Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,200
Previously, on "The Art of More".
2
00:00:02,220 --> 00:00:04,892
Graham, this is FBI Special Agent Kramer.
3
00:00:04,913 --> 00:00:06,033
She wanted to ask you a few questions.
4
00:00:06,043 --> 00:00:07,891
Do you recognize this man?
5
00:00:07,893 --> 00:00:10,063
I need this money to get
my family out of Iraq.
6
00:00:10,073 --> 00:00:11,883
Let me get them out safely,
7
00:00:11,893 --> 00:00:12,953
and you can go back to your life.
8
00:00:12,963 --> 00:00:14,913
Will I run into any chain
of title problems?
9
00:00:14,923 --> 00:00:16,993
Record keeping is not
meticulous over there.
10
00:00:17,003 --> 00:00:19,913
Now with ISIS controlling so much.
11
00:00:19,923 --> 00:00:24,444
The enhanced collection is
now worth $100 million.
12
00:00:24,608 --> 00:00:25,931
As it turns out, you're the only one
13
00:00:25,933 --> 00:00:27,053
who's standing in the way
of your own fortune.
14
00:00:27,063 --> 00:00:30,052
You were always a willing participant.
15
00:00:30,756 --> 00:00:33,522
A 15-year-old is never willing.
16
00:00:33,647 --> 00:00:35,027
That's why they call it rape.
17
00:00:36,883 --> 00:00:38,883
(crowd cheering)
18
00:00:38,893 --> 00:00:41,933
I am honored to present
this championship ring
19
00:00:41,953 --> 00:00:43,953
to the game MVP,
20
00:00:43,963 --> 00:00:46,051
and to one of the finest players
21
00:00:46,053 --> 00:00:48,971
I have ever had the pleasure to work with.
22
00:00:48,973 --> 00:00:50,883
Drew Watkins.
23
00:00:50,893 --> 00:00:53,933
(cheering)
24
00:00:53,943 --> 00:00:55,933
(crowd chatter)
25
00:01:01,913 --> 00:01:03,973
It's even nicer than the first two, huh?
26
00:01:03,983 --> 00:01:05,923
(laughing)
27
00:01:05,933 --> 00:01:07,863
Seriously,
28
00:01:07,873 --> 00:01:10,354
this was a hard-fought victory, man.
29
00:01:10,933 --> 00:01:14,013
You know, I've never taken anything
for granted my whole life or career.
30
00:01:15,933 --> 00:01:19,799
I'm only up here because
of my amazing teammates...
31
00:01:20,893 --> 00:01:22,863
best coach in the NFL...
32
00:01:25,045 --> 00:01:26,479
and my beautiful wife, Kelly.
33
00:01:26,482 --> 00:01:28,482
This day really belongs to you.
34
00:01:28,853 --> 00:01:29,963
Come up here.
35
00:01:29,973 --> 00:01:32,083
(applause)
36
00:01:35,853 --> 00:01:36,933
Reporter: How about a shot of the ring?
37
00:01:36,943 --> 00:01:38,073
Reporter 2: Yeah, show us the ring!
38
00:01:39,073 --> 00:01:41,013
(cheering)
39
00:01:53,863 --> 00:01:56,051
Drew Watkins had one of the
most distinguished careers
40
00:01:56,053 --> 00:01:57,973
in the history of the NFL.
41
00:01:57,983 --> 00:02:00,853
He was also a committed
business man opening up
42
00:02:00,863 --> 00:02:03,963
a chain of hardware stores, youth
centers in inner city neighborhoods.
43
00:02:03,973 --> 00:02:05,853
Something tells me that's
not what the buyers
44
00:02:05,873 --> 00:02:06,913
are gonna focus on.
45
00:02:07,993 --> 00:02:10,073
Of course, we all know that his suicide
46
00:02:10,083 --> 00:02:14,883
and subsequent revelations of
drugs, violence and affairs
47
00:02:14,893 --> 00:02:17,354
are going to impact any attempt
to sell his collection.
48
00:02:18,474 --> 00:02:20,816
So... why touch this?
49
00:02:21,280 --> 00:02:22,963
Why drag Parke-Mason through the mud?
50
00:02:22,973 --> 00:02:26,853
Drew Watkins and I played
ball together at Ohio State.
51
00:02:27,506 --> 00:02:30,753
I was at his wedding and
godfather to his daughter.
52
00:02:31,817 --> 00:02:33,544
He did a lot of good
53
00:02:33,853 --> 00:02:37,605
before the effects of his NFL injuries
and drugs took their toll on him.
54
00:02:38,933 --> 00:02:40,043
I know.
55
00:02:40,053 --> 00:02:42,863
This is tricky territory.
56
00:02:42,883 --> 00:02:44,973
But it is an impressive collection.
57
00:02:46,023 --> 00:02:49,933
Muhammad Ali's gloves alone
should bring in over a million.
58
00:02:49,953 --> 00:02:53,891
I consider this account to be
of great personal importance.
59
00:02:53,893 --> 00:02:56,053
- Keep that in mind as you do your prep.
- (phone vibrates)
60
00:02:56,063 --> 00:03:00,873
Odell Watkins, Kelly's son, as
well as the family attorney,
61
00:03:00,883 --> 00:03:03,853
is to be given the V.I.P. treatment
when he comes in this afternoon.
62
00:03:03,863 --> 00:03:05,963
Graham, have you coordinated with him?
63
00:03:05,973 --> 00:03:08,338
Yes, sir. Picking him up at his hotel.
64
00:03:08,853 --> 00:03:11,471
Dinner, meet with potential buyers...
the whole works.
65
00:03:11,602 --> 00:03:12,933
Good. Keep me posted.
66
00:03:14,258 --> 00:03:15,863
Pierson.
67
00:03:15,873 --> 00:03:17,873
- (phone ringing)
- (grunts)
68
00:03:18,903 --> 00:03:20,043
(phone beeps)
69
00:03:21,046 --> 00:03:24,433
_
70
00:04:03,100 --> 00:04:04,043
(echoes) What's going on?
71
00:04:04,053 --> 00:04:06,520
(gunshots)
72
00:04:06,700 --> 00:04:09,531
_
73
00:04:10,186 --> 00:04:11,296
Carl!
74
00:04:12,953 --> 00:04:13,973
Ah!
75
00:04:15,893 --> 00:04:16,993
Connor here!
76
00:04:17,003 --> 00:04:19,873
Corporeal Howard is down.
I'm pinned down by sniper fire.
77
00:04:19,883 --> 00:04:20,913
Do you copy?
78
00:04:22,953 --> 00:04:24,033
Can anyone hear me?
79
00:04:24,043 --> 00:04:27,043
I'm in a building on the southwest
corner of Al Remah Square,
80
00:04:27,053 --> 00:04:28,933
across from the Grand Mosque.
81
00:04:36,913 --> 00:04:37,953
Put it down!
82
00:04:37,973 --> 00:04:39,033
Slowly.
83
00:04:39,053 --> 00:04:40,933
I'm not a soldier.
84
00:04:42,853 --> 00:04:44,011
Just leave.
85
00:04:44,013 --> 00:04:45,043
You never saw me.
86
00:04:45,053 --> 00:04:46,851
I never saw you.
87
00:04:46,853 --> 00:04:47,933
So, your buddy outside can kill me?
88
00:04:47,943 --> 00:04:48,972
He's not my buddy.
89
00:04:48,974 --> 00:04:51,853
I came in here to take cover just like you.
90
00:04:51,873 --> 00:04:52,932
Yeah right.
91
00:04:52,934 --> 00:04:55,883
You were just out for a
little walk with your AK-47.
92
00:04:55,893 --> 00:04:57,883
(gunshots)
93
00:05:00,063 --> 00:05:01,883
Give me your weapon!
94
00:05:01,893 --> 00:05:03,853
Now, slowly!
95
00:05:03,863 --> 00:05:04,963
Slowly.
