All language subtitles for The Big Bang Theory - 12x12 - The Propagation Proposition.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:01,682 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:01,884 --> 00:00:04,079 So I told my mom she just needed to back off. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,996 This is our wedding, and if anyone's gonna 4 00:00:05,997 --> 00:00:09,432 design the floral arrangements, it's going to be my man. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,467 Thank you. 6 00:00:11,956 --> 00:00:14,189 I mean, I-I'm not trying to be a Groomzilla, 7 00:00:14,258 --> 00:00:16,692 but... this is my specialty. 8 00:00:18,429 --> 00:00:19,795 (phone chimes) 9 00:00:19,864 --> 00:00:21,278 Everything okay? 10 00:00:21,279 --> 00:00:22,945 Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 11 00:00:23,014 --> 00:00:24,480 I helped her install it. 12 00:00:24,549 --> 00:00:26,282 You can't look at it. That's spying. 13 00:00:26,351 --> 00:00:27,650 Who the hell is this guy? 14 00:00:27,719 --> 00:00:28,751 Ooh, let me see. 15 00:00:30,622 --> 00:00:32,588 So you're still talking to your ex-boyfriend? 16 00:00:32,657 --> 00:00:34,490 Yes, and I'm not gonna apologize for that. 17 00:00:34,559 --> 00:00:36,826 And you need to delete that app from your phone. 18 00:00:36,894 --> 00:00:38,461 Because you're hiding something from me? 19 00:00:38,529 --> 00:00:39,996 No, because you should trust me! 20 00:00:40,064 --> 00:00:43,099 How can I trust you?! I barely even know you! 21 00:00:43,167 --> 00:00:44,834 Then what are we doing? 22 00:00:44,902 --> 00:00:46,469 I don't know. 23 00:00:48,806 --> 00:00:50,239 - Oh! DENISE: Aah, 24 00:00:50,308 --> 00:00:52,041 sad man! 25 00:00:54,245 --> 00:00:55,711 This is so great. 26 00:00:55,780 --> 00:00:57,146 Why don't we do it more often? 27 00:00:57,215 --> 00:00:58,981 Because you have two kids, 28 00:00:59,050 --> 00:01:00,249 I have Sheldon, 29 00:01:00,318 --> 00:01:02,184 and Penny's apparently in the gym all the time, 30 00:01:02,253 --> 00:01:04,086 'cause damn, look at her! 31 00:01:05,323 --> 00:01:06,822 Yeah, so impressive how you manage 32 00:01:06,891 --> 00:01:09,292 to bounce back after having no babies. 33 00:01:10,662 --> 00:01:12,962 Ah, another reason why we don't do this more often. 34 00:01:14,399 --> 00:01:16,599 You've come to a giant metal door. 35 00:01:16,668 --> 00:01:20,102 I check the door for traps. 36 00:01:20,171 --> 00:01:22,104 There are no traps. 37 00:01:22,173 --> 00:01:23,306 I use my wizard eye 38 00:01:23,374 --> 00:01:25,741 to see what's on the other side of the door. 39 00:01:25,810 --> 00:01:28,344 Hey, that's sort of like how you used a doorbell camera 40 00:01:28,413 --> 00:01:31,080 to spy on your fiancée. 41 00:01:32,250 --> 00:01:34,050 No, it's nothing like that. 42 00:01:34,118 --> 00:01:36,018 Your wizard eye reveals a monster. 43 00:01:36,087 --> 00:01:38,554 - Oh. Is it alone and unloved? - I guess. 44 00:01:38,623 --> 00:01:41,590 I open the door and say, "Hey, Raj." 45 00:01:42,960 --> 00:01:44,894 I have a bottle of champagne for you. 46 00:01:44,962 --> 00:01:46,462 Oh, we didn't order this. 47 00:01:46,531 --> 00:01:48,931 It's from the gentleman at the end of the bar. 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,534 Oh. Well, if we drink it, does that mean 49 00:01:51,602 --> 00:01:53,102 we're making a promise? 50 00:01:53,171 --> 00:01:56,072 'Cause I am happily married, although I will watch. 51 00:01:57,442 --> 00:01:59,575 We're not gonna do anything. 52 00:01:59,644 --> 00:02:02,278 Really? So all that work's for Leonard? 