Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,804
Previously on "The Art of More".
2
00:00:01,806 --> 00:00:03,784
- Graham Connor.
- Sam Brukner.
3
00:00:03,786 --> 00:00:06,854
Davenport: Well, he's bombastic,
impossibly egotistical.
4
00:00:06,856 --> 00:00:07,894
Graham: How do I get his account?
5
00:00:07,896 --> 00:00:11,754
The auction of the decade...
The Samuel Brukner collection.
6
00:00:11,756 --> 00:00:13,904
A lot of these illegals, all
they know how to do is take.
7
00:00:13,906 --> 00:00:15,904
After that man came to threaten me,
8
00:00:15,906 --> 00:00:18,904
I knew there had to be more to the
Brukner story than just stolen art.
9
00:00:18,906 --> 00:00:20,814
Does this affect the auction?
10
00:00:20,816 --> 00:00:22,934
The risk is about your
political aspirations.
11
00:00:22,936 --> 00:00:25,153
I want you to marry me.
12
00:00:25,155 --> 00:00:27,936
Connor and Roxanna, they're seeing
each other, I thought you knew that.
13
00:00:28,706 --> 00:00:29,924
What did you just say? What?
14
00:00:29,926 --> 00:00:32,824
Do a gradual phase of
operations over to you, Miles.
15
00:00:32,826 --> 00:00:34,647
And then you give him your
complete cooperation.
16
00:00:34,649 --> 00:00:35,814
Damn it!
17
00:00:35,816 --> 00:00:38,924
The Mask of Warka. It was reported
stolen several months ago in Turkey.
18
00:00:38,926 --> 00:00:42,340
Graham Connor was your account executive.
What do you know about him?
19
00:00:42,342 --> 00:00:44,834
We just came by to pick up
some paperwork from Graham.
20
00:00:44,836 --> 00:00:46,834
The searched my family's goddamned house.
21
00:00:46,836 --> 00:00:49,746
Give them the chain of title or you
deal with the consequences yourself.
22
00:01:08,756 --> 00:01:09,926
(mimicking sword clanging)
23
00:01:12,726 --> 00:01:13,826
Hey, look out. There's one behind you.
24
00:01:24,746 --> 00:01:26,716
Would've done all right
during the Crusades.
25
00:01:27,481 --> 00:01:28,701
Who were they?
26
00:01:29,481 --> 00:01:30,560
A bunch of angry guys with swords
27
00:01:30,562 --> 00:01:32,681
trying to tell the rest
of the world how to live.
28
00:01:41,641 --> 00:01:43,599
- You like her?
- Yeah.
29
00:01:43,601 --> 00:01:44,661
She's pretty.
30
00:01:45,923 --> 00:01:47,803
I like her boobs.
31
00:01:48,887 --> 00:01:49,947
Why is she naked?
32
00:01:53,561 --> 00:01:54,621
Well...
33
00:01:56,511 --> 00:01:58,446
The human body's a beautiful thing.
34
00:01:59,501 --> 00:02:01,599
Artists been painting it
for thousands of years.
35
00:02:01,601 --> 00:02:04,701
My friend John has a lot
of magazines like this.
36
00:02:05,161 --> 00:02:06,281
Yeah. I bet he does.
37
00:02:10,841 --> 00:02:12,711
I find this more inspiring.
38
00:02:14,491 --> 00:02:15,571
What do you mean?
39
00:02:18,481 --> 00:02:19,639
Well...
40
00:02:19,641 --> 00:02:20,701
the photographs.
41
00:02:22,521 --> 00:02:24,519
It tells you everything, right?
42
00:02:24,521 --> 00:02:26,632
But a painting, a good one...
43
00:02:27,501 --> 00:02:29,050
doesn't do all the work for you.
44
00:02:29,631 --> 00:02:31,561
Your mind has to fill in the rest.
45
00:02:35,531 --> 00:02:37,711
When I have to recharge my
batteries, I like to come here.
46
00:02:39,521 --> 00:02:42,118
Someday when you get older, maybe
it'll do the same thing for you.
47
00:02:44,601 --> 00:02:47,231
There's a million different
worlds to explore here, Tommy.
48
00:02:48,481 --> 00:02:50,519
Maybe one day one of them will inspire you
49
00:02:50,521 --> 00:02:53,491
to find the thing that
you really, really love.
50
00:02:57,601 --> 00:02:59,479
- Hey, you hungry?
- Yeah.
51
00:02:59,481 --> 00:03:01,589
Want to get some hot dogs?
52
00:03:01,591 --> 00:03:02,661
All right.
53
00:03:10,491 --> 00:03:11,501
Hey.
54
00:03:12,521 --> 00:03:13,611
You coming or what?
55
00:03:19,571 --> 00:03:21,551
I was just trying to do what you said, Dad.
56
00:03:22,631 --> 00:03:25,491
I don't know how it got
so far away from me.
57
00:03:54,425 --> 00:03:57,659
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
58
00:03:59,834 --> 00:04:02,975
_
59
00:04:20,641 --> 00:04:23,698
Al Afshar just took off. It's empty.
60
00:04:24,561 --> 00:04:27,579
Yeah. No, I did a full
sweep of the place. Nada.
61
00:04:27,581 --> 00:04:29,549
Yeah.
62
00:04:29,551 --> 00:04:31,258
Call you back once I'm inside.
63
00:04:42,621 --> 00:04:44,824
Better not to keep her waiting.
64
00:04:45,511 --> 00:04:48,109
I'm not supposed to give
statements directly to the press.
65
00:04:48,111 --> 00:04:50,182
That's what our PR department's for.
66
00:04:50,601 --> 00:04:53,052
You do a lot of things
you're not supposed to.
67
00:04:53,571 --> 00:04:55,649
It would be more personal coming from you.
68
00:04:55,651 --> 00:04:58,639
So, just go down there and seduce her.
69
00:04:58,641 --> 00:05:01,043
I know you know how to do that.
70
00:05:02,011 --> 00:05:03,669
You stole my account away from Roxanna.
71
00:05:03,671 --> 00:05:05,639
You hadn't signed with her yet.
72
00:05:05,641 --> 00:05:07,501
Would that have stopped you?
73
00:05:08,551 --> 00:05:10,619
No. No, it wouldn't.
74
00:05:10,621 --> 00:05:12,736
Isn't that why you chose me?
75
00:05:15,044 --> 00:05:19,489
Tell her that you know the blogger
that started all this shit.
76
00:05:19,491 --> 00:05:24,210
That you checked it out and that
he has a personal beef with me.
77
00:05:24,481 --> 00:05:26,207
Maybe even with you too.
78
00:05:26,209 --> 00:05:28,319
- Sam, I can't do that.
- Well, why not?
79
00:05:28,321 --> 00:05:30,214
You were the one who threatened him.
80
00:05:31,651 --> 00:05:34,823
I mean, if you think about
it, this is all your fault.
81
00:05:35,829 --> 00:05:38,697
- I was trying to help you.
- But you didn't.
82
00:05:38,699 --> 00:05:41,296
Now, go down there and make it right.
83
00:05:41,729 --> 00:05:43,555
Reporter: So, tell me about the tape.
84
00:05:44,143 --> 00:05:46,817
Graham: Well, Mr. Brukner's
views are his own.
85
00:05:46,819 --> 00:05:49,581
But I've never heard him
speak like that. Not once.
86
00:05:49,686 --> 00:05:52,602
And the allegations of
bribes to city officials?
87
00:05:53,106 --> 00:05:54,887
Well, I think we have
to consider the source.
88
00:05:54,889 --> 00:05:57,887
Henry Davis is a man
with a huge ax to grind.
89
00:05:57,889 --> 00:05:59,385
How so?
90
00:06:03,839 --> 00:06:05,449
(sighs hesitantly)
91
00:06:05,451 --> 00:06:07,380
Well, he's a blogger.
