Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:07,879
Previously on "The Art of More"...
2
00:00:07,880 --> 00:00:10,046
And this used to be my favorite book.
3
00:00:10,047 --> 00:00:11,671
BOTH: "Eloise."
4
00:00:11,672 --> 00:00:14,171
CLARISSA: What are you doing here?
You framed my husband.
5
00:00:14,172 --> 00:00:16,671
I, I'm going to make sure that
you get what you have coming.
6
00:00:16,672 --> 00:00:18,504
I want you out of here now.
7
00:00:18,505 --> 00:00:20,004
DAVENPORT: I have a client.
8
00:00:20,005 --> 00:00:21,754
He might be willing to make a cash deal.
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,087
Nine million.
10
00:00:23,088 --> 00:00:25,953
Joseph, I found a wonderful piece.
11
00:00:25,954 --> 00:00:27,796
- 12 million euro.
- I love it.
12
00:00:27,797 --> 00:00:29,671
Nice doing business with you.
13
00:00:29,672 --> 00:00:31,629
The U.S. Attorney's Office
wants to talk with me.
14
00:00:31,630 --> 00:00:34,004
- They're on a witch hunt.
- My pastor thinks I should cooperate.
15
00:00:34,005 --> 00:00:36,379
BRUKNER: If you were
to use your influence
16
00:00:36,380 --> 00:00:39,212
with a certain councilman
in your congregation,
17
00:00:39,213 --> 00:00:40,921
I would be eternally grateful.
18
00:00:40,922 --> 00:00:42,712
HASSAN: My family should
be with me right now
19
00:00:42,713 --> 00:00:45,004
but instead your immigration people
are still holding them somewhere.
20
00:00:45,005 --> 00:00:46,754
It's public information.
You should be able to call
21
00:00:46,755 --> 00:00:48,587
to find out where
they're being detained.
22
00:00:48,588 --> 00:00:49,737
CLERK: I've got no record
of either in the system.
23
00:00:49,739 --> 00:00:51,087
No, no, no, no,
24
00:00:51,088 --> 00:00:53,421
no, no, no, no, no, no, no, no!
25
00:00:53,422 --> 00:00:56,296
See that kid? His mom, Joan,
she used to work for me
26
00:00:56,297 --> 00:00:57,629
until Paul Rice's crew killed her.
27
00:00:57,630 --> 00:00:59,337
I'll get your guy.
28
00:00:59,338 --> 00:01:01,629
I will talk to my cousin about putting
you in touch with al-Masrifi.
29
00:01:01,630 --> 00:01:03,130
Shukran.
30
00:01:08,672 --> 00:01:10,004
LAWYER 1: That's unacceptable.
31
00:01:10,005 --> 00:01:12,337
We could not have been clearer
on our list of terms.
32
00:01:12,338 --> 00:01:14,046
LAWYER 2: Your terms are pipe dreams.
33
00:01:14,047 --> 00:01:15,587
They're my client's wishes.
34
00:01:15,588 --> 00:01:18,421
- All I want...
- Quiet, Trevor.
35
00:01:18,422 --> 00:01:20,754
He's a best-selling artist
who's made millions
36
00:01:20,755 --> 00:01:23,171
for this label, and he demands
to be treated accordingly.
37
00:01:23,172 --> 00:01:26,046
We've been more than fair,
considering we made him a star.
38
00:01:26,047 --> 00:01:27,712
You made him a star?
39
00:01:27,713 --> 00:01:30,337
You don't think we have
anything to do with it?
40
00:01:30,338 --> 00:01:32,587
We'll take an extra 10 points on merch,
41
00:01:32,588 --> 00:01:34,046
you retain publishing.
42
00:01:34,047 --> 00:01:36,504
- Hold up a second.
- T, please, let me handle this.
43
00:01:36,505 --> 00:01:38,837
We already have publishing.
I don't see the point.
44
00:01:38,838 --> 00:01:40,129
The point is you get to keep T.
45
00:01:40,130 --> 00:01:41,629
Otherwise, I'm taking him out of here.
46
00:01:41,630 --> 00:01:44,337
- You can't.
- Watch me.
47
00:01:44,338 --> 00:01:47,171
? Yo, God bless 'em I put the G down ?
48
00:01:47,172 --> 00:01:49,671
? I don't know where you
from, this a G town ?
49
00:01:49,672 --> 00:01:51,087
? No sleeping, on my money ?
50
00:01:51,088 --> 00:01:53,337
? Yo, I eat rounds till
3:00 in the morning ?
51
00:01:53,338 --> 00:01:54,754
? Yo mama up yawning ?
52
00:01:54,755 --> 00:01:57,087
? She told me my... Too
big to go balls in ?
53
00:01:57,088 --> 00:01:58,921
? But she wanna get it all in ?
54
00:01:58,922 --> 00:02:00,629
? This ain't hot, the shit scalding ?
55
00:02:00,630 --> 00:02:02,046
? Your hoe caught a fever... ?
56
00:02:02,047 --> 00:02:04,546
- (MUSIC TURNS DOWN)
- (VOCALIZES T'S SONG)
57
00:02:04,547 --> 00:02:07,172
(CHUCKLES) Story of
my youth right there.
58
00:02:09,255 --> 00:02:11,171
No, I... I mean I... I
listened to this album
59
00:02:11,172 --> 00:02:12,712
nonstop in high school.
60
00:02:12,713 --> 00:02:14,671
So did I. Until my dad found
it and threw it in the trash.
61
00:02:14,672 --> 00:02:17,212
Well, he was more of the
target than the target demo.
62
00:02:17,213 --> 00:02:19,004
So, we have the original,
63
00:02:19,005 --> 00:02:21,337
unedited master of the
"Lion's Pride" album.
64
00:02:21,338 --> 00:02:23,129
World doesn't even know it still exists.
65
00:02:23,130 --> 00:02:26,046
- Oh, but they'll wanna know.
- It's literally one of a kind.
66
00:02:26,047 --> 00:02:27,671
That's the angle we
have to keep hitting.
67
00:02:27,672 --> 00:02:29,671
It's a "one of." Piece of history.
68
00:02:29,672 --> 00:02:32,837
Title Records wants us to be as
noisy as possible, and so do I.
69
00:02:32,838 --> 00:02:34,921
(CLEARS THROAT) Um, Mister...
70
00:02:34,922 --> 00:02:37,546
Uh, I mean, Royal T is here to see you.
71
00:02:37,547 --> 00:02:39,296
Thank you, Evan. Send him in.
72
00:02:39,297 --> 00:02:42,338
Tre. Roxanna Whitman.
It's a pleasure. Please.
73
00:02:43,630 --> 00:02:45,588
I go by "Trevor" now.
74
00:02:46,838 --> 00:02:49,087
Better yet, "Mr. Sprewell."
75
00:02:49,088 --> 00:02:50,837
Mr. Sprewell, it's an honor to meet you.
76
00:02:50,838 --> 00:02:52,171
I'm a huge fan.
77
00:02:52,172 --> 00:02:55,837
I hear you got my "Lion's Pride" master.
78
00:02:55,838 --> 00:02:58,254
And that you plan to auction it off
79
00:02:58,255 --> 00:02:59,837
to the highest bidder.
80
00:02:59,838 --> 00:03:02,379
Title Records has asked us to
handle the sale on their behalf.
81
00:03:02,380 --> 00:03:03,337
And we're thrilled.
82
00:03:03,338 --> 00:03:04,504
Mm. And I'm not.
83
00:03:04,505 --> 00:03:06,962
You see, that version of "Lion's Pride"
84
00:03:06,963 --> 00:03:09,088
has got no business
seeing the light of day.
85
00:03:10,838 --> 00:03:12,754
It's mine.
86
00:03:12,755 --> 00:03:14,837
Technically, it's owned
by Title Records.
87
00:03:14,838 --> 00:03:16,796
I don't give a shit about
your "technically."
88
00:03:16,797 --> 00:03:19,379
You try and sell it, and
I'm coming right back here
89
00:03:19,380 --> 00:03:20,671
with my team next time.
90
00:03:20,672 --> 00:03:22,671
MARTIN: Um, um, I'm sorry,
91
00:03:22,672 --> 00:03:24,879
um, when... when you say your
team, you... you mean...
92
00:03:24,880 --> 00:03:28,046
- Lawyers, asshole.
- Mm-hmm. Right.
93
00:03:28,047 --> 00:03:29,588
A van full of lawyers.
94
00:03:30,922 --> 00:03:33,296
Scarier than any crew I
ran with back in the day.
95
00:03:33,297 --> 00:03:34,713
Trust me on that.
96
00:03:39,505 --> 00:03:40,755
(THEME MUSIC PLAYING)
97
00:03:55,778 --> 00:04:00,738
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
98
00:04:09,422 --> 00:04:10,713
(GRUNTING)
99
00:04:14,922 --> 00:04:16,672
(SPEAKING ARABIC)
100
00:04:30,838 --> 00:04:32,337
GRAHAM: I don't know what you want,
101
00:04:32,338 --> 00:04:34,337
but I have friends who will
know if I'm gone too long.
102
00:04:34,338 --> 00:04:36,796
It's not what we want,
103
00:04:36,797 --> 00:04:38,504
it's what you want, Graham.
