Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,002
Previously on "The Art of More."
2
00:00:02,032 --> 00:00:03,033
Roxanna: It's about Miles.
3
00:00:03,043 --> 00:00:04,418
What about Miles?
4
00:00:04,421 --> 00:00:05,996
He had sex with Monica.
5
00:00:06,006 --> 00:00:08,959
I know it was you that
told Clarissa those lies.
6
00:00:08,969 --> 00:00:10,214
Gabrielle: Gabrielle Mukete.
7
00:00:10,216 --> 00:00:12,296
Whatever you're looking for, I can find it.
8
00:00:12,394 --> 00:00:13,964
I have worked hard,
9
00:00:13,974 --> 00:00:16,549
and this city has been very good to me,
10
00:00:16,656 --> 00:00:18,482
and now it is time to give back.
11
00:00:18,525 --> 00:00:20,484
Detective Washington, NYPD.
12
00:00:20,486 --> 00:00:21,568
You ever see this guy before?
13
00:00:21,588 --> 00:00:23,560
Your friend Hassan is all over the papers.
14
00:00:23,570 --> 00:00:25,512
I was just in the wrong
place at the wrong time.
15
00:00:25,522 --> 00:00:26,603
You've been lying to me from day one.
16
00:00:26,613 --> 00:00:28,585
Looked me in the eye and lied to me!
17
00:00:28,595 --> 00:00:29,596
We're done.
18
00:00:34,661 --> 00:00:39,526
When I am laid
19
00:00:40,607 --> 00:00:48,441
Am laid in Earth
20
00:00:48,685 --> 00:00:54,478
May my wrongs
21
00:00:54,480 --> 00:01:02,108
Create no trouble
22
00:01:02,111 --> 00:01:10,508
No trouble in thy breast
23
00:01:16,325 --> 00:01:20,238
Remember me
24
00:01:24,671 --> 00:01:28,595
Remember me
25
00:01:32,609 --> 00:01:36,333
But ah!
26
00:01:39,526 --> 00:01:45,317
Forget my fate
27
00:01:46,643 --> 00:01:50,375
Remember me
28
00:01:50,737 --> 00:01:53,590
But ah!
29
00:01:57,664 --> 00:02:01,628
Forget my fate
30
00:02:01,638 --> 00:02:04,134
Mr. Davenport has generously offered
31
00:02:04,137 --> 00:02:07,050
to host a fundraiser for
MoMA at his weekend estate.
32
00:02:09,646 --> 00:02:11,668
Some of the hottest artists
33
00:02:11,707 --> 00:02:13,737
in the modern art scene will be featured.
34
00:02:13,739 --> 00:02:17,187
This is a great opportunity to
raise money for a good cause
35
00:02:17,189 --> 00:02:20,162
and to help one of our most valued clients.
36
00:02:20,172 --> 00:02:23,165
Comb through your buyer's list.
Get the word out.
37
00:02:23,186 --> 00:02:25,050
If you are into modern art,
38
00:02:25,052 --> 00:02:27,558
that is the place to be next weekend.
39
00:02:27,560 --> 00:02:30,473
Graham, as Mr. Davenport's account exec,
40
00:02:30,483 --> 00:02:31,654
I want you to spearhead this event for us.
41
00:02:31,664 --> 00:02:34,487
Uh... That... that won't
be necessary, Edward.
42
00:02:34,497 --> 00:02:35,478
No, of course it is.
43
00:02:35,488 --> 00:02:36,679
We know how important this is to you.
44
00:02:36,689 --> 00:02:38,641
I'll be there myself Saturday night.
45
00:02:38,651 --> 00:02:40,523
I'll leave it to you two to coordinate.
46
00:02:40,533 --> 00:02:41,624
Let's get to it, people!
47
00:02:41,634 --> 00:02:43,636
- (chuckles)
- Thank you.
48
00:02:47,560 --> 00:02:50,573
You will come up with a polite
excuse as to why you cannot attend.
49
00:02:50,583 --> 00:02:53,524
I know you don't want me there,
but Mason knows all my projects.
50
00:02:53,526 --> 00:02:54,498
What am I gonna tell him?
51
00:02:54,501 --> 00:02:55,988
Clearly, not all of your projects.
52
00:02:55,991 --> 00:02:57,568
Make up a personal excuse.
53
00:02:57,570 --> 00:02:59,489
That would raise more
reds flags than going.
54
00:02:59,492 --> 00:03:00,563
You really want to do that?
55
00:03:01,634 --> 00:03:04,687
Chain of title on the pieces I sold you.
56
00:03:04,697 --> 00:03:06,198
Lies on top of lies?
57
00:03:06,200 --> 00:03:07,610
I'm doing this to protect you.
58
00:03:09,582 --> 00:03:11,504
If the FBI ever does show up on my door,
59
00:03:11,514 --> 00:03:13,054
I throw myself under the bus.
60
00:03:13,056 --> 00:03:16,649
I swear my clients never knew the
real source of what they were buying.
61
00:03:16,659 --> 00:03:18,581
I'd go to prison for life rather than
62
00:03:18,591 --> 00:03:19,992
have any of this blow back on you.
63
00:03:19,994 --> 00:03:21,684
How very honorable of you.
64
00:03:23,656 --> 00:03:27,558
Gonzalo Silas. You must
really like this guy.
65
00:03:27,560 --> 00:03:28,701
Why do you say that?
66
00:03:30,533 --> 00:03:31,644
This is a big weekend for you.
67
00:03:31,654 --> 00:03:33,656
Trying to get on the MoMA board.
68
00:03:33,666 --> 00:03:36,539
He's the only unknown
artist in the program.
69
00:03:37,610 --> 00:03:38,731
Well, as you know, when
I believe in someone,
70
00:03:38,741 --> 00:03:40,603
I get behind them 100%.
71
00:03:40,613 --> 00:03:42,685
So, he won't remain unknown for long.
72
00:03:42,695 --> 00:03:43,686
By the end of the weekend,
73
00:03:43,696 --> 00:03:44,767
I want everyone to know his name.
74
00:03:45,331 --> 00:03:46,432
I'll make that happen.
75
00:03:47,700 --> 00:03:50,623
Please, Arthur. Let me do this for you.
76
00:03:53,666 --> 00:03:54,687
Arthur...
77
00:03:56,385 --> 00:03:57,466
the chain of title.
78
00:04:08,591 --> 00:04:11,624
Just so you know, if the FBI does show up,
79
00:04:11,644 --> 00:04:13,644
I'll have no problem
pointing them to the bus
80
00:04:13,646 --> 00:04:15,668
you so graciously offered
to throw yourself under.
81
00:04:41,171 --> 00:04:44,410
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
82
00:04:47,740 --> 00:04:48,781
Graham: Mr. DeMaio...
83
00:04:48,791 --> 00:04:50,248
Graham Connor.
84
00:04:50,251 --> 00:04:52,725
I wanted to see if you were
free this week for a drink.
85
00:04:54,747 --> 00:04:55,728
Or flakka, sure.
86
00:04:55,738 --> 00:04:58,771
Uh, I've got some interesting
new items and...
87
00:04:58,781 --> 00:05:00,723
Let me call you back.
88
00:05:00,733 --> 00:05:03,734
Graham, this is FBI Special Agent Kramer.
89
00:05:03,736 --> 00:05:05,736
She wanted to ask you a few questions.
90
00:05:05,738 --> 00:05:06,779
Yeah, sure.
91
00:05:07,780 --> 00:05:08,811
Yeah. Boardroom.
92
00:05:13,856 --> 00:05:15,758
Do you recognize this man?
93
00:05:20,179 --> 00:05:21,180
No.