96
00:05:12,382 --> 00:05:13,993
Tell your friend we're coming out.
97
00:05:14,332 --> 00:05:16,441
You're going to be my cover
'til we get to my Humvee.
98
00:05:16,444 --> 00:05:17,873
Don't know who it is.
99
00:05:18,943 --> 00:05:20,853
If we go outside, we'll both be killed.
100
00:05:20,863 --> 00:05:21,932
Bullshit.
101
00:05:21,934 --> 00:05:23,503
You're so sure?
102
00:05:23,933 --> 00:05:25,853
Then lead us both out
there to the slaughter.
103
00:05:58,283 --> 00:06:01,693
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
104
00:06:09,893 --> 00:06:12,853
Feel kind of nasty sneaking
back to my place for a nooner.
105
00:06:12,863 --> 00:06:13,893
(chuckles)
106
00:06:13,903 --> 00:06:15,923
It beats the hell out of the hot dog stand.
107
00:06:15,933 --> 00:06:17,933
There's a dirty joke in there somewhere
108
00:06:17,953 --> 00:06:19,933
that I am not going to make.
109
00:06:26,400 --> 00:06:28,310
Do you wanna go away this weekend?
110
00:06:28,320 --> 00:06:31,400
You know, no work. No rushing around.
Just us.
111
00:06:31,410 --> 00:06:33,380
Yeah. Okay.
112
00:06:33,390 --> 00:06:35,340
Are you sure?
113
00:06:35,350 --> 00:06:38,210
'Cause I know you've got
Brukner to keep happy
114
00:06:38,220 --> 00:06:40,019
and Watkins to show around all week.
115
00:06:40,053 --> 00:06:43,053
All the more reason to have something
to look forward to at the end of it.
116
00:07:18,472 --> 00:07:19,512
Papa!
117
00:07:19,963 --> 00:07:22,161
- Yes! Yes!
- (in Arabic)
118
00:07:22,163 --> 00:07:25,328
- (in Arabic)
- Yes, Papa!
119
00:07:25,331 --> 00:07:28,411
(in Arabic)
120
00:07:35,411 --> 00:07:37,771
I've been talking with
several big sports buyers,
121
00:07:37,894 --> 00:07:39,371
focusing on fans of your father.
122
00:07:39,374 --> 00:07:41,933
You don't have to say that. We
all know my father was no hero.
123
00:07:41,943 --> 00:07:43,013
That's not true.
124
00:07:43,283 --> 00:07:45,241
I was too young to see him play, but my...
125
00:07:45,244 --> 00:07:47,314
My dad used to tell me stories about him.
126
00:07:47,317 --> 00:07:50,307
And that touchdown in the
championship game against Miami?
127
00:07:50,317 --> 00:07:53,167
That clip still gets 1,000
hits a week on YouTube.
128
00:07:53,177 --> 00:07:54,327
And the clips of his arrest for assault?
129
00:07:54,337 --> 00:07:56,267
How many do they get?
130
00:07:56,277 --> 00:07:58,307
- Look...
- How about his suicide?
131
00:07:58,317 --> 00:08:00,247
I'm not here to judge your father,
132
00:08:00,257 --> 00:08:03,147
and I don't promise the auction
will resurrect his image.
133
00:08:03,157 --> 00:08:06,247
But hopefully it'll help solve
some of your financial problems.
134
00:08:06,257 --> 00:08:09,217
My father wanted to be Magic Johnson.
135
00:08:09,237 --> 00:08:10,316
He wasn't Magic Johnson.
136
00:08:10,318 --> 00:08:12,347
He was just an angry, troubled man.
137
00:08:12,989 --> 00:08:15,641
He beat my mother, and he beat the
woman he cheated on my mother with.
138
00:08:16,347 --> 00:08:19,317
He was a terrible business man, and now my
family's left to pay the price for that.
139
00:08:19,327 --> 00:08:21,277
Not if I can help it.
140
00:08:21,297 --> 00:08:23,217
If you take a look at the estimates...
141
00:08:23,227 --> 00:08:24,277
I did, and they're low.
142
00:08:25,277 --> 00:08:28,155
Well, I'd rather not
over-promise at this stage.
143
00:08:28,157 --> 00:08:30,247
You do know we were approached
by other auction houses.
144
00:08:30,257 --> 00:08:31,739
I'm sure you were.
145
00:08:31,903 --> 00:08:33,324
It's a great collection.
146
00:08:33,327 --> 00:08:35,257
Now let me go through the estimates again.
147
00:08:35,267 --> 00:08:38,157
I don't want you bumping these
numbers up just to close a deal.
148
00:08:38,167 --> 00:08:41,177
- My mother's been through hell and...
- I wouldn't do that.
149
00:08:41,187 --> 00:08:44,197
Let's just sit down with some
of the interested buyers,
150
00:08:44,207 --> 00:08:45,575
test the waters,
151
00:08:45,608 --> 00:08:48,604
and see if I can get the numbers
to where you feel comfortable.
152
00:08:48,887 --> 00:08:50,730
All right. Set it up.
153
00:08:51,617 --> 00:08:54,267
You got three days to
show me something real,
154
00:08:54,277 --> 00:08:57,207
or I tell my mother you and
your boss are full of shit.
155
00:08:58,267 --> 00:08:59,317
Okay.
156
00:09:01,760 --> 00:09:03,703
_
157
00:09:03,706 --> 00:09:05,341
We are in America, ya ibn'i.
158
00:09:06,177 --> 00:09:07,237
Speak English here.
159
00:09:08,347 --> 00:09:10,327
I want to come... (speaks Arabic)
160
00:09:12,267 --> 00:09:13,327
Wish you could, ya Ammar.
161
00:09:14,670 --> 00:09:17,630
Children are not allowed
to work in the factory.
162
00:09:17,633 --> 00:09:20,608
And besides, you have to
keep up with your studies.
163
00:09:21,287 --> 00:09:24,147
Are you doing the exercises in
the math book I bought you?
164
00:09:24,157 --> 00:09:28,157
Yes, but when can I go
back to a real school?
165
00:09:29,977 --> 00:09:30,997
Soon.
166
00:09:31,469 --> 00:09:33,327
Soon I will save enough money,
167
00:09:33,337 --> 00:09:38,127
and we can all move into a new house...
together.
168
00:09:38,147 --> 00:09:40,147
Then you will go into a real school.
169
00:09:40,157 --> 00:09:41,187
When?
170
00:09:41,197 --> 00:09:44,177
(speaks Arabic) Stop pressuring me!
171
00:09:44,187 --> 00:09:47,137
- (laughing)
- I need to speak to your father alone.
172
00:09:49,317 --> 00:09:51,117
Okay.
173
00:09:53,307 --> 00:09:54,317
(boy sighs)
174
00:10:14,297 --> 00:10:16,317
(television sounds)
175
00:10:52,287 --> 00:10:54,177
Shh.
176
00:10:54,197 --> 00:10:58,337
Habiti, I need you to be patient.
177
00:10:58,711 --> 00:11:01,275
It will all be worth it in the end.
I promise you.
178
00:11:01,277 --> 00:11:04,157
And in the meantime, we're trapped here.
179
00:11:04,167 --> 00:11:05,316
I'm more trapped than you.
180
00:11:05,318 --> 00:11:09,317
At least we don't have bombs
falling on your head anymore.
181
00:11:11,237 --> 00:11:13,177
At least give me credit for something.
182
00:11:20,247 --> 00:11:21,287
Here.
183
00:11:24,337 --> 00:11:27,177
Take what you need for food and for Ammar.
184
00:11:27,187 --> 00:11:29,287
The rest, hide in the chimney.
185
00:11:37,247 --> 00:11:39,115
This is all there is?
186
00:11:39,117 --> 00:11:40,197
(laughs)
187
00:11:42,279 --> 00:11:45,309
We have to give half to
our supplier in Canada.