92
00:06:07,510 --> 00:06:09,919
And it's his job to stir up trouble.
93
00:06:10,349 --> 00:06:14,356
If he was actually interested in
journalism, he'd be a reporter, like you.
94
00:06:15,859 --> 00:06:16,887
If you'll excuse me,
95
00:06:16,889 --> 00:06:19,819
I have buyers here today that are
interested in looking at art.
96
00:06:31,769 --> 00:06:32,867
(knock on door)
97
00:06:32,869 --> 00:06:34,687
Come in.
98
00:06:34,689 --> 00:06:35,769
(door opens)
99
00:06:54,719 --> 00:06:56,909
That's the one you wanted, right?
100
00:06:57,095 --> 00:06:58,115
Yes.
101
00:07:00,769 --> 00:07:01,859
Well, it's all yours.
102
00:07:21,829 --> 00:07:23,887
Whoever said auctions were dull, huh?
103
00:07:23,889 --> 00:07:25,897
Certainly no one who's followed this one.
104
00:07:25,899 --> 00:07:30,897
Look, Ed, you have to hear it from
the horse's mouth about this tape.
105
00:07:30,899 --> 00:07:33,797
I was talking to a roomful
of stuffed shirts.
106
00:07:33,799 --> 00:07:36,807
And, yeah, to be frank, I was pandering.
107
00:07:36,809 --> 00:07:38,366
I don't really think that way.
108
00:07:38,480 --> 00:07:41,687
Sam, that's your business. But if
you've done anything illegal...
109
00:07:41,689 --> 00:07:42,887
Let me stop you right there.
110
00:07:42,889 --> 00:07:45,767
You talk to anyone I've
ever done a deal with,
111
00:07:45,769 --> 00:07:48,719
and they will tell you that I
do not do business that way.
112
00:07:51,224 --> 00:07:52,801
But about this blogger...
113
00:07:53,363 --> 00:07:56,188
Yes, he's full of shit.
He's a gossip-monger.
114
00:07:56,470 --> 00:08:00,016
But a few things have come to light.
115
00:08:01,092 --> 00:08:03,121
And the guy has his reasons.
116
00:08:03,123 --> 00:08:05,251
- What reasons?
- Your boy Graham.
117
00:08:05,819 --> 00:08:07,689
He threatened to kill him.
118
00:08:09,829 --> 00:08:11,729
Why would he do that?
119
00:08:13,169 --> 00:08:17,347
If you'll remember, a few months back,
when that first story came out,
120
00:08:17,869 --> 00:08:19,847
Graham was after my account.
121
00:08:19,849 --> 00:08:21,817
He thought he could score
some points with me.
122
00:08:21,819 --> 00:08:25,727
And he found this guy, he roughed him up.
123
00:08:25,729 --> 00:08:28,522
He threatened him, he got
him to issue a retraction,
124
00:08:28,524 --> 00:08:31,415
and here we are now, dealing
with the blow-back.
125
00:08:31,417 --> 00:08:32,728
And Graham told you this?
126
00:08:32,730 --> 00:08:34,687
Well, I figured it out. He had to tell me.
127
00:08:34,689 --> 00:08:37,887
But then he doubles down and he goes
out and he talks to this reporter.
128
00:08:37,889 --> 00:08:39,807
He was not authorized to do that.
129
00:08:39,809 --> 00:08:40,907
Bruckner: I know.
130
00:08:40,909 --> 00:08:42,807
Look, Ed, I'm gonna be straight with you.
131
00:08:42,809 --> 00:08:44,482
You've got a real problem with this kid.
132
00:08:44,484 --> 00:08:46,396
He's like a bull in a china shop.
133
00:08:47,088 --> 00:08:48,857
Look, I know he's your employee.
134
00:08:48,859 --> 00:08:51,381
But I don't work that way.
135
00:08:51,383 --> 00:08:54,456
And I cannot have someone
like that on my team.
136
00:08:54,458 --> 00:08:56,067
And neither can we.
137
00:08:59,879 --> 00:09:04,490
So, Todd, you're a straight
shooter, you're a decent guy.
138
00:09:06,849 --> 00:09:09,302
How would you like to
be my new point person?
139
00:09:11,819 --> 00:09:13,887
That's assuming you can get rid of Graham.
140
00:09:13,889 --> 00:09:15,817
Unfortunately, the timing's
a little tricky...
141
00:09:15,819 --> 00:09:16,888
Being so close to the auction,
142
00:09:16,890 --> 00:09:19,797
and I know he's been doing a lot of
last-minute work with potential buyers.
143
00:09:19,799 --> 00:09:23,326
Let him make his phone calls.
He can't do anymore damage.
144
00:09:23,328 --> 00:09:27,438
But I do not want him in the
building when the auction starts,
145
00:09:27,440 --> 00:09:29,354
or there is no auction.
146
00:09:30,303 --> 00:09:33,887
It's kind of like Moses not
making it to the Promised Land,
147
00:09:34,189 --> 00:09:37,079
if Moses was a lying little shit.
148
00:09:42,729 --> 00:09:44,767
- Graham.
- Get your hands off me.
149
00:09:44,769 --> 00:09:45,848
What is it? What's going on?
150
00:09:45,850 --> 00:09:48,787
I told him you were indisposed,
Arthur, but he just bullied past.
151
00:09:48,789 --> 00:09:49,807
What's with this guy?
152
00:09:49,809 --> 00:09:52,807
Usually when I put 50 grand in
someone's pocket, they thank me.
153
00:09:52,809 --> 00:09:54,817
Unlike some people, I have
Arthur's best interest...
154
00:09:54,819 --> 00:09:57,020
It's all right. Silence.
155
00:09:57,411 --> 00:09:59,168
Will you excuse us a moment, please?
156
00:10:02,925 --> 00:10:06,889
You know me, Arthur. You don't answer
my calls, I'm gonna show up in person.
157
00:10:14,819 --> 00:10:17,417
- You going somewhere?
- Yes.
158
00:10:17,419 --> 00:10:21,535
The FBI paid me an unexpected
visit the other day.
159
00:10:22,293 --> 00:10:25,126
- What did they want to know?
- Not much.
160
00:10:25,619 --> 00:10:27,246
It's about Hassan,
161
00:10:27,430 --> 00:10:30,223
my collection, contacts.
162
00:10:30,909 --> 00:10:32,380
You.
163
00:10:32,382 --> 00:10:33,887
What did you tell 'em?
164
00:10:33,889 --> 00:10:37,919
Nothing. Just that I've lead an
exemplary life of ignorance.
165
00:10:39,699 --> 00:10:40,747
You think they bought it?
166
00:10:40,749 --> 00:10:41,887
I think it did the trick for now.
167
00:10:41,889 --> 00:10:44,687
But their very presence
here spoke volumes to me.
168
00:10:44,689 --> 00:10:46,847
Which is why I'll be spending
some time in Croatia.
169
00:10:46,849 --> 00:10:49,310
Wait a second. What are you
talking about, Croatia?
170
00:10:49,312 --> 00:10:52,427
Well, the Dalmatian Coast is
very lovely this time of year.
171
00:10:52,429 --> 00:10:55,699
Lovelier still, it has no
extradition treaty with the US.
172
00:10:57,909 --> 00:11:00,747
Okay, if you want to leave
town for a couple of weeks
173
00:11:00,749 --> 00:11:02,807
until things settle down, I get it.
174
00:11:02,809 --> 00:11:05,287
But you just told me the FBI left happy.
175
00:11:06,899 --> 00:11:09,699
You've been unique in my life, Graham.
176
00:11:10,749 --> 00:11:11,849
But it's time to move on.
177
00:11:14,023 --> 00:11:15,575
I suggest you do the same.
178
00:11:16,036 --> 00:11:17,956
(knock on door)
179
00:11:18,689 --> 00:11:19,917
Whoa. Hang on.
180
00:11:19,919 --> 00:11:23,689
Everything's gonna be fine.