94
00:05:21,183 --> 00:05:22,755
His name is Hassan Al Afshar.
95
00:05:22,765 --> 00:05:25,778
He's part of an antiquities
smuggling operation.
96
00:05:25,788 --> 00:05:29,822
He and an accomplice also murdered
a guard in Staten Island.
97
00:05:32,345 --> 00:05:33,345
Yeah. I heard about that.
98
00:05:33,348 --> 00:05:35,828
Then a few weeks later,
a Russian mobster named
99
00:05:35,848 --> 00:05:37,820
Sergei Volkov was murdered.
100
00:05:42,611 --> 00:05:44,421
This photo was on his phone.
101
00:05:44,424 --> 00:05:45,868
It's the Mask of Warka.
102
00:05:45,888 --> 00:05:48,811
It was reported stolen several
months ago in Turkey.
103
00:05:51,259 --> 00:05:52,260
You ever seen it before?
104
00:05:52,398 --> 00:05:54,825
Yeah, I've seen pictures of it.
105
00:05:54,827 --> 00:05:56,699
I didn't know it had been stolen.
106
00:05:57,750 --> 00:05:59,852
We think Al Afshar is
connected to this, too.
107
00:06:01,834 --> 00:06:03,464
You think he killed the Russian guy?
108
00:06:03,466 --> 00:06:05,839
Well, it seems like an awfully big
coincidence, don't you think?
109
00:06:05,848 --> 00:06:06,909
Yeah, I guess.
110
00:06:13,846 --> 00:06:15,283
You served in Iraq?
111
00:06:15,285 --> 00:06:16,232
I did.
112
00:06:16,316 --> 00:06:19,251
So did I. 2003 to 2005.
113
00:06:19,253 --> 00:06:20,893
I worked border patrol on Highway 8.
114
00:06:20,903 --> 00:06:23,826
Oh, no kidding. I got there in 2008.
115
00:06:23,846 --> 00:06:25,181
Where were you stationed?
116
00:06:25,183 --> 00:06:26,404
Baghdad mostly.
117
00:06:26,406 --> 00:06:28,781
- That's where all the action was.
- The action was everywhere.
118
00:06:28,791 --> 00:06:30,201
I meant the looting.
119
00:06:30,260 --> 00:06:32,775
Yeah, most of that happened
before I got over there.
120
00:06:32,785 --> 00:06:35,205
So you didn't see any of it?
Meet anyone involved?
121
00:06:35,207 --> 00:06:38,789
Sure. Yeah, a little. You
know how it is over there.
122
00:06:38,791 --> 00:06:40,873
You meet someone, a week
later, they're gone.
123
00:06:40,883 --> 00:06:44,837
Well, still, you know
antiquities and you know Iraq.
124
00:06:44,847 --> 00:06:45,898
Of everyone I've interviewed here,
125
00:06:45,908 --> 00:06:47,880
you're in a unique position to help us.
126
00:06:47,890 --> 00:06:49,952
Whatever I can do.
127
00:06:49,955 --> 00:06:53,372
Yeah, I know a lot of art was
lost or destroyed over there.
128
00:06:53,846 --> 00:06:56,026
I'd love to help however I can.
129
00:06:56,729 --> 00:06:59,396
So, aside from Al Afshar,
have you seen any suspicious
130
00:06:59,398 --> 00:07:00,863
people or antiquities recently?
131
00:07:00,873 --> 00:07:03,886
No. No. I... I can't imagine
132
00:07:03,896 --> 00:07:05,858
they'd be stupid enough
to bring something here.
133
00:07:05,868 --> 00:07:08,406
Well, you'd be surprised
at the way people slip up,
134
00:07:09,206 --> 00:07:11,363
especially the ones that think
they're smarter than we are.
135
00:07:11,365 --> 00:07:13,139
Yeah, I'm sure.
136
00:07:14,676 --> 00:07:16,141
I'll keep my eyes open.
137
00:07:17,607 --> 00:07:18,918
I appreciate that.
138
00:07:20,833 --> 00:07:21,854
Okay...
139
00:07:21,864 --> 00:07:23,341
Oh, one last thing.
140
00:07:24,216 --> 00:07:26,849
Does your employer know
about your criminal record?
141
00:07:27,900 --> 00:07:29,395
Those were juvenile offenses.
142
00:07:29,397 --> 00:07:32,614
But easy enough to uncover
if you take the time.
143
00:07:33,423 --> 00:07:36,434
I believe they chose to focus
on my honorable discharge
144
00:07:36,436 --> 00:07:37,978
after three decorated tours.
145
00:07:38,427 --> 00:07:41,414
Well, if you do see something...
146
00:07:46,183 --> 00:07:47,217
Thank you.
147
00:08:00,786 --> 00:08:03,849
Miles: Six transfers within
the week of April 9th.
148
00:08:03,852 --> 00:08:05,904
"$50,000."
149
00:08:19,912 --> 00:08:21,854
What a coincidence.
150
00:08:22,895 --> 00:08:23,896
(ringing)
151
00:08:23,906 --> 00:08:25,051
Roxanna's voicemail:
This is Roxanna Whitman.
152
00:08:25,051 --> 00:08:26,349
I'm out of the office at the moment.
153
00:08:26,348 --> 00:08:28,315
- Please leave a message.
- Of course.
154
00:08:30,641 --> 00:08:31,852
- (beep)
- Sally: Yes, Mr. Hewitt?
155
00:08:31,872 --> 00:08:33,764
Yes, Sally, a change of plans.
156
00:08:33,774 --> 00:08:35,846
I will be going to Arthur
Davenport's fundraiser.
157
00:08:35,867 --> 00:08:38,750
Please cancel all of my
appointments for this weekend.
158
00:08:41,733 --> 00:08:43,187
Tom: They know about the mask.
159
00:08:43,187 --> 00:08:45,306
How do they know about that?
You brought it back.
160
00:08:45,309 --> 00:08:47,236
Those geniuses sent Volkov a picture.
161
00:08:47,237 --> 00:08:48,789
So we find a new buyer quickly.
162
00:08:48,800 --> 00:08:50,732
- Discount it if we have to.
- No.
163
00:08:52,723 --> 00:08:54,725
Anyway, the brochures are upstairs.
164
00:08:54,736 --> 00:08:55,867
Tommy?
165
00:08:55,877 --> 00:08:57,809
Man: Why don't we grab them
and then talk about...
166
00:08:57,819 --> 00:08:59,004
What's going on?
167
00:08:59,298 --> 00:09:01,882
Don't show it to anyone.
Don't talk to anyone.
168
00:09:02,362 --> 00:09:04,766
Who knows how many undercover mooks
they've got working on this.
169
00:09:04,776 --> 00:09:06,798
It is our most valuable item.
170
00:09:06,808 --> 00:09:08,680
What do I have to do to get through to you?
171
00:09:08,689 --> 00:09:09,770
Unless you're planning to use that money
172
00:09:09,791 --> 00:09:11,813
in the prison commissary, it's
not gonna do you any good.
173
00:09:11,833 --> 00:09:13,805
We're in new territory here.
174
00:09:18,770 --> 00:09:19,811
(party music playing)
175
00:09:27,698 --> 00:09:29,830
Thank you. Thanks a lot.
176
00:09:30,892 --> 00:09:32,924
What a surprise, seeing you here.
177
00:09:32,934 --> 00:09:34,736
What are the odds?
178
00:09:35,505 --> 00:09:36,878
You wanted the contemporary crowd.
179
00:09:36,888 --> 00:09:37,939
You'll have plenty of them this week.
180
00:09:39,761 --> 00:09:40,802
Oh, look who it is.
181
00:09:40,812 --> 00:09:42,764
- Hey, how you doing? Good to see you.