104
00:04:38,505 --> 00:04:40,129
You requested this meeting.
105
00:04:40,130 --> 00:04:41,547
You work for al-Masrifi?
106
00:04:44,963 --> 00:04:46,213
Come on.
107
00:05:03,755 --> 00:05:07,671
I work for a buyer who has
specific taste in antiquities.
108
00:05:07,672 --> 00:05:09,047
Extremely rare tastes.
109
00:05:10,338 --> 00:05:12,504
I've heard your boss
can provide for that.
110
00:05:12,505 --> 00:05:14,629
You were in the army, huh?
111
00:05:14,630 --> 00:05:18,004
U.S. First Infantry, yeah?
112
00:05:18,005 --> 00:05:20,005
- Yeah.
- I was in the army, too.
113
00:05:21,172 --> 00:05:23,421
But on the other side.
114
00:05:23,422 --> 00:05:25,505
My Republican Guard fought for Saddam.
115
00:05:27,422 --> 00:05:28,921
What, are you gonna scare me?
116
00:05:28,922 --> 00:05:31,212
Tell me how many Americans you killed?
117
00:05:31,213 --> 00:05:32,754
Actually, I wasn't,
118
00:05:32,755 --> 00:05:35,755
but I can tell you how many of
my friends died if you like.
119
00:05:37,255 --> 00:05:39,004
Look, the politicians start the wars.
120
00:05:39,005 --> 00:05:40,671
I'll let them do the apologizing.
121
00:05:40,672 --> 00:05:42,171
I'm here for business.
122
00:05:42,172 --> 00:05:44,004
Can we do business?
123
00:05:44,005 --> 00:05:46,254
That's exactly the question
I've been trying to answer.
124
00:05:46,255 --> 00:05:48,296
Why come to us...
125
00:05:48,297 --> 00:05:51,172
rather than continuing to go
through Hassan al Afshar?
126
00:05:52,713 --> 00:05:54,796
Hassan had limited items.
127
00:05:54,797 --> 00:05:56,171
I want more.
128
00:05:56,172 --> 00:05:58,129
With who I know and what they want,
129
00:05:58,130 --> 00:05:59,963
there's no reason to stop making money.
130
00:06:01,172 --> 00:06:02,671
For everyone.
131
00:06:02,672 --> 00:06:05,712
You should know that moving on
from al Afshar is one thing,
132
00:06:05,713 --> 00:06:08,004
break his trust, no big deal,
133
00:06:08,005 --> 00:06:10,046
breaking al-Masrifi's trust
134
00:06:10,047 --> 00:06:11,255
is quite another.
135
00:06:12,880 --> 00:06:15,297
Do I have his trust or not?
136
00:06:20,505 --> 00:06:23,047
We'll get back to you
with prices and items.
137
00:06:24,672 --> 00:06:26,213
Okay, wait a sec, wait a sec.
138
00:06:27,338 --> 00:06:28,879
Cuts both ways.
139
00:06:28,880 --> 00:06:32,338
I'm not agreeing to anything
until I meet al-Masrifi himself.
140
00:06:34,338 --> 00:06:36,672
You're talking to him right now.
141
00:06:39,922 --> 00:06:42,338
We know where to find you, Graham.
142
00:06:43,422 --> 00:06:44,838
(SPEAKING ARABIC)
143
00:07:00,838 --> 00:07:04,504
(PHONE RINGING)
144
00:07:04,505 --> 00:07:05,838
Shit.
145
00:07:10,547 --> 00:07:12,379
Ramirez.
146
00:07:12,380 --> 00:07:14,837
GRAHAM: I just had a meeting with a
guy who called himself al-Masrifi.
147
00:07:14,838 --> 00:07:17,296
He's Iraqi, middle-aged, ex-military.
148
00:07:17,297 --> 00:07:18,671
I don't understand.
149
00:07:18,672 --> 00:07:20,004
Who the hell was this guy?
150
00:07:20,005 --> 00:07:22,337
That's what I'm asking
you, the FBI agent.
151
00:07:22,338 --> 00:07:24,587
Look, either you guys
got the wrong damn guy
152
00:07:24,588 --> 00:07:26,337
with Paul Rice, or he's
already on to you.
153
00:07:26,338 --> 00:07:27,921
Goddammit.
154
00:07:27,922 --> 00:07:29,546
Did he ask you who your buyer was?
155
00:07:29,547 --> 00:07:31,379
No. He was just feeling me out.
156
00:07:31,380 --> 00:07:33,046
Said he'd get in touch
soon about next steps.
157
00:07:33,047 --> 00:07:34,962
- Good. Okay.
- "Okay"?
158
00:07:34,963 --> 00:07:37,171
These guys know where I live, Ramirez.
159
00:07:37,172 --> 00:07:40,046
They were pretty damn clear I'm done if
they find out I'm trying to play 'em.
160
00:07:40,047 --> 00:07:42,129
Maybe they were Rice's watchdogs, but...
161
00:07:42,130 --> 00:07:43,754
"But" what?
162
00:07:43,755 --> 00:07:45,671
Don't you tell me you have no
idea who I'm dealing with.
163
00:07:45,672 --> 00:07:47,171
Look, just don't go anywhere
164
00:07:47,172 --> 00:07:48,838
or do anything until I call you.
165
00:07:51,422 --> 00:07:52,505
Shit.
166
00:08:05,588 --> 00:08:07,296
(KNOCK ON DOOR)
167
00:08:07,297 --> 00:08:08,630
Good morning.
168
00:08:09,838 --> 00:08:11,379
Didn't I put you on leave?
169
00:08:11,380 --> 00:08:13,421
Oh, I was catching up on work at home
170
00:08:13,422 --> 00:08:15,171
and I thought it'd be
better to grab some files
171
00:08:15,172 --> 00:08:17,129
while it was quieter here, but, um,
172
00:08:17,130 --> 00:08:18,712
whatever you say, boss.
173
00:08:18,713 --> 00:08:20,837
Oh, actually...
174
00:08:20,838 --> 00:08:22,630
I have something for you.
175
00:08:24,505 --> 00:08:26,754
Clarissa asked...
176
00:08:26,755 --> 00:08:28,713
that I return this.
177
00:08:37,713 --> 00:08:39,712
She also asked that
you stop calling her.
178
00:08:39,713 --> 00:08:42,296
Or the children.
179
00:08:42,297 --> 00:08:44,505
She wants nothing more to do with you.
180
00:08:46,172 --> 00:08:47,338
Nothing.
181
00:08:49,338 --> 00:08:51,254
When are you gonna stop?
182
00:08:51,255 --> 00:08:53,754
And what do you suggest that I do?
183
00:08:53,755 --> 00:08:56,587
Simply leave a company that I
have been a part of for years?
184
00:08:56,588 --> 00:08:58,171
Leave my family?
185
00:08:58,172 --> 00:08:59,880
All this business?
186
00:09:01,130 --> 00:09:02,796
This is your doing.
187
00:09:02,797 --> 00:09:06,337
So, what I'm wondering
188
00:09:06,338 --> 00:09:08,213
is when are you gonna stop?
189
00:09:15,797 --> 00:09:17,379
Sure I can't get you anything to drink?
190
00:09:17,380 --> 00:09:20,171
We have an espresso machine,
sparkling water, champagne...
191
00:09:20,172 --> 00:09:23,296
Any reason we be popping
corks on champagne?
192
00:09:23,297 --> 00:09:24,630
Okay, I will cut to it then.
193
00:09:26,422 --> 00:09:28,921
We are not able to remove your
album from auction, but...
194
00:09:28,922 --> 00:09:30,171
You're not even tryin'.
195
00:09:30,172 --> 00:09:32,004
No, believe me, I wish
you could have control
196
00:09:32,005 --> 00:09:34,671
of your masters too, but that's
not the world we live in.
197
00:09:34,672 --> 00:09:35,962
Mm-hmm.
198
00:09:35,963 --> 00:09:37,587
"The world we live in."
199
00:09:37,588 --> 00:09:41,212
We live in a world we
create for ourselves.
200
00:09:41,213 --> 00:09:43,462
Whatever you say you wish for,
201
00:09:43,463 --> 00:09:45,337
you're just falling in
line for someone else.
202
00:09:45,338 --> 00:09:47,087
Let me tell you somethin'.
203
00:09:47,088 --> 00:09:48,837
I ain't no sheep.
204
00:09:48,838 --> 00:09:50,088
"Sheep"?
205
00:09:51,338 --> 00:09:52,672
Seriously?
206
00:09:54,547 --> 00:09:56,337
Who the hell do you think you are?
207
00:09:56,338 --> 00:09:59,130
A guy tired of being played for a fool.
208
00:10:00,213 --> 00:10:01,713
So, stop playing the fool.
209
00:10:03,672 --> 00:10:05,588
Have a nice day, Ms. Foley.
210
00:10:16,047 --> 00:10:17,713
(RELAXATION MUSIC PLAYS)
211
00:10:28,963 --> 00:10:30,671
(SCREAMS)
212
00:10:30,672 --> 00:10:31,754
Jesus Christ!
213
00:10:31,755 --> 00:10:34,004
(CHORTLES) Sorry.
214
00:10:34,005 --> 00:10:35,337
I'm sorry, baby.