I'll make sure of it.
181
00:11:26,909 --> 00:11:28,689
It's amazing.
182
00:11:29,809 --> 00:11:32,739
You really think you're
untouchable, don't you?
183
00:11:37,465 --> 00:11:39,218
- Yes?
- Arthur, the car's waiting.
184
00:11:39,220 --> 00:11:40,630
Davenport: I'll be right there.
185
00:11:49,129 --> 00:11:50,327
Good luck.
186
00:11:50,889 --> 00:11:52,909
I fear you'll need it more than me.
187
00:11:53,699 --> 00:11:54,809
So, that's it?
188
00:11:57,472 --> 00:11:59,492
I'm afraid so.
189
00:12:14,889 --> 00:12:16,857
Vashti!
190
00:12:16,859 --> 00:12:18,699
Ammar!
191
00:12:19,759 --> 00:12:20,809
(speaking foreign language)
192
00:12:35,789 --> 00:12:37,779
Figured you'd show up here sooner or later.
193
00:12:38,849 --> 00:12:39,919
NYPD.
194
00:12:40,689 --> 00:12:42,769
Drop your weapon. Now.
195
00:12:44,769 --> 00:12:46,719
Drop the weapon I said.
196
00:12:52,275 --> 00:12:54,598
- Where is my family?
- Kick it over here.
197
00:12:55,702 --> 00:12:56,762
I said kick it over here.
198
00:13:00,869 --> 00:13:02,867
You're real smart to
stash your family here,
199
00:13:02,869 --> 00:13:05,699
but real dumb to come back and see them.
200
00:13:06,779 --> 00:13:08,839
A neighbor spotted you
last time you were here.
201
00:13:10,809 --> 00:13:14,070
If you send them back, they will be killed.
202
00:13:14,235 --> 00:13:16,141
They're not going back.
203
00:13:16,288 --> 00:13:17,889
Yet.
204
00:13:18,326 --> 00:13:20,615
Homeland Security has them.
205
00:13:21,180 --> 00:13:23,122
You play ball with me,
206
00:13:23,769 --> 00:13:26,490
I'll pull a few strings, make
sure they get into relocation.
207
00:13:35,899 --> 00:13:37,847
You're not arresting me.
208
00:13:37,849 --> 00:13:39,829
Not if you make it worth my while.
209
00:13:41,809 --> 00:13:43,859
Let's start with the
details of your operation.
210
00:13:52,859 --> 00:13:54,887
It's even more beautiful in person.
211
00:13:54,889 --> 00:13:56,205
It's perfect.
212
00:13:56,831 --> 00:13:58,329
The paperwork.
213
00:14:01,887 --> 00:14:03,420
Thanks.
214
00:14:15,205 --> 00:14:17,759
The certificate of export
doesn't have the proper seal.
215
00:14:18,799 --> 00:14:21,747
This is the old seal.
They replaced it last year.
216
00:14:21,749 --> 00:14:23,617
It's a clerical error no doubt.
217
00:14:23,993 --> 00:14:25,404
The seal was replaced.
218
00:14:25,678 --> 00:14:27,777
So, they couldn't just
use this accidentally.
219
00:14:27,779 --> 00:14:30,887
And even if they did, Turkish customs
would never let it go through.
220
00:14:31,087 --> 00:14:32,477
People make mistakes.
221
00:14:32,479 --> 00:14:34,557
Woman: Maybe we should just
call the customs office.
222
00:14:35,023 --> 00:14:37,867
This paper isn't even watermarked.
It's a fake.
223
00:14:37,869 --> 00:14:41,056
Okay, I'm sure this is all
some sort of misunderstanding.
224
00:14:41,058 --> 00:14:43,757
Did you know about this? I mean,
are you two working together?
225
00:14:43,759 --> 00:14:44,797
No, John. I...
226
00:14:44,799 --> 00:14:47,575
The certificate is real.
My client put it in Turkey.
227
00:14:47,577 --> 00:14:49,719
And who exactly is your client?
228
00:14:50,729 --> 00:14:51,747
That's confidential.
229
00:14:51,749 --> 00:14:53,454
Yeah, that's just what I thought.
230
00:14:53,456 --> 00:14:55,241
Does Sam know that you're
dealing with criminals?
231
00:14:55,243 --> 00:14:56,767
John, I swear. I had no idea...
232
00:14:56,769 --> 00:14:59,319
You don't want to buy the jar? Fine.
233
00:14:59,532 --> 00:15:00,690
Oh, no.
234
00:15:00,919 --> 00:15:03,857
- Get out.
- No, it's too late for that.
235
00:15:03,859 --> 00:15:05,919
- You picked the wrong guy to swindle.
- Okay, guys, let's just...
236
00:15:06,435 --> 00:15:08,888
My firm puts people like you in jail.
237
00:15:08,890 --> 00:15:09,827
Put that away.
238
00:15:09,829 --> 00:15:11,827
I'm sure this is all
just a misunderstanding.
239
00:15:11,829 --> 00:15:13,877
- (line ringing)
- Put the phone away!
240
00:15:13,879 --> 00:15:16,587
People like you are destroying
the world's cultural history.
241
00:15:16,589 --> 00:15:17,827
Hey, Sarah. Yeah, this is John... Hey!
242
00:15:17,829 --> 00:15:19,707
Nazari, Nazari, no!
243
00:15:19,709 --> 00:15:21,769
What are you doing? You okay?
244
00:15:23,859 --> 00:15:25,819
Okay, everybody needs to calm down!
245
00:15:27,689 --> 00:15:29,857
I'm sure we can figure something out.
Okay, just...
246
00:15:29,859 --> 00:15:31,759
Hey! No!
247
00:15:33,799 --> 00:15:35,747
Woman: Shit. What the hell are you doing?
248
00:15:35,749 --> 00:15:36,797
No, no, no!
249
00:15:36,799 --> 00:15:38,889
Shit, shit. Oh, my God.
250
00:15:40,789 --> 00:15:41,887
Oh, shit.
251
00:15:41,889 --> 00:15:44,697
I'm sorry, but no one can know about this.
252
00:15:44,699 --> 00:15:45,707
No.
253
00:15:45,709 --> 00:15:47,359
You have Graham to thank for this.
254
00:15:49,266 --> 00:15:51,444
Please. Nazari, please just...
255
00:15:52,444 --> 00:15:54,817
Just leave, okay? I promise I
won't say anything to anybody.
256
00:15:54,819 --> 00:15:56,769
Please just leave. Please.
257
00:15:58,180 --> 00:15:59,727
Look, you can just go.
258
00:15:59,729 --> 00:16:01,749
- (yells)
- (shrieks)
259
00:16:13,809 --> 00:16:15,729
(doorbell buzzing)
260
00:16:30,899 --> 00:16:33,847
Do we have a date? Because I'm heading out.
261
00:16:33,849 --> 00:16:35,777
Catching you at a bad time?
262
00:16:35,779 --> 00:16:38,887
Well, tonight's the final
view for the Brukner auction.
263
00:16:38,889 --> 00:16:41,334
Oh. Is that it?
264
00:16:42,998 --> 00:16:44,737
Come in. Make yourself at home.
265
00:16:44,739 --> 00:16:45,909
What do you mean, "Is that it"?
266
00:16:46,139 --> 00:16:48,779
My whole career is hanging on this thing.
But thank you.
267
00:16:50,859 --> 00:16:54,014
Well, you always have your fall-back
job with Hassan Al Afshar.
268
00:16:55,437 --> 00:16:59,809
Or is that your real job, and this whole
auction thing is just a very good cover?
269
00:17:01,555 --> 00:17:03,673
Does Davenport know where
you get your supply?
270
00:17:03,889 --> 00:17:05,286
Does Brukner?
271
00:17:05,589 --> 00:17:07,867
Or do they not want to know?