188
00:11:45,312 --> 00:11:47,810
The rest we have to split four ways,
189
00:11:47,813 --> 00:11:50,197
and my share had to pay for
the men to get you out.
190
00:11:53,227 --> 00:11:55,195
The men you're working with,
191
00:11:55,197 --> 00:11:58,307
the American, if he gets in trouble,
192
00:11:58,317 --> 00:12:01,137
he will tell them everything about you.
193
00:12:01,147 --> 00:12:03,247
He will not get caught.
He has too much to lose.
194
00:12:03,886 --> 00:12:05,207
And you don't?
195
00:12:05,709 --> 00:12:07,187
He doesn't know that.
196
00:12:08,337 --> 00:12:11,277
He thinks he is still trying to
help me get you out of Iraq.
197
00:12:11,287 --> 00:12:14,177
(scoffs) So you lied to him.
198
00:12:16,926 --> 00:12:18,926
_
199
00:12:21,157 --> 00:12:24,115
This way I get him to take the risk.
200
00:12:24,660 --> 00:12:26,157
He sells the items,
201
00:12:26,167 --> 00:12:28,127
and when we have enough money
202
00:12:28,147 --> 00:12:30,227
that we never have to worry about it,
203
00:12:30,237 --> 00:12:32,317
me, you, and Ammar can go wherever we want
204
00:12:32,337 --> 00:12:34,237
and never look back.
205
00:12:37,257 --> 00:12:39,207
I need you to be strong,
206
00:12:39,217 --> 00:12:41,127
to have faith in me.
207
00:12:42,216 --> 00:12:44,216
_
208
00:12:45,261 --> 00:12:46,334
_
209
00:12:47,448 --> 00:12:49,072
_
210
00:12:50,068 --> 00:12:51,511
_
211
00:12:54,113 --> 00:12:56,113
_
212
00:13:03,217 --> 00:13:05,127
(chuckles)
213
00:13:12,317 --> 00:13:14,157
Careful, it's hot.
214
00:13:23,307 --> 00:13:25,147
You okay?
215
00:13:25,843 --> 00:13:27,933
I don't know, Ben. You tell me.
216
00:13:28,297 --> 00:13:30,707
Well, Swift wasn't exaggerating
217
00:13:30,710 --> 00:13:33,227
when he told you about
owing a casino in Macau.
218
00:13:34,803 --> 00:13:36,893
He's got gambling debts there, in Vegas,
219
00:13:37,217 --> 00:13:39,163
private clubs in London and Dubai.
220
00:13:40,237 --> 00:13:43,177
All told, he's into them
for over 5 million.
221
00:13:47,197 --> 00:13:48,317
What about Francesca?
222
00:13:48,327 --> 00:13:50,317
Uh, no gambling debts.
223
00:13:50,327 --> 00:13:53,187
Not a lot of assets, either.
224
00:13:53,197 --> 00:13:54,924
A co-op in Manhattan,
225
00:13:55,087 --> 00:13:58,227
a small country house in Hyde Park
226
00:13:58,237 --> 00:14:00,137
are pretty much all her holdings.
227
00:14:00,147 --> 00:14:02,267
Taxes on them have eaten
up all her savings.
228
00:14:03,267 --> 00:14:05,267
A lot of medical expenses, too.
229
00:14:07,287 --> 00:14:09,157
(sighs)
230
00:14:10,823 --> 00:14:13,003
How is Swift making
payments on all his debts?
231
00:14:13,794 --> 00:14:15,257
Those people don't just wait around.
232
00:14:15,267 --> 00:14:17,197
No, they don't.
233
00:14:17,753 --> 00:14:20,197
He had some savings from his late wife.
234
00:14:20,207 --> 00:14:21,237
Late wife?
235
00:14:21,247 --> 00:14:22,732
Mmm.
236
00:14:22,735 --> 00:14:24,237
Madelaine Swift.
237
00:14:25,705 --> 00:14:29,287
Died in a boating accident, 2011.
238
00:14:29,307 --> 00:14:31,267
From an old wealthy family.
239
00:14:31,277 --> 00:14:33,307
Left him a couple of million,
but that's all gone now.
240
00:14:35,237 --> 00:14:37,317
Looks like you came along at
the perfect time for him.
241
00:14:38,104 --> 00:14:40,114
I'd be careful, Roxanna.
242
00:14:40,117 --> 00:14:42,267
If you think he's a real threat,
243
00:14:42,277 --> 00:14:44,137
call the police.
244
00:14:44,147 --> 00:14:45,247
And tell them what?
245
00:14:46,247 --> 00:14:48,147
He hasn't actually done anything.
246
00:14:49,167 --> 00:14:50,187
It's all implied.
247
00:14:51,257 --> 00:14:53,167
I can put a tail on him, if you want.
248
00:14:53,177 --> 00:14:54,277
Can't hurt knowing what he's up to.
249
00:14:54,287 --> 00:14:57,277
Do it. I want daily updates.
250
00:14:57,287 --> 00:14:59,327
And not to my work email.
I'll set up a temp account.
251
00:15:00,606 --> 00:15:01,969
You've got it.
252
00:15:02,238 --> 00:15:04,257
Eyes on him 24/7.
253
00:15:08,923 --> 00:15:10,392
Anyone else you want me to watch?
254
00:15:24,337 --> 00:15:28,197
The jar? It... Middle-Assyrian, yeah?
255
00:15:28,207 --> 00:15:32,809
Yes. Uh, jade. Eighth century, B.C.
from Nimrud.
256
00:15:32,812 --> 00:15:35,524
Other than a few of the markings,
it's in excellent condition.
257
00:15:35,527 --> 00:15:36,806
It's amazing.
258
00:15:36,840 --> 00:15:37,806
Didn't I tell you?
259
00:15:38,896 --> 00:15:41,976
I love it. I mean, I... I
don't even have to haggle.
260
00:15:42,405 --> 00:15:44,974
Belinda said 200,000. Is that right?
261
00:15:45,829 --> 00:15:46,866
That is acceptable.
262
00:15:47,196 --> 00:15:48,305
How soon can we do the sale?
263
00:15:48,308 --> 00:15:49,327
As soon as you like.
264
00:15:49,329 --> 00:15:51,286
Great. If you just send
me the chain of titles,
265
00:15:51,288 --> 00:15:53,336
I can get my office to check it out.
266
00:15:53,338 --> 00:15:56,206
The owner is traveling right now
267
00:15:56,208 --> 00:15:58,168
It may take some time to get it from him.
268
00:15:58,178 --> 00:16:01,248
Oh, well that's too bad.
269
00:16:01,268 --> 00:16:04,308
Uh, well, maybe you can
have him fax a copy over?
270
00:16:04,318 --> 00:16:06,158
Would that be okay with you, John?
271
00:16:07,358 --> 00:16:09,278
If it was anyone else but you, Belinda.
272
00:16:09,288 --> 00:16:11,248
(chuckles)
273
00:16:11,258 --> 00:16:13,358
I'll tell you what? If you
can get him to fax a copy,
274
00:16:14,128 --> 00:16:15,248
I'll get things started.
275
00:16:15,258 --> 00:16:18,208
Of course, I will need
the actual documentation
276
00:16:18,218 --> 00:16:19,288
before the sale gets completed.
277
00:16:19,298 --> 00:16:20,655
Of course.
278
00:16:20,873 --> 00:16:22,229
I'll see to it right away.
279
00:16:22,238 --> 00:16:24,128
- Fantastic.
- Perfect.
280
00:16:33,248 --> 00:16:34,298
(radio static)
281
00:16:34,318 --> 00:16:38,168
(echoes) Connor, here. Still
pinned down in the same location.
282
00:16:38,178 --> 00:16:40,326
Waiting for nightfall
to attempt to pull out.
283
00:16:40,328 --> 00:16:42,228
Does anyone copy?
