 --> 00:20:16,565 Yes, I can see that, but I was hoping 426 00:20:16,568 --> 00:20:18,768 you might take a moment away from your ruminations 427 00:20:18,771 --> 00:20:22,008 on dystopian alternative history to accept my apology. 428 00:20:22,010 --> 00:20:23,677 I may be a learned man, 429 00:20:23,679 --> 00:20:25,143 but I am not always an astute one. 430 00:20:25,146 --> 00:20:27,013 I think I was just so thrilled 431 00:20:27,015 --> 00:20:29,478 with the reality of my imminent departure 432 00:20:29,481 --> 00:20:31,682 that I neglected to consider your feelings. 433 00:20:31,685 --> 00:20:34,087 Look, man, I'm not trying to take you away from your family 434 00:20:34,089 --> 00:20:37,791 - or nothing... - You are my family. 435 00:20:37,793 --> 00:20:41,061 Long before I unexpectedly found myself with a daughter, 436 00:20:41,063 --> 00:20:44,237 I found myself unexpectedly with a son. 437 00:20:44,240 --> 00:20:46,533 - Yeah, I know. I ju... - You know. 438 00:20:46,535 --> 00:20:48,935 You know, do you? 439 00:20:48,937 --> 00:20:51,271 Look around you. We're standing in one of the... 440 00:20:51,273 --> 00:20:53,874 darkest places imaginable. 441 00:20:53,876 --> 00:20:57,077 Yet somehow I'm optimistic. Do you know why? 442 00:20:57,079 --> 00:20:58,474 'Cause you're a crazy old man. 443 00:20:58,477 --> 00:21:00,413 - Yes. No! - [LAUGHS] 444 00:21:00,415 --> 00:21:05,085 Because I'm standing here with you. 445 00:21:05,087 --> 00:21:09,089 You are a better son than I could have ever hoped for. 446 00:21:09,091 --> 00:21:11,615 And no length of time or distance 447 00:21:11,618 --> 00:21:14,128 will ever change that. 448 00:21:15,462 --> 00:21:18,931 A'ight. Apology accepted. Come here. [CHUCKLES] 449 00:21:27,841 --> 00:21:29,208 What are you doing? 450 00:21:30,877 --> 00:21:32,243 Looking for a gun... 451 00:21:32,245 --> 00:21:35,113 or knife... anything. 452 00:21:35,115 --> 00:21:36,781 Okay, I don't care how many Sturmtigers 453 00:21:36,783 --> 00:21:37,949 they have out there. 454 00:21:37,951 --> 00:21:39,317 I'm gonna go save Kara, 455 00:21:39,319 --> 00:21:40,919 with or without the help of these people. 456 00:21:40,921 --> 00:21:42,253 No, you're not. 457 00:21:42,255 --> 00:21:44,022 I'm a government agent 458 00:21:44,024 --> 00:21:46,836 certified in over 30 military weapons. 459 00:21:46,839 --> 00:21:48,639 And you're impressive, I'll give you that. 460 00:21:48,642 --> 00:21:50,841 But you still can't fight your way 461 00:21:50,844 --> 00:21:54,032 through an army of Nazis alone and scared. 462 00:21:54,034 --> 00:21:55,633 I'm not scared. 463 00:21:55,635 --> 00:21:57,813 No, not for you. For your sister. 464 00:22:00,942 --> 00:22:03,242 I should've done more. 465 00:22:03,245 --> 00:22:06,969 I mean, if I hadn't gotten so... distracted. 466 00:22:06,972 --> 00:22:09,073 Well, sorry to be a distraction. 467 00:22:09,076 --> 00:22:10,608 You don't understand. 468 00:22:10,611 --> 00:22:13,145 I can't lose her. 469 00:22:13,148 --> 00:22:15,649 I understand more than you think. 