272
00:17:07,869 --> 00:17:10,199
I'm pretty sure Mason would want to know.
273
00:17:12,163 --> 00:17:13,799
There is no supply.
274
00:17:15,558 --> 00:17:16,968
I don't know what you're talking about.
275
00:17:32,162 --> 00:17:33,362
How did you get that?
276
00:17:35,345 --> 00:17:39,807
What do you think you're doing?
This isn't a game.
277
00:17:39,809 --> 00:17:42,359
There are people who would kill
you if they knew you had that.
278
00:17:43,809 --> 00:17:46,643
Then it's a good thing
that it's just between us.
279
00:17:47,789 --> 00:17:49,837
What is this? What's going on here?
280
00:17:49,839 --> 00:17:52,789
Is this some kind of ploy
to get me to handle Swift?
281
00:17:54,719 --> 00:17:55,917
Swift is now problem number two.
282
00:17:55,919 --> 00:17:58,689
Let's talk about problem number one.
283
00:18:01,919 --> 00:18:05,699
My father is retiring,
Miles is taking over DeGraafs.
284
00:18:07,889 --> 00:18:09,867
I don't know how I can help with that.
285
00:18:10,497 --> 00:18:12,767
You manipulated Davenport, Brukner,
286
00:18:12,769 --> 00:18:14,859
eluded the FBI, I am sure
you can handle Miles.
287
00:18:17,759 --> 00:18:20,119
No. You're giving me too much credit here.
288
00:18:20,336 --> 00:18:21,365
Am I?
289
00:18:21,646 --> 00:18:24,077
I'm not judging you. I
think it's brilliant.
290
00:18:24,079 --> 00:18:25,917
You do?
291
00:18:26,220 --> 00:18:27,497
Yeah.
292
00:18:28,198 --> 00:18:29,734
You have no idea.
293
00:18:36,919 --> 00:18:39,121
You don't want this kind of help.
294
00:18:40,819 --> 00:18:42,245
You don't want that.
295
00:18:43,799 --> 00:18:45,729
I want whatever it takes.
296
00:18:46,789 --> 00:18:48,881
I will not let Miles get
control of DeGraaf's.
297
00:18:48,883 --> 00:18:50,907
He has taken enough from me.
298
00:18:50,909 --> 00:18:52,847
I'm not some master criminal, okay?
299
00:18:52,849 --> 00:18:55,807
I'm just a guy who's looking
over his shoulder all the time.
300
00:18:55,809 --> 00:18:57,889
The FBI could come through
that door any second.
301
00:18:59,849 --> 00:19:01,829
It's your problem, not mine.
302
00:19:38,779 --> 00:19:40,809
What was so important I had
to risk coming out here?
303
00:19:42,919 --> 00:19:45,799
I have a chance to get the FBI off my back.
304
00:19:48,253 --> 00:19:50,227
You made a deal with the FBI?
305
00:19:50,436 --> 00:19:52,779
No, something else.
306
00:19:53,879 --> 00:19:55,541
How does it help me?
307
00:19:56,481 --> 00:19:58,899
If I'm clear, I can finish
moving the merchandise.
308
00:20:00,759 --> 00:20:01,857
If you're gonna finally disappear,
309
00:20:01,859 --> 00:20:03,739
you're going to need that money.
310
00:20:05,759 --> 00:20:09,689
But you'll make a hell of a lot
more if it's only split two ways.
311
00:20:10,889 --> 00:20:13,464
You said a while ago, it
wasn't the right time.
312
00:20:13,859 --> 00:20:15,637
Now is the right time.
313
00:20:16,839 --> 00:20:19,917
As long as they're out there,
they're gonna draw heat down on us.
314
00:20:20,906 --> 00:20:22,452
On you.
315
00:20:28,849 --> 00:20:30,917
We meet up tonight.
316
00:20:31,378 --> 00:20:33,368
We take care of everything then.
317
00:20:50,849 --> 00:20:52,809
(people talking indistinctly)
318
00:21:07,289 --> 00:21:08,848
Mr. Mason wants to speak with you.
319
00:21:08,850 --> 00:21:10,699
- No, I need to...
- You don't have to do anything.
320
00:21:10,701 --> 00:21:11,771
Come with me.
321
00:21:14,819 --> 00:21:16,216
What's going on?
322
00:21:16,957 --> 00:21:20,897
Your employment with Parke-Mason is
terminated, effective immediately.
323
00:21:21,446 --> 00:21:22,827
What are you talking about? Why?
324
00:21:22,829 --> 00:21:25,857
Participation in activities
unacceptable to this firm,
325
00:21:25,859 --> 00:21:27,837
and me personally, if not outright illegal.
326
00:21:27,839 --> 00:21:29,809
Wait a minute. What activities?
327
00:21:32,152 --> 00:21:34,909
Holy shit. You got to be kidding me.
328
00:21:35,268 --> 00:21:36,631
What, he's behind this?
329
00:21:36,633 --> 00:21:39,567
You son of a bitch! After
everything I did for you!
330
00:21:39,569 --> 00:21:41,777
- You piece of shit scumbag!
- Get him out of here!
331
00:21:41,779 --> 00:21:43,528
Graham: After everything I did for you!
332
00:21:43,530 --> 00:21:45,689
So, this is the transcript?
333
00:21:46,412 --> 00:21:49,799
She wouldn't give her name. And
she called from a burner phone.
334
00:21:50,799 --> 00:21:52,717
But she sounded scared.
335
00:21:52,719 --> 00:21:53,768
- Did she say why?
- Yeah.
336
00:21:53,770 --> 00:21:55,807
She said after she refused to buy the mask,
337
00:21:55,809 --> 00:21:58,299
the man got angry, threatened her.
338
00:21:58,301 --> 00:21:59,847
Sounds like the Mask of Warka, all right?
339
00:21:59,849 --> 00:22:01,807
Look, she even describes
the chip on the back.
340
00:22:01,809 --> 00:22:03,729
That wasn't in the news stories about it.
341
00:22:04,492 --> 00:22:05,878
All right, let's get the warrant.
342
00:22:06,899 --> 00:22:07,917
(gavel pounding)
343
00:22:07,919 --> 00:22:12,857
First up, we have Ferdinand,
Barbarians, Woman with Harp.
344
00:22:12,859 --> 00:22:15,887
Lots number 1-0-1 in your catalog.
345
00:22:15,889 --> 00:22:20,317
I'd like to start the bidding at $200,000.
346
00:22:20,427 --> 00:22:22,877
I have 275 online...
347
00:22:22,879 --> 00:22:25,807
Do I hear 400? 400.
Thank you, madame. 420.
348
00:22:25,809 --> 00:22:27,687
Quote number 35.
349
00:22:27,689 --> 00:22:28,889
(voices echoing)
350
00:22:31,689 --> 00:22:32,917
Fair and final warning then.
351
00:22:32,919 --> 00:22:36,829
- (gavels pounds)
- Sold for $14.2 million.
352
00:22:38,355 --> 00:22:41,584
Another good item. The big stuff's coming.
Watch this.
353
00:22:41,586 --> 00:22:46,917
Next up, for the very
first time at auction,
354
00:22:46,919 --> 00:22:50,767
we have Cezanne's The Card Players.
355
00:22:50,769 --> 00:22:56,689
Part of a series of five, it is the
only one not in a public collection.
356
00:22:57,729 --> 00:23:00,777
Now, I'd like to start the bidding
for this remarkable painting
357
00:23:00,779 --> 00:23:04,469
at $50 million.
358
00:23:04,471 --> 00:23:06,781
Do I hear... I have 50.
359
00:23:06,783 --> 00:23:09,777
Do I hear 55? 55.
Thank you, madame.
360
00:23:09,779 --> 00:23:11,757
I have 58 on the phone.
361
00:23:11,759 --> 00:23:13,757
Yes, 60. In the front row.