284
00:16:43,348 --> 00:16:46,168
If you will just let me
use my mobile phone,
285
00:16:46,188 --> 00:16:48,308
I can call my two business partners.
286
00:16:48,318 --> 00:16:50,218
You think I'm an idiot?
287
00:16:50,228 --> 00:16:52,128
We are not insurgents.
288
00:16:53,148 --> 00:16:55,268
Right. You're businessmen.
289
00:16:55,278 --> 00:16:56,348
That's correct.
290
00:16:56,358 --> 00:16:59,208
The hell kind of business man roots
through an abandoned building
291
00:16:59,218 --> 00:17:00,268
in the middle of a war-zone?
292
00:17:01,328 --> 00:17:03,228
That is my business.
293
00:17:03,238 --> 00:17:04,298
In there.
294
00:17:04,308 --> 00:17:06,258
Go ahead. Look inside.
295
00:17:06,268 --> 00:17:08,268
Have my arms blown off?
296
00:17:08,288 --> 00:17:10,166
Yeah, I don't think so.
297
00:17:10,168 --> 00:17:11,268
Let me show you.
298
00:17:12,328 --> 00:17:14,228
Don't you move.
299
00:17:14,248 --> 00:17:16,338
Let me show you I'm telling the truth,
300
00:17:16,358 --> 00:17:19,759
and maybe you will let me help
you before we get killed.
301
00:17:24,168 --> 00:17:25,268
Nice and slow.
302
00:17:46,178 --> 00:17:47,258
Slowly.
303
00:18:02,238 --> 00:18:04,348
(gunshots)
304
00:18:04,358 --> 00:18:06,488
Slowly. Slowly. I'm watching you. Slowly.
305
00:18:22,238 --> 00:18:25,128
This is from the first millennium, B.C.
306
00:18:26,358 --> 00:18:29,188
It will fetch over 50,000 US dollars
307
00:18:29,198 --> 00:18:31,246
when I get it across the
border into Turkey.
308
00:18:31,248 --> 00:18:33,258
You're a smuggler.
309
00:18:33,268 --> 00:18:34,970
I'm a beggar.
310
00:18:36,557 --> 00:18:38,537
Like everyone else in Iraq.
311
00:18:39,318 --> 00:18:42,208
That is what this war has reduced us to.
312
00:18:42,218 --> 00:18:44,238
I used to be an engineer.
313
00:18:44,248 --> 00:18:46,228
My company is gone.
314
00:18:47,248 --> 00:18:50,128
The building I worked in
doesn't even exist anymore.
315
00:18:50,148 --> 00:18:52,318
That's true of half the goddamn population.
316
00:18:52,328 --> 00:18:54,348
That doesn't give you the right
to plunder your country.
317
00:18:54,358 --> 00:18:56,218
That's right, my country!
318
00:18:56,228 --> 00:18:57,308
Not yours!
319
00:18:57,318 --> 00:19:00,208
When this is over, you will go
back to your shopping malls
320
00:19:00,218 --> 00:19:02,930
and big screen TV's and talk
about how you saved us.
321
00:19:02,932 --> 00:19:06,168
How will I feed my wife, my son?
322
00:19:07,188 --> 00:19:09,936
I will not run guns or drugs.
323
00:19:09,938 --> 00:19:11,328
I will not help the fighters.
324
00:19:11,338 --> 00:19:14,843
Antiquities are the only
currency I have left.
325
00:19:16,248 --> 00:19:18,298
So don't talk to me about right and wrong.
326
00:19:18,308 --> 00:19:20,208
I'm sure you've done plenty in this war
327
00:19:20,218 --> 00:19:22,208
that you wouldn't want to
go tell your family about!
328
00:19:56,208 --> 00:19:57,288
The guy you're looking for...
329
00:19:58,298 --> 00:20:00,218
that Hassan character?
330
00:20:00,228 --> 00:20:01,705
Yeah, he's at the bus stop.
331
00:20:02,358 --> 00:20:04,128
Yeah.
332
00:20:05,318 --> 00:20:08,394
It's the significance of the
achievement that creates the value,
333
00:20:08,873 --> 00:20:11,318
and some of these pieces are from
the most celebrated athletes.
334
00:20:11,328 --> 00:20:14,248
Look, I know you've got
some solid items here...
335
00:20:15,268 --> 00:20:17,318
but the market's just
not that hot right now.
336
00:20:17,328 --> 00:20:19,298
What are you thinking?
337
00:20:19,308 --> 00:20:21,248
Private sale or public auction?
338
00:20:21,258 --> 00:20:23,358
If the price is right, private sale.
339
00:20:23,662 --> 00:20:26,198
Otherwise, you'll have to
take your chances at auction.
340
00:20:27,208 --> 00:20:28,288
(sigh)
341
00:20:30,198 --> 00:20:31,278
Okay.
342
00:20:31,288 --> 00:20:33,278
I'll give you one point two for the gloves.
343
00:20:33,288 --> 00:20:35,328
Giants ring, I'll give you another 300k.
344
00:20:36,328 --> 00:20:40,168
Take a few of the jerseys,
call it 100k a pop.
345
00:20:40,178 --> 00:20:42,178
Let us discuss it and
we'll get back to you.
346
00:20:42,188 --> 00:20:44,208
Don't take too long.
347
00:20:44,218 --> 00:20:46,168
Pleasure to meet you, Mr. Watkins.
348
00:20:46,178 --> 00:20:47,529
I really was a big fan of your dad's.
349
00:20:47,532 --> 00:20:48,558
Yeah.
350
00:20:49,288 --> 00:20:50,690
- Thank you.
- Graham.
351
00:20:51,308 --> 00:20:54,188
One more person tells me how much
of a fan of my father they are...
352
00:20:54,198 --> 00:20:55,326
They're not trying to stir shit up.
353
00:20:55,328 --> 00:20:56,327
They really do mean it.
354
00:20:56,329 --> 00:20:58,238
I don't care if they mean it.
355
00:20:58,248 --> 00:21:00,238
I care about the offer,
and his offer was shit.
356
00:21:00,248 --> 00:21:02,298
That was on the low end, but
that was just his initial offer.
357
00:21:02,308 --> 00:21:04,238
If I can get him up to two
million for the gloves...
358
00:21:04,248 --> 00:21:05,358
No. I don't want his piecemeal.
359
00:21:06,128 --> 00:21:08,268
That money lets your
family keep their business
360
00:21:08,278 --> 00:21:10,318
and the youth centers running
for at least six months.
361
00:21:10,328 --> 00:21:12,308
And in the meantime, we
can sell off more items.
362
00:21:12,318 --> 00:21:13,358
No!
363
00:21:13,653 --> 00:21:16,286
I want one big payday, and
I wanna be done with it.
364
00:21:16,288 --> 00:21:18,178
- I thought your mother wanted to...
- My mother is
365
00:21:18,188 --> 00:21:21,328
a very sentimental woman.
I know what's best for us.
366
00:21:21,338 --> 00:21:24,682
It's to make a killing and to be done
with this nightmare once and for all.
367
00:21:24,684 --> 00:21:27,138
If that's what you want,
I'll make it happen.
368
00:21:28,218 --> 00:21:29,875
Did Mason tell you to lie like that,
369
00:21:29,878 --> 00:21:31,788
or should I speak to him directly?
370
00:21:34,248 --> 00:21:36,752
Look, we all have the same goal:
371
00:21:36,754 --> 00:21:38,348
to get you what you want.
372
00:21:38,358 --> 00:21:40,288
We have two more buyers today
373
00:21:40,308 --> 00:21:42,298
and the sports museum visit tomorrow.
374
00:21:43,348 --> 00:21:45,248
And I'd like to take you to dinner tonight.
375
00:21:45,258 --> 00:21:47,248
- That's not necessary.
- Look, I want to. I want to.
376
00:21:49,188 --> 00:21:52,128
I lost my dad when I was 12...