- Hi.
182
00:09:42,774 --> 00:09:43,795
(indistinct chatter)
183
00:09:45,877 --> 00:09:46,858
Thank you.
184
00:09:50,842 --> 00:09:51,923
So, the rumors are true.
185
00:09:53,805 --> 00:09:56,838
Elizabeth. How are things working
out for you at Parke-Mason?
186
00:09:56,848 --> 00:09:59,389
You know how it is working
in the family business.
187
00:09:59,582 --> 00:10:01,684
Nice to see you again, Roxanna.
188
00:10:01,703 --> 00:10:03,795
Haven't seen you at Daugherty's lately.
189
00:10:05,727 --> 00:10:08,670
Yeah, Brukner's been
keeping me pretty busy.
190
00:10:08,680 --> 00:10:10,782
I'm sure. I've been reading
a lot about you and him.
191
00:10:10,792 --> 00:10:13,595
I've been reading a little
about you and Swift.
192
00:10:13,605 --> 00:10:15,607
Well, you'll be hearing more.
193
00:10:16,778 --> 00:10:17,779
Enjoy your weekend.
194
00:10:17,789 --> 00:10:19,224
You too.
195
00:10:19,224 --> 00:10:21,793
- There you are.
- Here I am.
196
00:10:21,803 --> 00:10:23,805
Ready to rock and roll.
197
00:10:24,586 --> 00:10:27,609
- Good. Editors from "Artforum" and "October" are here.
- Mm-hmm.
198
00:10:27,629 --> 00:10:28,710
That's all the interviews we do today.
199
00:10:28,720 --> 00:10:30,602
If a blogger tries to speak with you,
200
00:10:30,612 --> 00:10:31,773
- just refer them to me.
- Yeah, sure.
201
00:10:34,626 --> 00:10:35,717
(honking)
202
00:10:38,670 --> 00:10:40,640
Okay! Everybody out.
203
00:10:40,642 --> 00:10:44,636
Yeah, keep going! Keep going! Let's go!
204
00:10:47,830 --> 00:10:49,642
Hello, everybody!
205
00:10:49,651 --> 00:10:51,663
Come on, kids!
206
00:10:53,846 --> 00:10:55,638
That's it!
207
00:10:55,647 --> 00:10:56,698
All right!
208
00:10:56,708 --> 00:10:58,660
There has to be a 15 minute photo op,
209
00:10:58,670 --> 00:10:59,721
then get them on the bus and get
210
00:10:59,731 --> 00:11:00,812
them out of here, okay?
211
00:11:00,822 --> 00:11:03,715
All right. Hello, everybody.
212
00:11:03,725 --> 00:11:05,697
Why didn't we think of that?
213
00:11:06,829 --> 00:11:08,711
It's a long weekend, Miles.
214
00:11:08,720 --> 00:11:10,722
I'm here to announce where all the proceeds
215
00:11:10,732 --> 00:11:12,794
of my upcoming auction are going towards.
216
00:11:12,804 --> 00:11:15,647
I love the outfit. You're gonna round up
217
00:11:15,667 --> 00:11:16,828
a lot of clients here this weekend.
218
00:11:16,839 --> 00:11:18,751
Brukner has me working all weekend.
219
00:11:18,760 --> 00:11:20,832
Don't worry. I'll be your eyes and ears.
220
00:11:22,714 --> 00:11:24,866
Sure you will. Have fun.
221
00:11:24,877 --> 00:11:26,689
You too.
222
00:11:26,708 --> 00:11:28,710
Sam: Fantastic. How is everyone today?
223
00:11:28,720 --> 00:11:33,685
Ah, today is all about the kids!
There we are. All right, kids!
224
00:11:34,877 --> 00:11:36,689
(overlapping chatter)
225
00:11:41,864 --> 00:11:43,736
(clinking)
226
00:11:49,148 --> 00:11:52,145
Welcome, friends. Thank you all for coming.
227
00:11:52,148 --> 00:11:55,697
I hope you're all settling in
nicely to your accommodations.
228
00:11:55,717 --> 00:11:59,871
I am delighted and honored to be hosting
this year's Modern Art Summer Fundraiser.
229
00:12:03,846 --> 00:12:05,838
It's a win/win situation.
230
00:12:05,848 --> 00:12:08,711
You all get to bid on and potentially own
231
00:12:08,720 --> 00:12:09,890
some of the world's greatest modern art.
232
00:12:09,893 --> 00:12:12,735
And all proceeds from our silent auction
233
00:12:12,744 --> 00:12:15,757
will go to benefit MoMA,
so please be generous.
234
00:12:15,767 --> 00:12:18,910
All bidding can be done on your tablets.
235
00:12:18,921 --> 00:12:22,795
And my staff is here to make sure
that your stay is up to par.
236
00:12:22,804 --> 00:12:24,406
So, if you want to follow me...
237
00:12:24,406 --> 00:12:25,887
the viewing rooms are right this way.
238
00:12:27,819 --> 00:12:28,820
Hello.
239
00:12:28,831 --> 00:12:29,852
(classical music playing)
240
00:12:35,838 --> 00:12:37,918
This is your turf now. Give me the tour.
241
00:12:37,920 --> 00:12:40,813
You know, not all
contemporary art is the same.
242
00:12:40,833 --> 00:12:44,847
Any more than all rap is
the same, or wine, or sex.
243
00:12:44,857 --> 00:12:46,729
You trying to tell me something?
244
00:12:47,930 --> 00:12:50,763
Ah, Justin Carney's only 25
245
00:12:50,772 --> 00:12:52,814
and people are raving about his stuff.
246
00:12:52,835 --> 00:12:54,847
But personally, I feel as
though it's been done better
247
00:12:54,857 --> 00:12:58,398
by Sassano or Nesbitt.
It's kind of a clich?.
248
00:13:00,792 --> 00:13:03,805
Oh, but Olivia Riddle,
now she has an energy
249
00:13:03,815 --> 00:13:05,887
that just pulls you right into it.
250
00:13:07,319 --> 00:13:08,614
How does that make you feel?
251
00:13:09,942 --> 00:13:11,924
Elizabeth: Sleepy.
252
00:13:11,934 --> 00:13:13,876
How much do you think it's gonna go for?
253
00:13:14,917 --> 00:13:15,957
Who knows?
254
00:13:15,959 --> 00:13:18,841
Most of the buyers I
talked to agree that 85%
255
00:13:18,851 --> 00:13:20,793
of contemporary art is shit.
256
00:13:20,802 --> 00:13:21,963
What they disagree on is
257
00:13:21,974 --> 00:13:24,917
the other 15%, which is where I come in.
258
00:13:27,840 --> 00:13:28,890
Is that computer code?
259
00:13:28,892 --> 00:13:30,811
Yep. We're doing a whole auction
260
00:13:30,812 --> 00:13:31,883
on algorithm art in the fall.
261
00:13:31,894 --> 00:13:33,916
For the right buyer, this
is a piece of history.
262
00:14:03,342 --> 00:14:04,452
Do you know this one?
263
00:14:04,968 --> 00:14:06,819
No.
264
00:14:07,520 --> 00:14:08,541
Oh, my.
265
00:14:13,501 --> 00:14:16,382
Gonzalo Silas. You ever heard of him?
266
00:14:16,818 --> 00:14:17,602
I haven't.
267
00:14:17,602 --> 00:14:18,786
You're not alone.
268
00:14:19,226 --> 00:14:20,427
But I like it.
269
00:14:20,524 --> 00:14:21,821
And why is that?
270
00:14:22,527 --> 00:14:26,048
Well, the guy who did this, you
can tell he isn't faking it.
271
00:14:26,058 --> 00:14:28,050
He knows what it's like
to really be in pain.