215
00:10:35,338 --> 00:10:37,837
All good. I was done.
216
00:10:37,838 --> 00:10:39,879
What are you doing
meditating in the morning?
217
00:10:39,880 --> 00:10:41,712
Why don't you do that in the afternoon
218
00:10:41,713 --> 00:10:44,671
when everybody's trying to stick
little, tiny daggers in your back?
219
00:10:44,672 --> 00:10:47,671
It's about setting your
day off correctly.
220
00:10:47,672 --> 00:10:48,838
Oh.
221
00:10:50,130 --> 00:10:52,505
Coffee and a shit does that for me.
222
00:10:53,505 --> 00:10:54,630
Delightful, Dad.
223
00:10:56,922 --> 00:10:58,087
So, um...
224
00:10:58,088 --> 00:11:00,296
how long do you have off
225
00:11:00,297 --> 00:11:01,504
from medical school?
226
00:11:01,505 --> 00:11:03,212
Hey, I did offer to stay at a hotel.
227
00:11:03,213 --> 00:11:04,421
No, no, no, no,
228
00:11:04,422 --> 00:11:06,671
I... No, no, I'm so happy you're here.
229
00:11:06,672 --> 00:11:08,504
I'm so glad. Really.
230
00:11:08,505 --> 00:11:12,671
I was just thinking about,
um, your hubby, uh...
231
00:11:12,672 --> 00:11:13,921
um...
232
00:11:13,922 --> 00:11:15,712
Fedora Face. Uh...
233
00:11:15,713 --> 00:11:18,212
- Dave.
- Dave.
234
00:11:18,213 --> 00:11:19,671
He must be lonely.
235
00:11:19,672 --> 00:11:21,171
Dave hasn't worn a fedora in years.
236
00:11:21,172 --> 00:11:22,797
And, um...
237
00:11:24,505 --> 00:11:26,546
we're on a break.
238
00:11:26,547 --> 00:11:29,671
"A break." Olivia, married
people don't take breaks.
239
00:11:29,672 --> 00:11:31,587
They got a different name for that.
240
00:11:31,588 --> 00:11:34,462
Yeah, I've heard Mom use
a ton of words for it.
241
00:11:34,463 --> 00:11:35,629
And for you.
242
00:11:35,630 --> 00:11:38,504
- Touche.
- (DOORBELL CHIMES)
243
00:11:38,505 --> 00:11:39,921
One second.
244
00:11:39,922 --> 00:11:41,754
Hey, can we get lunch later?
245
00:11:41,755 --> 00:11:43,130
Yeah, it depends.
246
00:11:44,338 --> 00:11:46,046
BRUKNER: What took you so long?
247
00:11:46,047 --> 00:11:48,587
I was busy. At home.
248
00:11:48,588 --> 00:11:50,046
On a Sunday.
249
00:11:50,047 --> 00:11:51,629
Oh, oh, I'm sorry.
250
00:11:51,630 --> 00:11:54,671
I hope I didn't take you away
from something too important.
251
00:11:54,672 --> 00:11:56,671
It's fine. Henry was on a business trip
252
00:11:56,672 --> 00:11:59,837
and I was doing some work
for the museum anyway.
253
00:11:59,838 --> 00:12:01,337
- Hm.
- What's the emergency?
254
00:12:01,338 --> 00:12:03,337
Well, I happen to have
the most incredible,
255
00:12:03,338 --> 00:12:06,337
fabulous news that I
know you're gonna love.
256
00:12:06,338 --> 00:12:08,462
Your favorite Afrikaner artist,
257
00:12:08,463 --> 00:12:10,504
he got over his heterophobia with me
258
00:12:10,505 --> 00:12:11,671
and he learned how to say yes.
259
00:12:11,672 --> 00:12:12,837
Heller?
260
00:12:12,838 --> 00:12:14,129
- Mm-hmm.
- Really?
261
00:12:14,130 --> 00:12:15,837
Yeah. Smug little prick,
262
00:12:15,838 --> 00:12:17,671
but, you know, I want to make you happy.
263
00:12:17,672 --> 00:12:19,587
I... I... And I am.
264
00:12:19,588 --> 00:12:21,504
This could have been relayed in a text.
265
00:12:21,505 --> 00:12:23,921
Yeah, but I have ulterior motives.
266
00:12:23,922 --> 00:12:25,672
Come on in. Come on.
267
00:12:27,588 --> 00:12:29,047
Hello.
268
00:12:30,047 --> 00:12:31,046
She another new hire?
269
00:12:31,047 --> 00:12:33,296
I like your jealousy.
270
00:12:33,297 --> 00:12:35,421
But, uh, no, this is my freeloading kid.
271
00:12:35,422 --> 00:12:37,171
- "Jealousy"?
- "Freeloading"?
272
00:12:37,172 --> 00:12:40,254
Olivia, Isabel. Isabel, Olivia.
273
00:12:40,255 --> 00:12:41,421
Sup?
274
00:12:41,422 --> 00:12:44,379
Oh, shit! We're almost late for church!
275
00:12:44,380 --> 00:12:45,629
So look...
276
00:12:45,630 --> 00:12:47,796
- Did you say "church"?
- I'm gonna... Yeah.
277
00:12:47,797 --> 00:12:49,171
I... I gotta go.
278
00:12:49,172 --> 00:12:51,296
And, uh, I wanna look good,
279
00:12:51,297 --> 00:12:53,004
and that's where you two come in.
280
00:12:53,005 --> 00:12:55,004
Nobody's got a beef with God, right?
281
00:12:55,005 --> 00:12:56,504
Look, I got you Heller.
282
00:12:56,505 --> 00:12:59,754
And look, you can meditate
the entire time we're there
283
00:12:59,755 --> 00:13:01,337
and then afterwards, I
want to talk to you
284
00:13:01,338 --> 00:13:03,462
about your divorce, your... your break,
285
00:13:03,463 --> 00:13:05,587
or uncoupling. Whatever
you want to call it.
286
00:13:05,588 --> 00:13:06,837
What... whatever you want, darling.
287
00:13:06,838 --> 00:13:08,129
All right?
288
00:13:08,130 --> 00:13:09,880
- Yeah.
- Deal?
289
00:13:11,255 --> 00:13:12,463
I'll get dressed.
290
00:13:22,588 --> 00:13:24,754
Boss doesn't take a day off, huh?
291
00:13:24,755 --> 00:13:26,004
(SIGHS)
292
00:13:26,005 --> 00:13:28,337
Bosses never do.
293
00:13:28,338 --> 00:13:29,504
What's your excuse?
294
00:13:29,505 --> 00:13:31,672
- I needed to get out of my apartment.
- Mm.
295
00:13:33,797 --> 00:13:34,838
Everything okay?
296
00:13:35,838 --> 00:13:38,504
(SIGHS) Never better.
297
00:13:38,505 --> 00:13:42,462
Life is just grand on
the tippy-top floor.
298
00:13:42,463 --> 00:13:44,671
Anything you want to talk about?
299
00:13:44,672 --> 00:13:47,254
Talk, talk, talk. Oh... (CHUCKLES)
300
00:13:47,255 --> 00:13:50,504
Graham, I just, um...
301
00:13:50,505 --> 00:13:54,130
But I just can't, can't, can't.
302
00:13:55,463 --> 00:13:58,130
- You're drunk.
- I am quoting "Eloise."
303
00:13:59,755 --> 00:14:02,338
And, uh...
304
00:14:03,880 --> 00:14:05,837
I have to be going, going, going.
305
00:14:05,838 --> 00:14:09,337
And where exactly are
you headed like this?
306
00:14:09,338 --> 00:14:13,462
To speak with my mother who's
teaching an art class.
307
00:14:13,463 --> 00:14:17,587
And I have to catch her
before she heads home, so...
308
00:14:17,588 --> 00:14:20,338
Well, you're not driving.
309
00:14:21,505 --> 00:14:23,004
- Okay, you drive.
- No.
310
00:14:23,005 --> 00:14:24,380
No, I'm gonna call you a cab.
311
00:14:29,797 --> 00:14:31,671
Where's the art class?
312
00:14:31,672 --> 00:14:33,588
Long Island.
313
00:14:44,005 --> 00:14:46,504
This is not where I saw myself today.
314
00:14:46,505 --> 00:14:50,462
All I smell are cough drops.
315
00:14:50,463 --> 00:14:51,671
Is that your mom over there
316
00:14:51,672 --> 00:14:53,338
with the Watercolor Wonder Crew?
317
00:14:54,505 --> 00:14:55,463
That's her.
318
00:14:58,172 --> 00:14:59,629
You should get back to the city.
319
00:14:59,630 --> 00:15:01,337
Clearly you have things to do.
320
00:15:01,338 --> 00:15:03,337
Yeah, you clearly have to be here.
321
00:15:03,338 --> 00:15:06,004
I'm fine. Go on, do your thing.
322
00:15:06,005 --> 00:15:07,172
Um...
323
00:15:08,755 --> 00:15:10,629
the way you found me earlier...
324
00:15:10,630 --> 00:15:12,588
It's nothing we need to
talk, talk, talk about.
325
00:15:25,172 --> 00:15:26,838
(CHURCH MUSIC PLAYING)
326
00:15:28,713 --> 00:15:30,587
Damn you, Sam.