377
00:21:52,138 --> 00:21:54,268
and I know what it was like
to me and for my mother.
378
00:21:55,925 --> 00:21:57,105
I wanna help you.
379
00:21:57,534 --> 00:21:58,554
I do.
380
00:22:03,404 --> 00:22:04,434
Fine.
381
00:22:06,208 --> 00:22:07,820
(phone vibrates)
382
00:22:10,265 --> 00:22:13,350
_
383
00:22:35,248 --> 00:22:37,178
(heavy sigh)
384
00:22:38,258 --> 00:22:39,288
Go.
385
00:22:42,328 --> 00:22:45,168
Not until you tell me what
the hell is going on.
386
00:22:47,218 --> 00:22:49,168
Why'd you come all the way out here?
387
00:22:49,178 --> 00:22:52,318
I have been cooped up inside
that plant for weeks.
388
00:22:52,328 --> 00:22:54,298
I just needed to see someplace different.
389
00:22:56,248 --> 00:22:57,328
Get out.
390
00:22:59,228 --> 00:23:01,248
- What?
- Get out of the goddamn car.
391
00:23:01,268 --> 00:23:03,148
You want me to get caught?
392
00:23:03,158 --> 00:23:05,328
I want you to tell me the truth.
393
00:23:05,338 --> 00:23:07,188
Tell me the truth.
394
00:23:09,198 --> 00:23:10,258
I went to see a woman.
395
00:23:10,268 --> 00:23:11,288
What woman?
396
00:23:12,338 --> 00:23:14,188
Her name is Catherine.
397
00:23:15,188 --> 00:23:16,338
I met her when I was staying in the motel.
398
00:23:16,348 --> 00:23:18,178
She worked in the coffee shop there.
399
00:23:19,248 --> 00:23:22,148
Look, I love my wife, but
it's been a long time.
400
00:23:23,208 --> 00:23:25,208
I don't know who you really saw...
401
00:23:25,218 --> 00:23:27,138
or why,
402
00:23:27,148 --> 00:23:29,308
but if this little trip
leads the cops to you,
403
00:23:29,328 --> 00:23:31,288
I want you to know...
404
00:23:31,298 --> 00:23:33,248
that before you drag me down...
405
00:23:34,564 --> 00:23:35,584
I'll kill you.
406
00:23:38,198 --> 00:23:39,278
Likewise.
407
00:23:41,861 --> 00:23:43,091
Get down.
408
00:23:43,920 --> 00:23:46,030
You stay down until we're
back at the plant.
409
00:23:56,298 --> 00:23:58,348
So, this is the Vermeer.
410
00:23:58,358 --> 00:24:01,802
Another lost work after all these years.
411
00:24:01,804 --> 00:24:05,248
Well, Uncle Avery kept things
locked up pretty tight.
412
00:24:06,328 --> 00:24:07,937
Come on, Aunt Francesca.
413
00:24:07,940 --> 00:24:11,970
You must admit Roxanna is doing an
amazing job curating this collection.
414
00:24:13,218 --> 00:24:14,287
This is going to raise more money
415
00:24:14,289 --> 00:24:16,288
than anyone in the family thought possible.
416
00:24:19,208 --> 00:24:21,208
She does seem very industrious.
417
00:24:22,991 --> 00:24:25,071
Is there anything you wouldn't do
418
00:24:25,561 --> 00:24:27,561
to make this auction a success?
419
00:24:29,011 --> 00:24:31,031
I'm here to help the Swift family
420
00:24:31,034 --> 00:24:32,729
in whatever way possible.
421
00:24:35,318 --> 00:24:37,308
I've seen enough. Show me out.
422
00:24:37,318 --> 00:24:40,128
And the lawsuit?
423
00:24:40,829 --> 00:24:42,228
I'll drop it...
424
00:24:42,238 --> 00:24:45,228
assuming everything stays on track.
425
00:24:45,964 --> 00:24:47,206
Thank you, Aunt Francesca.
426
00:24:47,208 --> 00:24:49,328
You won't regret it! I'll...
I'll be right back.
427
00:24:55,288 --> 00:24:57,278
Mr. Watkins, Graham Connor.
428
00:24:57,288 --> 00:24:59,914
I'm at the hotel as per our schedule.
429
00:24:59,917 --> 00:25:02,248
I've got some promising buyers
lined up for you to meet today.
430
00:25:02,268 --> 00:25:04,348
Give me a call. Let me know
if there's been a change.
431
00:25:07,308 --> 00:25:09,248
(phone vibrates)
432
00:25:10,288 --> 00:25:12,218
- _
- (whisper) Ah, shit.
433
00:25:19,288 --> 00:25:21,328
Excu... excuse me.
434
00:25:21,338 --> 00:25:24,288
Hi. I left something in
Mr. Watkins' room yesterday,
435
00:25:24,298 --> 00:25:26,228
and he won't be back for hours.
436
00:25:26,238 --> 00:25:27,741
Is there any way you could get it for me?
437
00:25:27,744 --> 00:25:29,168
It's in room 108.
438
00:25:34,338 --> 00:25:36,198
What is it you left?
439
00:25:36,208 --> 00:25:38,218
An address, any information
where I could find him.
440
00:25:38,238 --> 00:25:40,258
How is that something you left?
441
00:25:44,228 --> 00:25:46,228
He is an important client,
and I need to find him.
442
00:25:46,238 --> 00:25:48,208
So could you please look for me?
443
00:25:48,228 --> 00:25:51,198
I can look, but I won't find nothin'.
444
00:25:51,208 --> 00:25:53,278
Mr. Watkins checked out last night.
445
00:25:53,288 --> 00:25:54,318
What are you talking about?
446
00:25:54,328 --> 00:25:57,188
I cleaned the room last
night after they left.
447
00:25:57,198 --> 00:25:58,228
They?
448
00:26:01,358 --> 00:26:03,238
Jesus Christ.
449
00:26:04,308 --> 00:26:07,328
He and a woman... blonde, early 30s maybe,
450
00:26:07,338 --> 00:26:09,188
thin.
451
00:26:09,208 --> 00:26:11,248
Well dressed, very attractive?
452
00:26:11,258 --> 00:26:13,218
I wouldn't kick her out of bed.
453
00:26:14,288 --> 00:26:15,288
Thank you.
454
00:26:15,298 --> 00:26:17,128
Shit.
455
00:26:29,168 --> 00:26:30,268
Where is he?
456
00:26:30,278 --> 00:26:32,288
- Where's who?
- Watkins! This isn't a game!
457
00:26:32,308 --> 00:26:35,228
I just had a conference room full
of high rollers walk out on me!
458
00:26:35,238 --> 00:26:37,238
Did someone go off their meds?
459
00:26:37,248 --> 00:26:38,308
Why?
460
00:26:38,318 --> 00:26:40,228
Is it because of Brukner,
461
00:26:40,238 --> 00:26:41,338
Davenport,
462
00:26:41,348 --> 00:26:44,128
or is it because of what I
overheard between you and Hewitt?
463
00:26:49,148 --> 00:26:50,138
Screw you.
464
00:26:55,188 --> 00:26:56,268
This is exactly what you do.
465
00:26:56,288 --> 00:26:58,286
You did it with Mr. Williams,
the Colemans, and now Watkins!
466
00:26:58,288 --> 00:26:59,328
I don't even know who Watkins is!
467
00:26:59,338 --> 00:27:02,286
The maid at the hotel said she saw
him leave with a pretty blonde!
468
00:27:02,288 --> 00:27:04,218
And I'm the only blonde
in all of New York City?
469
00:27:04,238 --> 00:27:06,278
Just tell me.
470
00:27:06,288 --> 00:27:08,188
Is it 'cause I overheard
you and your brother?
471
00:27:08,198 --> 00:27:10,824
Brother-in-law! Don't you
ever call him my brother!
