All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E78 [8004] - 2019-01-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,144 --> 00:00:13,146 [ Indistinct conversations ] >> Sally: You okay? 2 00:00:18,351 --> 00:00:19,185 >> Wyatt: Me? 3 00:00:19,219 --> 00:00:20,887 >> Sally: You lost your niece. 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,858 >> Wyatt: Yeah, but that doesnt even compare to what Liam and 5 00:00:24,891 --> 00:00:26,960 Hope are going through. 6 00:00:26,993 --> 00:00:29,329 >> Sally: Wyatt, its not a contest. 7 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 You get to feel your own pain. 8 00:00:36,336 --> 00:00:39,706 >> Katie: I just wish there was something, anything we could do 9 00:00:39,739 --> 00:00:43,109 to make this better. 10 00:00:43,143 --> 00:00:46,312 >> Brooke: You both being here today really did help. 11 00:00:46,346 --> 00:00:50,917 >> Donna: Please let Hope know that she can count on us. 12 00:00:50,950 --> 00:00:52,619 [ Sighs ] And were here for you, too, 13 00:00:52,652 --> 00:00:54,254 sis. 14 00:00:54,287 --> 00:00:58,391 Nobodys forgetting that you lost your granddaughter. 15 00:00:58,425 --> 00:01:00,393 >> Brooke: I still cant believe it. 16 00:01:00,427 --> 00:01:02,429 >> Donna: [ Sighs ] >> Liam: You know, 17 00:01:08,635 --> 00:01:10,804 we can go soon, if you want. 18 00:01:10,837 --> 00:01:15,108 I mean, people have been leaving, so were in the clear. 19 00:01:15,141 --> 00:01:21,114 >> Hope: Well, it was nice of everyone to come by. 20 00:01:21,147 --> 00:01:23,016 >> Steffy: Hey. 21 00:01:23,049 --> 00:01:25,018 Can I get you anything? 22 00:01:25,051 --> 00:01:27,921 >> Hope: Uh... [ Sighs ] No, thanks. 23 00:01:27,954 --> 00:01:29,856 >> Steffy: If theres anything you need, Hope, if you need to 24 00:01:29,889 --> 00:01:35,662 just get out of the house, take a walk on the beach, 25 00:01:35,695 --> 00:01:37,864 Im here. 26 00:01:37,897 --> 00:01:40,300 >> Hope: I might actually take you up on that. 27 00:01:40,333 --> 00:01:41,434 >> Steffy: Im sorry. 28 00:01:41,468 --> 00:01:44,037 Im so terribly sorry. 29 00:01:44,070 --> 00:01:46,139 >> Hope: I know. 30 00:01:50,009 --> 00:01:59,486 ♪♪ >> Xander: How do you even come 31 00:02:01,955 --> 00:02:03,156 back from a loss like this? 32 00:02:03,189 --> 00:02:06,292 >> Maya: [ Sighs ] I guess you just... 33 00:02:06,326 --> 00:02:10,463 love each other through it, let friends and family help you. 34 00:02:10,497 --> 00:02:11,798 Accept their help. 35 00:02:11,831 --> 00:02:12,832 >> Zoe: Yeah. 36 00:02:12,866 --> 00:02:17,136 Let some time go by, till they can breathe again. 37 00:02:17,170 --> 00:02:18,838 Uh, excuse me. 38 00:02:18,872 --> 00:02:21,074 >> Maya: Yeah, of course. 39 00:02:21,107 --> 00:02:23,209 >> Xander: I mean, its just awful. 40 00:02:23,243 --> 00:02:24,410 >> Maya: Oh, I know. 41 00:02:24,444 --> 00:02:26,713 >> Zoe: Hey, Brooke. 42 00:02:26,746 --> 00:02:28,648 >> Brooke: Oh [Sighs] Zoe. 43 00:02:28,681 --> 00:02:31,851 I-I want to thank you for being here for Hope. 44 00:02:31,885 --> 00:02:33,820 >> Zoe: Of course. 