272
00:14:30,943 --> 00:14:32,975
You mind if I stick around and
try to get a bit of buzz going?
273
00:14:32,985 --> 00:14:35,699
I promised Davenport that
I'd help the artist.
274
00:14:36,008 --> 00:14:37,633
Sounds like a noble mission.
275
00:14:37,636 --> 00:14:38,627
It is.
276
00:14:38,630 --> 00:14:40,042
- Good luck.
- Thank you.
277
00:14:41,984 --> 00:14:44,006
Hey. Graham Connor. Parke-Mason.
278
00:14:44,016 --> 00:14:46,808
This is a new piece by Gonzalo Silas.
279
00:14:46,808 --> 00:14:49,982
We've already received interest from
several significant collectors,
280
00:14:50,002 --> 00:14:52,313
and a major museum I cannot mention has
281
00:14:52,313 --> 00:14:53,848
inquired about Silas's work.
282
00:14:53,848 --> 00:14:55,861
I never suggest clients buy something
283
00:14:55,864 --> 00:14:57,938
because of it's investment potential,
284
00:14:57,940 --> 00:14:59,393
- but in this case...
- There's the man.
285
00:14:59,396 --> 00:15:00,932
Excuse me for a second.
286
00:15:02,034 --> 00:15:05,017
How about that bus entrance?
Oh, the press ate it up.
287
00:15:05,027 --> 00:15:06,684
Yeah well, you can't go
wrong with kids, huh?
288
00:15:06,684 --> 00:15:09,051
Exactly. We should do more of that.
289
00:15:09,061 --> 00:15:11,103
I've got a lot of ideas. Excuse me.
290
00:15:13,005 --> 00:15:16,058
Business must be excellent if you're
considering buying this crap.
291
00:15:16,078 --> 00:15:17,099
Sam.
292
00:15:17,880 --> 00:15:18,931
Good to see you.
293
00:15:18,941 --> 00:15:22,014
Graham, I want you to meet my
good friend, Gabrielle Mukete.
294
00:15:22,024 --> 00:15:25,898
Gabrielle is the best hedge
fund manager in New York,
295
00:15:25,918 --> 00:15:27,888
made a lot of people a lot of money.
296
00:15:27,890 --> 00:15:30,052
We've met before. At
your viewing last week.
297
00:15:30,062 --> 00:15:34,046
Ah. We should talk about that
hunger thing that you're doing.
298
00:15:34,056 --> 00:15:37,661
Gabrielle here is a do-gooder.
And now, so am I.
299
00:15:38,191 --> 00:15:40,535
Who are you trying to impress, Sam?
300
00:15:40,535 --> 00:15:43,005
Well, you for the moment.
I'm just trying to give back.
301
00:15:43,015 --> 00:15:44,404
That's what my auction is all about.
302
00:15:44,404 --> 00:15:46,078
Graham can tell you all about it.
303
00:15:46,088 --> 00:15:48,710
He's a war vet like me.
He'll lay it all out for you.
304
00:15:48,710 --> 00:15:52,064
Yes, I know all about
Mr. Connor's time in the military.
305
00:15:52,568 --> 00:15:54,066
Really?
306
00:15:56,949 --> 00:15:58,040
I have to do an interview, so...
307
00:15:58,596 --> 00:16:01,469
- Okay. Go.
- Lead the way.
308
00:16:01,650 --> 00:16:03,181
I will see you later.
309
00:16:06,088 --> 00:16:08,130
I didn't think I'd see you again.
310
00:16:08,784 --> 00:16:10,408
I needed time to check you out.
311
00:16:11,156 --> 00:16:13,005
Come on. Let's walk.
312
00:16:19,101 --> 00:16:21,013
Roxanna: And what have we here?
313
00:16:21,023 --> 00:16:24,096
Ah well, this is the
work of a very talented
314
00:16:24,106 --> 00:16:27,049
young artist by the name of Gonzalo Silas.
315
00:16:27,059 --> 00:16:31,381
Hmm, it's very stimulating.
Tell me, do his talents extend
316
00:16:31,381 --> 00:16:33,363
to the bedroom by any chance?
317
00:16:33,373 --> 00:16:35,455
Now, now, Roxanna. What would you say
318
00:16:35,465 --> 00:16:37,967
if I said something like that
about one of your clients?
319
00:16:39,020 --> 00:16:40,001
Fair enough.
320
00:16:41,793 --> 00:16:43,582
Ooh, congratulations on
the Van Gogh, by the way.
321
00:16:43,582 --> 00:16:44,683
I'm very excited for you.
322
00:16:44,703 --> 00:16:45,704
Thank you.
323
00:16:47,626 --> 00:16:49,678
I'm glad you're here. I've missed you.
324
00:16:50,962 --> 00:16:53,599
You wouldn't have to miss me
if you came back to DeGraaf's.
325
00:16:54,433 --> 00:16:55,634
Got something on your mind?
326
00:16:58,807 --> 00:17:00,579
I'm worried about you, Arthur.
327
00:17:00,589 --> 00:17:01,580
Oh?
328
00:17:01,590 --> 00:17:05,624
Have you had a chance to go back
through your other collection?
329
00:17:05,634 --> 00:17:07,616
- I have.
- And?
330
00:17:08,036 --> 00:17:10,359
There's a clear chain of
title on every piece.
331
00:17:11,710 --> 00:17:13,532
Can Parke-Mason say the same?
332
00:17:13,542 --> 00:17:15,308
I don't know. You'll have to ask them.
333
00:17:16,625 --> 00:17:18,667
You may have a blind spot
where Graham is concerned,
334
00:17:18,677 --> 00:17:21,146
but I can guarantee you
the police will not.
335
00:17:22,681 --> 00:17:24,703
Cut him loose before he
pulls you down with him.
336
00:17:26,745 --> 00:17:30,589
Is that impartial advice
from a concerned friend?
337
00:17:30,599 --> 00:17:32,681
I am your friend.
338
00:17:32,701 --> 00:17:34,631
I may not be impartial
339
00:17:34,633 --> 00:17:37,586
where Graham is concerned, but
that doesn't mean I'm wrong.
340
00:17:37,596 --> 00:17:39,738
You've always looked out for me.
341
00:17:40,232 --> 00:17:41,740
I'm trying to do the same for you.
342
00:17:45,604 --> 00:17:47,576
Let it go, Roxanna.
343
00:17:48,627 --> 00:17:49,738
So there is something to let go.
344
00:17:52,751 --> 00:17:54,633
Only in your mind.
345
00:18:04,633 --> 00:18:05,764
Gabrielle: You knew I was friends with Sam
346
00:18:05,784 --> 00:18:08,361
before you approached me at Parke-Mason.
347
00:18:09,718 --> 00:18:13,712
Yeah, I did. He said you...
You might have an appetite.
348
00:18:17,636 --> 00:18:18,757
How did you get these?
349
00:18:20,679 --> 00:18:23,632
Well, I made a lot of friends
during my time overseas.
350
00:18:24,663 --> 00:18:25,764
What kind of friends?
351
00:18:26,703 --> 00:18:27,686
Entrepreneurs.
352
00:18:27,706 --> 00:18:30,769
All legit, I assure you, but...
353
00:18:30,779 --> 00:18:34,653
different countries, well,
they have different rules,
354
00:18:34,663 --> 00:18:37,846
so they operate a little more
informally than most dealers.
355
00:18:39,738 --> 00:18:40,749
So, what do you think?
356
00:18:40,759 --> 00:18:42,651
I think the spoils of war should go
357
00:18:42,661 --> 00:18:43,842
to those who are smart
enough to exploit them,
358
00:18:43,852 --> 00:18:46,745
providing the transactions
are handled carefully.