472
00:27:17,138 --> 00:27:18,248
I'm sorry.
473
00:27:23,248 --> 00:27:25,188
Your personal life is none of my business.
474
00:27:27,248 --> 00:27:28,348
I shouldn't have come here.
475
00:27:31,338 --> 00:27:33,168
Oh, shit.
476
00:27:33,914 --> 00:27:36,312
Probably would have done the
same thing if I were you.
477
00:27:38,268 --> 00:27:40,248
Actually would have found
something more effective.
478
00:27:41,777 --> 00:27:42,837
I'm sure you would.
479
00:27:47,258 --> 00:27:48,858
You've made me a criminal.
480
00:27:51,925 --> 00:27:53,632
I left the pub without paying.
481
00:27:56,921 --> 00:27:58,881
So you think Swift's
gonna pull the account?
482
00:28:00,858 --> 00:28:01,908
I don't know.
483
00:28:02,218 --> 00:28:03,298
Something's off.
484
00:28:05,298 --> 00:28:08,128
I lose this account, my
neck's all the way out.
485
00:28:09,308 --> 00:28:11,168
Yeah, I know the feeling.
486
00:28:13,148 --> 00:28:14,328
Sometimes I feel like
487
00:28:14,338 --> 00:28:17,166
I'm on the verge of
having everything I want
488
00:28:17,168 --> 00:28:20,168
and then other times it feels like
it's all gonna get taken away.
489
00:28:25,258 --> 00:28:27,238
So what's the deal with Watkins?
490
00:28:27,248 --> 00:28:29,318
Abusive dad, the verge of bankruptcy.
491
00:28:30,634 --> 00:28:32,632
He wants a clean start.
492
00:28:32,635 --> 00:28:34,923
Can't exactly blame him for that.
493
00:28:34,925 --> 00:28:36,328
That's half our clients.
494
00:28:36,348 --> 00:28:38,268
They think we can solve all their problems.
495
00:28:38,278 --> 00:28:40,198
Shit, if we could do that,
we'd solve our own.
496
00:28:40,208 --> 00:28:41,288
(chuckles)
497
00:28:41,298 --> 00:28:42,768
You have problems?
498
00:28:42,770 --> 00:28:44,713
Of course not. I was talking about you.
499
00:28:44,715 --> 00:28:46,148
(chuckles)
500
00:28:46,941 --> 00:28:48,051
Now we're gonna lose him.
501
00:28:49,298 --> 00:28:51,208
To the phantom blonde?
502
00:28:52,298 --> 00:28:54,318
To the realities of the situation.
503
00:28:54,328 --> 00:28:56,836
He wants a bigger score
than we can give him.
504
00:28:57,328 --> 00:28:59,298
Sounds like he wants more than that.
505
00:28:59,308 --> 00:29:02,246
He wants to be free of his father.
Good luck with that.
506
00:29:02,248 --> 00:29:04,168
(chuckles)
507
00:29:05,178 --> 00:29:06,248
How would you handle him?
508
00:29:06,258 --> 00:29:10,158
(chuckles) Well, how am I gonna beat you
509
00:29:10,168 --> 00:29:11,248
if I don't learn all your secrets?
510
00:29:11,688 --> 00:29:14,158
I think there's a compliment
buried in there somewhere.
511
00:29:14,168 --> 00:29:16,148
- That's two in one night.
- Two?
512
00:29:16,158 --> 00:29:17,654
You called me a pretty blonde.
513
00:29:17,656 --> 00:29:21,198
No. No, the maid called
you a pretty blonde.
514
00:29:21,208 --> 00:29:22,566
And you thought of me.
515
00:29:25,870 --> 00:29:27,248
You'll find a buyer.
516
00:29:28,248 --> 00:29:30,158
You can be effective on occasion.
517
00:29:30,991 --> 00:29:34,001
Didn't you say that I wouldn't
last two minutes in this business?
518
00:29:34,238 --> 00:29:35,268
Yes.
519
00:29:36,738 --> 00:29:38,206
Opinions evolve.
520
00:29:38,208 --> 00:29:39,328
Is that a compliment?
521
00:29:39,338 --> 00:29:40,877
No,
522
00:29:40,880 --> 00:29:42,514
but it's as close as you're gonna get.
523
00:29:42,517 --> 00:29:44,427
Take it or leave it.
524
00:29:45,318 --> 00:29:46,582
I'll take it.
525
00:29:49,907 --> 00:29:51,957
That is what they say.
526
00:29:52,238 --> 00:29:54,206
I think I can take it from here.
527
00:29:54,208 --> 00:29:55,171
Whoa.
528
00:29:56,238 --> 00:29:58,168
I think you had too many club sodas.
529
00:29:58,188 --> 00:29:59,278
(laughs)
530
00:29:59,288 --> 00:30:01,248
- Thank you.
- You're welcome.
531
00:30:01,268 --> 00:30:02,837
Uh, good luck with Swift.
532
00:30:02,839 --> 00:30:04,348
Let me know if there's anything I can do,
533
00:30:04,358 --> 00:30:07,128
- like bust his head open, or I don't know.
- (laughs)
534
00:30:07,138 --> 00:30:08,228
Just might take you up on that.
535
00:30:08,238 --> 00:30:09,338
- Please do.
- Mmm.
536
00:30:09,348 --> 00:30:12,228
It was really nice to put all our
shit aside for a couple hours.
537
00:30:12,238 --> 00:30:13,348
Yeah. It was.
538
00:30:13,631 --> 00:30:15,581
But if you ever show up like that again...
539
00:30:16,308 --> 00:30:18,268
(whispers) I'll bury you.
540
00:30:18,288 --> 00:30:20,208
(laughs)
541
00:31:02,258 --> 00:31:04,308
Focus on the light
542
00:31:04,328 --> 00:31:07,138
Push against the dawn
543
00:31:10,787 --> 00:31:13,361
We know they're out there
544
00:31:14,921 --> 00:31:16,981
Shadows stain the floor
545
00:31:16,991 --> 00:31:20,446
So like your bones
546
00:31:20,991 --> 00:31:24,011
Disconnect the phones
547
00:31:25,101 --> 00:31:31,091
Oh, they can't part
548
00:31:52,061 --> 00:31:54,101
Turn to make a list
549
00:31:54,111 --> 00:31:57,081
Count it one to ten
550
00:32:00,141 --> 00:32:02,941
Crossing out the names
551
00:32:02,951 --> 00:32:05,061
Runnin' to the end
552
00:32:16,730 --> 00:32:18,530
(whisper) It's rude to stare.
553
00:32:19,724 --> 00:32:20,764
Sorry.
554
00:32:31,111 --> 00:32:34,031
I know we're both dealing
with a lot of shit right now.
555
00:32:36,380 --> 00:32:38,280
I didn't mean to add to yours.
556
00:32:40,021 --> 00:32:42,733
Don't worry. You didn't.
557
00:32:52,031 --> 00:32:54,011
Well, if the situation were different...
558
00:32:54,021 --> 00:32:55,131
But it isn't.
559
00:32:55,701 --> 00:32:56,941
So, why talk about it?
560
00:33:07,041 --> 00:33:09,031
(sighs)
561
00:33:09,041 --> 00:33:10,838
I'm gonna get going.
562
00:33:12,031 --> 00:33:14,121
(sighs)
563
00:33:16,951 --> 00:33:18,141
(cellphone vibrates)
564
00:33:21,071 --> 00:33:22,091
Shit.
565
00:33:24,011 --> 00:33:25,011
She's looking for you?
566
00:33:25,021 --> 00:33:26,534
Nah, it's Watkins.
567
00:33:27,021 --> 00:33:28,981
He's meeting with Mason this morning,
568
00:33:28,991 --> 00:33:30,961
and I don't think it's to sing my praises.
569
00:33:30,971 --> 00:33:31,971
I hope you're wrong.
570
00:33:33,081 --> 00:33:34,600
About Watkins.