53 00:02:04,349 --> 00:02:06,182 Why don't you just call her? I'm sure 54 00:02:06,250 --> 00:02:07,483 you guys can work this out. 55 00:02:07,552 --> 00:02:09,263 I don't want to talk about it. Let's just play. 56 00:02:09,287 --> 00:02:10,486 Okay, the cyclops tells you 57 00:02:10,555 --> 00:02:12,254 that the enchantress you seek is staying 58 00:02:12,323 --> 00:02:14,123 at the Inn of the Dwarven Lords. 59 00:02:14,192 --> 00:02:16,158 Really? An inn? 60 00:02:16,227 --> 00:02:17,993 Anu is a concierge at a hotel. 61 00:02:18,062 --> 00:02:19,106 That's a little insensitive, 62 00:02:19,130 --> 00:02:20,496 don't you think? 63 00:02:20,565 --> 00:02:23,032 I hadn't noticed that before you mentioned it. 64 00:02:23,101 --> 00:02:24,808 Well, now that I've mentioned it, how do you feel? 65 00:02:24,832 --> 00:02:25,402 Bad. 66 00:02:25,403 --> 00:02:27,069 Shame on you. 67 00:02:27,138 --> 00:02:29,238 - Hey, ladies. - Zack! 68 00:02:29,307 --> 00:02:30,606 Hi. You guys know Zack. 69 00:02:30,675 --> 00:02:31,841 BERNADETTE: Yeah. - Of course. 70 00:02:31,909 --> 00:02:33,342 Did-did you send this over? 71 00:02:33,411 --> 00:02:36,011 I did. I asked for the most expensive one they have. 72 00:02:36,080 --> 00:02:37,513 They said it was $200, 73 00:02:37,582 --> 00:02:39,815 and I said I want a more expensive one. 74 00:02:39,884 --> 00:02:43,219 And then, they said it was $300. 75 00:02:45,623 --> 00:02:47,223 But it-it was the same... 76 00:02:47,291 --> 00:02:49,358 Don't. 77 00:02:49,427 --> 00:02:51,887 Thank you, but you shouldn't have spent so much. 78 00:02:51,911 --> 00:02:52,596 Nah. 79 00:02:52,597 --> 00:02:55,731 It's cool. I sold my company for a boatload of money. 80 00:02:55,800 --> 00:02:57,233 And then I bought a boat. 81 00:02:58,336 --> 00:02:59,802 Then I got married. 82 00:02:59,871 --> 00:03:01,270 Guess where. 83 00:03:01,339 --> 00:03:02,805 On your boat? 84 00:03:02,874 --> 00:03:05,941 No, but that would've been awesome! 85 00:03:07,044 --> 00:03:09,545 Well, congratulations. 86 00:03:09,614 --> 00:03:11,213 Hey, you and Leonard 87 00:03:11,282 --> 00:03:13,816 should come over and have dinner with us on our boat. 88 00:03:13,885 --> 00:03:16,485 Yeah, that would be so nice. 89 00:03:16,554 --> 00:03:19,355 Leonard was just saying how he was hoping to have dinner 90 00:03:19,424 --> 00:03:22,158 with one of your ex-boyfriends on his expensive boat. 91 00:03:24,162 --> 00:03:25,773 - Well, then this worked out perfect! - Oh, yeah. 92 00:03:25,797 --> 00:03:27,797 ♪ The Big Bang Theory 12x12 ♪ The Propagation Proposition Original Air 93 00:03:27,798 --> 00:03:30,867 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 94 00:03:30,868 --> 00:03:34,103 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 95 00:03:34,172 --> 00:03:35,771 ♪ The Earth began to cool ♪ 96 00:03:35,840 --> 00:03:38,474 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 97 00:03:38,543 --> 00:03:40,943 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 98 00:03:41,012 --> 00:03:43,679 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 99 00:03:43,748 --> 00:03:45,581 ♪ That all started with a big bang ♪ 100 00:03:45,650 --> 00:03:47,283 ♪ Bang! ♪ 101 00:03:47,307 --> 00:03:49,307 == sync, corrected by elderman == @elder_man 102 00:03:53,491 --> 00:03:55,058 Hey. How was game night? 103 00:03:55,126 --> 00:03:56,893 Oh, off the charts. 104 00:03:56,962 --> 00:03:58,828 Literally. Sheldon rolled a number so high, 105 00:03:58,897 --> 00:04:00,830 it wasn't on any of these charts. 106 00:04:00,899 --> 00:04:02,465 (laughs) That's funny. 107 00:04:02,534 --> 00:04:04,167 Wow. I should not have driven home. 108 00:04:06,538 --> 00:04:07,837 How was ladies' night? 109 00:04:07,906 --> 00:04:10,373 It was fun. Amy got drunk and kept telling us 110 00:04:10,442 --> 00:04:14,277 that Sheldon's chest is smooth like a porpoise. 