45 00:02:33,853 --> 00:02:37,156 I just wanted to let you know that my father did everything he 46 00:02:37,190 --> 00:02:38,691 could for Hope and the baby. 47 00:02:38,725 --> 00:02:42,795 He feels terrible that he couldnt have saved Beth. 48 00:02:42,829 --> 00:02:47,967 And, um, he wanted me to pass along his condolences. 49 00:02:48,001 --> 00:02:51,771 >> Brooke: I appreciate that. 50 00:02:51,804 --> 00:02:56,709 But, just like Hope, I dont fully understand what happened 51 00:02:56,743 --> 00:02:58,811 that night. 52 00:02:58,845 --> 00:03:02,081 So I would like to have a conversation with Reese at some 53 00:03:02,115 --> 00:03:04,284 point. 54 00:03:09,989 --> 00:03:13,593 >> Taylor: [ Sighs ] Cant remember the last time 55 00:03:13,626 --> 00:03:23,670 I was held, or someone looked at me with that kind of desire. 56 00:03:23,670 --> 00:03:29,609 I was held, or someone looked at me with that kind of desire. 57 00:03:29,642 --> 00:03:32,879 >> Maya: Just know were here for you no matter what. 58 00:03:32,912 --> 00:03:35,381 Whatever you need. 59 00:03:35,415 --> 00:03:40,119 >> Steffy: [ Sighs ] I feel so awful for Hope. 60 00:03:40,153 --> 00:03:44,724 When she said she held Beth after -- oh! 61 00:03:44,757 --> 00:03:49,195 >> Taylor: Losing a child is unbearable no matter what age. 62 00:03:49,228 --> 00:03:52,198 No parent should have to go through that. 63 00:03:52,231 --> 00:03:55,335 Im just so grateful for you and Thomas. 64 00:03:55,368 --> 00:03:58,071 And now Kelly and Douglas. 65 00:03:58,104 --> 00:04:01,307 Every day, Im thankful. 66 00:04:01,341 --> 00:04:04,310 >> Steffy: I know. 67 00:04:06,412 --> 00:04:13,119 >> Liam: Hey. [ Sighs ] >> Taylor: Excuse me. 68 00:04:13,152 --> 00:04:16,189 >> Steffy: I know I keep asking, but... 69 00:04:16,222 --> 00:04:18,191 Do you need anything? 70 00:04:18,224 --> 00:04:20,193 Anything at all? 71 00:04:20,226 --> 00:04:23,329 >> Liam: Um... 72 00:04:23,363 --> 00:04:25,531 maybe just... 73 00:04:25,565 --> 00:04:29,135 just take care of...Kelly. 74 00:04:29,168 --> 00:04:32,138 Just make nothing happens to our -- to our baby. 75 00:04:32,171 --> 00:04:33,506 >> Steffy: Hey. Shes fine. 76 00:04:33,539 --> 00:04:34,340 >> Liam: Yeah. 77 00:04:34,374 --> 00:04:37,744 >> Steffy: Nothings gonna hurt Kelly. 78 00:04:37,777 --> 00:04:39,178 >> Liam: Yeah, I know. 79 00:04:39,212 --> 00:04:41,547 I may want to see her a little more. 80 00:04:41,581 --> 00:04:44,417 >> Steffy: Yeah, of course. 81 00:04:44,450 --> 00:04:47,020 Whenever you want. 82 00:04:47,053 --> 00:04:48,254 For as long as you want. 83 00:04:48,287 --> 00:04:54,093 >> Liam: I just dont know what Im gonna do without Beth. 84 00:04:54,127 --> 00:04:55,795 >> Steffy: Its o-- Its okay. 85 00:04:55,828 --> 00:04:59,465 Its okay. Its okay. 86 00:04:59,499 --> 00:05:01,567 [ Sighs ] Its okay. 87 00:05:11,077 --> 00:05:13,446 >> Liam: [ Sighs ] I dont know. I was -- 88 00:05:13,479 --> 00:05:15,448 I was just... 89 00:05:15,481 --> 00:05:16,749 blindsided. 