362
00:23:13,759 --> 00:23:17,797
Do I hear 65? 65 from the
gentleman in the fourth row.
363
00:23:17,799 --> 00:23:20,837
Yes. What this? It's 75.
75 on the phone.
364
00:23:20,839 --> 00:23:22,867
90 online. Do I hear 100?
365
00:23:22,869 --> 00:23:26,917
No, I have 110 million from the
gentleman in the fourth row.
366
00:23:26,919 --> 00:23:30,737
I have 120 million online. Do I have...
367
00:23:30,739 --> 00:23:34,380
Yes, I have 140 million in the front row.
368
00:23:34,382 --> 00:23:37,727
150 million online.
369
00:23:37,729 --> 00:23:39,727
160 million in the second row.
370
00:23:39,729 --> 00:23:42,887
Yes, and I have 175 million
from the lady on the phone.
371
00:23:42,889 --> 00:23:44,897
Do I hear 180? 180.
372
00:23:44,899 --> 00:23:46,817
180. Thank you, sir.
373
00:23:46,819 --> 00:23:52,389
Do I hear 185? 185 million for
this incredibly rare painting.
374
00:23:52,391 --> 00:23:58,807
Anyone? At $180 million then.
Going once, twice...
375
00:23:58,809 --> 00:24:00,799
Fair and final warning then...
376
00:24:01,909 --> 00:24:03,797
I have 200 million online.
377
00:24:03,799 --> 00:24:04,817
(crowd gasping)
378
00:24:04,819 --> 00:24:07,877
That's $200 million. A world record price.
379
00:24:07,879 --> 00:24:11,807
Would anyone else care to make
it into the record books?
380
00:24:11,809 --> 00:24:13,759
Do I hear 210?
381
00:24:14,879 --> 00:24:16,897
Anyone? You, sir?
382
00:24:16,899 --> 00:24:19,777
I can see your hand twitching.
It's pocket change, sir.
383
00:24:19,779 --> 00:24:21,887
No. Anyone?
384
00:24:21,889 --> 00:24:23,809
Fair and final warning then.
385
00:24:24,849 --> 00:24:28,769
Sold for $200 million to the bidder online!
386
00:24:38,889 --> 00:24:40,689
(Graham gasping)
387
00:24:46,859 --> 00:24:48,689
Yo, Graham.
388
00:24:50,789 --> 00:24:52,797
Graham. Yo, yo, yo.
389
00:24:52,799 --> 00:24:54,817
Jesus! You all right?
390
00:24:54,819 --> 00:24:55,859
What are you...
391
00:24:56,889 --> 00:24:58,737
What are you doing? Hey!
392
00:24:58,739 --> 00:24:59,847
I need to get ready for the night.
393
00:24:59,849 --> 00:25:01,689
- Hey!
- Get off me.
394
00:25:02,769 --> 00:25:03,888
That son of a bitch.
395
00:25:03,890 --> 00:25:05,787
You know how much shit I
went through for him?
396
00:25:05,789 --> 00:25:06,897
Okay.
397
00:25:06,899 --> 00:25:08,849
Hey. Sit down.
398
00:25:12,759 --> 00:25:13,877
I know what you're going through.
399
00:25:13,879 --> 00:25:16,747
We both know it passes, right? Breathe.
400
00:25:16,749 --> 00:25:18,807
You need to be in the
house, watching my ma.
401
00:25:18,809 --> 00:25:21,837
You should be in Brooklyn,
watching the house.
402
00:25:21,839 --> 00:25:23,567
You called me.
403
00:25:24,042 --> 00:25:25,799
Remember?
404
00:25:26,809 --> 00:25:28,325
Ryan's got it.
405
00:25:28,327 --> 00:25:29,980
Okay?
406
00:25:29,982 --> 00:25:31,787
Tell me what you need.
407
00:25:31,789 --> 00:25:33,717
I didn't come this far to fail, man.
408
00:25:33,719 --> 00:25:34,961
And you won't.
409
00:25:35,629 --> 00:25:38,942
I got your back, tonight, and always.
410
00:25:42,126 --> 00:25:43,456
Okay.
411
00:25:44,253 --> 00:25:45,482
What's up?
412
00:25:52,355 --> 00:25:53,785
The guys tonight...
413
00:25:55,889 --> 00:25:57,769
I knew 'em in Iraq.
414
00:25:59,093 --> 00:26:00,849
They were there in Tikrit.
415
00:26:02,375 --> 00:26:03,827
Tikrit?
416
00:26:03,829 --> 00:26:05,847
Now, it was just a mix-up, you know.
417
00:26:05,849 --> 00:26:07,819
They weren't supposed to be
in the building that night.
418
00:26:08,879 --> 00:26:10,877
My goddamn leg was a mix-up?
419
00:26:10,879 --> 00:26:12,777
I'm sorry, man.
420
00:26:12,779 --> 00:26:14,787
I'm sorry, man. I wish it had been me.
421
00:26:14,789 --> 00:26:15,897
You know, I wish it had been me.
422
00:26:15,899 --> 00:26:17,707
You still work with these people?
423
00:26:17,709 --> 00:26:19,787
No, no, no. I quit that night.
424
00:26:19,789 --> 00:26:22,807
And they showed up in New
York, like, three months ago.
425
00:26:22,809 --> 00:26:24,729
I've been in shit ever since.
426
00:26:26,408 --> 00:26:28,536
The guy who shot me...
427
00:26:30,789 --> 00:26:32,220
he's gonna be there tonight?
428
00:26:33,311 --> 00:26:36,190
Yeah. Yeah. He's gonna be there.
429
00:26:42,689 --> 00:26:43,789
(jazz music playing)
430
00:26:51,769 --> 00:26:57,319
I'm sitting on top of the world
431
00:26:58,869 --> 00:27:03,879
I kissed the most beautiful girl
432
00:27:19,819 --> 00:27:20,919
(doorbell rings)
433
00:27:25,889 --> 00:27:29,658
I'm FBI Special Agent Kramer. We've got
a warrant to search these premises.
434
00:27:30,899 --> 00:27:32,807
- What's going on?
- Mr. Hewitt.
435
00:27:32,809 --> 00:27:34,797
Got a warrant to search this residence.
436
00:27:34,799 --> 00:27:35,919
What grounds?
437
00:27:36,267 --> 00:27:38,268
It's all in there.
438
00:27:39,759 --> 00:27:41,737
All right, let's go.
Let's start downstairs.
439
00:27:41,739 --> 00:27:43,301
Man: Work our way up.
440
00:27:48,769 --> 00:27:50,907
Yeah. God forbid, your child
should ever get sick,
441
00:27:50,909 --> 00:27:52,897
but if they do, the Brukner Wing...
442
00:27:52,899 --> 00:27:56,817
And it's not named after me, it's
after my parents, God bless 'em...
443
00:27:56,819 --> 00:27:59,044
it's complete state-of-the-art, which is...
444
00:27:59,443 --> 00:28:03,919
Phillip. This is my ticket
to Albany right here.
445
00:28:04,048 --> 00:28:05,807
Excuse me, folks. Have a good night.
446
00:28:05,809 --> 00:28:07,689
Come on over here, I
want to buy you a drink.
447
00:28:08,749 --> 00:28:10,707
So, did you see it?
448
00:28:10,709 --> 00:28:12,917
- What?
- Well, take a look. Turn around. Look.
449
00:28:12,919 --> 00:28:16,847
$775 million.
450
00:28:16,849 --> 00:28:19,787
The voters are gonna erect a statue to me.
451
00:28:19,789 --> 00:28:22,163
Look, here's what I think we need to do.
452
00:28:22,518 --> 00:28:24,395
We should update my announcement.
Include everything...
453
00:28:24,397 --> 00:28:25,917
Sam. Sam.
454
00:28:25,919 --> 00:28:27,907
There's not gonna be any announcement.
455
00:28:27,909 --> 00:28:30,729
I just got back from a meeting
with the election committee.