111 00:04:14,346 --> 00:04:17,246 Well, it does squeak when you touch it. 112 00:04:17,315 --> 00:04:19,315 And we ran into Zack. 113 00:04:19,384 --> 00:04:21,384 Oh. Yeah? How's he doing? 114 00:04:21,453 --> 00:04:23,786 - He got married. - Oh. Well, that's nice. 115 00:04:23,855 --> 00:04:27,023 Yeah, and he sold his company for a fortune and retired. 116 00:04:27,092 --> 00:04:29,025 Huh. 117 00:04:30,762 --> 00:04:33,863 And you ended up with me, so everybody wins. 118 00:04:33,932 --> 00:04:36,833 Wait. You're not jealous of Zack, are you? 119 00:04:36,901 --> 00:04:38,801 What? Oh, absolutely not. 120 00:04:38,870 --> 00:04:40,757 In fact, he should be jealous of me because I have you. 121 00:04:40,781 --> 00:04:41,205 Oh. 122 00:04:41,206 --> 00:04:44,207 And a dungeon with over 30 rooms left unexplored 123 00:04:44,275 --> 00:04:46,376 because no one thought to search for secret doors 124 00:04:46,444 --> 00:04:48,478 under the wizard's throne. 125 00:04:48,546 --> 00:04:51,247 Oh. You know, I'd like to go exploring. 126 00:04:51,316 --> 00:04:53,816 - Really? - Mm-hmm. 127 00:04:53,885 --> 00:04:55,418 Well, I'll get the dice back out. 128 00:04:58,957 --> 00:05:00,890 (phone chimes) 129 00:05:05,663 --> 00:05:08,297 Go away, Raj! 130 00:05:11,503 --> 00:05:13,636 What are you doing? 131 00:05:13,705 --> 00:05:16,439 I'm winning you back Love Actually style. 132 00:05:22,313 --> 00:05:23,713 I don't know what that means. 133 00:05:23,782 --> 00:05:26,682 Really? You've never seen Love Actually? 134 00:05:26,751 --> 00:05:30,053 If you want to watch it right now, I'll just wait. 135 00:05:31,689 --> 00:05:33,656 I have nothing to say to you. 136 00:05:33,725 --> 00:05:35,591 Look, we both made mistakes. 137 00:05:35,660 --> 00:05:38,561 I am so sorry that I spied on you. 138 00:05:38,630 --> 00:05:41,264 I didn't mean to, but I know it was not okay. 139 00:05:42,934 --> 00:05:45,835 Now, do you want to apologize to me? 140 00:05:45,904 --> 00:05:49,872 You also said you don't trust me and that you barely know me. 141 00:05:49,941 --> 00:05:53,276 I really thought this would be more of a back-and-forth thing. 142 00:05:53,344 --> 00:05:56,846 Honestly, Raj, why do you even want to marry me? 143 00:05:56,915 --> 00:06:00,683 You know, family and India and stuff. 144 00:06:00,752 --> 00:06:02,418 Here's what I think. 145 00:06:02,487 --> 00:06:04,087 All of your friends are married, 146 00:06:04,155 --> 00:06:06,122 and you don't want to be left behind. 147 00:06:06,191 --> 00:06:08,758 And honestly, that's not a good enough reason. 148 00:06:08,827 --> 00:06:12,528 Uh, okay, well, how is that different 149 00:06:12,597 --> 00:06:14,530 than what you're doing? Hmm? 150 00:06:14,599 --> 00:06:15,865 Worried that you wasted 151 00:06:15,934 --> 00:06:18,668 so many years dating the wrong people, and now, 152 00:06:18,736 --> 00:06:20,670 you're just looking for a shortcut. 153 00:06:22,273 --> 00:06:24,240 You're right. It's not different. 154 00:06:24,309 --> 00:06:25,441 Okay, so we agree. 155 00:06:25,510 --> 00:06:27,510 - Yeah. - Great. 156 00:06:27,579 --> 00:06:29,345 Wait. What did we just agree on? 157 00:06:29,414 --> 00:06:33,049 That we shouldn't see each other anymore. 158 00:06:33,118 --> 00:06:35,118 You know what? 159 00:06:35,186 --> 00:06:38,121 Why don't you shut the door, and I'll just do the cards? 160 00:06:46,965 --> 00:06:49,732 Uh, do you remember Penny's ex-boyfriend Zack? 161 00:06:49,801 --> 00:06:52,635 Leonard, I remember all of Penny's ex-boyfriends. 162 00:06:52,704 --> 00:06:55,338 If you'd like, I could list them alphabetically. 163 00:06:55,406 --> 00:06:56,906 No, thank you. 164 00:06:56,975 --> 00:06:58,141 Fun fact. You would think 165 00:06:58,209 --> 00:07:00,276 Zack would be the last one on the list, 166 00:07:00,345 --> 00:07:03,746 but she also dated two Zekes. 