470 00:22:15,652 --> 00:22:17,419 [SIGHS] 471 00:22:19,426 --> 00:22:21,993 I lost my sister. 472 00:22:21,995 --> 00:22:25,263 The anger and guilt that I felt 473 00:22:25,265 --> 00:22:28,400 for not being able to save her 474 00:22:28,402 --> 00:22:31,035 took me down a dark path. 475 00:22:31,037 --> 00:22:32,937 I'm sorry. I didn't know. 476 00:22:32,939 --> 00:22:34,258 How could you? 477 00:22:34,261 --> 00:22:36,494 I mean, the only thing we know about each other is... 478 00:22:36,497 --> 00:22:38,964 what we look like with clothes off. 479 00:22:38,967 --> 00:22:41,134 Beautiful, by the way. 480 00:22:41,137 --> 00:22:44,727 You also don't know that I protect my team, 481 00:22:44,730 --> 00:22:48,055 and you, Danvers, you're on my team. 482 00:22:48,058 --> 00:22:50,602 And I promise you, we're not gonna let 483 00:22:50,605 --> 00:22:53,539 what happened to my sister happen to yours. 484 00:22:53,542 --> 00:22:55,102 I'm sorry. 485 00:22:55,105 --> 00:22:57,081 I just want to... I want to save Kara, 486 00:22:57,084 --> 00:22:59,384 and I want to get back to Maggie. 487 00:22:59,387 --> 00:23:02,079 - Maggie is? - Complicated. 488 00:23:02,082 --> 00:23:05,094 Yeah. I had a Maggie too. 489 00:23:05,097 --> 00:23:08,065 And I think about going back to her... 490 00:23:08,068 --> 00:23:09,734 all the time. 491 00:23:09,737 --> 00:23:12,238 Look, Alex. 492 00:23:12,241 --> 00:23:14,241 You seem like a pretty thoughtful person. 493 00:23:14,244 --> 00:23:15,918 And if you thought it wasn't gonna work out 494 00:23:15,920 --> 00:23:17,196 and had to end it, 495 00:23:17,199 --> 00:23:19,233 I'm sure that reason was valid. 496 00:23:19,236 --> 00:23:21,165 Trust your instincts. 497 00:23:26,693 --> 00:23:29,093 Ray, please, let's talk to him. 498 00:23:29,095 --> 00:23:30,829 Look, you said to let Alex try. 499 00:23:30,831 --> 00:23:31,852 I let her try. 500 00:23:31,855 --> 00:23:33,696 - She didn't succeed. - So that's that? 501 00:23:33,699 --> 00:23:36,066 We just let these poor strangely dressed individuals 502 00:23:36,069 --> 00:23:37,502 lose their one way home? 503 00:23:37,504 --> 00:23:39,370 Look, it's what Winn ordered, 504 00:23:39,372 --> 00:23:42,899 and I am not in the habit of defying generals on any Earth. 505 00:23:42,902 --> 00:23:46,404 And what about your family back on Earth-1? 506 00:23:46,407 --> 00:23:48,073 What about them? 507 00:23:48,076 --> 00:23:50,910 You'd be giving up any chance of ever seeing them again. 508 00:23:50,913 --> 00:23:52,746 Leo... 509 00:23:52,749 --> 00:23:54,524 why are you pushing this? 510 00:23:54,527 --> 00:23:56,055 - Pardon? - We have fought 511 00:23:56,058 --> 00:23:58,406 and bled and sacrificed for this war. 512 00:23:58,409 --> 00:23:59,953 And then these strangers show up 513 00:23:59,956 --> 00:24:02,281 and you're willing to throw everything away for them? 514 00:24:02,284 --> 00:24:04,862 The fate of the world is at stake. 