327
00:15:30,588 --> 00:15:32,546
You cannot damn me in church.
328
00:15:32,547 --> 00:15:34,171
He might be listening.
329
00:15:34,172 --> 00:15:36,171
I'm sure He's learned to cover his ears.
330
00:15:36,172 --> 00:15:37,504
(CHUCKLES)
331
00:15:37,505 --> 00:15:40,171
- There he is.
- Good to see you, Reverend.
332
00:15:40,172 --> 00:15:41,796
- A man of his word.
- Yeah.
333
00:15:41,797 --> 00:15:44,504
I brought along my beautiful
daughter to hear your sermon.
334
00:15:44,505 --> 00:15:47,129
Wow. Sam, I didn't know
you were a family man.
335
00:15:47,130 --> 00:15:49,796
God, family, country. That's
the way I was raised.
336
00:15:49,797 --> 00:15:51,171
Well put.
337
00:15:51,172 --> 00:15:52,962
And this must be your charming wife.
338
00:15:52,963 --> 00:15:54,046
Uh, curator.
339
00:15:54,047 --> 00:15:55,504
Sorry?
340
00:15:55,505 --> 00:15:58,879
Um, I'm the curator for
Sam's new museum. Isabel.
341
00:15:58,880 --> 00:16:00,587
Yes.
342
00:16:00,588 --> 00:16:05,171
Yes, yes, I did hear talk
about this new museum.
343
00:16:05,172 --> 00:16:06,879
That's a fine endeavor.
344
00:16:06,880 --> 00:16:09,504
Art for the people. (CHUCKLES)
345
00:16:09,505 --> 00:16:11,087
I like it.
346
00:16:11,088 --> 00:16:12,796
You should get ready to begin.
347
00:16:12,797 --> 00:16:15,462
Uh, this is my son, Noah.
348
00:16:15,463 --> 00:16:18,046
Son of a preacher man. Bet
you get that all the time.
349
00:16:18,047 --> 00:16:20,171
Yes, I've heard it.
350
00:16:20,172 --> 00:16:22,962
- Isabel.
- Nice to meet you.
351
00:16:22,963 --> 00:16:25,296
- Olivia.
- REVEREND COBB: Sam...
352
00:16:25,297 --> 00:16:27,338
why don't you come sit
right up front here?
353
00:16:28,505 --> 00:16:30,129
Think you're gonna enjoy my sermon.
354
00:16:30,130 --> 00:16:31,504
Can't wait.
355
00:16:31,505 --> 00:16:33,462
You handled that lame joke well.
356
00:16:33,463 --> 00:16:34,879
(CHUCKLES)
357
00:16:34,880 --> 00:16:36,505
Yeah, I've heard it just a few times.
358
00:16:38,422 --> 00:16:39,797
See you later.
359
00:16:55,505 --> 00:16:56,838
(PHONE RINGS)
360
00:17:04,338 --> 00:17:06,337
- Joseph?
- Yes.
361
00:17:06,338 --> 00:17:08,421
Hello, Walter. How are you?
362
00:17:08,422 --> 00:17:09,587
I'm doing just great.
363
00:17:09,588 --> 00:17:11,254
So nice to hear from you.
364
00:17:11,255 --> 00:17:12,587
Sorry to bother you,
365
00:17:12,588 --> 00:17:15,171
but I have a little something
to discuss with you
366
00:17:15,172 --> 00:17:16,671
if you have time to meet.
367
00:17:16,672 --> 00:17:21,504
Joseph, I'm so sorry, but
I'm back in New York now.
368
00:17:21,505 --> 00:17:22,754
I know.
369
00:17:22,755 --> 00:17:24,463
I'm in New York as well.
370
00:17:29,922 --> 00:17:31,712
MAN: She's never been in an accident
371
00:17:31,713 --> 00:17:33,504
and my brother's a mechanic,
372
00:17:33,505 --> 00:17:35,504
so she had her regular checkups.
373
00:17:35,505 --> 00:17:38,379
The odometer says 150,
but it was all highway.
374
00:17:38,380 --> 00:17:41,004
I only brought her into the
city a couple years ago.
375
00:17:41,005 --> 00:17:42,796
I don't like driving in the city.
376
00:17:42,797 --> 00:17:44,004
There's too many cars.
377
00:17:44,005 --> 00:17:46,337
All those damn Uber drivers now.
378
00:17:46,338 --> 00:17:47,837
Shit.
379
00:17:47,838 --> 00:17:49,462
Is that your plan?
380
00:17:49,463 --> 00:17:50,463
No.
381
00:17:52,338 --> 00:17:54,255
My family and I, we're leaving New York.
382
00:17:57,672 --> 00:17:59,005
I'll take it.
383
00:18:01,922 --> 00:18:04,796
Don't forget this. It's beautiful work.
384
00:18:04,797 --> 00:18:06,462
- Thank you so much.
- Thank you.
385
00:18:06,463 --> 00:18:07,713
Have a good night.
386
00:18:12,172 --> 00:18:16,047
Oh, you didn't paint
anything, Jellybean.
387
00:18:17,713 --> 00:18:19,796
Like I said, I'm here
to talk to you, Mom,
388
00:18:19,797 --> 00:18:21,463
not do arts and crafts.
389
00:18:22,713 --> 00:18:24,297
(SIGHS) Okay.
390
00:18:29,922 --> 00:18:31,172
(SIGHS)
391
00:18:33,297 --> 00:18:35,421
Clarissa isn't speaking to me.
392
00:18:35,422 --> 00:18:37,546
I know things have been
a little tense lately.
393
00:18:37,547 --> 00:18:39,504
I need you to help her understand.
394
00:18:39,505 --> 00:18:40,963
Everything.
395
00:18:42,422 --> 00:18:45,921
Are you talking from the
birthday party or...
396
00:18:45,922 --> 00:18:48,088
I'm talking about the
last 18 years, Mom.
397
00:18:58,255 --> 00:18:59,546
MAN: Hey!
398
00:18:59,547 --> 00:19:01,338
Come in here, would ya?
399
00:19:03,505 --> 00:19:05,004
- Talkin' to me?
- (CHUCKLES)
400
00:19:05,005 --> 00:19:07,838
No, Bobby De Niro just
went by. Yeah, you.
401
00:19:08,922 --> 00:19:10,171
You're new here.
402
00:19:10,172 --> 00:19:12,171
Yeah. Uh, no, no, no.
403
00:19:12,172 --> 00:19:14,004
Uh, no, I don't... I don't work here.
404
00:19:14,005 --> 00:19:18,796
I'm... I'm with someone who's
visiting someone else.
405
00:19:18,797 --> 00:19:21,879
Sounds a bit complicated
or maybe it's just...
406
00:19:21,880 --> 00:19:23,462
really boring.
407
00:19:23,463 --> 00:19:25,962
Is there something I can help you with?
408
00:19:25,963 --> 00:19:26,962
Yes, there is.
409
00:19:26,963 --> 00:19:28,672
Do you know any Shakespeare?
410
00:19:29,880 --> 00:19:32,004
Uh...
411
00:19:32,005 --> 00:19:34,004
to be or not to be, that's the question.
412
00:19:34,005 --> 00:19:37,087
Question is, can you run lines with me?
413
00:19:37,088 --> 00:19:40,337
I'm doing a production of
"Hamlet" at the local theater.
414
00:19:40,338 --> 00:19:42,171
Small production. I play the ghost.
415
00:19:42,172 --> 00:19:44,462
Now I just need to run the lines.
416
00:19:44,463 --> 00:19:47,212
I'm sorry, I... I can't 'cause
I'm... I'm with someone.
417
00:19:47,213 --> 00:19:48,671
Oh, come on now.
418
00:19:48,672 --> 00:19:50,254
Listen.
419
00:19:50,255 --> 00:19:53,004
I'm offering you this one and only,
420
00:19:53,005 --> 00:19:58,629
last remaining vanilla
chocolate swirl pudding, man.
421
00:19:58,630 --> 00:20:01,337
Well, I don't know how
I can turn that down.
422
00:20:01,338 --> 00:20:02,754
- There you go.
- (LAUGHS)
423
00:20:02,755 --> 00:20:05,171
I... I gotta warn you,
I'm... I'm not that good.
424
00:20:05,172 --> 00:20:08,087
Neither was my second wife. Ba-dum-dum.
425
00:20:08,088 --> 00:20:11,254
Name's Fox Spencer.
426
00:20:11,255 --> 00:20:13,004
- Graham Connor.
- Nice to meet you.
427
00:20:13,005 --> 00:20:14,171
Good to meet you.
428
00:20:14,172 --> 00:20:17,337
In Luke 18:23,
429
00:20:17,338 --> 00:20:21,087
the Lord says to the wealthy,
430
00:20:21,088 --> 00:20:24,879
"Sinners, sell all that you have
431
00:20:24,880 --> 00:20:26,796
"and distribute it to the poor.
432
00:20:26,797 --> 00:20:30,546
"Then you will find your
treasures in Heaven.
433
00:20:30,547 --> 00:20:36,462
Only then will you be a sinner no more."
434
00:20:36,463 --> 00:20:37,672
- Amen.