571
00:33:36,111 --> 00:33:37,599
Yeah, I doubt that.
572
00:33:38,141 --> 00:33:39,590
The guy hates me.
573
00:33:41,431 --> 00:33:42,894
Maybe you'll surprise him.
574
00:33:44,154 --> 00:33:45,134
Yeah.
575
00:33:48,104 --> 00:33:49,254
Maybe he's evolved.
576
00:34:06,451 --> 00:34:07,441
(door opens)
577
00:34:09,391 --> 00:34:11,321
(door closes)
578
00:34:27,461 --> 00:34:28,684
Excuse me.
579
00:34:29,411 --> 00:34:32,329
- Can I help you with something?
- No.
580
00:34:32,766 --> 00:34:34,371
Just here helping out a friend.
581
00:34:34,939 --> 00:34:36,369
Huh. Who's your friend?
582
00:34:36,721 --> 00:34:38,301
Todd Prescott.
583
00:34:41,890 --> 00:34:43,434
All the details measured up and our...
584
00:34:44,763 --> 00:34:47,802
And of course we can get our
team on it as soon as possible.
585
00:34:48,451 --> 00:34:50,401
Graham, do you know Darnel Griffin?
586
00:34:52,351 --> 00:34:53,685
Just by reputation.
587
00:34:54,371 --> 00:34:56,698
And I always shop in your department
stores. It's a pleasure, sir.
588
00:34:56,700 --> 00:34:58,064
Nice to meet you, Graham.
589
00:34:58,159 --> 00:35:01,046
I'm sorry. I didn't know we
had a meeting this morning.
590
00:35:01,048 --> 00:35:03,705
Todd only came to me with
his proposal yesterday.
591
00:35:04,708 --> 00:35:05,649
His proposal?
592
00:35:05,651 --> 00:35:07,942
Like Mr. Watkins' late father,
593
00:35:07,944 --> 00:35:11,409
Mr. Griffin is a strong believer
in investing in the inner city,
594
00:35:11,411 --> 00:35:12,818
minority communities.
595
00:35:12,820 --> 00:35:16,289
People should have decent
stores, markets, businesses
596
00:35:16,291 --> 00:35:17,370
in their own neighborhoods.
597
00:35:17,372 --> 00:35:19,992
You give them that and they
become good customers.
598
00:35:19,994 --> 00:35:22,095
That's a wonderful philosophy, Mr. Griffin.
599
00:35:22,097 --> 00:35:23,871
It's my father's, too.
600
00:35:23,873 --> 00:35:26,451
Except, unlike Mr. Griffin,
he could never make it work.
601
00:35:26,461 --> 00:35:28,544
Don't be too hard on your father.
602
00:35:29,361 --> 00:35:31,329
I know he did some terrible things,
603
00:35:31,331 --> 00:35:34,451
and I'm sorry for all the pain he
inflicted upon you and your family.
604
00:35:34,471 --> 00:35:36,381
But he tried to fight his way out.
605
00:35:36,391 --> 00:35:38,823
In the end, it was simply
a battle he couldn't win.
606
00:35:40,371 --> 00:35:43,301
I'm sorry. What does this have
to do with the collection?
607
00:35:43,891 --> 00:35:45,451
Mr. Griffin is going to buy it.
608
00:35:45,461 --> 00:35:49,351
He's launching a chain of
sports-themed restaurants,
609
00:35:49,673 --> 00:35:52,411
and I just thought it might
be a great opportunity
610
00:35:52,421 --> 00:35:55,329
to features some of the items from
the collection in the restaurants.
611
00:35:55,331 --> 00:35:57,411
A sports version of the Hard Rock concept.
612
00:35:57,421 --> 00:35:59,341
It'll be a good draw,
613
00:35:59,351 --> 00:36:01,421
especially in the inner cities.
614
00:36:01,441 --> 00:36:03,451
Most of those families don't have the money
615
00:36:03,461 --> 00:36:06,051
to see their favorite sports
heroes play in person.
616
00:36:06,053 --> 00:36:08,123
But they can see a piece of them there.
617
00:36:08,133 --> 00:36:11,033
That's a... It's a great proposal.
618
00:36:11,043 --> 00:36:12,023
(chuckles lightly)
619
00:36:12,033 --> 00:36:14,381
Congratulations all around.
620
00:36:14,577 --> 00:36:16,723
Well, gentlemen, I gotta run.
621
00:36:17,662 --> 00:36:23,021
Ed, I'll have my attorney contact you
with more specifics in a few days.
622
00:36:23,063 --> 00:36:24,513
- Todd.
- Mr. Griffin.
623
00:36:24,515 --> 00:36:26,698
Mr. Griffin, thank you.
624
00:36:26,700 --> 00:36:28,163
Can't tell you what this
means to our family.
625
00:36:28,173 --> 00:36:29,658
My pleasure, son.
626
00:36:29,782 --> 00:36:32,193
Well, I've got a flight to catch, too.
So I've gotta get going.
627
00:36:32,203 --> 00:36:35,161
Oh, I'll drive you. We can work
out the details on the way.
628
00:36:35,163 --> 00:36:37,213
Thank you, and thank you.
629
00:36:39,163 --> 00:36:41,173
- Give your mother my best.
- I will.
630
00:36:44,153 --> 00:36:46,123
I'll be with you in just a second.
631
00:36:48,123 --> 00:36:49,203
Very clever.
632
00:36:49,213 --> 00:36:51,163
Pulling him out of the hotel.
633
00:36:51,183 --> 00:36:52,531
Oh, is that what I did?
634
00:36:52,533 --> 00:36:55,193
Huh! That's funny, because
I thought you called Ed
635
00:36:55,203 --> 00:36:57,251
to tell him you were with him yesterday.
636
00:36:57,604 --> 00:36:59,113
Thank you, Graham,
637
00:36:59,123 --> 00:37:01,113
for proving what I've been
saying about you all along.
638
00:37:01,123 --> 00:37:02,523
You're a liar!
639
00:37:03,023 --> 00:37:05,103
And you're repeatedly putting
these accounts at risk.
640
00:37:05,588 --> 00:37:08,163
I mean, how many more chances are
we really gonna take with this guy?
641
00:37:11,053 --> 00:37:12,093
(door closes)
642
00:37:12,103 --> 00:37:13,213
It was Todd who crossed the line.
643
00:37:13,223 --> 00:37:15,083
You should be thanking him.
644
00:37:16,163 --> 00:37:18,774
He used his relationship with Mr. Griffin
645
00:37:18,777 --> 00:37:21,260
and a great proposal to save this account.
646
00:37:22,083 --> 00:37:25,121
Odell said you ran out in
the middle of the day.
647
00:37:25,710 --> 00:37:26,750
Again.
648
00:37:28,013 --> 00:37:29,033
Brukner...
649
00:37:29,043 --> 00:37:31,081
You have played that Brukner excuse
650
00:37:31,083 --> 00:37:32,123
for all its worth.
651
00:37:32,143 --> 00:37:34,757
Brukner is over next week.
652
00:37:34,759 --> 00:37:36,702
You better pray it goes well.
653
00:37:37,532 --> 00:37:40,213
Without him, you have no life raft here.
654
00:37:53,315 --> 00:37:57,024
The hell with 100 million.
I wanna get you 150.
655
00:37:57,033 --> 00:38:00,123
With all the press it's getting, I
want to see us break a new record.
656
00:38:00,133 --> 00:38:02,163
- Seriously?
- These guys love that.
657
00:38:02,173 --> 00:38:05,121
Some idiot will pay an extra 20 million
just to get in the record books.
658
00:38:05,123 --> 00:38:09,053
You realize usually I am that idiot?
659
00:38:10,113 --> 00:38:11,163
(laughs)
660
00:38:14,113 --> 00:38:16,073
What about Swift?
661
00:38:16,083 --> 00:38:18,143
Any chances of him stealing our focus?