515 00:24:04,865 --> 00:24:06,998 So are the lives of their loved ones. 516 00:24:07,000 --> 00:24:08,399 Come on. 517 00:24:08,401 --> 00:24:10,735 Tease me all you want for being sentimental. 518 00:24:10,737 --> 00:24:12,470 These heroes would risk everything 519 00:24:12,472 --> 00:24:15,210 for the people they love, just like I would... 520 00:24:15,213 --> 00:24:17,580 for you. 521 00:24:17,583 --> 00:24:20,978 [SOFT MUSIC] 522 00:24:20,981 --> 00:24:25,450 523 00:24:25,452 --> 00:24:27,485 [CHUCKLES SOFTLY] You know I can't say no 524 00:24:27,487 --> 00:24:28,853 when you look at me like that. 525 00:24:28,855 --> 00:24:30,859 That is why I look at you like that. 526 00:24:33,084 --> 00:24:36,085 [TENSE MUSIC] 527 00:24:36,096 --> 00:24:37,962 528 00:24:37,964 --> 00:24:41,766 We talked to the general, and after a lot of arguing, 529 00:24:41,768 --> 00:24:44,903 - he agreed, so... - We're gonna help you out. 530 00:24:44,905 --> 00:24:46,939 531 00:24:49,146 --> 00:24:50,858 Now, you referenced 100 guards. 532 00:24:50,869 --> 00:24:52,758 I assume most of them are around the perimeter? 533 00:24:52,761 --> 00:24:54,185 - Correct. - All right. 534 00:24:54,187 --> 00:24:55,654 We fight through them outside. 535 00:24:55,656 --> 00:24:57,155 We access the main corridor. 536 00:24:57,157 --> 00:24:58,957 What is security like inside the hangar? 537 00:24:58,959 --> 00:25:00,492 I'll do some recon. 538 00:25:00,494 --> 00:25:02,527 So the entire facility 539 00:25:02,529 --> 00:25:04,262 has meta-human dampeners. 540 00:25:04,264 --> 00:25:07,132 Okay, we can't take that hangar with no powers, man. 541 00:25:07,134 --> 00:25:09,801 These satellites indicate a control room off the hangar. 542 00:25:09,803 --> 00:25:11,236 That must be where the dampener is. 543 00:25:11,238 --> 00:25:12,937 Okay, well, we definitely can't take 544 00:25:12,939 --> 00:25:15,140 the main control room with no powers. 545 00:25:15,142 --> 00:25:17,090 It's not like we blend in here. 546 00:25:17,093 --> 00:25:18,811 [EXHALES] 547 00:25:20,813 --> 00:25:23,616 [EXCITING MUSIC] 548 00:25:23,619 --> 00:25:25,265 I think I know how to get in. 549 00:25:25,268 --> 00:25:29,155 I'm allowing this mission against my better judgment. 550 00:25:29,158 --> 00:25:30,811 You have one hour. 551 00:25:30,814 --> 00:25:33,851 [EXHALES] I appreciate it. We all do. 552 00:25:35,866 --> 00:25:38,366 Yeah, I know. I know what you're thinking. 553 00:25:38,369 --> 00:25:41,871 If you don't make it through the gateway, 554 00:25:41,874 --> 00:25:44,085 I am not giving you more time. 555 00:25:44,088 --> 00:25:48,061 I will blow that place to kingdom come. 556 00:25:53,751 --> 00:25:56,652 Red light saturation... 557 00:25:56,654 --> 00:25:58,722 is complete. 558 00:26:00,191 --> 00:26:02,292 - [GROANS] - She's cooked. 559 00:26:07,198 --> 00:26:10,132 And you will wake up stronger than you've ever been. 560 00:26:10,134 --> 00:26:11,335 I love you. 561 00:26:14,372 --> 00:26:15,872 [WHISPERING] I love you. 562 00:26:18,009 --> 00:26:20,943 Unfortunately, Miss Danvers, 563 00:26:20,945 --> 00:26:23,846 we need you awake for this procedure. 