167 00:07:03,815 --> 00:07:06,182 Well, apparently, Zack sold his company 168 00:07:06,251 --> 00:07:08,084 for a ton of money and retired. 169 00:07:08,153 --> 00:07:09,719 And that bothers you? 170 00:07:09,787 --> 00:07:12,188 I don't know. I mean... 171 00:07:12,257 --> 00:07:13,789 I guess so. Yeah. 172 00:07:13,858 --> 00:07:15,191 It doesn't seem fair. 173 00:07:15,260 --> 00:07:17,193 I work hard. 174 00:07:19,998 --> 00:07:21,898 I'm really smart. 175 00:07:25,170 --> 00:07:27,837 I've made substantial contributions to my field. 176 00:07:30,441 --> 00:07:32,441 But Zack gets to be rich, 177 00:07:32,510 --> 00:07:34,777 while I'm still working for a paycheck? 178 00:07:34,846 --> 00:07:37,113 Well, a lot of people you don't know are rich. 179 00:07:37,182 --> 00:07:39,582 That doesn't seem to bother you. Mark Zuckerberg, 180 00:07:39,651 --> 00:07:41,617 Sultan of Brunei, Gordon Letwin. 181 00:07:41,686 --> 00:07:42,729 Who's that? 182 00:07:42,753 --> 00:07:44,753 He's one of the first 11 employees of Microsoft. 183 00:07:44,756 --> 00:07:46,122 Yeah, well, I don't 184 00:07:46,191 --> 00:07:48,891 have to hang out with Gordon Letwin. - Well, that's too bad. 185 00:07:48,960 --> 00:07:51,494 He helped create the HPFS file system. 186 00:07:51,563 --> 00:07:54,030 Oh, the stories he could tell. 187 00:07:54,098 --> 00:07:57,066 Penny told him we'd go have dinner with him and his wife 188 00:07:57,135 --> 00:07:58,734 on their stupid boat. 189 00:07:58,803 --> 00:08:00,347 Well, just tell her you don't want to go. 190 00:08:00,371 --> 00:08:03,706 Well, then, she'll think I'm being jealous and petty. 191 00:08:03,775 --> 00:08:06,342 So you want to seem mature and confident. 192 00:08:11,883 --> 00:08:15,284 I make one mistake, and she says she doesn't want to marry me. 193 00:08:15,353 --> 00:08:17,653 - Like she never screwed up. - Did she? 194 00:08:17,722 --> 00:08:20,756 Well, she agreed to marry me. 195 00:08:20,825 --> 00:08:22,558 Honestly, 196 00:08:22,627 --> 00:08:23,893 I think you dodged a bullet. 197 00:08:23,962 --> 00:08:25,661 I don't think she was right for you. 198 00:08:25,730 --> 00:08:26,929 Howie, shh. 199 00:08:26,998 --> 00:08:28,030 What? 200 00:08:28,099 --> 00:08:29,265 You can't bad-mouth Anu. 201 00:08:29,334 --> 00:08:30,511 They're gonna get back together, 202 00:08:30,535 --> 00:08:32,168 and you're gonna look like a jerk. 203 00:08:32,237 --> 00:08:33,636 I mean, remember 204 00:08:33,705 --> 00:08:36,405 when we broke up, and Penny said all those mean things about you? 205 00:08:39,644 --> 00:08:42,178 What did she say? 206 00:08:42,247 --> 00:08:43,512 I don't want to get into it. 207 00:08:43,581 --> 00:08:45,314 Some of it was hurtful, most of it was true. 208 00:08:48,920 --> 00:08:50,291 So I'm just supposed to lie to my friend? 209 00:08:50,315 --> 00:08:52,256 I don't want you to lie to me. 210 00:08:52,257 --> 00:08:53,689 No one's gonna lie to you. 211 00:08:53,758 --> 00:08:55,791 (whispers): Lie. 212 00:08:55,860 --> 00:08:57,760 She says 213 00:08:57,829 --> 00:08:59,006 the only reason I'm marrying her 214 00:08:59,030 --> 00:09:00,207 is because all my friends are married, 215 00:09:00,231 --> 00:09:01,551 and I don't want to feel left out. 216 00:09:01,599 --> 00:09:03,745 Oh, that's nonsense. 217 00:09:03,751 --> 00:09:05,434 No. She's right. 218 00:09:06,537 --> 00:09:08,170 (quietly): Now what do I say? 219 00:09:10,642 --> 00:09:13,242 So, Marissa, how 220 00:09:13,311 --> 00:09:14,577 did you guys meet? 221 00:09:14,646 --> 00:09:16,712 Oh, it's a pretty funny story. 222 00:09:16,781 --> 00:09:18,948 We met in a bookstore. 223 00:09:22,053 --> 00:09:23,986 That is funny. 224 00:09:25,223 --> 00:09:27,223 Yeah, I was just there using the bathroom, 225 00:09:27,292 --> 00:09:30,059 but this one had a stack of books, like, this tall. 226 00:09:30,128 --> 00:09:31,861 Oh. So, you really like to read? 227 00:09:31,929 --> 00:09:33,863 Oh, no. I work there. 