90 00:05:16,783 --> 00:05:19,719 >> Steffy: Anyone would have been. 91 00:05:19,752 --> 00:05:20,920 >> Liam: And you know me. 92 00:05:20,953 --> 00:05:24,223 You know, I-I -- I do that thing where I, like, calculate the 93 00:05:24,257 --> 00:05:25,124 odds of everything. 94 00:05:25,158 --> 00:05:26,793 Its just -- its just how my brain works. 95 00:05:26,826 --> 00:05:29,128 But... 96 00:05:29,162 --> 00:05:35,301 with Beth, it was like, I only saw one outcome. 97 00:05:35,335 --> 00:05:38,337 You know? [ Scoffs ] Hope goes into labor, 98 00:05:38,371 --> 00:05:40,606 I call Dr. Phillips, I grab the bag, we 99 00:05:40,640 --> 00:05:41,908 drive to the hospital. 100 00:05:41,941 --> 00:05:45,178 Maybe she has some contractions on the way, but we get there 101 00:05:45,211 --> 00:05:46,379 with plenty of time. 102 00:05:46,412 --> 00:05:49,882 And Dr. Phillips is in and out of the room, 103 00:05:49,916 --> 00:05:53,953 Im feeding Hope ice chips, and then... 104 00:05:53,986 --> 00:05:55,822 the big moment. 105 00:05:55,855 --> 00:05:57,457 And Beth is born. 106 00:05:57,490 --> 00:06:01,394 And shes strong and healthy and beautiful. 107 00:06:01,427 --> 00:06:06,566 And...this... 108 00:06:06,599 --> 00:06:08,501 I just... 109 00:06:08,534 --> 00:06:09,569 never calculated for this. 110 00:06:09,602 --> 00:06:11,003 So, what is -- is that stupidity? 111 00:06:11,037 --> 00:06:11,738 Is it arrogance? 112 00:06:11,771 --> 00:06:12,805 >> Steffy: No. No, no, no. 113 00:06:12,839 --> 00:06:13,740 >> Liam: What is that? 114 00:06:13,773 --> 00:06:15,441 Why would I -- >> Steffy: No, no, no, no. 115 00:06:15,475 --> 00:06:17,276 Its not. Its not. 116 00:06:17,310 --> 00:06:21,013 One day, when youve healed some, youll be grateful for the 117 00:06:21,047 --> 00:06:24,183 memories you had with Beth. 118 00:06:24,217 --> 00:06:26,219 However short. 119 00:06:30,256 --> 00:06:32,592 >> Xander: Hanging in there? 120 00:06:32,625 --> 00:06:33,693 >> Zoe: Yeah. 121 00:06:33,726 --> 00:06:35,628 >> Xander: Look, these are never easy. 122 00:06:35,661 --> 00:06:38,564 E-especially considering the -- >> Zoe: I just feel like I have 123 00:06:38,598 --> 00:06:40,800 to keep defending my dad. 124 00:06:40,833 --> 00:06:43,436 I know that no ones even outright blaming him... 125 00:06:43,469 --> 00:06:46,372 >> Xander: Im sure that they know Reese is a good man. 126 00:06:46,405 --> 00:06:48,608 And Im sure that they know it was very difficult for him 127 00:06:48,641 --> 00:06:50,643 to lose Hopes baby. 128 00:06:54,947 --> 00:06:56,115 >> Reese: Taylor. 129 00:06:56,149 --> 00:06:57,784 Im glad you called. 130 00:06:57,817 --> 00:06:59,519 You still over at the Forresters? 131 00:06:59,552 --> 00:07:00,586 >> Taylor: Uh, yeah. 132 00:07:00,620 --> 00:07:01,554 Im about to leave. 133 00:07:01,587 --> 00:07:02,989 You still want to see me? 134 00:07:03,022 --> 00:07:04,157 >> Reese: Very much. 135 00:07:04,190 --> 00:07:06,292 Uh, you mind coming by my apartment? 