456
00:28:31,789 --> 00:28:34,687
And they've decided to
withdraw their support.
457
00:28:34,689 --> 00:28:36,697
You're just shitting me.
458
00:28:36,699 --> 00:28:37,808
Between the fallout from the leaked tape
459
00:28:37,810 --> 00:28:39,817
and the criminal investigation
being launched, they decided...
460
00:28:39,819 --> 00:28:40,857
Are you kidding?
461
00:28:40,859 --> 00:28:44,867
I just raised three-quarters of a billion
dollars to build a hospital wing
462
00:28:44,869 --> 00:28:46,767
that's going to create thousands of jobs...
463
00:28:46,769 --> 00:28:49,727
Actually, that's part of the problem.
The hospital is rejecting the donation.
464
00:28:49,729 --> 00:28:50,807
I know that you're bullshitting me
465
00:28:50,809 --> 00:28:52,887
because nobody turns down money like that,
466
00:28:52,889 --> 00:28:55,707
no matter what kind of
back-room deal I made.
467
00:28:55,709 --> 00:28:57,767
Until you've been cleared of
all the criminal charges...
468
00:28:57,769 --> 00:29:00,877
I can beat those charges with
one hand tied behind my back.
469
00:29:00,879 --> 00:29:03,807
Great. In which case, they'll revisit
the whole thing and they'll reverse it.
470
00:29:03,809 --> 00:29:06,837
"Revisit"? What do I pay you for?
471
00:29:06,839 --> 00:29:08,787
No. There's no revisiting.
472
00:29:08,789 --> 00:29:11,857
We have to do this now to
help with the election.
473
00:29:11,859 --> 00:29:13,767
Sam, there's not going to be an election.
474
00:29:13,769 --> 00:29:14,847
Give me a drink.
475
00:29:14,849 --> 00:29:16,376
Not for you anyway.
476
00:29:16,378 --> 00:29:19,887
The committee has thrown it's
support behind Ted Segal.
477
00:29:19,889 --> 00:29:21,887
- He's announcing later this week.
- Ted Segal?
478
00:29:21,889 --> 00:29:22,917
You got to be kidding me.
479
00:29:22,919 --> 00:29:24,817
Actually he's got a very
high approval rating,
480
00:29:24,819 --> 00:29:27,769
and he's polling high with
every demographic out there.
481
00:29:29,327 --> 00:29:30,789
You know what?
482
00:29:31,263 --> 00:29:33,847
Screw you. I don't need you.
483
00:29:33,849 --> 00:29:35,847
Screw the committee, screw the party.
484
00:29:35,849 --> 00:29:37,551
Y'all are a bunch of bean counters.
485
00:29:37,553 --> 00:29:39,477
I'm gonna run as an independent.
486
00:29:39,479 --> 00:29:41,141
That's the way to get things done.
487
00:29:41,143 --> 00:29:42,857
We'll see who's laughing.
488
00:29:42,859 --> 00:29:43,917
Sam, can I give you some advice?
489
00:29:43,919 --> 00:29:45,787
No. Give me another drink.
490
00:29:45,789 --> 00:29:48,777
Wait four years, beat these
charges, rebuild your image,
491
00:29:48,779 --> 00:29:51,847
outreach to minority communities,
charitable donations.
492
00:29:51,849 --> 00:29:53,777
If you run and flameout now,
493
00:29:53,779 --> 00:29:55,867
it'll dog you for every campaign
of yours in the future.
494
00:29:55,869 --> 00:29:57,729
Trust me on this.
495
00:29:58,348 --> 00:29:59,438
You're fired.
496
00:30:07,377 --> 00:30:08,711
Graham, where have you been?
497
00:30:08,713 --> 00:30:10,827
I've been trying you all day.
I even went by your place.
498
00:30:10,829 --> 00:30:11,887
I'm fired is where I've been.
499
00:30:11,889 --> 00:30:14,764
Yeah, that's what I heard. But
that doesn't make any sense.
500
00:30:15,432 --> 00:30:17,847
This isn't your problem, okay?
Don't worry about it.
501
00:30:17,849 --> 00:30:19,877
Hey! It is my problem.
502
00:30:19,879 --> 00:30:23,879
And I am trying to help you, but you have
got to tell me what's really going on.
503
00:30:25,769 --> 00:30:26,819
You want the truth?
504
00:30:27,518 --> 00:30:31,556
I had a... I had a PTSD attack.
505
00:30:31,859 --> 00:30:33,867
And I wandered around the
city for three hours,
506
00:30:33,869 --> 00:30:37,554
And I went up, down Battery Park
and I had no idea how I got there.
507
00:30:37,556 --> 00:30:38,490
That's what happened.
508
00:30:39,150 --> 00:30:41,190
God, Graham. I am so sorry.
509
00:30:41,297 --> 00:30:43,777
You do know there's people you
can see about that, right?
510
00:30:43,779 --> 00:30:44,917
Yeah, I'm gonna go see someone right now.
511
00:30:44,919 --> 00:30:47,837
Wait, wait, wait. Let's just go
talk to my grandfather, okay?
512
00:30:47,839 --> 00:30:50,727
I'm sure if we just explain
this to him, and you guys...
513
00:30:50,729 --> 00:30:51,799
Elizabeth.
514
00:30:52,839 --> 00:30:54,729
I love being with you.
515
00:30:56,521 --> 00:30:58,681
And when I'm around you,
I'm a better person.
516
00:31:01,389 --> 00:31:02,519
But I can't be that guy now.
517
00:31:04,582 --> 00:31:05,582
Graham.
518
00:31:28,409 --> 00:31:29,399
Boss.
519
00:31:44,709 --> 00:31:47,797
Girl: Daddy, where are you going?
Where is he going?
520
00:31:47,799 --> 00:31:49,248
Clarissa: Miles, what's happening?
521
00:31:49,250 --> 00:31:51,817
Miles, what am I supposed to do?
522
00:31:51,819 --> 00:31:53,857
Miles: Just call my lawyer.
Call Alan, he'll know what to do.
523
00:31:53,859 --> 00:31:55,777
Clarissa: Yes, and tell him what exactly?
524
00:31:55,779 --> 00:31:57,887
Girl: Daddy, I'm scared.
525
00:31:57,889 --> 00:31:59,697
Miles: Call my lawyer, okay?
526
00:31:59,699 --> 00:32:00,897
Miles: This is absolutely ridiculous.
It's outrageous.
527
00:32:00,899 --> 00:32:02,737
Clarissa: Daddy'll be back. It's fine.
528
00:32:02,739 --> 00:32:03,907
Miles: You people need to know
what you're doing.
529
00:32:03,909 --> 00:32:05,729
Girl: Daddy!
530
00:32:14,769 --> 00:32:17,147
Clarissa: Come on. Come inside.
531
00:32:17,437 --> 00:32:18,749
Go, go, go.
532
00:32:19,769 --> 00:32:20,849
It's okay, honey.
533
00:32:36,879 --> 00:32:38,849
Test, test, test. Testing.
534
00:32:41,849 --> 00:32:43,689
- (glass shatters)
- (Brukner sighs)
535
00:32:46,769 --> 00:32:51,717
Hey, let's get this party started!
536
00:32:51,719 --> 00:32:53,727
- Please, Sam. Come down.
- No, darling. I'm not coming down.
537
00:32:53,729 --> 00:32:55,807
But you're welcome to come
up here with me, please.
538
00:32:55,809 --> 00:32:59,807
In fact, who wants to join me up here?
539
00:32:59,809 --> 00:33:01,747
Who wants to join me? Come on.
540
00:33:01,749 --> 00:33:02,907
You know that you want to.
541
00:33:02,909 --> 00:33:07,907
You come to my parties, and you drink
my whiskey, and you bang my hookers.
542
00:33:09,419 --> 00:33:11,377
Well, not all of you.