- CHURCHGOERS: Amen!
435
00:20:39,130 --> 00:20:40,212
I gotta pee.
436
00:20:40,213 --> 00:20:42,962
Now, Brother Brukner...
437
00:20:42,963 --> 00:20:45,504
would you care to join me
up here at the podium?
438
00:20:45,505 --> 00:20:46,629
Oh.
439
00:20:46,630 --> 00:20:48,921
I'm just a listener today.
440
00:20:48,922 --> 00:20:50,587
REVEREND COBB: Please, don't be modest.
441
00:20:50,588 --> 00:20:51,671
Come on up here.
442
00:20:51,672 --> 00:20:54,129
Come on up here and share some good news
443
00:20:54,130 --> 00:20:56,837
with this fine Christian community.
444
00:20:56,838 --> 00:20:58,255
Thank you.
445
00:21:09,047 --> 00:21:11,337
- The service is almost done.
- Shh, shh...
446
00:21:11,338 --> 00:21:13,337
- Everybody's gonna be leav...
- Shh!
447
00:21:13,338 --> 00:21:14,962
? Hey, hey ?
448
00:21:14,963 --> 00:21:16,504
? Boy, you got your girl twisted ?
449
00:21:16,505 --> 00:21:18,337
? Panties on the floor, Come
get this skirt lifted ?
450
00:21:18,338 --> 00:21:19,671
? Bangin' on the door ?
451
00:21:19,672 --> 00:21:21,171
? Don't lie, I know you missed this ?
452
00:21:21,172 --> 00:21:23,004
? Keep it confidential,
work you like a business ?
453
00:21:23,005 --> 00:21:25,296
? Around the back a pitstop ?
454
00:21:25,297 --> 00:21:27,129
What a fantastic sermon.
455
00:21:27,130 --> 00:21:28,212
Um, so uplifting.
456
00:21:28,213 --> 00:21:30,296
When you speak, I... I feel like I...
457
00:21:30,297 --> 00:21:32,171
I'm listening to the
Man upstairs Himself.
458
00:21:32,172 --> 00:21:34,004
? Around the back, sit on your lap ?
459
00:21:34,005 --> 00:21:36,254
? Ain't nobody can get me this wet ?
460
00:21:36,255 --> 00:21:38,504
? Got me drippin' down right
through my fishnets ?
461
00:21:38,505 --> 00:21:41,171
I myself, I have wondered
what it would be like
462
00:21:41,172 --> 00:21:43,879
to give away everything that I own.
463
00:21:43,880 --> 00:21:46,379
Uh, I don't think I'm quite there yet,
464
00:21:46,380 --> 00:21:48,837
but I do believe in paying it forward.
465
00:21:48,838 --> 00:21:50,547
(MOANING)
466
00:21:51,838 --> 00:21:54,629
- I'm close.
- No, no, no, no, wait.
467
00:21:54,630 --> 00:21:56,629
? This chemistry level
got me acting reckless ?
468
00:21:56,630 --> 00:21:59,546
? Sending me out the
district optimistic ?
469
00:21:59,547 --> 00:22:00,671
? I can't resist it ?
470
00:22:00,672 --> 00:22:01,922
? Can I get a witness? ?
471
00:22:03,963 --> 00:22:05,338
Um...
472
00:22:09,547 --> 00:22:11,087
I...
473
00:22:11,088 --> 00:22:13,379
- If I did something you didn't like...
- No, no, it's me.
474
00:22:13,380 --> 00:22:15,671
I, uh, uh...
475
00:22:15,672 --> 00:22:18,255
Never mind. I'm... I'm sorry.
476
00:22:20,047 --> 00:22:21,754
(DOOR OPENS, CLOSES)
477
00:22:21,755 --> 00:22:23,504
All I feel is God's love.
478
00:22:23,505 --> 00:22:26,004
And I feel His goodwill.
479
00:22:26,005 --> 00:22:28,796
And I would like to repay that goodwill
480
00:22:28,797 --> 00:22:31,671
to this beautiful community.
481
00:22:31,672 --> 00:22:33,172
- Amen!
- CHURCHGOERS: Amen!
482
00:22:35,213 --> 00:22:36,671
God bless all of you.
483
00:22:36,672 --> 00:22:39,504
Now, Brother Brukner,
484
00:22:39,505 --> 00:22:40,837
now, he's been...
485
00:22:40,838 --> 00:22:45,296
he's been a fine example of humility.
486
00:22:45,297 --> 00:22:48,129
- Yes!
- CHURCHGOERS: Yes!
487
00:22:48,130 --> 00:22:50,462
You see, he has guaranteed
488
00:22:50,463 --> 00:22:53,212
that the admission to his new museum
489
00:22:53,213 --> 00:22:55,546
will be free to the public!
490
00:22:55,547 --> 00:22:56,922
(CHEERING)
491
00:23:05,005 --> 00:23:08,004
My hour is almost come.
492
00:23:08,005 --> 00:23:12,671
When I to sulfurous
and tormenting flames
493
00:23:12,672 --> 00:23:14,672
must render up myself.
494
00:23:20,088 --> 00:23:21,087
Your line. Yeah.
495
00:23:21,088 --> 00:23:23,587
Shit. Sorry. Uh, okay, so...
496
00:23:23,588 --> 00:23:26,504
"My hour is almost come when I to..."
497
00:23:26,505 --> 00:23:29,254
- (MUMBLES)
- Sorry. I lost it.
498
00:23:29,255 --> 00:23:31,296
We're just reading lines.
499
00:23:31,297 --> 00:23:32,962
I'm not judging your Hamlet.
500
00:23:32,963 --> 00:23:35,087
You mind if we don't do this?
501
00:23:35,088 --> 00:23:36,754
We don't have to.
502
00:23:36,755 --> 00:23:39,422
Thank you. I haven't read
lines since I was a kid.
503
00:23:40,963 --> 00:23:43,837
I got the... the lead in
this play in middle school.
504
00:23:43,838 --> 00:23:45,087
"Art Town." You know that one?
505
00:23:45,088 --> 00:23:46,546
Oh, he's a stage manager,
506
00:23:46,547 --> 00:23:48,421
he's pulling all the strings.
Yeah, yeah, yeah.
507
00:23:48,422 --> 00:23:50,754
Yeah. Well, uh, I got out on stage
508
00:23:50,755 --> 00:23:52,672
and saw the crowd, and, uh...
509
00:23:54,505 --> 00:23:57,629
I just froze. Everything went blank.
510
00:23:57,630 --> 00:23:59,004
I just stood there.
511
00:23:59,005 --> 00:24:00,921
While everyone laughed at me.
512
00:24:00,922 --> 00:24:03,129
Aw, you're still not carrying
that around, are ya?
513
00:24:03,130 --> 00:24:04,338
Um, um, no offense, but...
514
00:24:08,797 --> 00:24:11,754
There's gotta be, uh...
515
00:24:11,755 --> 00:24:13,172
more than that.
516
00:24:15,630 --> 00:24:18,087
My dad was there for that, you know.
517
00:24:18,088 --> 00:24:19,254
He saw that.
518
00:24:19,255 --> 00:24:23,296
Failing on stage,
everyone laughin' at me.
519
00:24:23,297 --> 00:24:26,087
And then two days later,
he was shot and killed.
520
00:24:26,088 --> 00:24:27,588
- Oh, my God.
- So...
521
00:24:28,755 --> 00:24:30,713
they're kind of linked in my head.
522
00:24:31,880 --> 00:24:33,130
Whoa.
523
00:24:35,838 --> 00:24:38,046
Ah, shit, kid.
524
00:24:38,047 --> 00:24:40,004
I'm sorry.
525
00:24:40,005 --> 00:24:41,672
Hm.
526
00:24:43,130 --> 00:24:45,837
My, uh, my first wife...
527
00:24:45,838 --> 00:24:48,672
died at 40. Carcinoma.
528
00:24:50,547 --> 00:24:55,962
That's not exactly that same,
but I know what it's like...
529
00:24:55,963 --> 00:24:59,087
to be cruisin' along and...
530
00:24:59,088 --> 00:25:02,129
when suddenly...
531
00:25:02,130 --> 00:25:06,422
something happens and your
life is changed forever.
532
00:25:08,838 --> 00:25:11,504
Yeah, I lost someone else recently, too.
533
00:25:11,505 --> 00:25:13,546
Well, that's...
534
00:25:13,547 --> 00:25:16,337
tragedy and destiny.
535
00:25:16,338 --> 00:25:18,296
Faith, karma, God,
536
00:25:18,297 --> 00:25:21,671
everybody's got a different name for it.
537
00:25:21,672 --> 00:25:23,755
Me, I called it shit-house luck.
538
00:25:25,297 --> 00:25:27,504
And I spent the next 10 years
539
00:25:27,505 --> 00:25:31,172
pissed off, feeling sorry for myself.
540
00:25:32,547 --> 00:25:34,422
You're a little pissed off too, eh?
541
00:25:37,297 --> 00:25:39,171
What brought you out of it?
542
00:25:39,172 --> 00:25:41,837
I realized it was a huge waste of time
543
00:25:41,838 --> 00:25:43,587
and it was a total drag.
544
00:25:43,588 --> 00:25:47,296
Doesn't have to be more
complicated than that.