136 00:07:06,325 --> 00:07:07,560 >> Taylor: Well, yeah. 137 00:07:07,593 --> 00:07:08,461 I-I can. Sure. 138 00:07:08,494 --> 00:07:10,630 >> Reese: Ill text you the address. 139 00:07:10,663 --> 00:07:12,665 >> Taylor: Okay. See you soon. 140 00:07:15,835 --> 00:07:18,971 >> Hope: I feel so empty. 141 00:07:19,005 --> 00:07:22,775 You know, for months, I had this life inside of me. 142 00:07:22,809 --> 00:07:27,346 I could feel Beth changing and growing and... 143 00:07:27,380 --> 00:07:30,216 Not this. 144 00:07:30,249 --> 00:07:34,420 Not this nothing. 145 00:07:34,453 --> 00:07:39,058 How can nothing hurt so much? 146 00:07:39,091 --> 00:07:41,828 >> Brooke: Youll always love Beth, honey. 147 00:07:41,861 --> 00:07:46,032 Shell just be a part of your life in a different way. 148 00:07:46,065 --> 00:07:48,568 You have a guardian angel now. 149 00:07:48,601 --> 00:07:52,205 >> Katie: And you have us. 150 00:07:52,238 --> 00:07:56,309 >> Donna: Its gonna be a challenging time. 151 00:07:56,342 --> 00:07:58,678 But were gonna help you get through this. 152 00:07:58,711 --> 00:08:00,780 I promise. 153 00:08:04,884 --> 00:08:07,286 >> Taylor: I-I dont mean to interrupt, I just -- 154 00:08:07,320 --> 00:08:10,590 I wanted to say goodbye. 155 00:08:10,623 --> 00:08:15,595 Please know, again, how sorry I am. 156 00:08:15,628 --> 00:08:18,030 No one should ever have to go through this. 157 00:08:18,064 --> 00:08:20,433 >> Hope: Thank you for coming, Taylor. 158 00:08:20,466 --> 00:08:23,135 >> Taylor: Please [Stammers] call me if you need anything. 159 00:08:23,169 --> 00:08:25,404 You have my number. 160 00:08:25,438 --> 00:08:28,007 >> Brooke: Ill walk you out. 161 00:08:31,477 --> 00:08:34,614 Thank you [Sighs] for being here. 162 00:08:34,647 --> 00:08:38,885 Hope really appreciated it. 163 00:08:38,918 --> 00:08:41,320 We all did. 164 00:08:41,354 --> 00:08:45,892 >> Taylor: I was touched to be included. 165 00:08:45,925 --> 00:08:48,961 [ Sighs ] This loss for your family is 166 00:08:48,995 --> 00:08:51,364 unspeakable. 167 00:08:51,397 --> 00:08:53,399 Im so sorry. 168 00:09:08,981 --> 00:09:10,783 >> Liam: Its just crazy, you know? 169 00:09:10,816 --> 00:09:12,351 Everything changes in an instant. 170 00:09:12,385 --> 00:09:13,185 >> Wyatt: I know. 171 00:09:13,219 --> 00:09:16,989 >> Liam: And my little girl is just... 172 00:09:17,023 --> 00:09:18,891 Just gone. 173 00:09:18,925 --> 00:09:23,329 >> Wyatt: I-I -- I dont even know what to say. 174 00:09:23,362 --> 00:09:27,566 Except that I love you, and Im here for you, all right? 175 00:09:27,600 --> 00:09:29,702 >> Liam: Yeah. 176 00:09:29,735 --> 00:09:31,003 >> Wyatt: You got friends and family. 177 00:09:31,037 --> 00:09:32,271 They should be everything right now. 178 00:09:32,305 --> 00:09:35,808 So, seriously, if you and Hope need anything... 