228 00:09:35,099 --> 00:09:36,899 Yeah, she is super smart. 229 00:09:36,968 --> 00:09:39,068 Seriously, you name, like, any book, 230 00:09:39,137 --> 00:09:40,970 she'll tell you if she's heard of it. 231 00:09:41,039 --> 00:09:42,805 Go on, try her. 232 00:09:42,874 --> 00:09:43,874 Oh, uh, well, uh... 233 00:09:43,908 --> 00:09:45,041 Catcher in the Rye. 234 00:09:45,109 --> 00:09:46,008 Nope. 235 00:09:46,077 --> 00:09:48,277 ZACK: Look at that, Penny. 236 00:09:48,346 --> 00:09:50,680 I guess we both like nerds. 237 00:09:51,783 --> 00:09:54,784 So, uh, we gonna take this thing out? 238 00:09:54,852 --> 00:09:57,620 Nah. It's a little choppy tonight. 239 00:09:57,689 --> 00:10:00,122 Yeah, that's okay-- this is nice, sitting under the stars. 240 00:10:00,191 --> 00:10:01,957 It's actually kind of peaceful. 241 00:10:02,026 --> 00:10:04,160 Well, it's a beautiful boat. 242 00:10:04,228 --> 00:10:05,528 Thanks, man. 243 00:10:05,596 --> 00:10:06,796 We love it. 244 00:10:06,864 --> 00:10:08,831 Although, he's so tall he bangs his head 245 00:10:08,933 --> 00:10:10,533 almost every time he goes downstairs. 246 00:10:10,601 --> 00:10:13,302 After the first couple, you don't even feel it. 247 00:10:13,371 --> 00:10:15,104 Where are our manners? 248 00:10:15,173 --> 00:10:17,006 Zack, let's get our guests something to drink. 249 00:10:17,075 --> 00:10:18,741 Oh, you got it, babe. 250 00:10:18,810 --> 00:10:20,743 (quietly): I can't believe that guy's rich. 251 00:10:20,812 --> 00:10:21,977 MARISSA: Ooh, watch your head. 252 00:10:22,046 --> 00:10:23,379 ZACK: That was a close one. 253 00:10:25,083 --> 00:10:26,181 Are you jealous? 254 00:10:26,205 --> 00:10:27,751 I know, I know, I shouldn't be. 255 00:10:27,752 --> 00:10:29,885 He's super sweet. I should be happy for them. 256 00:10:29,954 --> 00:10:31,654 Oh, it's driving me crazy, too. 257 00:10:31,723 --> 00:10:33,689 - Really? - Yes. I was trying to pretend 258 00:10:33,758 --> 00:10:35,502 like it wasn't so you wouldn't think I was petty. 259 00:10:35,526 --> 00:10:38,027 Wha-- turns out we're both petty. 260 00:10:38,096 --> 00:10:40,296 I love you so much. 261 00:10:40,365 --> 00:10:42,031 Aw. 262 00:10:42,100 --> 00:10:43,466 Cheers, guys. 263 00:10:43,534 --> 00:10:45,034 - Aw, thanks. - Thank you. 264 00:10:45,103 --> 00:10:46,669 (laughs) 265 00:10:46,738 --> 00:10:49,905 So listen, I got to be honest. 266 00:10:49,974 --> 00:10:53,776 We sort of have another reason for asking you here. 267 00:10:54,979 --> 00:10:56,412 We want to have a baby, 268 00:10:56,481 --> 00:10:58,760 but we can't do it on our own. 269 00:10:58,761 --> 00:11:01,717 It could be because of the game me and my frat brothers used to play 270 00:11:01,786 --> 00:11:04,387 where we kicked each other in the balls over and over. 271 00:11:05,890 --> 00:11:07,723 But the doc says there's no telling. 272 00:11:09,227 --> 00:11:11,694 We just don't know. 273 00:11:11,763 --> 00:11:13,829 Huh. 274 00:11:13,898 --> 00:11:16,599 You went to college. 275 00:11:16,667 --> 00:11:19,135 And Zack's always admired you 276 00:11:19,203 --> 00:11:21,670 because you're the smartest person he knows. 277 00:11:21,739 --> 00:11:23,072 Okay, whoa, whoa. 278 00:11:23,141 --> 00:11:26,108 Whoa, whoa. You know, this has been such a nice evening. 279 00:11:26,177 --> 00:11:28,978 Let's all just stop before anyone says any more things. 280 00:11:29,046 --> 00:11:30,432 Leonard, would you be the father of our baby? 281 00:11:30,456 --> 00:11:32,422 Aw, you said a thing. 282 00:11:38,279 --> 00:11:40,580 Wow, this is really flattering. 283 00:11:40,648 --> 00:11:43,883 And also really weird, right? 