564 00:26:23,848 --> 00:26:26,382 My... my cousin... 565 00:26:26,385 --> 00:26:28,883 he'll find you. 566 00:26:28,886 --> 00:26:31,420 Your cousin. 567 00:26:31,422 --> 00:26:34,156 Really? Fun tidbit. 568 00:26:34,158 --> 00:26:37,293 I fought your cousin once. In the future. 569 00:26:37,295 --> 00:26:39,662 He is fast. 570 00:26:39,664 --> 00:26:40,996 I'm faster. 571 00:26:40,998 --> 00:26:42,732 [SAW WHIRRING LOUDLY] 572 00:26:42,734 --> 00:26:45,501 573 00:26:45,503 --> 00:26:46,894 They're starting the surgery. 574 00:26:46,897 --> 00:26:49,072 I'm working on it, and... 575 00:26:51,342 --> 00:26:54,378 [SAW CONTINUES WHIRRING] 576 00:26:56,381 --> 00:26:59,648 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 577 00:26:59,650 --> 00:27:02,886 [ALARMS BLARING] 578 00:27:07,479 --> 00:27:09,379 Just have backup power, and it's not enough. 579 00:27:09,382 --> 00:27:11,349 Well, everyone in the building has been accounted for. 580 00:27:11,351 --> 00:27:12,963 Where might people be hiding? 581 00:27:17,735 --> 00:27:20,736 [TENSE MUSIC] 582 00:27:20,738 --> 00:27:27,978 583 00:27:36,921 --> 00:27:39,422 - [WOMEN GRUNT] - Take that you, Nazi mother... 584 00:27:39,424 --> 00:27:40,991 Whoo! 585 00:27:42,827 --> 00:27:44,593 Hey, hey, hey. 586 00:27:44,595 --> 00:27:45,973 Comm with me if you want to live. 587 00:27:45,976 --> 00:27:47,366 Get me to the sun. 588 00:27:47,369 --> 00:27:49,037 Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay. 589 00:27:53,171 --> 00:27:54,938 - I got her, I got her. - Okay. 590 00:27:56,873 --> 00:27:59,307 We gotta go. 591 00:27:59,310 --> 00:28:01,010 [ELEVATOR WHIRS] 592 00:28:01,012 --> 00:28:02,746 [ELECTRICITY ZAPPING] 593 00:28:07,618 --> 00:28:10,853 I don't believe Mr. Thawne is done with you yet. 594 00:28:10,855 --> 00:28:13,856 [DRAMATIC MUSIC] 595 00:28:13,858 --> 00:28:19,763 596 00:28:22,500 --> 00:28:23,966 Your papers, Sturmmann. 597 00:28:23,968 --> 00:28:25,777 We don't have papers. 598 00:28:25,780 --> 00:28:28,088 This is a special visit. 599 00:28:28,091 --> 00:28:30,191 Your papers. Now. 600 00:28:30,194 --> 00:28:32,675 Suit yourself, but, uh, 601 00:28:32,677 --> 00:28:35,476 I think you better talk to our boss. 602 00:28:38,649 --> 00:28:40,082 As you were. 603 00:28:40,084 --> 00:28:42,746 Mein gott. My apologies, sir. 604 00:28:42,749 --> 00:28:43,819 Let them through! 605 00:28:43,822 --> 00:28:45,371 - [GATE BUZZES] - Let them through! 606 00:28:45,374 --> 00:28:46,840 Thank you, mein Fuehrer. 607 00:28:46,843 --> 00:28:53,830 608 00:28:58,293 --> 00:29:00,627 ALL: Hail, Fuehrer. 609 00:29:00,630 --> 00:29:03,832 [DARK MUSIC] 610 00:29:03,834 --> 00:29:07,202 611 00:29:07,204 --> 00:29:08,369 [CLEARS THROAT] 612 00:29:08,371 --> 00:29:10,138 Mein Fuehrer, we were... 613 00:29:10,140 --> 00:29:11,639 We were not expecting you. 614 00:29:11,641 --> 00:29:14,109 Nor was I anticipating being back so soon. 615 00:29:14,111 --> 00:29:15,643 Thanks to your incompetence, 616 00:29:15,645 --> 00:29:17,312 the Earth-1 doppelgangers... 