179 00:09:35,841 --> 00:09:37,944 >> Sally: Well have you guys over whenever you guys are 180 00:09:37,977 --> 00:09:39,412 ready, just the four of us. 181 00:09:39,445 --> 00:09:41,580 We can sit, we can talk. 182 00:09:41,614 --> 00:09:42,315 Or not. 183 00:09:42,348 --> 00:09:44,216 You know, whatever you guys need. 184 00:09:44,250 --> 00:09:46,252 >> Liam: Thank you. 185 00:09:59,765 --> 00:10:01,467 >> Hope: Hi. 186 00:10:01,500 --> 00:10:05,771 >> Maya: Hey. 187 00:10:05,805 --> 00:10:09,442 >> Hope: Our daughters were supposed to share a name. 188 00:10:09,475 --> 00:10:11,110 Elizabeth. 189 00:10:11,143 --> 00:10:13,212 >> Maya: And they still do. 190 00:10:13,245 --> 00:10:16,983 Lizzy and Beth. 191 00:10:17,016 --> 00:10:18,818 >> Hope: [ Sob ] Im sorry. 192 00:10:18,851 --> 00:10:19,685 Im sorry. 193 00:10:19,719 --> 00:10:21,020 >> Maya: No, Hope. 194 00:10:21,053 --> 00:10:23,856 You dont have to apologize for anything. 195 00:10:23,889 --> 00:10:24,991 You get to cry. 196 00:10:25,024 --> 00:10:26,325 You get to scream. 197 00:10:26,359 --> 00:10:28,327 Whatever you feel. 198 00:10:28,361 --> 00:10:31,130 Just know how many people love you. 199 00:10:31,163 --> 00:10:32,264 Including me. 200 00:10:32,298 --> 00:10:34,867 [ Hope sobs ] And Rick. Okay? 201 00:10:34,900 --> 00:10:37,269 Hes just sick over this. 202 00:10:37,303 --> 00:10:40,573 >> Hope: Okay. 203 00:10:40,606 --> 00:10:42,375 [ Sniffles ] >> Liam: Thank you 204 00:10:42,408 --> 00:10:43,576 for being here, Maya. 205 00:10:43,609 --> 00:10:53,652 >> Maya: Theres nowhere else Id be. 206 00:10:53,652 --> 00:11:02,395 >> Maya: Theres nowhere else Id be. 207 00:11:02,428 --> 00:11:03,696 >> Xander: There you are. 208 00:11:03,729 --> 00:11:05,731 I was wondering where you ran off to. 209 00:11:05,765 --> 00:11:06,866 >> Zoe: Oh, yeah. 210 00:11:06,899 --> 00:11:08,434 I just didnt want to start texting in the middle of the 211 00:11:08,467 --> 00:11:09,235 room. 212 00:11:09,268 --> 00:11:11,303 >> Xander: Well, what couldnt wait? 213 00:11:11,337 --> 00:11:13,472 >> Zoe: My dad. 214 00:11:13,506 --> 00:11:15,841 >> Xander: Youre really worried about him, arent you? 215 00:11:15,875 --> 00:11:19,311 >> Zoe: Hes been an OB/GYN since before I was born. 216 00:11:19,345 --> 00:11:22,448 Unfortunately, this isnt his first stillbirth that hes had 217 00:11:22,481 --> 00:11:23,282 to deal with. 218 00:11:23,315 --> 00:11:26,185 But its different this time. 219 00:11:26,218 --> 00:11:28,988 Hes taking Hopes especially hard. 220 00:11:29,021 --> 00:11:31,424 Ive never even seen him like this. 221 00:11:31,457 --> 00:11:33,526 >> Xander: Youll help your dad get through this. 222 00:11:33,559 --> 00:11:35,928 And you two will be closer in the end. 223 00:11:35,961 --> 00:11:39,498 >> Zoe: Hes my dad, and I love him. 224 00:11:39,532 --> 00:11:42,968 And I cant stand seeing him hurt like this. 225 00:11:43,002 --> 00:11:46,072 >> Xander: Youre a really good daughter. 