359
00:18:47,826 --> 00:18:50,860
Well, you've checked me out
and you know I'm careful.
360
00:18:51,680 --> 00:18:54,633
So, you're interested?
361
00:18:56,845 --> 00:18:59,868
I am. But I have a process.
362
00:19:01,800 --> 00:19:04,343
Well, how long does this
process usually take?
363
00:19:04,343 --> 00:19:06,795
Sometimes hours, sometimes days.
364
00:19:08,757 --> 00:19:11,820
Yeah. I... with an open-ended
timetable like that,
365
00:19:11,830 --> 00:19:13,882
I can't guarantee I'll
still have everything.
366
00:19:14,653 --> 00:19:15,824
I'll take the risk.
367
00:19:18,737 --> 00:19:20,889
Okay, okay. I'll tell you what.
368
00:19:21,660 --> 00:19:22,811
Here's what I'll do.
369
00:19:25,814 --> 00:19:27,484
If someone makes me an offer,
370
00:19:27,484 --> 00:19:30,721
I'll let you match it first, okay?
371
00:19:31,231 --> 00:19:32,691
Okay.
372
00:19:37,726 --> 00:19:38,756
(door opens)
373
00:19:38,758 --> 00:19:41,790
All day and only one bid. You
said this would launch me!
374
00:19:41,800 --> 00:19:45,722
There will be more bids, but you
can't be up here panicking.
375
00:19:45,724 --> 00:19:47,706
You've gotta get own
there and work the room.
376
00:19:50,562 --> 00:19:51,851
Look...
377
00:19:57,896 --> 00:20:00,350
the art of selling yourself...
378
00:20:00,869 --> 00:20:03,829
is as important as selling the art itself.
379
00:20:04,813 --> 00:20:08,351
And you can be a good salesman
when you want to be, huh?
380
00:20:08,707 --> 00:20:10,135
(knocking)
381
00:20:10,286 --> 00:20:12,192
- Yes?
- (door opens)
382
00:20:14,124 --> 00:20:15,544
Sorry to interrupt.
383
00:20:15,544 --> 00:20:16,491
What do you want?
384
00:20:16,491 --> 00:20:19,768
It's okay. I asked him
to come up here. Well?
385
00:20:19,788 --> 00:20:20,929
Yeah, he's uh... he can do it now.
386
00:20:21,983 --> 00:20:23,920
I've been speaking to one of
the writers for "Artforum."
387
00:20:23,922 --> 00:20:25,045
He's leaving in a few minutes,
388
00:20:25,048 --> 00:20:26,957
but I convinced him to do
an interview with Silas.
389
00:20:27,726 --> 00:20:28,747
Gonzalo: Thank you.
390
00:20:28,757 --> 00:20:31,890
No, thank you. I'm glad to have the
chance to be a part of your discovery.
391
00:20:33,592 --> 00:20:35,754
Go ahead. I'll be down shortly.
392
00:20:42,751 --> 00:20:43,742
(door closes)
393
00:20:45,220 --> 00:20:48,253
You think you can use him
to repair our relationship?
394
00:20:48,797 --> 00:20:51,525
I'm doing what I told you I'd do, Arthur.
395
00:20:51,525 --> 00:20:52,841
I'm helping Silas.
396
00:20:52,851 --> 00:20:55,024
If that's the case, then how
come no one has outbid me yet?
397
00:20:55,024 --> 00:20:58,261
'Cause it's early. I'm on it. Don't worry.
398
00:20:58,757 --> 00:21:00,095
You sure it won't cut into your time
399
00:21:00,095 --> 00:21:03,532
with Brukner and his
mission to save the world?
400
00:21:03,532 --> 00:21:04,883
Part of the job.
401
00:21:05,934 --> 00:21:08,965
And what about your other job? Hm?
402
00:21:09,945 --> 00:21:12,252
The Syrian pieces are in
the process of being sold.
403
00:21:12,252 --> 00:21:13,932
And what's the latest body count?
404
00:21:15,623 --> 00:21:17,705
Or are you saving that
for your next surprise?
405
00:21:19,661 --> 00:21:21,603
I should get back to the interview.
406
00:21:21,840 --> 00:21:22,881
Yes.
407
00:21:24,733 --> 00:21:26,685
You want to make sure we
get the story, right?
408
00:21:51,417 --> 00:21:52,638
Sam: It is...
409
00:21:54,869 --> 00:21:56,899
something I feel I have to do to give back.
410
00:21:56,909 --> 00:21:59,802
This is going to be the biggest
auction that ever hit this town.
411
00:21:59,812 --> 00:22:00,863
The proceeds are going to go to help
412
00:22:00,873 --> 00:22:02,805
children with no medical care,
413
00:22:02,815 --> 00:22:03,906
and the construction is going to create
414
00:22:03,916 --> 00:22:05,878
thousands of jobs for workers.
415
00:22:05,888 --> 00:22:09,712
And this is not gonna be your
stuffy, black tie affair.
416
00:22:09,722 --> 00:22:13,736
No, the auction itself is
going to be streamed live,
417
00:22:13,756 --> 00:22:15,836
so that people around the
world can participate in it.
418
00:22:15,838 --> 00:22:17,878
- And that is a first for Parke-Mason.
- Wow, that is amazing.
419
00:22:17,880 --> 00:22:19,862
That's incredible. Well, where can people
420
00:22:19,882 --> 00:22:20,922
get more information about this?
421
00:22:20,924 --> 00:22:23,461
They can go to the Brukner Foundation app.
422
00:22:23,461 --> 00:22:27,084
We're also on Twitter and Tumblr and...
423
00:22:27,430 --> 00:22:29,732
couple others I've never even heard of.
424
00:22:29,742 --> 00:22:32,735
Great. Well, thank you for
your time, Mr. Brukner.
425
00:22:34,363 --> 00:22:36,395
Sam, is this really the best
place for an interview?
426
00:22:36,779 --> 00:22:37,930
Thanks for chiming in.
427
00:22:37,940 --> 00:22:39,832
I did not want Swift upstaging me.
428
00:22:39,842 --> 00:22:41,754
Yeah, no one can upstage you.
429
00:22:41,764 --> 00:22:43,287
Oh, you heard my silent call.
430
00:22:43,703 --> 00:22:45,131
Very receptive.
431
00:22:45,612 --> 00:22:48,911
We have back-to-back events
from now until the auction,
432
00:22:48,921 --> 00:22:52,895
so... no upstaging is gonna happen.
433
00:22:55,888 --> 00:22:56,889
(phone vibrates)
434
00:22:58,004 --> 00:23:00,004
_
435
00:23:09,151 --> 00:23:11,887
I am totally tapping that tonight.
436
00:23:15,794 --> 00:23:16,959
Good for you.
437
00:23:18,901 --> 00:23:20,002
(jazz music playing)
438
00:23:56,859 --> 00:23:59,310
So, it's just business as
usual with Miles? Is that it?
439
00:23:59,446 --> 00:24:01,498
And why shouldn't it be?
Because of your delusions?
440
00:24:01,508 --> 00:24:05,462
My delusions? Did you speak
with Alex White or the nanny?
441
00:24:05,472 --> 00:24:06,563
We've already let Monica go.
442
00:24:06,573 --> 00:24:08,515
That's not gonna solve the problem.
443
00:24:08,525 --> 00:24:10,497
Well, you see, we don't have a problem.
444
00:24:10,507 --> 00:24:13,480
You do. Keep spreading rumors about Miles.
445
00:24:13,490 --> 00:24:15,351
It won't be my life you'll be ruining.
446
00:24:15,422 --> 00:24:20,032
Why would I lie about this?