545
00:25:47,297 --> 00:25:49,837
And I bet it is, you know, sometimes.
546
00:25:49,838 --> 00:25:52,504
Don't you think? More complicated?
547
00:25:52,505 --> 00:25:54,004
Is it really?
548
00:25:54,005 --> 00:25:58,296
I'm living here in the
ultimate waiting room,
549
00:25:58,297 --> 00:26:01,838
and trust me, it's a crappy way to live.
550
00:26:03,838 --> 00:26:05,505
But it's life.
551
00:26:07,172 --> 00:26:08,422
And I got it.
552
00:26:11,588 --> 00:26:14,296
I think it's great that you
want to talk things through.
553
00:26:14,297 --> 00:26:17,296
I mean, you and Clarissa are sisters.
554
00:26:17,297 --> 00:26:20,087
It's not about talking,
it's about being heard.
555
00:26:20,088 --> 00:26:22,212
Well, I've always heard you.
556
00:26:22,213 --> 00:26:23,755
You've heard what you wanted to hear.
557
00:26:24,880 --> 00:26:27,130
I don't think that's very fair.
558
00:26:28,922 --> 00:26:31,546
I'd say not fair is getting raped
559
00:26:31,547 --> 00:26:33,421
by your future brother-in-law
560
00:26:33,422 --> 00:26:36,337
and then having your
mother not believe you.
561
00:26:36,338 --> 00:26:38,671
It's being 15 and made to feel
562
00:26:38,672 --> 00:26:41,337
like you're the drunk kid who
probably isn't remembering
563
00:26:41,338 --> 00:26:43,171
it quite right.
564
00:26:43,172 --> 00:26:45,337
Not fair...
565
00:26:45,338 --> 00:26:47,296
is doubting yourself
566
00:26:47,297 --> 00:26:51,088
every day for years.
567
00:26:53,172 --> 00:26:55,171
And the whole time having to decide
568
00:26:55,172 --> 00:26:57,879
between leaving your family
569
00:26:57,880 --> 00:27:00,629
and working next to the guy
570
00:27:00,630 --> 00:27:02,630
who did that to you.
571
00:27:05,547 --> 00:27:07,129
Uh...
572
00:27:07,130 --> 00:27:08,462
I took you to therapy.
573
00:27:08,463 --> 00:27:10,380
- Once.
- You weren't...
574
00:27:11,672 --> 00:27:12,837
interested.
575
00:27:12,838 --> 00:27:14,422
Because you weren't interested.
576
00:27:16,005 --> 00:27:18,088
It was inconvenient for you.
577
00:27:21,380 --> 00:27:23,338
I wanted you to be the liar.
578
00:27:25,463 --> 00:27:28,754
Because if you were lying,
then that's all it was.
579
00:27:28,755 --> 00:27:31,463
If it was just a lie, I
could deal with that.
580
00:27:32,922 --> 00:27:34,922
But if it was the other...
581
00:27:37,130 --> 00:27:41,005
then that meant that I had
completely failed you.
582
00:27:44,130 --> 00:27:46,088
I'm so sorry, Roxanna.
583
00:27:47,963 --> 00:27:49,297
Do you believe me?
584
00:27:52,547 --> 00:27:54,172
Will you say it?
585
00:27:56,088 --> 00:27:58,005
I believe you.
586
00:28:11,463 --> 00:28:13,129
Hey.
587
00:28:13,130 --> 00:28:14,754
Hey.
588
00:28:14,755 --> 00:28:16,629
How'd it go?
589
00:28:16,630 --> 00:28:18,212
Good.
590
00:28:18,213 --> 00:28:21,629
It was, uh, colorful.
591
00:28:21,630 --> 00:28:23,004
Good.
592
00:28:23,005 --> 00:28:26,004
Yeah, for me too, actually.
593
00:28:26,005 --> 00:28:28,713
Guess it's just one of those
days in the universe.
594
00:28:30,422 --> 00:28:31,797
What have you got there?
595
00:28:33,047 --> 00:28:35,046
This is a pudding.
596
00:28:35,047 --> 00:28:38,546
It's, uh, chocolate vanilla swirl.
597
00:28:38,547 --> 00:28:39,921
Huh.
598
00:28:39,922 --> 00:28:41,712
Best of both worlds.
599
00:28:41,713 --> 00:28:43,713
It's for you, actually.
600
00:28:45,005 --> 00:28:46,797
- For me?
- Yeah.
601
00:28:48,963 --> 00:28:50,172
Yeah.
602
00:29:10,547 --> 00:29:13,462
Okay, so what makes your
pancakes so darn special?
603
00:29:13,463 --> 00:29:15,546
Well, you're just gonna
have to wait and find out.
604
00:29:15,547 --> 00:29:17,379
- Ah.
- You want savory or sweet?
605
00:29:17,380 --> 00:29:18,671
Mm, sweet please.
606
00:29:18,672 --> 00:29:22,171
Okay, a little sugar, a
little raspberry jam?
607
00:29:22,172 --> 00:29:24,088
Yes! That sounds delicious.
608
00:29:32,797 --> 00:29:34,337
Hey, Ro... Rox?
609
00:29:34,338 --> 00:29:35,837
Yeah?
610
00:29:35,838 --> 00:29:37,671
Hey, uh, my mom just texted me.
611
00:29:37,672 --> 00:29:41,004
I was supposed to be at her house
for dinner like an hour ago.
612
00:29:41,005 --> 00:29:42,462
I totally forgot.
613
00:29:42,463 --> 00:29:45,046
Do you mind if we do this another time?
614
00:29:45,047 --> 00:29:46,504
No, that's fine.
615
00:29:46,505 --> 00:29:49,172
- I'm sorry.
- It's okay.
616
00:29:57,713 --> 00:30:00,046
Marwan. It's Graham Connor.
617
00:30:00,047 --> 00:30:02,171
I need you to get a message
to al-Masrifi for me.
618
00:30:02,172 --> 00:30:04,421
I'm sorry, but I don't
have a way to contact him.
619
00:30:04,422 --> 00:30:06,212
Just call your cousin! Please, man!
620
00:30:06,213 --> 00:30:08,796
Listen, I already did what
you asked of me once.
621
00:30:08,797 --> 00:30:10,337
They took me to some Halal butcher,
622
00:30:10,338 --> 00:30:11,671
it's probably a live meat market.
623
00:30:11,672 --> 00:30:13,337
From the ride over, I'm
guessing was Brooklyn.
624
00:30:13,338 --> 00:30:14,962
Does any of that ring a bell?
625
00:30:14,963 --> 00:30:15,921
Look, please, I...
626
00:30:15,922 --> 00:30:18,130
I have to speak to him.
627
00:30:19,422 --> 00:30:21,171
Martin, have you seen Alesha?
628
00:30:21,172 --> 00:30:23,671
- Uh, yeah. She bailed like an hour ago.
- Hm...
629
00:30:23,672 --> 00:30:26,712
I want to get our lawyers on the phone.
630
00:30:26,713 --> 00:30:29,130
See if we can find room to
make it work for Royal T.
631
00:30:30,172 --> 00:30:32,046
Seriously? Like pull the sale?
632
00:30:32,047 --> 00:30:34,671
Ideally, no, but maybe
there's a way to work out
633
00:30:34,672 --> 00:30:36,754
a clause so that it's for the
buyer's private use only.
634
00:30:36,755 --> 00:30:39,671
Wow. Um, okay.
635
00:30:39,672 --> 00:30:42,546
I gotta say, I'm kinda
surprised you wanna play ball
636
00:30:42,547 --> 00:30:43,671
after all these tweets.
637
00:30:43,672 --> 00:30:44,755
What tweets?
638
00:30:46,422 --> 00:30:49,337
He's been tweeting, vlogging, snapping,
639
00:30:49,338 --> 00:30:50,962
you name it, all about us all day,
640
00:30:50,963 --> 00:30:53,838
and it's not especially nice stuff.
641
00:30:55,713 --> 00:30:58,297
Yeah, I know, it... it
got kind of personal.
642
00:30:59,547 --> 00:31:00,587
Sorry.
643
00:31:00,588 --> 00:31:02,254
You still want me to call the lawyers?
644
00:31:02,255 --> 00:31:03,630
Definitely.
645
00:31:04,630 --> 00:31:05,797
Okay.
646
00:31:20,547 --> 00:31:22,504
Brother Brukner.
647
00:31:22,505 --> 00:31:24,046
Two visits in one day.
648
00:31:24,047 --> 00:31:26,337
I wasn't expecting that.
649
00:31:26,338 --> 00:31:29,004
You're runnin' out of
space here on your wall.
650
00:31:29,005 --> 00:31:31,962
Well, maybe I should
build my own museum.
651
00:31:31,963 --> 00:31:33,712
Hm. Yeah.
652
00:31:33,713 --> 00:31:35,504
Did you play them like
you played me today?
653
00:31:35,505 --> 00:31:37,546
Because that's a hell of a
way to ask for a bribe.
654
00:31:37,547 --> 00:31:39,921
Ooh, thou shalt not accept a bribe.
655
00:31:39,922 --> 00:31:42,796
A bribe blinds the clear sigh...