662
00:38:18,153 --> 00:38:21,852
I keep reading about
this freakin' Van Gogh.
663
00:38:21,855 --> 00:38:23,426
Nobody's even seen it.
664
00:38:23,429 --> 00:38:25,183
Nobody's thinking about Swift.
All eyes are on you.
665
00:38:25,193 --> 00:38:29,003
Yeah, maybe we should do, like, uh...
something at the library
666
00:38:29,013 --> 00:38:30,411
or a school.
667
00:38:31,533 --> 00:38:35,103
Give away books. Kids... need more books.
668
00:38:35,627 --> 00:38:37,214
I'm not sure what that has
to do with the auction,
669
00:38:37,223 --> 00:38:39,183
but yeah, you know we...
we can set something up.
670
00:38:39,203 --> 00:38:42,123
You have to think beyond this auction.
671
00:38:42,133 --> 00:38:45,043
I keep telling you, we
are helping children.
672
00:38:45,053 --> 00:38:47,083
We are helping the world.
673
00:38:48,203 --> 00:38:52,001
And I am sick and tired
of these cheesy podcasts
674
00:38:52,003 --> 00:38:53,133
and these radio shows.
675
00:38:53,153 --> 00:38:57,153
I... I want a bigger audience.
I need national TV.
676
00:38:57,163 --> 00:38:59,083
Oh, we have the interview
677
00:38:59,103 --> 00:39:01,143
on Morse Stiles' TV show next week.
678
00:39:01,153 --> 00:39:03,081
That's a boring new show.
679
00:39:03,083 --> 00:39:05,683
We should do Kimmel, we should do Fallon.
680
00:39:05,685 --> 00:39:07,003
Those are tough to get on.
681
00:39:07,439 --> 00:39:09,064
Well, then what the hell
am I paying you for
682
00:39:09,073 --> 00:39:10,063
if I can't get what I want?
683
00:39:10,073 --> 00:39:12,173
Okay, okay. I'll have our
PR department contact them.
684
00:39:12,183 --> 00:39:16,233
But let's do Morse's show first.
He gets a pretty big audience.
685
00:39:16,645 --> 00:39:19,343
Ah... thank you, sweetheart.
686
00:39:19,346 --> 00:39:22,286
Just keep 'em coming. Keep 'em coming.
687
00:39:29,093 --> 00:39:32,113
What do you know about this
Swift character anyway?
688
00:39:32,123 --> 00:39:33,163
Which one?
689
00:39:33,173 --> 00:39:35,043
The executor.
690
00:39:35,053 --> 00:39:37,660
The one who's banging Roxanna.
691
00:39:39,153 --> 00:39:41,547
Not much. Why?
692
00:39:42,538 --> 00:39:44,418
You think they're serious?
693
00:39:46,246 --> 00:39:47,669
I have no idea.
694
00:39:48,136 --> 00:39:49,989
I don't even know if
they're sleeping together.
695
00:39:49,991 --> 00:39:52,136
Oh, I saw them at your buddy Davenport's.
696
00:39:52,146 --> 00:39:54,186
Believe me, I know a hookup when I see one.
697
00:39:56,236 --> 00:39:57,276
So what if they are?
698
00:39:57,286 --> 00:40:00,156
She could be running that company one day,
699
00:40:00,166 --> 00:40:02,286
and I do not want to see her screw up.
700
00:40:02,296 --> 00:40:05,236
Roxanna Whitman knows how
to take care of herself.
701
00:40:05,246 --> 00:40:10,166
Well... I'm going to keep tabs on this.
702
00:40:10,176 --> 00:40:12,690
So, I want you to do me a favor.
703
00:40:13,671 --> 00:40:15,314
Keep your eyes open.
704
00:40:16,143 --> 00:40:20,556
Everything she does, anyone she does...
705
00:40:20,676 --> 00:40:22,316
I want to know about it.
706
00:40:23,346 --> 00:40:25,352
Sure, Sam.
707
00:40:26,146 --> 00:40:27,266
Sure.
708
00:40:37,256 --> 00:40:39,306
Forget it. I'm not doing a
chain of title for Uzay.
709
00:40:39,316 --> 00:40:42,226
- We need the sale.
- He shouldn't be out there making deals.
710
00:40:42,236 --> 00:40:45,206
The FBI know that two Middle-Eastern men
were involved in the Volkov killing.
711
00:40:45,216 --> 00:40:47,154
So all Middle-Eastern men
should go into hiding?
712
00:40:47,156 --> 00:40:48,216
That's not what I'm saying.
713
00:40:48,236 --> 00:40:51,196
No. You're saying you think you
know what's best for us all!
714
00:40:51,206 --> 00:40:53,116
Well, he's not buying it anymore.
715
00:40:53,126 --> 00:40:55,114
- And neither am I.
- Well, I'm not doing it.
716
00:40:55,116 --> 00:40:56,511
The chain of title.
717
00:40:57,246 --> 00:40:59,112
It's best to keep him happy.
718
00:41:00,206 --> 00:41:02,266
If you care so much about
his happiness, you do it.
719
00:41:02,664 --> 00:41:04,726
Tired of saving everyone's ass.
720
00:41:04,729 --> 00:41:06,659
You think you're saving us?
721
00:41:07,136 --> 00:41:10,116
The only reason you're still
alive is because of me.
722
00:41:20,256 --> 00:41:23,316
(door opens, closes)
723
00:41:29,256 --> 00:41:31,256
Hassan: You patrol the Al-Mansur Museum.
724
00:41:31,276 --> 00:41:33,166
Other sites.
725
00:41:33,176 --> 00:41:34,195
You help us get in and out,
726
00:41:34,197 --> 00:41:36,194
and we will cut you in for a share.
727
00:41:36,196 --> 00:41:37,316
Are you out of your goddamn mind?
728
00:41:37,326 --> 00:41:39,226
Just make sure no one gets hurt...
729
00:41:39,236 --> 00:41:42,154
Soldiers, as well as my
business partners...
730
00:41:42,156 --> 00:41:44,136
- And you can help your family.
- (gunshots)
731
00:41:44,146 --> 00:41:48,156
Within a year, your share could be
well over half a million dollars.
732
00:41:48,176 --> 00:41:49,186
(gunshots)
733
00:41:49,196 --> 00:41:50,275
Oh, shit.
734
00:41:50,277 --> 00:41:52,216
Get down. Stay down.
735
00:42:15,749 --> 00:42:17,689
_
736
00:42:18,346 --> 00:42:20,186
(gunshots)
737
00:42:26,745 --> 00:42:27,796
Let's go.
738
00:42:35,206 --> 00:42:36,296
(breathes heavily)
739
00:43:19,246 --> 00:43:20,296
(knocking)
740
00:43:26,266 --> 00:43:27,694
- Hey!
- Hey.
741
00:43:28,812 --> 00:43:30,723
Just give me two seconds
and I'm ready to go.
742
00:43:30,725 --> 00:43:32,126
Yeah.
743
00:43:32,136 --> 00:43:33,345
Yeah, no worries.
744
00:43:34,156 --> 00:43:36,286
And no rush. I requested late check-in.
745
00:43:36,296 --> 00:43:38,274
The rush is I want to get
the hell out of here.
746
00:43:38,276 --> 00:43:39,694
It's been a long week.
747
00:43:39,847 --> 00:43:41,236
Yeah, for me too.
748
00:43:45,166 --> 00:43:47,116
That's all behind us now.
749
00:43:48,216 --> 00:43:49,274
Yeah.
750
00:43:49,902 --> 00:43:50,932
Yeah, it is.
751
00:43:55,771 --> 00:43:56,796
Let me take these.
752
00:43:56,799 --> 00:43:57,879
Thank you.
753
00:44:02,766 --> 00:44:06,801
www.addic7ed.com
754
00:44:06,851 --> 00:44:11,401
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.