284 00:11:43,952 --> 00:11:45,318 ZACK: Oh, just to be clear, 285 00:11:45,386 --> 00:11:48,354 you don't get to... you know. 286 00:11:48,423 --> 00:11:50,723 No, I... 287 00:11:50,792 --> 00:11:52,491 - I got it. - Just because I slept 288 00:11:52,560 --> 00:11:55,561 with your wife doesn't mean you get to sleep with mine. 289 00:11:57,165 --> 00:11:58,898 We... we get it, 290 00:11:58,967 --> 00:12:02,501 but... thank you for saying it out loud. 291 00:12:02,570 --> 00:12:03,936 You're welcome. 292 00:12:05,306 --> 00:12:08,407 I know it's a big ask, but it would mean so much to us. 293 00:12:08,476 --> 00:12:09,476 ZACK: Yeah, and we 294 00:12:09,544 --> 00:12:11,677 really don't want a stranger's, you know... 295 00:12:11,746 --> 00:12:14,680 - I know. - ...sperm. 296 00:12:14,749 --> 00:12:18,117 And Zack's always talked about what a great guy Leonard is. 297 00:12:18,186 --> 00:12:19,986 I... 298 00:12:20,054 --> 00:12:22,588 (chuckles): I really don't know what to say. 299 00:12:22,657 --> 00:12:24,757 Really? You don't know what to say? 300 00:12:24,826 --> 00:12:27,627 You know, I-I think we should talk about this. 301 00:12:27,695 --> 00:12:29,962 Oh, yeah. Definitely, you guys should talk, yeah. 302 00:12:30,031 --> 00:12:31,964 Take your time. 303 00:12:35,370 --> 00:12:37,603 He means privately. 304 00:12:37,672 --> 00:12:38,749 - Right. Sorry. - Sure. Yep. 305 00:12:38,773 --> 00:12:40,640 - Come on,Zack. - Okay. Yeah. 306 00:12:40,708 --> 00:12:42,441 Okay. 307 00:12:42,510 --> 00:12:44,270 You really think those two should be parents? 308 00:12:44,312 --> 00:12:45,978 There's nothing wrong with them. 309 00:12:46,047 --> 00:12:48,047 (loud thump) ZACK: Ow! 310 00:12:51,319 --> 00:12:53,586 (computer chiming) 311 00:12:55,356 --> 00:12:57,290 Hello, Daddy. 312 00:12:57,358 --> 00:13:00,826 Did you install a camera to spy on your fiancée? 313 00:13:00,895 --> 00:13:02,028 What?! 314 00:13:02,096 --> 00:13:04,196 No! 315 00:13:04,265 --> 00:13:05,631 That's what her parents told me 316 00:13:05,700 --> 00:13:07,700 when they said they were calling off the wedding. 317 00:13:07,769 --> 00:13:10,770 But I told them you would never do such a thing. 318 00:13:10,838 --> 00:13:11,838 Thank you. 319 00:13:12,640 --> 00:13:14,240 I mean, I did install a camera 320 00:13:14,309 --> 00:13:18,177 and I did spy on her, but I did not install it to spy on her. 321 00:13:18,246 --> 00:13:20,913 Well, that's not going to be our story. 322 00:13:20,982 --> 00:13:23,316 Our story is that she's a liar. 323 00:13:23,384 --> 00:13:24,717 And-and old. 324 00:13:24,786 --> 00:13:27,520 An old, dirty liar. 325 00:13:27,588 --> 00:13:29,221 Oh, no. She's-she's actually great. 326 00:13:29,290 --> 00:13:31,190 I'm the one who screwed up. 327 00:13:31,259 --> 00:13:32,959 Well, don't say that to them. 328 00:13:33,027 --> 00:13:34,660 She's bad. You're good. 329 00:13:34,729 --> 00:13:38,164 They have to pay me back for my wedding deposits. 330 00:13:38,232 --> 00:13:39,765 (sighs) This is all my fault. 331 00:13:39,834 --> 00:13:42,034 I should have... I should have just trusted her. 332 00:13:42,103 --> 00:13:44,370 So you're saying you still want to get married? 333 00:13:44,439 --> 00:13:46,372 Fine. Then I'll call her parents 334 00:13:46,441 --> 00:13:48,407 and we'll straighten this whole thing out. 335 00:13:48,476 --> 00:13:50,276 I don't think she wants to marry me. 336 00:13:50,345 --> 00:13:51,610 And honestly... 337 00:13:51,679 --> 00:13:54,080 she deserves someone better. 338 00:13:54,148 --> 00:13:57,616 (sighs) Rajesh, you need to stop being so hard on yourself. 