226 00:11:46,105 --> 00:11:48,374 And hes lucky to have you. 227 00:11:48,407 --> 00:11:50,409 So am I. 228 00:11:56,315 --> 00:12:02,521 [ Game chimes ] >> Reese: [ Sighs ] Okay. 229 00:12:02,555 --> 00:12:03,789 Okay. 230 00:12:03,823 --> 00:12:06,625 [ Knock on door ] Taylor! [ Chuckles ] 231 00:12:13,666 --> 00:12:14,567 Its good to see you. 232 00:12:14,600 --> 00:12:15,434 Thanks for coming. 233 00:12:15,468 --> 00:12:16,202 >> Taylor: Yeah. 234 00:12:16,235 --> 00:12:17,169 I-I wanted to see you. 235 00:12:17,203 --> 00:12:18,137 >> Reese: Come on in. 236 00:12:18,170 --> 00:12:20,940 Come on in. 237 00:12:20,973 --> 00:12:22,108 >> Taylor: So, uh... 238 00:12:22,141 --> 00:12:23,075 So this is home? 239 00:12:23,109 --> 00:12:24,043 >> Reese: Yeah. 240 00:12:24,076 --> 00:12:26,579 Its a bit modest, but the best that I could do 241 00:12:26,612 --> 00:12:28,247 short-notice. 242 00:12:28,280 --> 00:12:29,782 Would you like some water? 243 00:12:29,815 --> 00:12:30,783 >> Taylor: Uh, no. Im fine. 244 00:12:30,816 --> 00:12:31,550 >> Reese: Oh, please. 245 00:12:31,584 --> 00:12:32,518 Make yourself at home. Sit. 246 00:12:32,551 --> 00:12:35,588 >> Taylor: Okay. Thank you. 247 00:12:35,621 --> 00:12:38,390 >> Reese: Uh, the gathering at the Forresters... 248 00:12:38,424 --> 00:12:41,460 Id imagine it was rather sad. 249 00:12:41,494 --> 00:12:43,496 >> Taylor: Oh, it was. It was. 250 00:12:43,529 --> 00:12:45,998 But also very lovely and touching. 251 00:12:46,031 --> 00:12:46,999 >> Reese: Hope? 252 00:12:47,032 --> 00:12:50,669 >> Taylor: Well, shes devastated. 253 00:12:50,703 --> 00:12:53,506 But strong. [ Sighs ] Shes surrounded by 254 00:12:53,539 --> 00:12:55,007 family and friends. 255 00:12:55,040 --> 00:12:56,242 >> Reese: Liam? 256 00:12:56,275 --> 00:12:58,110 >> Taylor: The same. 257 00:12:58,144 --> 00:12:59,445 >> Reese: And Steffy was there? 258 00:12:59,478 --> 00:13:00,346 >> Taylor: Yes. 259 00:13:00,379 --> 00:13:02,448 There was nothing that would keep her away. 260 00:13:02,481 --> 00:13:04,483 Shes heartbroken, too. 261 00:13:07,853 --> 00:13:10,222 How are you coping? 262 00:13:10,256 --> 00:13:13,025 >> Reese: Im not the one anybody should be worried about. 263 00:13:13,058 --> 00:13:15,861 >> Taylor: Well, Im sorry, but youre gonna have to let me 264 00:13:15,895 --> 00:13:17,630 worry about you a little bit. 265 00:13:17,663 --> 00:13:19,532 >> Reese: [ Chuckles ] Okay. 266 00:13:19,565 --> 00:13:24,036 Then, I am humbled. 267 00:13:24,069 --> 00:13:27,173 >> Taylor: Hopes stillbirth did affect you, too. 268 00:13:27,206 --> 00:13:29,074 I know youre still struggling with what happened 269 00:13:29,108 --> 00:13:31,110 that night on Catalina. 270 00:13:42,054 --> 00:13:44,857 >> Liam: Hey, Brooke, thank you for, uh -- 271 00:13:44,890 --> 00:13:46,492 for pulling all this together. 272 00:13:46,525 --> 00:13:48,394 I think... 273 00:13:48,427 --> 00:13:49,795 I think it helped. 274 00:13:49,829 --> 00:13:50,996 For me, at least. 