543
00:33:11,379 --> 00:33:12,919
Well, maybe him.
544
00:33:13,689 --> 00:33:16,555
And that guy right there.
545
00:33:16,557 --> 00:33:19,243
But... And her.
546
00:33:19,245 --> 00:33:22,699
But anyway, I have a serious
announcement actually.
547
00:33:23,769 --> 00:33:25,117
It seems
548
00:33:25,624 --> 00:33:29,687
that you good people and close friends
549
00:33:29,689 --> 00:33:32,323
are not going to be able to
550
00:33:32,325 --> 00:33:36,431
have the opportunity to vote
for me for your next governor.
551
00:33:36,864 --> 00:33:39,877
It seems that the election
committee in their infinite wisdom
552
00:33:39,879 --> 00:33:43,807
has decided that you deserve
553
00:33:43,809 --> 00:33:49,179
to have dickhead Segal
as your next governor.
554
00:33:49,889 --> 00:33:53,455
So, what are we going to do about that?
555
00:33:53,457 --> 00:33:55,727
I'll tell you what we're
gonna do about that.
556
00:33:55,729 --> 00:33:57,787
We are going to stand up
557
00:33:57,789 --> 00:34:02,513
and we are going to say,
and tell them, "Bullshit!"
558
00:34:02,515 --> 00:34:06,767
So, if you're with me, say, "Bullshit!"
559
00:34:06,769 --> 00:34:07,807
(scattered whooping)
560
00:34:07,809 --> 00:34:09,767
That's a good start, right there.
561
00:34:09,769 --> 00:34:10,777
Graham: You're full of shit.
562
00:34:10,779 --> 00:34:12,807
Yeah, you dickhead, you're full of shit.
563
00:34:12,809 --> 00:34:16,727
Ah. My loyal account exec showing up.
564
00:34:16,729 --> 00:34:17,817
That's your game, loyalty.
565
00:34:17,819 --> 00:34:18,907
It's not safe on the table.
566
00:34:18,909 --> 00:34:21,747
Why don't you get off the table and
stop making a fool of yourself?
567
00:34:21,749 --> 00:34:22,767
You are on my dime.
568
00:34:22,769 --> 00:34:23,807
And I am up here, and I'm telling
569
00:34:23,809 --> 00:34:25,847
this room full of hypocrites the
truth they do not want to hear.
570
00:34:25,849 --> 00:34:27,807
You calling them hypocrites,
you're the hypocrite.
571
00:34:27,809 --> 00:34:29,260
No, I'm calling you a hypocrite.
572
00:34:29,262 --> 00:34:31,847
Get off me. I did everything for
you, and you stabbed me in the back.
573
00:34:31,849 --> 00:34:33,777
- You betrayed me.
- How did I betray you?
574
00:34:33,779 --> 00:34:34,797
- How?
- You betrayed me.
575
00:34:34,799 --> 00:34:35,837
I asked you to do one thing.
576
00:34:35,839 --> 00:34:37,312
What did you ask me to do?
Tell me what you asked.
577
00:34:37,314 --> 00:34:38,441
One thing.
578
00:34:39,445 --> 00:34:41,233
I loved her.
579
00:34:47,188 --> 00:34:48,305
So...
580
00:34:49,889 --> 00:34:55,689
that was going to be my parents'
name up on that hospital.
581
00:34:56,324 --> 00:34:57,688
So...
582
00:34:57,690 --> 00:34:59,879
Sam, just come down. They don't want
us here. Just come down and let's go.
583
00:35:00,919 --> 00:35:03,827
Thank you, darling. It's just one step.
584
00:35:03,829 --> 00:35:05,807
But, boy, it's a doozy.
585
00:35:05,809 --> 00:35:06,799
(Brukner sighs)
586
00:35:07,849 --> 00:35:10,819
Oh, would you look at the
shocked looks on your faces.
587
00:35:11,859 --> 00:35:13,857
But don't you worry.
588
00:35:13,859 --> 00:35:17,478
Four years, you're gonna get
a chance to vote for me.
589
00:35:17,480 --> 00:35:21,719
So, everybody drink up, it's on me.
590
00:35:22,749 --> 00:35:23,789
(microphone feedback)
591
00:35:25,809 --> 00:35:26,827
Where are you going?
592
00:35:26,829 --> 00:35:28,697
- I've got to go.
- Nope.
593
00:35:28,699 --> 00:35:29,767
Come on.
594
00:35:29,769 --> 00:35:31,687
Ladies and gentlemen,
let's not let this sully
595
00:35:31,689 --> 00:35:33,699
what has already been such
a wonderful evening...
596
00:35:34,769 --> 00:35:36,689
A bunch of sheep looking for a shepherd.
597
00:35:39,809 --> 00:35:41,689
Get the car, will you, sparkles?
598
00:35:46,729 --> 00:35:47,799
(Brukner grunts softly)
599
00:35:54,709 --> 00:35:56,586
I was gonna take you to Albany.
600
00:35:56,588 --> 00:35:58,747
You were gonna be aide to the governor.
601
00:35:58,749 --> 00:36:00,787
You really screwed up.
602
00:36:00,789 --> 00:36:01,897
So did you.
603
00:36:01,899 --> 00:36:05,719
Well, difference is, I'm
going home in a Lamborghini.
604
00:36:07,849 --> 00:36:08,899
You know why?
605
00:36:10,554 --> 00:36:12,594
Because I know how to
take care of my enemies.
606
00:36:16,779 --> 00:36:17,839
Sometimes too well.
607
00:36:21,769 --> 00:36:23,729
I'm shit-faced, you're driving.
608
00:36:27,689 --> 00:36:28,759
You think this is over?
609
00:36:39,809 --> 00:36:40,839
Watch your feet.
610
00:36:41,839 --> 00:36:42,909
Asshole.
611
00:37:00,769 --> 00:37:02,324
Graham, wait.
612
00:37:02,326 --> 00:37:03,540
I got to go.
613
00:37:03,542 --> 00:37:05,707
No, no, no. Come on. I'm
gonna take you home.
614
00:37:05,709 --> 00:37:06,837
- I got a meeting.
- No. Please.
615
00:37:07,385 --> 00:37:09,316
Don't go. Just come home with me, okay?
616
00:37:10,829 --> 00:37:11,909
Please?
617
00:37:14,709 --> 00:37:16,525
- Meet you there in an hour.
- No, no, no.
618
00:37:16,909 --> 00:37:18,699
Please?
619
00:37:24,869 --> 00:37:26,777
- Come on.
- One hour.
620
00:37:26,779 --> 00:37:27,919
No, no, no. Graham. Graham.
621
00:39:09,759 --> 00:39:10,808
What the hell are you doing here?
622
00:39:10,810 --> 00:39:12,807
Graham, what are you doing here?
I'm worried about you.
623
00:39:12,809 --> 00:39:13,887
Why are you driving all the way over?
624
00:39:13,889 --> 00:39:15,827
No. You have to leave. You
have to get out of here.
625
00:39:15,829 --> 00:39:16,848
- Why?
- Get in the car...
626
00:39:16,850 --> 00:39:18,727
- Hands behind your head.
- Shit.
627
00:39:18,729 --> 00:39:21,697
What are you doing? Put the gun away.
What are you doing?
628
00:39:21,699 --> 00:39:22,767
He's a friend of mine. Don't worry.
629
00:39:22,769 --> 00:39:23,787
- What?
- He's a friend of mine.
630
00:39:23,789 --> 00:39:25,717
What are you doing? Put the gun away.
631
00:39:25,719 --> 00:39:26,819
Hands behind your head.
632
00:39:27,849 --> 00:39:29,837
- Don't do this. Put the gun on me.
- (Elizabeth whimpering)
633
00:39:29,839 --> 00:39:32,787
Just let her get a car
and drive away, okay.
634
00:39:32,789 --> 00:39:34,857
It's a little late for favors.