Clarissa, you're my sister.
447
00:24:20,419 --> 00:24:21,599
I do care about you.
448
00:24:21,602 --> 00:24:24,016
Don't act like you give a shit
about anyone but yourself.
449
00:24:24,016 --> 00:24:25,492
You may fool Dad with this whole
450
00:24:25,512 --> 00:24:27,648
"12 step, turned your
life around" bullshit,
451
00:24:27,648 --> 00:24:28,977
but I know you.
452
00:24:28,977 --> 00:24:30,595
You might not have totaled any cars
453
00:24:30,597 --> 00:24:33,112
or passed out in front of the kids lately,
454
00:24:33,112 --> 00:24:35,462
but you're just as messed
up as you ever were.
455
00:24:35,472 --> 00:24:38,549
You can't bear the thought
that we're actually happy.
456
00:24:38,549 --> 00:24:41,206
And Dad will never choose you over Miles.
457
00:24:41,206 --> 00:24:45,733
If you repeat your lies, I'll
make sure you regret it.
458
00:24:49,114 --> 00:24:51,718
I am not easing up on the media blitz, Ed.
459
00:24:51,721 --> 00:24:52,832
It's making me a household name.
460
00:24:52,842 --> 00:24:54,622
Now, are you going to back me up or not?
461
00:24:54,623 --> 00:24:56,836
Edward: Parke-Mason doesn't
betray its clients,
462
00:24:56,846 --> 00:24:59,015
but I will not go down for
you if it comes to that.
463
00:25:01,811 --> 00:25:02,810
Pussy.
464
00:25:02,812 --> 00:25:03,853
Roxanna: I'll have another, please.
465
00:25:03,863 --> 00:25:05,440
Thank you.
466
00:25:06,088 --> 00:25:08,738
I will have whatever she's having.
467
00:25:09,899 --> 00:25:11,859
I don't think you'd like what I'm having.
468
00:25:12,020 --> 00:25:14,862
What? You still on that club
soda kick, or something?
469
00:25:14,864 --> 00:25:16,776
That's not the Roxy I used to know.
470
00:25:16,786 --> 00:25:17,907
Thank God for that.
471
00:25:18,409 --> 00:25:20,910
Oh, come on, please, let's make nice.
472
00:25:20,930 --> 00:25:22,259
All right?
473
00:25:22,812 --> 00:25:24,083
Have a drink with me.
474
00:25:24,794 --> 00:25:25,905
Help me celebrate.
475
00:25:26,372 --> 00:25:28,472
- You're really something, you know that?
- What?
476
00:25:28,471 --> 00:25:31,235
You wouldn't even have the deal with
the city council if not for me.
477
00:25:31,303 --> 00:25:32,863
Roxy, I think you're over-selling yourself
478
00:25:32,872 --> 00:25:34,652
a little bit first, okay?
479
00:25:34,652 --> 00:25:37,947
I was cutting backroom deals when
you were still in high school.
480
00:25:37,957 --> 00:25:40,930
If you had a shred of loyalty, Sam,
you would have given me your account.
481
00:25:40,940 --> 00:25:42,812
Well, you certainly wound up all right.
482
00:25:42,822 --> 00:25:44,720
You landed on your feet, did you not?
483
00:25:44,721 --> 00:25:47,049
Or on your back, as the case may be.
484
00:25:50,486 --> 00:25:51,980
Okay. All right...
485
00:25:51,982 --> 00:25:54,613
It's, okay. I... I deserved it.
486
00:25:55,128 --> 00:25:59,478
I apologize. Sometimes I forget
what an asshole I can be, and...
487
00:26:00,071 --> 00:26:02,439
you're the only one who can call me on it.
488
00:26:02,531 --> 00:26:04,984
Fine. The next time you
need someone to tell you
489
00:26:04,994 --> 00:26:06,986
you're an asshole, you can call me.
490
00:26:07,364 --> 00:26:08,868
Otherwise, I'd appreciate it if you stopped
491
00:26:08,878 --> 00:26:10,705
with all the texts and e-mails.
492
00:26:11,841 --> 00:26:12,892
Hey, hey.
493
00:26:15,975 --> 00:26:17,026
Be careful with him.
494
00:26:18,231 --> 00:26:20,313
I am always careful.
495
00:26:20,910 --> 00:26:21,971
No, you're not.
496
00:26:21,981 --> 00:26:23,943
You always have something
to prove and sometimes
497
00:26:23,953 --> 00:26:26,545
it makes you do reckless things.
498
00:26:27,347 --> 00:26:30,870
So, I tell you what, you
go out and play your game
499
00:26:30,880 --> 00:26:32,860
with Mr. Apricot Pants over there,
500
00:26:32,862 --> 00:26:35,433
and then when it blows up, come back to me.
501
00:26:35,915 --> 00:26:37,987
I won't even say, "I told you so."
502
00:27:52,601 --> 00:27:55,692
_
503
00:27:56,065 --> 00:27:57,593
(gunshots)
504
00:27:57,596 --> 00:27:59,548
Graham: How many we looking for, Sergeant?
505
00:28:00,534 --> 00:28:03,509
Comm Chief said our guy's
been MIA since 1700.
506
00:28:03,953 --> 00:28:08,137
Nobody saw him die but, shit,
ain't much else to do out here.
507
00:28:14,244 --> 00:28:16,045
This your first C.C., Connor?
508
00:28:16,854 --> 00:28:17,884
Yes, sir.
509
00:28:17,894 --> 00:28:19,876
Have you ever seen a fallen soldier before?
510
00:28:19,886 --> 00:28:23,740
No, sir. Is it rough?
511
00:28:24,901 --> 00:28:26,763
Depends what shape it's in.
512
00:28:30,877 --> 00:28:32,759
Room's clear. Mark it.
513
00:28:32,769 --> 00:28:34,711
Yes, sir.
514
00:28:38,231 --> 00:28:39,302
Found him.
515
00:28:41,718 --> 00:28:42,950
He's intact, you lucky son of a bitch.
516
00:28:43,720 --> 00:28:44,942
No different than your grandpa's funeral.
517
00:28:45,645 --> 00:28:47,617
Help me stand him up.
518
00:28:50,373 --> 00:28:51,384
Yes, sir.
519
00:28:58,155 --> 00:28:59,796
Oh, shit!
520
00:29:00,877 --> 00:29:01,868
(explosion)
521
00:29:01,878 --> 00:29:03,790
(splash)
522
00:29:11,868 --> 00:29:12,950
(coughs, breathes heavily)
523
00:29:45,872 --> 00:29:48,005
That looks like something
I hit with my car.
524
00:29:48,015 --> 00:29:50,907
Yes well, I wouldn't expect
you to understand it.
525
00:29:50,917 --> 00:29:52,849
Oh yeah? Well, a lot of other people seem
526
00:29:52,869 --> 00:29:54,831
to have the same opinion,
because there's not many bids
527
00:29:54,841 --> 00:29:55,963
on it as far as I can see.
528
00:29:55,973 --> 00:29:57,844
It's still early.
529
00:29:57,854 --> 00:29:59,816
Later than you think.
530
00:30:02,092 --> 00:30:06,846
Why are you here, Sam? Huh? You
don't even like modern art.
531
00:30:13,343 --> 00:30:15,923
I like anything that can make me money.
532
00:30:18,045 --> 00:30:23,284
And, uh... this place, I
wanted to check it out.
533
00:30:24,881 --> 00:30:26,033
I heard it might be on the market.
534
00:30:26,784 --> 00:30:28,947
Yes, well, I don't have
much use for it anymore.
535
00:30:29,159 --> 00:30:31,404
Well, what about your place in Ibiza?