275 00:13:51,030 --> 00:13:53,632 >> Brooke: Im glad. 276 00:13:53,666 --> 00:13:56,168 >> Hope: I mean, no one really knows what to do when something 277 00:13:56,202 --> 00:14:00,105 like this happens, or what to say. 278 00:14:00,139 --> 00:14:03,209 I mean, what can you say? 279 00:14:03,242 --> 00:14:06,712 So you just -- you gather together, and you try to find 280 00:14:06,745 --> 00:14:08,747 strength in family. 281 00:14:08,781 --> 00:14:11,217 >> Brooke: And did it help? 282 00:14:11,250 --> 00:14:12,351 >> Brooke: I dont know. 283 00:14:12,384 --> 00:14:13,519 I didnt think it would. 284 00:14:13,552 --> 00:14:16,155 To be honest, Mom, I was kind of dreading today, having to 285 00:14:16,188 --> 00:14:19,058 face everyone and re-live this heartbreak over and over again. 286 00:14:19,091 --> 00:14:20,426 >> Brooke: Honey, Im sorry. 287 00:14:20,459 --> 00:14:21,927 You should have said something. 288 00:14:21,961 --> 00:14:23,062 >> Hope: No. 289 00:14:23,095 --> 00:14:25,831 Im glad that I didnt say anything. 290 00:14:25,864 --> 00:14:30,603 Because everyone being here, surrounded by all their support 291 00:14:30,636 --> 00:14:32,705 and love, I think it did help. 292 00:14:32,738 --> 00:14:36,775 I think I...did find some strength. 293 00:14:36,809 --> 00:14:41,180 I just hope it sticks, because Im gonna need it for... 294 00:14:41,213 --> 00:14:43,649 a really long time. 295 00:14:43,682 --> 00:14:47,052 >> Brooke: We all have more strength to give. 296 00:14:47,086 --> 00:14:48,754 All of us. 297 00:14:48,787 --> 00:14:50,923 Especially me. 298 00:14:50,956 --> 00:14:56,395 So if both of you need anything, please dont hesitate to ask, 299 00:14:56,428 --> 00:14:59,999 okay? 300 00:15:00,032 --> 00:15:01,433 >> Hope: I miss Beth. 301 00:15:01,467 --> 00:15:03,769 [ Sobbing ] >> Brooke: Oh, honey... 302 00:15:03,802 --> 00:15:06,639 >> Liam: Me too. 303 00:15:06,672 --> 00:15:08,874 >> Hope: I just -- I never want to forget her. 304 00:15:08,907 --> 00:15:10,075 >> Liam: You never will. 305 00:15:10,109 --> 00:15:18,017 >> Hope: [ Sniffles ] I wanted to know her so badly. 306 00:15:18,050 --> 00:15:22,187 [ Sobs ] >> Liam: Its, um... 307 00:15:22,221 --> 00:15:27,693 Its unthinkable, losing a child fast, you know, 308 00:15:27,726 --> 00:15:29,528 like that. 309 00:15:29,561 --> 00:15:31,430 But... 310 00:15:31,463 --> 00:15:33,966 shes still here, you know. 311 00:15:33,999 --> 00:15:36,969 Not physically, but... 312 00:15:37,002 --> 00:15:37,770 Were gonna move on. 313 00:15:37,803 --> 00:15:39,438 Were gonna grieve. 314 00:15:39,471 --> 00:15:41,540 Were gonna heal. 315 00:15:41,573 --> 00:15:44,043 And were gonna start a family, the one that we always planned, 316 00:15:44,076 --> 00:15:48,614 and Beth cant not be a part of that. 317 00:15:48,647 --> 00:15:53,752 She is our future childs big sister. 