656
00:31:42,797 --> 00:31:44,172
Oh, let's cut the bullshit, all right?
657
00:31:45,963 --> 00:31:50,796
Look, I need you to shut
Councilman Dortch's mouth
658
00:31:50,797 --> 00:31:53,796
and you need money, so...
659
00:31:53,797 --> 00:31:56,254
(SIGHS) let's make a deal.
660
00:31:56,255 --> 00:31:57,921
Hm.
661
00:31:57,922 --> 00:32:01,129
That little thing earlier, that
was just playing with you.
662
00:32:01,130 --> 00:32:02,504
I know.
663
00:32:02,505 --> 00:32:06,171
See, what I want is far
more important than money.
664
00:32:06,172 --> 00:32:10,171
I want you to move your
museum into my neighborhood.
665
00:32:10,172 --> 00:32:11,671
I already bought a building.
666
00:32:11,672 --> 00:32:12,629
Sell it.
667
00:32:12,630 --> 00:32:14,463
It'd be like a flip.
668
00:32:16,297 --> 00:32:18,629
I know it's coming...
669
00:32:18,630 --> 00:32:21,337
but what is it that you get out of this?
670
00:32:21,338 --> 00:32:25,587
My community gets access to free art.
671
00:32:25,588 --> 00:32:27,004
Excitement.
672
00:32:27,005 --> 00:32:29,087
Inspiration.
673
00:32:29,088 --> 00:32:32,379
These are the people
that will be inspired
674
00:32:32,380 --> 00:32:33,880
by your outsider art.
675
00:32:35,797 --> 00:32:37,754
It just so happens
676
00:32:37,755 --> 00:32:40,629
I've got the perfect property for it.
677
00:32:40,630 --> 00:32:41,796
Mm, there it is.
678
00:32:41,797 --> 00:32:43,671
You want me to buy a
piece of shit property.
679
00:32:43,672 --> 00:32:46,546
I think I'd prefer that than
Councilman Dortch testifying
680
00:32:46,547 --> 00:32:49,547
against you in court. Wouldn't you?
681
00:33:04,338 --> 00:33:06,172
Don't move. Don't move.
682
00:33:07,463 --> 00:33:08,755
Put your hands on the wheel.
683
00:33:09,838 --> 00:33:12,337
All right, okay, okay.
684
00:33:12,338 --> 00:33:14,255
You're taking me to see my family.
685
00:33:21,838 --> 00:33:24,796
I don't have an ankle holster.
686
00:33:24,797 --> 00:33:25,755
Good.
687
00:33:27,088 --> 00:33:28,047
Drive.
688
00:33:29,213 --> 00:33:30,380
(ENGINE STARTS)
689
00:33:41,630 --> 00:33:44,004
They're safe.
690
00:33:44,005 --> 00:33:45,754
All right? You don't have to worry.
691
00:33:45,755 --> 00:33:47,587
Stop lying to me.
692
00:33:47,588 --> 00:33:51,254
I know they're not in ICE
custody as you promised.
693
00:33:51,255 --> 00:33:53,504
You liar!
694
00:33:53,505 --> 00:33:57,087
Yeah, well, you never would have been
able to get 'em out of ICE anyway.
695
00:33:57,088 --> 00:33:58,879
They would have been trapped.
696
00:33:58,880 --> 00:34:01,754
They would have been home with
me if it weren't for you!
697
00:34:01,755 --> 00:34:03,587
Easy, easy.
698
00:34:03,588 --> 00:34:05,796
All I'm trying to tell you is that
699
00:34:05,797 --> 00:34:08,671
I'm doing you a favor by
keeping them in a safehouse.
700
00:34:08,672 --> 00:34:10,254
Take me there.
701
00:34:10,255 --> 00:34:12,172
We're almost there.
702
00:34:13,255 --> 00:34:15,046
And you'll see I wasn't lying.
703
00:34:15,047 --> 00:34:18,504
If there is even a
single hair out of place
704
00:34:18,505 --> 00:34:19,837
on their heads when we get there,
705
00:34:19,838 --> 00:34:22,379
I will kill you.
706
00:34:22,380 --> 00:34:24,505
That is my promise to you.
707
00:34:27,130 --> 00:34:28,921
Well, fair enough, Hassan.
708
00:34:28,922 --> 00:34:31,505
I'd probably do the same
thing if I were you.
709
00:34:32,838 --> 00:34:35,962
But, if you want me to
take you to your family
710
00:34:35,963 --> 00:34:39,879
a whole lot faster, I'd
appreciate you letting up
711
00:34:39,880 --> 00:34:42,879
on that pistol against my rib cage.
712
00:34:42,880 --> 00:34:44,963
I'm having a little trouble
breathing, if you know what I mean.
713
00:34:46,463 --> 00:34:47,463
Thank you.
714
00:34:48,797 --> 00:34:50,087
- Stop!
- (BRAKES SCREECH)
715
00:34:50,088 --> 00:34:51,171
Hey!
716
00:34:51,172 --> 00:34:52,713
You crazy, you almost hit those kids!
717
00:35:19,255 --> 00:35:22,005
Kramer. It's Washington.
718
00:35:23,505 --> 00:35:25,588
You know that smuggler
you were looking for?
719
00:35:26,755 --> 00:35:28,005
I just shot him.
720
00:35:33,922 --> 00:35:35,380
(MELLOW MUSIC PLAYS)
721
00:35:41,838 --> 00:35:44,462
- Joseph, so sorry I'm late.
- Ah.
722
00:35:44,463 --> 00:35:46,004
- How are you?
- Fine.
723
00:35:46,005 --> 00:35:47,837
Thank you for meeting with me.
724
00:35:47,838 --> 00:35:50,296
Certainly. It's always
a pleasure to see you.
725
00:35:50,297 --> 00:35:52,504
You were first on my list of
people to see in New York.
726
00:35:52,505 --> 00:35:54,671
- Oh?
- Can I get you something, sir?
727
00:35:54,672 --> 00:35:57,379
Ah, yes, um, can I have
a club soda, please?
728
00:35:57,380 --> 00:35:59,129
- My pleasure.
- Thank you.
729
00:35:59,130 --> 00:36:00,921
So...
730
00:36:00,922 --> 00:36:03,962
to what do I owe this special honor?
731
00:36:03,963 --> 00:36:05,129
If it weren't for you,
732
00:36:05,130 --> 00:36:07,337
I wouldn't have my
favorite piece of art.
733
00:36:07,338 --> 00:36:09,171
Ah, still enjoying the Ruscha then.
734
00:36:09,172 --> 00:36:10,587
- Very much so.
- Good.
735
00:36:10,588 --> 00:36:14,671
I need you to get me another painting.
736
00:36:14,672 --> 00:36:15,380
Excuse me?
737
00:36:15,382 --> 00:36:17,504
I'll be in New York on business
for the next few months
738
00:36:17,505 --> 00:36:20,546
and I want to buy a new
piece while I'm here.
739
00:36:20,547 --> 00:36:24,296
Well, I'd, uh, be only too
happy to help you, Joseph.
740
00:36:24,297 --> 00:36:26,129
Another Ruscha, you think?
741
00:36:26,130 --> 00:36:28,296
Well, I think it's best to uh...
742
00:36:28,297 --> 00:36:29,629
Thank you very much.
743
00:36:29,630 --> 00:36:31,796
I think we should wait and see what, uh,
744
00:36:31,797 --> 00:36:33,004
what my friends can turn up.
745
00:36:33,005 --> 00:36:35,754
We don't want to get
locked into anything.
746
00:36:35,755 --> 00:36:38,504
One should always have an open mind.
747
00:36:38,505 --> 00:36:39,796
Be willing to see
748
00:36:39,797 --> 00:36:41,630
whatever opportunity
presents itself, huh?
749
00:36:42,672 --> 00:36:43,922
Yes. Precisely.
750
00:36:46,463 --> 00:36:48,130
The boyfriend in Croatia...
751
00:36:49,338 --> 00:36:50,587
Silas...
752
00:36:50,588 --> 00:36:53,005
is he no longer in the picture?
753
00:36:54,255 --> 00:36:55,505
(CHUCKLES)
754
00:36:57,338 --> 00:36:59,546
BRUKNER: If you keep working so hard,
755
00:36:59,547 --> 00:37:01,337
you're not gonna need me anymore.
756
00:37:01,338 --> 00:37:03,005
Who says I do?
757
00:37:04,838 --> 00:37:06,713
I have more good news.
758
00:37:08,130 --> 00:37:10,337
Do I need to pour more wine?
759
00:37:10,338 --> 00:37:14,171
We are moving the museum
to East New York.
760
00:37:14,172 --> 00:37:16,171
(GASPS) Reverend Cobb's neighborhood.
761
00:37:16,172 --> 00:37:17,754
I knew you had an angle!
762
00:37:17,755 --> 00:37:19,337
I just wish you would have told me,
763
00:37:19,338 --> 00:37:20,837
because this is my museum.
764
00:37:20,838 --> 00:37:22,046
What? You're mistaken.
765
00:37:22,047 --> 00:37:23,462
It is mine.
766
00:37:23,463 --> 00:37:24,671
See, that's the problem.
767
00:37:24,672 --> 00:37:26,587
You think everything
in the world is yours.