536
00:30:31,404 --> 00:30:32,970
What do you call it, your pleasure palace?
537
00:30:32,980 --> 00:30:35,457
Is that on the market, too?
'Cause the story that I heard,
538
00:30:35,457 --> 00:30:37,914
was that when your old
man croaked a year ago,
539
00:30:37,925 --> 00:30:39,886
that he left more debt than dollars.
540
00:30:41,409 --> 00:30:43,535
Nothing stays secret for long.
541
00:30:43,623 --> 00:30:47,034
A concept that should terrify
you far more than it does me.
542
00:30:48,164 --> 00:30:52,069
Let me educate you. Nothing terrifies me.
543
00:30:52,079 --> 00:30:54,101
- But you know what pisses me off?
- No, what?
544
00:30:54,101 --> 00:30:56,893
People who go around talking shit about me.
545
00:30:56,913 --> 00:30:57,974
And don't you deny it.
546
00:30:57,976 --> 00:31:00,027
Don't shoot those baby blues and deny it.
547
00:31:00,037 --> 00:31:01,232
Herb Miller told me what you said.
548
00:31:01,232 --> 00:31:04,972
Herb Miller is an old friend. I
didn't go to him. He came to me,
549
00:31:04,982 --> 00:31:08,095
asked me if his team should consider
backing you in a bid for Governor.
550
00:31:08,098 --> 00:31:09,896
And I told him the truth...
551
00:31:09,906 --> 00:31:12,029
That you're a train wreck
waiting to happen.
552
00:31:12,039 --> 00:31:13,991
Avoid at all cost.
553
00:31:15,062 --> 00:31:18,033
Clearly he chose not to heed my advice.
554
00:31:18,035 --> 00:31:19,955
Of course he didn't "heed" your advice.
555
00:31:19,957 --> 00:31:21,969
He didn't come to you for advice.
556
00:31:21,979 --> 00:31:25,606
He came to you because he was
vetting me and he didn't find shit!
557
00:31:25,606 --> 00:31:29,036
All you "trustafarians" sucking off the
hind tit of what some old fart did
558
00:31:29,046 --> 00:31:31,929
a hundred years ago,
that's what pisses me off!
559
00:31:31,939 --> 00:31:34,922
Why don't you go out there
and earn an honest dollar
560
00:31:34,932 --> 00:31:36,043
before you start judging me?
561
00:31:36,053 --> 00:31:37,434
Oh really? And just how many
562
00:31:37,434 --> 00:31:41,088
of your dollars are honest, Samuel? Huh?
563
00:31:41,098 --> 00:31:45,993
I got some news for you. Your trusted
family name and all the rest of that
564
00:31:46,003 --> 00:31:49,937
garbage you think is so important,
it doesn't mean shit anymore.
565
00:31:51,358 --> 00:31:55,123
Nothing that you own that I
can't buy away from you,
566
00:31:56,134 --> 00:32:00,097
So you just stay out of my way,
or I might just buy this place,
567
00:32:00,117 --> 00:32:03,981
tear it down just for shits and giggles.
568
00:32:08,088 --> 00:32:11,061
Sorry about your floor here. I
scratched it up a little bit.
569
00:32:37,862 --> 00:32:39,744
You're playing the game just right.
570
00:32:40,691 --> 00:32:44,575
The boss's granddaughter,
who works in Authentications...
571
00:32:47,064 --> 00:32:49,036
I know you might find this
hard to believe Roxanna,
572
00:32:49,046 --> 00:32:51,168
but I actually have feelings for her.
573
00:32:52,902 --> 00:32:54,309
You remember those, right? Feelings?
574
00:32:55,817 --> 00:32:57,008
I'm sure those feelings must really
575
00:32:57,018 --> 00:32:58,890
come in handy when she comes across
576
00:32:58,900 --> 00:33:00,902
a questionable chain of title or two.
577
00:33:02,964 --> 00:33:05,046
If you have something to say,
why don't you just say it?
578
00:33:09,060 --> 00:33:12,924
I just think it's interesting
that Davenport and Brukner both
579
00:33:12,934 --> 00:33:15,887
suddenly went with you out of the blue.
580
00:33:17,028 --> 00:33:18,920
I wonder why that is.
581
00:33:22,063 --> 00:33:24,005
Ms. Whitman, could I get a couple of shots
582
00:33:24,015 --> 00:33:25,489
for the "Art World" summer issue?
583
00:33:25,489 --> 00:33:27,172
I could not imagine a more beautiful face
584
00:33:27,172 --> 00:33:28,702
for our article on this event.
585
00:33:28,702 --> 00:33:30,041
Of course. I'd be happy to.
586
00:33:30,051 --> 00:33:33,054
Great. Did you want one by
yourself or with your boyfriend?
587
00:33:36,027 --> 00:33:37,664
By myself is fine.
588
00:33:44,085 --> 00:33:46,908
(camera shutter clicks)
589
00:33:52,093 --> 00:33:54,966
Could you give me something a
little more alluring, edgier?
590
00:33:56,027 --> 00:33:57,028
Roxanna: Of course.
591
00:33:58,729 --> 00:34:00,661
Photographer: That's it. Perfect.
Keep that look.
592
00:34:03,024 --> 00:34:04,105
That's it.
593
00:34:06,374 --> 00:34:07,969
That's great. Thank you.
594
00:34:09,060 --> 00:34:11,933
So, what is it trying to say?
595
00:34:12,881 --> 00:34:15,924
Well, he's saying that it's
a privilege for the deer
596
00:34:15,934 --> 00:34:18,767
to die on its own terms
and not on the terms
597
00:34:18,777 --> 00:34:21,910
of the humans that turned its habitat
into concrete and acid rain.
598
00:34:21,920 --> 00:34:24,873
It's... it's suicide as power.
599
00:34:25,383 --> 00:34:27,437
To gain control of its life,
600
00:34:28,245 --> 00:34:30,070
he's gained the ability to die.
601
00:34:30,073 --> 00:34:31,890
And to write English.
602
00:34:32,292 --> 00:34:33,282
Yeah.
603
00:34:34,004 --> 00:34:35,874
I will think about it.
604
00:34:49,838 --> 00:34:50,879
Graham: (breathes heavily)
605
00:34:52,851 --> 00:34:53,852
(coughs)
606
00:34:53,872 --> 00:34:54,873
Sergeant?
607
00:34:59,174 --> 00:35:01,166
- You all right?
- Yes, sir.
608
00:35:13,288 --> 00:35:15,260
Come on, Private.
609
00:35:15,647 --> 00:35:16,758
Y... you got his tags.
610
00:35:18,670 --> 00:35:20,562
Nothing left here to bring.
611
00:35:28,770 --> 00:35:30,572
Gabrielle: Mr. Connor?
612
00:35:31,633 --> 00:35:32,614
How about tonight?
613
00:35:32,624 --> 00:35:33,735
I can make that happen.
614
00:35:34,589 --> 00:35:37,590
The statue of the priestess
and the ram's head.
615
00:35:37,609 --> 00:35:38,779
Agreed?
616
00:35:38,781 --> 00:35:40,580
Agreed.
617
00:35:40,582 --> 00:35:41,623
Good.
618
00:35:41,633 --> 00:35:43,583
We'll iron out the details later?
619
00:35:43,585 --> 00:35:46,400
In the meantime, I should
probably bid on something.
620
00:35:46,401 --> 00:35:48,708
The modern art market is a runaway train.
621
00:35:49,583 --> 00:35:51,359
I don't want to get left behind.
622
00:35:51,360 --> 00:35:52,684
Any suggestions?
623
00:35:53,735 --> 00:35:56,395
Well, the best art feels
like a piece of you.