635
00:39:34,859 --> 00:39:37,707
- What's going on?
- It's gonna be okay. You have to trust me.
636
00:39:37,709 --> 00:39:38,909
- What's going on?
- It's gonna be okay.
637
00:39:39,689 --> 00:39:40,687
Hey! Enough!
638
00:39:40,689 --> 00:39:41,819
Don't you look at him, look at me.
639
00:39:43,729 --> 00:39:44,879
- Where is the gun?
- What?
640
00:39:48,739 --> 00:39:49,849
Don't do anything stupid.
641
00:39:53,789 --> 00:39:55,689
- This is between me and...
- Turn around.
642
00:39:56,849 --> 00:39:58,347
Don't worry about it. Don't worry about it.
643
00:39:58,349 --> 00:39:58,911
The other gun.
644
00:40:00,819 --> 00:40:03,767
Graham, what is he talking about?
What other one?
645
00:40:03,769 --> 00:40:05,777
Slowly.
646
00:40:05,779 --> 00:40:06,809
Put it on the ground.
647
00:40:08,819 --> 00:40:11,757
You have a gun? I'm scared. I'm scared.
648
00:40:11,759 --> 00:40:12,847
Don't be scared.
649
00:40:12,849 --> 00:40:15,123
Now, inside, both of you, quietly.
650
00:40:17,849 --> 00:40:19,216
What's going on?
651
00:40:19,218 --> 00:40:21,255
Hands behind your head, Tommy.
652
00:40:21,704 --> 00:40:23,729
Don't worry. Don't worry.
653
00:40:25,879 --> 00:40:27,837
Elizabeth: Tell me what's going on.
654
00:40:27,839 --> 00:40:30,492
- What the hell?
- This is how you do things, huh?
655
00:40:31,719 --> 00:40:33,583
Calm down! Calm down!
656
00:40:33,585 --> 00:40:34,747
Tommy brought a date.
657
00:40:34,749 --> 00:40:36,339
He's not gonna touch you.
He's not gonna touch you.
658
00:40:36,341 --> 00:40:37,787
Uzay, look at me.
659
00:40:37,789 --> 00:40:39,769
This is between me and you.
Come on, put the gun down.
660
00:40:41,729 --> 00:40:42,779
Uzay, come on.
661
00:40:43,799 --> 00:40:46,789
(talking in foreign language)
662
00:40:49,829 --> 00:40:50,877
You're killing an innocent girl.
663
00:40:50,879 --> 00:40:52,847
We have no choice. We can't
let her go to the police.
664
00:40:52,849 --> 00:40:54,857
Nothing to do with her! You let her go!
Let her go!
665
00:40:54,859 --> 00:40:58,717
If anything happens to her, we have
nothing but trouble on our hands.
666
00:40:58,719 --> 00:40:59,899
Calm down. Keep it calm.
667
00:41:01,699 --> 00:41:02,689
(shouts)
668
00:41:09,719 --> 00:41:10,887
- Okay, okay, okay.
- Nobody move!
669
00:41:10,889 --> 00:41:12,837
Calm down. Just calm down.
670
00:41:12,839 --> 00:41:14,727
Slowly, Uzay. Take it slow.
671
00:41:14,729 --> 00:41:16,391
Everybody drop your guns now!
672
00:41:16,393 --> 00:41:17,466
Uzay.
673
00:41:17,468 --> 00:41:19,446
Touch her, you're not gonna walk
out of here alive. Swear to God.
674
00:41:19,448 --> 00:41:20,767
Do it!
675
00:41:20,769 --> 00:41:22,717
Okay. Come on, put the gun down.
676
00:41:22,719 --> 00:41:24,376
Put it down. The gun's going down.
677
00:41:24,378 --> 00:41:28,415
Uzay, it's going down. The gun's
going down, okay. Look at me! Uzay!
678
00:41:28,417 --> 00:41:30,705
The gun's down. Luis,
you put that gun down.
679
00:41:30,707 --> 00:41:31,765
He'll kill us all.
680
00:41:31,767 --> 00:41:33,645
If you don't, I'll kill her now!
681
00:41:33,647 --> 00:41:35,675
Okay, Uzay. Look at me.
682
00:41:35,677 --> 00:41:38,805
It's between me and you. It's nothing
to do with her. Okay? Come on.
683
00:41:38,807 --> 00:41:40,795
(shuddering)
684
00:41:40,797 --> 00:41:43,595
You betrayed us for him!
685
00:41:43,597 --> 00:41:46,605
You're betraying yourself.
You should've listened to me.
686
00:41:46,607 --> 00:41:47,695
No, you should've listened to me!
687
00:41:47,697 --> 00:41:49,705
It's nothing to do with her.
It's nothing to do with her.
688
00:41:49,707 --> 00:41:50,755
You still think I'm stupid?
689
00:41:50,757 --> 00:41:52,755
I don't think you're stupid.
I don't think you're stupid.
690
00:41:52,757 --> 00:41:54,605
Come on, let her go. Let her go, please.
691
00:41:54,607 --> 00:41:56,745
All your chain of title did
was get more people killed.
692
00:41:56,747 --> 00:41:58,735
It's gonna be okay, okay? Look at me.
Keep looking at me.
693
00:41:58,737 --> 00:42:01,265
Uzay, I'm begging you.
Put the gun down please.
694
00:42:01,267 --> 00:42:02,697
(shuddering)
695
00:42:03,757 --> 00:42:04,797
Please.
696
00:42:09,767 --> 00:42:11,785
You killed Demir.
697
00:42:11,787 --> 00:42:12,797
No! No!
698
00:42:14,717 --> 00:42:16,635
It's gonna be okay. I'm with you.
I've got you.
699
00:42:16,637 --> 00:42:17,695
I've got you. You're gonna be okay.
700
00:42:17,697 --> 00:42:19,677
Call an ambulance! Call an ambulance!
701
00:42:33,707 --> 00:42:37,757
Shit! No, no. Shit! Shit. No, no, no.
702
00:42:39,777 --> 00:42:41,777
Stay with me! Stay with me! Stay with me!
703
00:42:45,637 --> 00:42:47,625
I'm sorry. I'm sorry.
704
00:42:47,627 --> 00:42:50,361
I'm gonna take you home.
I'm gonna take you home.
705
00:42:51,717 --> 00:42:52,777
I'm sorry.
706
00:43:03,743 --> 00:43:04,843
Let it go.
707
00:43:07,717 --> 00:43:08,805
It's okay. It's okay.
708
00:43:08,807 --> 00:43:10,687
(Graham crying)
709
00:43:11,777 --> 00:43:13,797
It's okay, Tommy. It's okay.
710
00:43:15,787 --> 00:43:17,627
(Hassan shushing)
711
00:43:21,717 --> 00:43:22,757
Okay.
712
00:43:28,597 --> 00:43:29,757
(Graham panting)
713
00:43:32,637 --> 00:43:35,675
It just came in. I'd thought
you'd want to know right away.
714
00:43:35,677 --> 00:43:36,725
Kramer: Came in how?
715
00:43:36,727 --> 00:43:38,825
Left us an anonymous package.
716
00:43:38,827 --> 00:43:42,597
It matches part of a theft
from Turkey three months ago.
717
00:43:43,657 --> 00:43:45,436
Same time Al Afshar arrived.
718
00:43:47,637 --> 00:43:49,675
So, an anonymous tip on the Mask of Warka
719
00:43:49,677 --> 00:43:51,735
on the same day as the surprise package?
720
00:43:51,737 --> 00:43:54,187
Looks like somebody's trying
to get rid of their partners.
721
00:43:54,189 --> 00:43:56,787
Let's check if for prints. Maybe
they didn't wipe this one down.
722
00:44:06,737 --> 00:44:09,667
(traffic noises)
723
00:44:12,298 --> 00:44:16,560
www.addic7ed.com
724
00:44:16,610 --> 00:44:21,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.