768
00:37:26,588 --> 00:37:27,587
You think I'm yours.
769
00:37:27,588 --> 00:37:29,087
No, I do not. No.
770
00:37:29,088 --> 00:37:31,587
You talk like it, you act like it.
771
00:37:31,588 --> 00:37:33,671
Oh, maybe I act like it. Maybe.
772
00:37:33,672 --> 00:37:36,255
Maybe that's what I
would like, but no. No.
773
00:37:39,088 --> 00:37:41,380
Is that why you hired me?
774
00:37:48,005 --> 00:37:50,463
I think you know why I hired you.
775
00:37:55,338 --> 00:37:58,005
And I think you like
the way I talk to you.
776
00:38:00,672 --> 00:38:02,463
You have no idea what I like.
777
00:38:04,463 --> 00:38:05,837
You barely know me.
778
00:38:05,838 --> 00:38:07,505
You're right.
779
00:38:09,963 --> 00:38:11,047
I'm sorry.
780
00:38:31,963 --> 00:38:34,712
Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
781
00:38:34,713 --> 00:38:36,629
Sam, you have to go.
782
00:38:36,630 --> 00:38:37,755
Please.
783
00:38:45,297 --> 00:38:46,879
You have to go, Sam.
784
00:38:46,880 --> 00:38:49,213
I've got a lot of work to do.
785
00:38:52,922 --> 00:38:55,755
I'll see you during business hours.
786
00:39:35,338 --> 00:39:36,963
- (DOOR CLOSES)
- Just a minute.
787
00:39:39,338 --> 00:39:41,671
(CLEARS THROAT) Sorry. New Drake album.
788
00:39:41,672 --> 00:39:43,837
Really, really good stuff. You heard it?
789
00:39:43,838 --> 00:39:46,171
I prefer my rap with a
little bit of honesty.
790
00:39:46,172 --> 00:39:49,087
That kid grew up on a
Nickelodeon soundstage.
791
00:39:49,088 --> 00:39:50,504
Not entirely.
792
00:39:50,505 --> 00:39:52,546
But I'm glad you brought
up the issue of honesty...
793
00:39:52,547 --> 00:39:55,837
Seeing as you're facing a pretty serious
case of libel for your online attacks.
794
00:39:55,838 --> 00:39:59,130
You threatening me with court? Really?
795
00:40:07,297 --> 00:40:09,504
Here's the thing, Trevor.
796
00:40:09,505 --> 00:40:11,504
I actually sympathize
with your standpoint.
797
00:40:11,505 --> 00:40:13,754
You create something, you should own it.
798
00:40:13,755 --> 00:40:14,754
Exactly.
799
00:40:14,755 --> 00:40:16,254
It's my work and my voice.
800
00:40:16,255 --> 00:40:18,087
Which you get to share with the world.
801
00:40:18,088 --> 00:40:19,087
That's pretty lucky.
802
00:40:19,088 --> 00:40:20,754
- It ain't luck.
- Either way...
803
00:40:20,755 --> 00:40:22,837
nobody should be able to
take that away from you.
804
00:40:22,838 --> 00:40:25,004
I agree. Problem is,
805
00:40:25,005 --> 00:40:26,837
you signed a contract with Title Records
806
00:40:26,838 --> 00:40:28,337
allowing them to do just that,
807
00:40:28,338 --> 00:40:30,837
so all this is between you and them.
808
00:40:30,838 --> 00:40:32,796
And you're here anyway, right?
809
00:40:32,797 --> 00:40:34,505
Happy to reap your little profits.
810
00:40:36,172 --> 00:40:37,712
No, I'm not.
811
00:40:37,713 --> 00:40:42,462
In fact, I'd instructed my
lawyers to find a solution.
812
00:40:42,463 --> 00:40:45,504
Then you started attacking
me and my company online.
813
00:40:45,505 --> 00:40:47,838
That was the wrong move.
814
00:40:49,005 --> 00:40:51,046
I won't be bullied.
815
00:40:51,047 --> 00:40:52,630
That's my voice.
816
00:40:53,755 --> 00:40:55,837
Fine. I'll see you in court.
817
00:40:55,838 --> 00:40:58,005
No, you won't.
818
00:40:59,588 --> 00:41:02,338
'Cause if you had a case,
you wouldn't be tweeting.
819
00:41:05,213 --> 00:41:06,755
(DOORS OPEN)
820
00:41:13,088 --> 00:41:15,504
I'm curious...
821
00:41:15,505 --> 00:41:16,671
how you found us.
822
00:41:16,672 --> 00:41:18,004
(DOORS CLOSE)
823
00:41:18,005 --> 00:41:19,504
It's an acquired skill.
824
00:41:19,505 --> 00:41:20,879
Hm.
825
00:41:20,880 --> 00:41:23,754
My buyer is very interested
in what you're offering.
826
00:41:23,755 --> 00:41:25,963
He'll pay two million for the whole lot.
827
00:41:32,755 --> 00:41:35,921
The price for that collection
is 8 million in Bitcoins.
828
00:41:35,922 --> 00:41:39,129
The Assyrian tablet is
the most valuable item
829
00:41:39,130 --> 00:41:40,921
and it's worth what, 500k?
830
00:41:40,922 --> 00:41:44,171
The Assyrian tablet is 5,000
years old, Mr. Connor.
831
00:41:44,172 --> 00:41:47,129
Actually, it's Sumerian, not Assyrian.
832
00:41:47,130 --> 00:41:48,921
That is, if it's real.
833
00:41:48,922 --> 00:41:51,504
You're accusing me of selling fakes?
834
00:41:51,505 --> 00:41:53,546
No. No, not all of them.
835
00:41:53,547 --> 00:41:55,171
That's why we think two million,
836
00:41:55,172 --> 00:41:58,172
2.5 tops, is more than a generous offer.
837
00:42:11,463 --> 00:42:14,462
Now look, if you're not willing
to negotiate or be real
838
00:42:14,463 --> 00:42:16,712
with me, then fuck it,
the deal's off, okay?
839
00:42:16,713 --> 00:42:18,254
Wait.
840
00:42:18,255 --> 00:42:19,796
You gonna take the offer?
841
00:42:19,797 --> 00:42:21,297
I said "wait."
842
00:42:25,255 --> 00:42:28,004
MAN: Why are trying to fuck me, Graham?
843
00:42:28,005 --> 00:42:32,837
My associate was misinformed
about which Mesopotamian era
844
00:42:32,838 --> 00:42:34,004
the tablet comes from.
845
00:42:34,005 --> 00:42:37,463
That does not mean it's a reproduction.
846
00:42:39,547 --> 00:42:41,337
And it's worth four million alone.
847
00:42:41,338 --> 00:42:45,004
Wait a minute. I've seen you
around the auction houses.
848
00:42:45,005 --> 00:42:46,088
Paul Rice.
849
00:42:47,838 --> 00:42:49,421
You're al-Masrifi?
850
00:42:49,422 --> 00:42:51,504
You didn't answer my initial question.
851
00:42:51,505 --> 00:42:53,171
Yeah, I know, I know.
852
00:42:53,172 --> 00:42:54,796
I'm just trying to protect myself.
853
00:42:54,797 --> 00:42:56,630
I always want to know
who I'm dealing with.
854
00:42:57,838 --> 00:42:59,462
Okay?
855
00:42:59,463 --> 00:43:02,087
Now that everything is out on the table,
856
00:43:02,088 --> 00:43:05,338
I don't see why I can't get
my buyer up to eight million.
857
00:43:06,922 --> 00:43:07,963
Hm.
858
00:43:11,172 --> 00:43:13,712
Well, I like your strategy.
859
00:43:13,713 --> 00:43:15,546
Sound.
860
00:43:15,547 --> 00:43:17,504
Makes me wonder who your buyer is.
861
00:43:17,505 --> 00:43:19,171
So, I'm sure.
862
00:43:19,172 --> 00:43:22,837
Oh, you know I can't tell you that.
863
00:43:22,838 --> 00:43:25,713
You're really messing with the way
I like to do business, Graham.
864
00:43:31,338 --> 00:43:32,672
The name of your buyer.
865
00:43:34,963 --> 00:43:36,672
Paul, please.
866
00:43:40,088 --> 00:43:43,962
There are 15, maybe 20 millionaires
867
00:43:43,963 --> 00:43:45,879
in this city who'd
even want these items.
868
00:43:45,880 --> 00:43:48,379
You and I both know who they are.
869
00:43:48,380 --> 00:43:50,379
So...
870
00:43:50,380 --> 00:43:51,671
just give me his name,
871
00:43:51,672 --> 00:43:55,046
and we can move on from this, Graham.
872
00:43:55,047 --> 00:43:56,505
And you can leave this room.
873
00:44:02,963 --> 00:44:04,797
Sam Brukner.
874
00:44:05,963 --> 00:44:07,171
Who did you just say?
875
00:44:07,172 --> 00:44:10,837
Samuel Brukner is my buyer.
876
00:44:10,838 --> 00:44:12,277
Sam Brukner.
877
00:44:16,508 --> 00:44:21,651
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
878
00:44:24,255 --> 00:44:25,797
(THEME MUSIC PLAYING)
879
00:44:25,847 --> 00:44:30,397
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.