617 00:29:17,314 --> 00:29:19,614 [RAISSNG VOICE] My doppelganger... 618 00:29:19,616 --> 00:29:21,674 [SOFTLY] Escaped his execution. 619 00:29:21,677 --> 00:29:23,677 Yes, he did. 620 00:29:23,680 --> 00:29:25,085 And? 621 00:29:25,088 --> 00:29:26,621 We are exhausting every possible means 622 00:29:26,623 --> 00:29:28,022 to locate them. 623 00:29:28,024 --> 00:29:30,125 Good. 624 00:29:30,127 --> 00:29:33,428 Would you like us to delay deployment until we do so? 625 00:29:33,430 --> 00:29:34,596 Deployment? 626 00:29:34,598 --> 00:29:36,971 She is inbound and ready. 627 00:29:38,235 --> 00:29:41,236 [TENSE MUSIC] 628 00:29:41,238 --> 00:29:48,544 629 00:29:51,548 --> 00:29:54,082 The doomsday device. 630 00:29:54,084 --> 00:29:56,918 The Wellenreiter is fully operational 631 00:29:56,920 --> 00:29:59,455 and at the ready, mein Fuehrer. 632 00:30:01,491 --> 00:30:04,259 Shall we send her through? 633 00:30:04,261 --> 00:30:06,236 As scheduled. 634 00:30:08,705 --> 00:30:10,064 Begin! 635 00:30:10,066 --> 00:30:12,433 [WHOOSHING] 636 00:30:12,435 --> 00:30:19,675 637 00:30:28,418 --> 00:30:31,152 The Wellenreiter is on its way. 638 00:30:31,154 --> 00:30:32,987 Hail, victory! 639 00:30:32,989 --> 00:30:34,522 ALL: Hail, victory! 640 00:30:34,524 --> 00:30:36,324 Hail, victory. 641 00:30:36,326 --> 00:30:40,629 642 00:30:45,669 --> 00:30:47,835 - Report. - Good news. 643 00:30:47,837 --> 00:30:50,338 The Wellenreiter's made the transition to this Earth. 644 00:30:50,340 --> 00:30:52,707 Kara is all that matters. 645 00:30:52,709 --> 00:30:54,642 That red sunlight we're flooding her with, 646 00:30:54,644 --> 00:30:56,311 that's burning off. 647 00:30:56,313 --> 00:30:58,546 So pretty soon, her cells will be so desaturated, 648 00:30:58,548 --> 00:31:00,114 we cannot perform the surgery. 649 00:31:00,116 --> 00:31:01,649 - Fix it. - I can't. 650 00:31:01,651 --> 00:31:04,643 This is your city. This is your facility. 651 00:31:04,646 --> 00:31:06,888 So turn the power back on. 652 00:31:06,890 --> 00:31:10,024 I can't because the system has been encrypted. 653 00:31:10,026 --> 00:31:12,360 By who? 654 00:31:12,362 --> 00:31:13,929 By Miss Smoak. 655 00:31:15,432 --> 00:31:22,671 656 00:31:28,144 --> 00:31:31,179 Is there anything else I can help you with? 657 00:31:31,181 --> 00:31:32,580 No, that'll be all. 658 00:31:32,582 --> 00:31:34,583 Very well. 659 00:31:39,189 --> 00:31:43,925 Before I go, I have something for you, mein Fuehrer. 660 00:31:43,927 --> 00:31:45,548 A gift... 661 00:31:45,551 --> 00:31:47,786 to celebrate your return. 662 00:31:50,433 --> 00:31:51,900 Guard! 663 00:32:02,112 --> 00:32:05,346 Well, I know how much you enjoy executing rule breakers, 664 00:32:05,348 --> 00:32:07,382 and this one has broken many of them. 665 00:32:07,384 --> 00:32:09,851 We discovered this Jewess 666 00:32:09,853 --> 00:32:12,854 handing her rations to the work camp children. 