339 00:13:57,685 --> 00:13:59,719 You're a good man. 340 00:13:59,787 --> 00:14:01,253 (chuckles): Wow. 341 00:14:01,322 --> 00:14:03,489 Y-You've never told me that. 342 00:14:03,558 --> 00:14:05,891 You're also a dope. 343 00:14:05,960 --> 00:14:08,627 That you've said. 344 00:14:08,696 --> 00:14:10,830 But your heart's in the right place, 345 00:14:10,898 --> 00:14:12,298 and you deserve happiness. 346 00:14:12,367 --> 00:14:15,167 So you just need to figure out what you want, 347 00:14:15,236 --> 00:14:18,437 and if that means cancelling the wedding, we cancel the wedding. 348 00:14:18,506 --> 00:14:20,139 Thank you. 349 00:14:20,208 --> 00:14:22,208 But figure it out quickly, or I'll be celebrating 350 00:14:22,276 --> 00:14:24,210 my next birthday with a lot more elephants 351 00:14:24,278 --> 00:14:26,445 and marigolds than I expected. 352 00:14:29,283 --> 00:14:32,284 And Leonard just stood there with a big, dumb smile on his face, 353 00:14:32,353 --> 00:14:35,287 like he was watching a puppy and a monkey make friends. 354 00:14:36,657 --> 00:14:39,525 Well, I can see how he'd be flattered to be asked. 355 00:14:39,594 --> 00:14:40,926 It's not flattering. It's creepy. 356 00:14:40,995 --> 00:14:43,963 Well, something can be both flattering and creepy. 357 00:14:44,032 --> 00:14:46,432 You know, just the other night, Sheldon said that my feet 358 00:14:46,501 --> 00:14:48,601 looked like Richard Feynman's hands. 359 00:14:48,669 --> 00:14:50,336 Really? So you'd be okay 360 00:14:50,405 --> 00:14:53,305 if someone wanted to use Sheldon as their sperm donor? 361 00:14:53,374 --> 00:14:56,375 Oh, absolutely not. I am the only handmaid in this tale. 362 00:14:59,147 --> 00:15:01,380 So Leonard's really considering this? 363 00:15:01,449 --> 00:15:02,948 Yes. We got in a huge fight about it. 364 00:15:03,017 --> 00:15:04,897 He said, well, if I don't want to have his baby, 365 00:15:04,952 --> 00:15:07,472 then why shouldn't someone else be able to? Do you believe that? 366 00:15:10,425 --> 00:15:11,891 What? 367 00:15:11,959 --> 00:15:14,727 Well, there is a deep-seated biological drive 368 00:15:14,796 --> 00:15:16,395 to pass on your genes. 369 00:15:16,464 --> 00:15:18,097 It's only natural. 370 00:15:18,166 --> 00:15:19,665 So you're on his side? 371 00:15:19,734 --> 00:15:21,834 Well, viewing Leonard as a mammal, 372 00:15:21,903 --> 00:15:23,803 it's perfectly understandable. 373 00:15:24,939 --> 00:15:26,939 But viewing him as your husband, he stinks. 374 00:15:27,008 --> 00:15:29,041 And we hate him. 375 00:15:31,546 --> 00:15:34,914 (video game weapons firing) Really? Zack wanted you to donate 376 00:15:34,982 --> 00:15:37,183 your genetic material for his baby? 377 00:15:37,251 --> 00:15:40,519 Yeah. So I'd be helping out a couple who really want a baby, 378 00:15:40,588 --> 00:15:43,622 and they were gonna pay us, and Penny freaked out about it. 379 00:15:43,691 --> 00:15:45,458 - That doesn't make any sense. - I know. 380 00:15:45,526 --> 00:15:47,560 They wanted you? 381 00:15:47,628 --> 00:15:49,395 (video game tires screeching, car crashing) 382 00:15:49,464 --> 00:15:51,297 Yes, Sheldon, they wanted me. 383 00:15:51,365 --> 00:15:53,966 I'm smart. I'm nice. I'm smart. I'm nice. 384 00:15:54,035 --> 00:15:57,670 And I can eat cheese without clearing out a room. 385 00:15:57,738 --> 00:16:00,039 Are you upset he didn't ask you? 386 00:16:00,108 --> 00:16:02,208 Of course not. I just think it's interesting 387 00:16:02,276 --> 00:16:05,311 that of all the people he knows, he thinks you're the best choice. 388 00:16:05,379 --> 00:16:07,313 Well, he does. 389 00:16:07,381 --> 00:16:09,949 I don't see why Penny is so against this. 390 00:16:10,017 --> 00:16:12,196 Well, perhaps Penny's worried that you haven't considered 391 00:16:12,220 --> 00:16:14,954 the emotional toll of knowing there's a child out there 392 00:16:15,022 --> 00:16:17,256 who is biologically yours but not actually yours. 