318 00:15:53,786 --> 00:15:56,588 >> Hope: But shes supposed to be here. 319 00:15:56,622 --> 00:16:03,529 Were supposed to watch her go through the stages of life. 320 00:16:03,562 --> 00:16:09,301 And she only made it to one, and she was already gone. 321 00:16:09,335 --> 00:16:12,671 [ Sobbing ] And why? 322 00:16:12,705 --> 00:16:13,505 Why, Liam? 323 00:16:13,539 --> 00:16:23,015 Why did we have to lose our baby girl? 324 00:16:23,048 --> 00:16:25,050 [ Wails ] >> Taylor: Its okay. 325 00:16:29,621 --> 00:16:34,693 Just looking at you, I can see youve been through a lot. 326 00:16:34,727 --> 00:16:37,129 What happened that night on Catalina, of course it 327 00:16:37,162 --> 00:16:39,231 affected you. 328 00:16:39,264 --> 00:16:41,600 >> Reese: Nothing Im feeling compares to the loss Hope and 329 00:16:41,633 --> 00:16:43,869 her husband suffered. 330 00:16:43,902 --> 00:16:46,071 I wish I could have done more. 331 00:16:46,105 --> 00:16:48,374 >> Taylor: You were up against a lot. 332 00:16:48,407 --> 00:16:51,276 No staff. No power. Early labor. 333 00:16:51,310 --> 00:16:54,313 Unexpected medical conditions that led to a crisis. 334 00:16:54,346 --> 00:16:55,714 Dont beat yourself up. 335 00:16:55,748 --> 00:16:57,616 You did the best you could. 336 00:16:57,649 --> 00:17:01,887 >> Reese: Thank you for saying that. 337 00:17:01,920 --> 00:17:04,256 >> Taylor: Im sorry if I sound like Im talking to a patient. 338 00:17:04,289 --> 00:17:07,126 >> Reese: No, you sound fine. 339 00:17:07,159 --> 00:17:09,661 >> Taylor: I just -- I-I care. 340 00:17:09,695 --> 00:17:13,265 >> Reese: Well, obviously the feelings mutual. 341 00:17:13,298 --> 00:17:15,601 Thats why I asked you to come. 342 00:17:15,634 --> 00:17:18,237 Because you were right. 343 00:17:18,270 --> 00:17:19,972 What happened... 344 00:17:20,005 --> 00:17:22,908 had a profound effect on me. 345 00:17:22,941 --> 00:17:25,110 >> Taylor: That night changed you, Im sure. 346 00:17:25,144 --> 00:17:28,080 >> Reese: In ways I dont even quite yet understand. 347 00:17:28,113 --> 00:17:31,917 >> Taylor: Because youre a doctor, a healer, and it hurts 348 00:17:31,950 --> 00:17:33,218 to lose a patient. 349 00:17:33,252 --> 00:17:36,989 Especially a newborn. 350 00:17:37,022 --> 00:17:40,426 >> Reese: [ Sighs ] That little girl was so wanted. 351 00:17:40,459 --> 00:17:44,430 And I think about all the children in the world who are 352 00:17:44,463 --> 00:17:49,068 abused, neglected, abandoned. 353 00:17:49,101 --> 00:17:55,808 That baby, Beth, she was gonna be welcomed by 354 00:17:55,841 --> 00:18:01,380 two parents who were already crazy in love with her. 355 00:18:01,413 --> 00:18:05,250 [ Snorts ] Its just so sad. 356 00:18:05,284 --> 00:18:11,690 >> Taylor: And you experienced that loss with them. 357 00:18:11,723 --> 00:18:15,427 Thats why you called me -- because you need a friend. 358 00:18:15,461 --> 00:18:17,229 And youve got one. 359 00:18:17,262 --> 00:18:19,898 Okay? Im here. 360 00:18:19,932 --> 00:18:21,934 Im here for you. 361 00:18:33,912 --> 00:18:36,882 ♪♪ 362 00:18:36,915 --> 00:18:39,885 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 363 00:18:39,918 --> 00:18:42,888 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 364 00:18:42,921 --> 00:18:45,924 and CBS, Inc. 26017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.