667 00:32:12,856 --> 00:32:15,858 Strictly against camp rules, of course. 668 00:32:19,696 --> 00:32:21,629 Those children were starving. 669 00:32:21,631 --> 00:32:23,799 [SCOFFS] 670 00:32:24,834 --> 00:32:26,969 [SIGHS] 671 00:32:32,609 --> 00:32:34,976 Well, this must be hard. 672 00:32:34,978 --> 00:32:37,612 I hear your doppelganger on Earth-1 673 00:32:37,614 --> 00:32:40,281 loved a woman who looks just like this. 674 00:32:40,283 --> 00:32:47,322 675 00:32:47,324 --> 00:32:49,057 - [GUN CLICKS] - [LAUGHS] 676 00:32:49,059 --> 00:32:50,224 [GUNS COCKING] 677 00:32:50,226 --> 00:32:51,959 [CHUCKLES] 678 00:32:51,961 --> 00:32:54,538 Did you really think I would hand you a loaded weapon... 679 00:32:54,541 --> 00:32:57,599 [RAISING VOICE] Before verifying who you are? 680 00:32:59,369 --> 00:33:00,435 [GRUNTING] 681 00:33:00,437 --> 00:33:02,603 [GUNFIRE] 682 00:33:02,605 --> 00:33:06,374 [MEN YELLING] 683 00:33:06,376 --> 00:33:13,615 684 00:33:16,720 --> 00:33:18,519 Hey, hey, hey, you're okay. 685 00:33:18,521 --> 00:33:21,622 No, no, no, you're fine. You're fine. 686 00:33:21,624 --> 00:33:23,791 Just take this and go. 687 00:33:23,793 --> 00:33:25,526 Why are you doing this? 688 00:33:25,528 --> 00:33:27,837 It's the strong's duty to protect the weak. 689 00:33:27,840 --> 00:33:29,464 Take it and go. 690 00:33:29,466 --> 00:33:31,009 Go! 691 00:33:34,471 --> 00:33:37,805 [DRAMATIC MUSIC] 692 00:33:37,807 --> 00:33:38,873 Clear. 693 00:33:38,875 --> 00:33:42,444 How did it... Oh. 694 00:33:43,313 --> 00:33:44,746 Barry, we have a problem. 695 00:33:44,748 --> 00:33:46,414 The gateway control's been damaged. 696 00:33:46,416 --> 00:33:47,548 We can't turn it on? 697 00:33:47,550 --> 00:33:48,743 We can't turn it on here, 698 00:33:48,746 --> 00:33:50,752 but there should be a manual override at the platform. 699 00:33:50,754 --> 00:33:52,448 [SIGHS] All right, we're gonna have 700 00:33:52,451 --> 00:33:53,951 to fight our way through. 701 00:33:53,954 --> 00:33:55,523 What do you mean? Call it back! 702 00:33:55,525 --> 00:33:57,024 Too late. It's been programmed. 703 00:33:57,026 --> 00:33:58,426 There's no changing course now. 704 00:33:58,428 --> 00:33:59,827 You said we'd have an hour. 705 00:33:59,829 --> 00:34:01,032 Yeah, well, I changed my mind. 706 00:34:01,035 --> 00:34:02,583 The team hasn't gone through the breach yet. 707 00:34:02,585 --> 00:34:05,432 That team has nothing to do with us or saving our planet. 708 00:34:05,435 --> 00:34:06,901 And everyone who can threaten it 709 00:34:06,903 --> 00:34:08,119 is on the other side of that breach. 710 00:34:08,121 --> 00:34:09,487 They are not coming back through. 711 00:34:09,490 --> 00:34:10,930 - General! - Leo, enough! 712 00:34:10,933 --> 00:34:12,407 I'm not risking any more time. 713 00:34:12,409 --> 00:34:13,675 We are blowing it up. 714 00:34:17,614 --> 00:34:20,548 Guys, we have a problem. 715 00:34:20,550 --> 00:34:22,216 What kind of problem? 