393 00:16:17,325 --> 00:16:19,725 (video game tires screech) 394 00:16:19,794 --> 00:16:22,161 Wow, that's really insightful. 395 00:16:22,230 --> 00:16:24,330 Yeah, I'm taller than you and I don't have asthma. 396 00:16:24,398 --> 00:16:25,731 Those people are crazy. 397 00:16:27,168 --> 00:16:29,101 (phone chimes) 398 00:16:33,141 --> 00:16:35,841 Come on, I know you're there, and I know you know it's me. 399 00:16:37,512 --> 00:16:39,011 (groans) 400 00:16:41,015 --> 00:16:43,549 - You're just making this harder. - Look... 401 00:16:43,618 --> 00:16:45,317 you were right. 402 00:16:45,386 --> 00:16:47,720 I was doing this for the wrong reasons. 403 00:16:47,788 --> 00:16:50,556 You deserve to marry someone who knows 404 00:16:50,625 --> 00:16:53,292 how amazing you are... and who proposes 405 00:16:53,361 --> 00:16:56,962 because he doesn't want to spend a single day without you. 406 00:16:57,031 --> 00:17:00,900 Not... not because he wants to catch up to his friends. 407 00:17:00,968 --> 00:17:03,035 Thank you. 408 00:17:03,104 --> 00:17:07,540 And I want you to know, I think I could be that man. 409 00:17:07,608 --> 00:17:10,242 Raj, I'm not gonna marry you. 410 00:17:10,311 --> 00:17:12,878 - I'm not asking you to. - Then why are you here? 411 00:17:12,947 --> 00:17:14,079 Because I like you. 412 00:17:14,148 --> 00:17:15,614 Okay? I like you. 413 00:17:15,683 --> 00:17:17,883 I-I like you enough to start this relationship 414 00:17:17,952 --> 00:17:20,853 at the beginning, not in the middle. 415 00:17:20,922 --> 00:17:22,087 So... 416 00:17:22,156 --> 00:17:24,924 will you go out on a date with me? 417 00:17:24,992 --> 00:17:27,293 (sighs) I don't know. 418 00:17:32,533 --> 00:17:34,600 Okay. 419 00:17:34,669 --> 00:17:36,335 But I warn you, 420 00:17:36,404 --> 00:17:38,537 I just got out of a weird relationship, 421 00:17:38,606 --> 00:17:41,207 and I might complain about my ex a lot. 422 00:17:41,275 --> 00:17:45,144 Maybe he's being weird because he doesn't know how to ask for his ring back. 423 00:17:53,621 --> 00:17:55,254 Hey. 424 00:17:55,322 --> 00:17:57,056 Hi. 425 00:17:57,124 --> 00:17:58,691 Where you been? 426 00:17:58,759 --> 00:18:00,626 Just out. 427 00:18:00,695 --> 00:18:02,227 All right, look, um... 428 00:18:02,296 --> 00:18:04,463 I'm sorry that we fought before. 429 00:18:04,532 --> 00:18:06,932 I know this is a really unusual situation, 430 00:18:07,001 --> 00:18:09,935 and if you don't want me to do it, I won't. 431 00:18:10,004 --> 00:18:11,737 Really? 432 00:18:11,806 --> 00:18:13,172 Yeah. 433 00:18:13,240 --> 00:18:15,708 We're a team. We're in this together. 434 00:18:17,411 --> 00:18:19,344 I'll be right back. 435 00:18:33,928 --> 00:18:35,494 What is that? 436 00:18:35,563 --> 00:18:37,763 It's a sample cup. 437 00:18:37,832 --> 00:18:42,134 Really? 'Cause it looks like the top off the NyQuil bottle. 438 00:18:43,370 --> 00:18:45,370 It's the closest thing I could find. 439 00:18:45,473 --> 00:18:48,040 - It's a gesture. Shut up. - All right, sorry. 440 00:18:49,577 --> 00:18:52,444 So... are you saying you're okay with this? 441 00:18:52,513 --> 00:18:54,046 (sighs): I don't know, 442 00:18:54,115 --> 00:18:56,548 but... when I told you I didn't want to have kids, 443 00:18:56,617 --> 00:18:59,151 you didn't have a say in that, so... 444 00:18:59,220 --> 00:19:01,954 maybe I don't need to have a say in this. 445 00:19:03,023 --> 00:19:04,456 Thank you. 446 00:19:04,525 --> 00:19:07,292 They couldn't have picked a better person. 447 00:19:07,394 --> 00:19:09,261 (chuckles) 448 00:19:11,132 --> 00:19:13,065 Are you calling Zack? 449 00:19:13,134 --> 00:19:15,801 No, Sheldon. Would you say that last part one more time? 450 00:19:17,334 --> 00:19:18,334 Oh, my... 451 00:19:21,254 --> 00:19:28,254 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.