624
00:35:57,809 --> 00:36:00,772
That's why people are driven to
collect things in the first place...
625
00:36:01,747 --> 00:36:04,717
To tell the world and ourselves who we are.
626
00:36:05,048 --> 00:36:06,759
How do you suggest I do that?
627
00:36:12,664 --> 00:36:13,715
(overlapping chatter)
628
00:37:43,795 --> 00:37:44,936
(clears throat)
629
00:37:45,144 --> 00:37:46,748
How did you do it?
630
00:37:47,365 --> 00:37:49,811
I just asked people to take a look.
631
00:37:49,821 --> 00:37:51,773
Silas' work did the rest.
632
00:37:53,895 --> 00:37:54,896
Thank you.
633
00:37:56,878 --> 00:37:58,760
Photographer: Thank you. That's perfect.
634
00:37:59,577 --> 00:38:02,720
Let's hope all the attention
doesn't go to his head.
635
00:38:10,922 --> 00:38:12,754
(beep)
636
00:38:18,880 --> 00:38:19,901
(ding)
637
00:38:24,826 --> 00:38:25,867
(beep)
638
00:38:39,811 --> 00:38:41,813
(overlapping chatter)
639
00:38:41,823 --> 00:38:42,944
Photographer: Big smiles, everyone.
That's it.
640
00:38:45,797 --> 00:38:46,988
(whispering)
641
00:38:52,824 --> 00:38:55,935
So, I guess I'll see you tomorrow
night at the museum reception.
642
00:38:55,937 --> 00:38:57,949
Good work this weekend.
643
00:38:57,959 --> 00:38:58,960
You too.
644
00:38:58,980 --> 00:39:00,982
And if this deer thing turns out to be
645
00:39:00,992 --> 00:39:02,954
the phenomenon that you bullshitted
646
00:39:02,974 --> 00:39:04,906
everybody into thinking it's going to be,
647
00:39:04,916 --> 00:39:06,938
I'm gonna cut you on the resale. Hm?
648
00:39:06,948 --> 00:39:08,840
What? You, you bought the deer?
649
00:39:09,562 --> 00:39:10,950
Mm-hmm. Impulse buy.
650
00:39:10,952 --> 00:39:12,914
He's gonna be pissed at you.
651
00:39:12,934 --> 00:39:14,896
Oh, shit... at me.
652
00:39:14,906 --> 00:39:16,878
Relax. I kept it anonymous.
653
00:39:18,920 --> 00:39:22,860
Let him think he accomplished
something... for now.
654
00:39:23,443 --> 00:39:25,947
We hit the targets at the auction.
I want that car!
655
00:39:38,347 --> 00:39:40,347
_
656
00:39:57,038 --> 00:39:58,958
Hassan, I keep calling you, man.
657
00:39:58,960 --> 00:40:01,602
I found someone and she
wants to do it tonight.
658
00:40:01,603 --> 00:40:03,975
This has to go smoothly. Call me back.
659
00:40:04,474 --> 00:40:07,019
Miles: Roxanna. There you are.
660
00:40:07,028 --> 00:40:08,079
I've been looking all over for you.
661
00:40:09,080 --> 00:40:10,081
Why?
662
00:40:10,315 --> 00:40:13,055
Oh, just to say congratulations.
663
00:40:13,064 --> 00:40:14,966
Brukner may have grabbed the headlines...
664
00:40:14,976 --> 00:40:17,909
but your father told me several U.H.N.W.
buyers requested
665
00:40:17,919 --> 00:40:20,486
a private viewing of the Van Gogh.
666
00:40:21,074 --> 00:40:23,985
So those subtle hints
really whet their appetite.
667
00:40:25,036 --> 00:40:26,027
Yeah. Thanks.
668
00:40:26,037 --> 00:40:27,763
And he even said that
Davenport's interested...
669
00:40:27,767 --> 00:40:28,953
Oh, cut the bullshit, Miles.
670
00:40:28,960 --> 00:40:31,102
- I'm afraid I don't know what you mean.
- You know exactly what I mean.
671
00:40:31,873 --> 00:40:33,985
You're kissing my ass
because the better I do,
672
00:40:33,995 --> 00:40:36,574
the less chance you have of getting
rid of me if you take over.
673
00:40:36,574 --> 00:40:37,999
And that's a big if.
674
00:40:38,019 --> 00:40:40,962
My father just might come
to his senses and give
675
00:40:40,982 --> 00:40:43,785
the company to me and then
you will be out on your ass.
676
00:40:43,785 --> 00:40:46,853
You know, Roxanna, it's
really not good for you
677
00:40:46,853 --> 00:40:48,608
to be carrying around all this hostility.
678
00:40:48,956 --> 00:40:50,451
You mean it's not good for you.
679
00:40:51,402 --> 00:40:53,721
Clarissa may forgive and
forget, but I don't.
680
00:40:53,724 --> 00:40:56,451
Clarissa's ready to put
a bounty on your head,
681
00:40:56,451 --> 00:40:58,109
and I'm the only thing holding her back,
682
00:40:58,119 --> 00:41:00,992
so you better watch what you say to me.
683
00:41:04,906 --> 00:41:05,710
Or what?
684
00:41:06,685 --> 00:41:09,679
I'm not 15 anymore. Your
threats don't work on me.
685
00:41:09,682 --> 00:41:11,758
I never threatened you.
686
00:41:12,725 --> 00:41:16,075
You were always a willing participant.
687
00:41:16,077 --> 00:41:19,925
A 15-year-old is never willing.
688
00:41:20,292 --> 00:41:22,123
That's why they call it rape.
689
00:41:26,709 --> 00:41:28,971
I know that you're up to
something with Swift.
690
00:41:28,971 --> 00:41:33,034
$50,000 for restoration,
all wired overseas?
691
00:41:35,471 --> 00:41:38,085
You keep messing with my personal life,
692
00:41:38,810 --> 00:41:41,763
I'm going to do a whole lot worse to yours.
693
00:42:00,857 --> 00:42:02,373
You okay?
694
00:42:12,163 --> 00:42:13,975
(door opens, closes)
695
00:42:23,785 --> 00:42:24,786
Thanks, guys.
696
00:42:26,466 --> 00:42:27,597
What's this?
697
00:42:27,608 --> 00:42:30,601
Your first client. I've been
talking with Gonzalo Silas
698
00:42:30,621 --> 00:42:32,673
and now that he's trending,
he's gonna need an agent.
699
00:42:32,683 --> 00:42:34,555
He's expecting your call.
700
00:42:35,078 --> 00:42:36,587
Thank you, Graham.
701
00:42:36,932 --> 00:42:40,174
But, just so you know, he'll
actually be my second client.
702
00:42:40,655 --> 00:42:42,503
I've been working with your friend Nazari.
703
00:42:43,825 --> 00:42:46,479
Yeah, I think you're better
off sticking with Silas.
704
00:42:46,479 --> 00:42:47,698
I'll be fine.
705
00:42:48,020 --> 00:42:49,609
Thanks for getting it.
706
00:42:57,812 --> 00:43:00,007
Hey, you. Are you ready to go?
707
00:43:00,007 --> 00:43:01,682
- Yeah.
- Awesome. I'll get the cars.
708
00:43:01,692 --> 00:43:04,160
- Oh, thank you.
- Thanks.
709
00:43:14,685 --> 00:43:16,290
You bought the "Quatrefoil"?
710
00:43:16,290 --> 00:43:19,650
I followed your advice. I found
something that felt like a piece of me.
711
00:43:20,143 --> 00:43:21,721
Let's hope it turns out
to be worth something.
712
00:43:39,215 --> 00:43:42,637
www.addic7ed.com
713
00:43:42,687 --> 00:43:47,237
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.