716 00:34:22,218 --> 00:34:25,553 A weapon is heading to blow up the facility. 717 00:34:25,555 --> 00:34:28,022 A weapon? You mean a missile? 718 00:34:28,024 --> 00:34:29,590 Not exactly. 719 00:34:29,592 --> 00:34:33,729 720 00:34:38,341 --> 00:34:39,907 Felicity Smoak. 721 00:34:39,909 --> 00:34:41,942 Turn the power back on. 722 00:34:41,945 --> 00:34:43,712 He said... 723 00:34:43,715 --> 00:34:45,246 [BREATHING RAGGEDLY] 724 00:34:45,248 --> 00:34:47,466 - Felicity! - [COUGHS] 725 00:34:47,469 --> 00:34:50,770 "Turn the power back on." 726 00:34:50,773 --> 00:34:52,687 Sorry, Eobard. Eobard? 727 00:34:52,689 --> 00:34:54,353 - Eobard. - Eobard. 728 00:34:54,356 --> 00:34:56,691 My god, the future sounds weird. 729 00:34:56,693 --> 00:34:58,225 That's funny. 730 00:34:58,227 --> 00:35:02,630 Sometimes we think we're more clever than we are. 731 00:35:02,632 --> 00:35:04,398 Because where I come from, 732 00:35:04,400 --> 00:35:07,468 the history books are filled with stories 733 00:35:07,470 --> 00:35:09,837 of this Age of Heroes: 734 00:35:09,839 --> 00:35:11,939 Green Arrow, 735 00:35:11,941 --> 00:35:13,666 Black Canary, 736 00:35:13,669 --> 00:35:15,543 The Flash. 737 00:35:15,545 --> 00:35:17,979 And yet no one... 738 00:35:17,981 --> 00:35:21,849 no one has ever heard 739 00:35:21,851 --> 00:35:24,151 of Felicity Smoak. 740 00:35:24,153 --> 00:35:25,419 Stop! 741 00:35:25,421 --> 00:35:27,606 Stop. Stop. 742 00:35:29,192 --> 00:35:32,660 You came here for me, so just take me, please. 743 00:35:32,670 --> 00:35:34,337 Please don't hurt anyone else. 744 00:35:39,369 --> 00:35:41,068 Give them the code. 745 00:35:41,070 --> 00:35:43,400 - If I do, they'll kill you. - It's fine. 746 00:35:43,403 --> 00:35:46,108 Nobody's gonna die because of me. 747 00:35:48,077 --> 00:35:51,146 Latte, Ada, Jonas, 1-1-9-0-0. 748 00:35:54,770 --> 00:35:56,417 Latte? 749 00:35:56,419 --> 00:35:58,819 Cute. 750 00:35:58,821 --> 00:36:01,690 [SOBBING SOFTLY] 751 00:36:07,449 --> 00:36:10,463 [TENSE MUSIC] 752 00:36:10,466 --> 00:36:14,435 753 00:36:14,437 --> 00:36:16,405 Let's go. 754 00:36:18,141 --> 00:36:19,740 In ten minutes, Red Tornado's 755 00:36:19,742 --> 00:36:21,409 gonna bring down this entire facility, 756 00:36:21,411 --> 00:36:23,364 and there's nothing we can do to stop that robot. 757 00:36:23,367 --> 00:36:24,733 Then we need to reopen the gateway 758 00:36:24,736 --> 00:36:26,002 before that happens. 759 00:36:26,005 --> 00:36:27,548 - Barry, Ray... - We know. 760 00:36:27,550 --> 00:36:29,116 Stop a flying robot somehow. 761 00:36:29,118 --> 00:36:31,318 Good. The rest of us will open the breach. 762 00:36:31,320 --> 00:36:32,720 That's the whole plan? 763 00:36:32,722 --> 00:36:34,522 Well, as a Snart we know used to say, 764 00:36:34,524 --> 00:36:36,304 "Make a plan. Execute the plan. 765 00:36:36,307 --> 00:36:38,041 Expect the plan to go off the rails. 766 00:36:38,044 --> 00:36:39,093 Throw away the plan." 767 00:36:39,095 --> 00:36:41,929 Wow. That is... that is terrible advice. 768 00:36:41,931 --> 00:36:43,998 I always have a plan, down to the second, 769 00:36:44,001 --> 00:36:45,367 so nothing ever goes wrong. 770 00:36:45,370 --> 00:36:46,869 No, no, no, the only plan now 771 00:36:46,872 --> 00:36:49,804 is not to leave this Earth... without me. 772 00:36:49,806 --> 00:36:51,039 Okay. 773 00:36:52,875 --> 00:36:55,476 Right. Ready for Tornado watch. 774 00:36:55,478 --> 00:36:57,144 Let's do it. 775 00:36:57,146 --> 00:37:00,082 I thought it'd be fun if we put on our costumes. 776 00:37:03,298 --> 00:37:04,930 Where'd you get the bow and quiver? 777 00:37:04,933 --> 00:37:07,868 The general collects weapons. 778 00:37:07,871 --> 00:37:09,405 Let's go to war. 779 00:37:17,700 --> 00:37:20,134 No one gets to the gateway! 780 00:37:20,136 --> 00:37:21,837 No one! 781 00:37:23,098 --> 00:37:25,200 [GUNS COCKING] 782 00:37:27,777 --> 00:37:30,645 [EXPLOSION] 783 00:37:32,315 --> 00:37:36,217 [MEN GRUNTING] 784 00:37:36,219 --> 00:37:43,525 785 00:37:45,841 --> 00:37:47,928 [GUARDS YELLING INDISTINCTLY] 786 00:37:47,930 --> 00:37:49,531 Move! Move! 787 00:37:51,634 --> 00:37:53,201 [BOTH GRUNTING] 788 00:37:56,911 --> 00:37:58,907 [GRUNTS] 789 00:38:00,276 --> 00:38:06,948 790 00:38:08,017 --> 00:38:11,219 [TRAIN HORN BLOWING] 791 00:38:20,910 --> 00:38:23,059 Here we go. 792 00:38:23,062 --> 00:38:31,373 793 00:38:49,059 --> 00:38:50,491 [GRUNTS] 794 00:38:50,493 --> 00:38:52,026 [TRAIN HORN BLOWING] 795 00:38:52,028 --> 00:38:57,631 796 00:38:57,633 --> 00:38:59,366 Okay, we're Nazi-free. Let's go. 797 00:38:59,368 --> 00:39:01,302 Hold on. That's an automated power cell. 798 00:39:01,304 --> 00:39:03,671 We need to activate it before using the control console. 799 00:39:03,673 --> 00:39:05,339 I can hot-wire it, no problem. 800 00:39:05,341 --> 00:39:07,374 Then I'll turn on the console. 801 00:39:07,376 --> 00:39:09,043 You want to split up? You sure? 802 00:39:09,045 --> 00:39:10,277 It's our most favorable odds. 803 00:39:10,279 --> 00:39:12,146 Let's kick some ass, Jefferson. 804 00:39:12,148 --> 00:39:19,387 805 00:39:35,538 --> 00:39:37,037 Grey, we got power. 806 00:39:37,039 --> 00:39:39,674 [GUNFIRE] 807 00:39:48,484 --> 00:39:50,384 Whoa! Hey! 808 00:39:50,386 --> 00:39:52,454 Ray! 809 00:39:53,723 --> 00:39:55,055 A little help here! 810 00:39:55,057 --> 00:40:02,297 811 00:40:10,891 --> 00:40:12,692 [YELLING] 812 00:40:19,001 --> 00:40:21,203 [BOTH GRUNT] 813 00:40:25,554 --> 00:40:27,567 BOTH: Oh, crap. 814 00:40:33,121 --> 00:40:35,356 [GUNFIRE] 815 00:40:45,397 --> 00:40:47,498 Well, that's not very fair. 816 00:41:02,558 --> 00:41:04,075 I'm pinned down! 817 00:41:06,829 --> 00:41:09,830 [DRAMATIC MUSIC] 818 00:41:09,832 --> 00:41:16,203 819 00:41:16,205 --> 00:41:18,773 - [GUNSHOT] - [GASPS] 820 00:41:26,268 --> 00:41:28,402 Grey! No! 821 00:41:30,353 --> 00:41:37,592 822 00:41:38,851 --> 00:41:43,543 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 55548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.