All language subtitles for The Almighty Johnsons s03e07 Typical Auckland God.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,683 --> 00:00:03,632 I might not come back at all! 2 00:00:03,633 --> 00:00:06,235 Just because you're hanging out with the king of running away 3 00:00:06,236 --> 00:00:08,058 - does not mean you have to turn into him. - Axl: Fishing it is. 4 00:00:08,059 --> 00:00:09,738 - Fishing. - And then onto Norsewood. 5 00:00:09,739 --> 00:00:12,519 There is nothing there for you. Good luck, son. 6 00:00:12,520 --> 00:00:17,913 All I want as my campaign posters, portraits of people with the words, "My city". 7 00:00:17,914 --> 00:00:20,526 I want Dawn to be foremost among the portraits. 8 00:00:20,527 --> 00:00:23,785 - This isn't Norsewood. - You need to be here for now. 9 00:00:24,164 --> 00:00:26,281 No one comes to Fungamungamoa without a reason. 10 00:00:26,282 --> 00:00:30,751 It's gone, my Lord. Hammer of the gods. It's fallen into the hand of bandits. 11 00:00:31,000 --> 00:00:34,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 12 00:00:45,617 --> 00:00:46,730 Suzy: Hey. 13 00:00:52,818 --> 00:00:55,109 - Want to play a game? - Um... 14 00:00:57,654 --> 00:00:58,757 Sure. 15 00:00:58,882 --> 00:01:00,981 It's called the Game of Remembering, 16 00:01:01,278 --> 00:01:04,726 starting with the name of the woman naked under your t-shirt. 17 00:01:05,747 --> 00:01:07,058 Suzy. 18 00:01:07,163 --> 00:01:10,832 Correct. Good start, player numer one. 19 00:01:11,854 --> 00:01:13,866 And you are where? 20 00:01:15,130 --> 00:01:19,032 Uh...in your room above the bar where you work. 21 00:01:20,099 --> 00:01:22,448 And we got here how? 22 00:01:27,017 --> 00:01:28,816 Derek threw up on me. 23 00:01:29,401 --> 00:01:31,913 Correct, player number one. 24 00:01:32,313 --> 00:01:33,746 And then? 25 00:01:34,115 --> 00:01:37,106 One foot in front of the other, Derek. Like we practiced. 26 00:01:37,107 --> 00:01:40,454 I prayed for you to come, my Lord, and now you are here. 27 00:01:40,455 --> 00:01:43,707 - It's a miracle. - Axl. Uncle Derek, my name is Axl. 28 00:01:44,173 --> 00:01:45,695 Yes, my Lord, 29 00:01:45,696 --> 00:01:47,913 but now we can claim it back. 30 00:01:47,914 --> 00:01:51,459 - Axl: Claim what? - The hammer. The hammer. 31 00:01:56,022 --> 00:01:58,674 - You okay with this, Tom? - You can never resist. 32 00:01:58,675 --> 00:02:00,468 You talked him out of his trousers. 33 00:02:00,469 --> 00:02:02,183 I'm good at talking men out of their trousers. 34 00:02:02,184 --> 00:02:03,961 Tom, give me your trousers. 35 00:02:03,962 --> 00:02:06,553 - Sorry? - Axl's are all covered in spew. 36 00:02:09,491 --> 00:02:11,615 Alright, but you're explaining to Carey. 37 00:02:11,616 --> 00:02:12,910 And then? 38 00:02:14,081 --> 00:02:16,421 And then there was drinking. 39 00:02:16,740 --> 00:02:18,983 A lot of drinking. 40 00:02:23,644 --> 00:02:24,985 And then? 41 00:03:00,257 --> 00:03:01,426 Nope. 42 00:03:01,427 --> 00:03:02,852 Nothing. 43 00:03:03,275 --> 00:03:04,700 Complete blank. 44 00:03:05,236 --> 00:03:08,421 You know what happens when you lose the Game of Remembering, right? 45 00:03:08,533 --> 00:03:09,668 No. 46 00:03:10,029 --> 00:03:11,085 Tell me. 47 00:03:11,181 --> 00:03:13,503 You have to do the bits you forgot 48 00:03:13,504 --> 00:03:15,924 all over again. 49 00:03:16,144 --> 00:03:17,620 Oh no. 50 00:03:28,055 --> 00:03:32,812 Sync & corrections by MalkaviaN www.subsfactory.it 51 00:03:37,114 --> 00:03:40,923 www.addic7ed.com 52 00:04:10,508 --> 00:04:12,698 They're everywhere I go, all over the city. 53 00:04:12,699 --> 00:04:16,744 Everywhere you go, the face of your unrequited love staring down at you. 54 00:04:16,745 --> 00:04:18,266 I can see how that might gall. 55 00:04:18,267 --> 00:04:19,612 This isn't about Dawn. 56 00:04:20,721 --> 00:04:22,111 It isn't. 57 00:04:22,445 --> 00:04:25,573 Okay, yes it is, but only to the extent that he is using her. 58 00:04:25,690 --> 00:04:27,322 Anders he or Colin he? 59 00:04:27,323 --> 00:04:28,637 Both. 60 00:04:28,884 --> 00:04:31,943 But mainly Colin. But also Anders for letting him. 61 00:04:32,191 --> 00:04:33,800 - We need to do something. - Well... 62 00:04:33,801 --> 00:04:36,517 - I won't be voting for him. - I don't mean Colin. 63 00:04:36,518 --> 00:04:40,100 I mean Anders. He's working for this family's mortal enemy. 64 00:05:14,121 --> 00:05:16,558 Derek, I brought your Ute back. 65 00:05:27,680 --> 00:05:29,004 Derek? 66 00:05:55,144 --> 00:05:56,241 Derek! 67 00:06:09,664 --> 00:06:11,463 You're not going to chuck on me again, are you? 68 00:06:11,464 --> 00:06:14,199 I would never vomit on the Allfather. 69 00:06:14,200 --> 00:06:15,845 He would have my head. 70 00:06:16,098 --> 00:06:17,889 If you say so. 71 00:06:18,350 --> 00:06:20,585 Do you have handmaidens with you? 72 00:06:21,236 --> 00:06:22,231 No. 73 00:06:24,614 --> 00:06:27,573 I haven't worn these since Delphine left home. 74 00:06:27,574 --> 00:06:31,260 I guess Tom or whatever his wife's name is, Carey, 75 00:06:31,261 --> 00:06:32,722 must have put you in them. 76 00:06:34,068 --> 00:06:36,022 When he got you home last night. 77 00:06:42,858 --> 00:06:44,512 How could you let them, my Lord? 78 00:06:44,513 --> 00:06:48,081 - Put you to bed and tidy your room? - Let them into my house? 79 00:06:49,059 --> 00:06:52,981 Who knows what indignities they've performed upon me. 80 00:06:53,825 --> 00:06:55,870 My mortal enemies. 81 00:06:56,209 --> 00:06:59,940 In my beloved Bilskirnir. I feel defiled. 82 00:06:59,941 --> 00:07:02,085 Okay, I thought Tom was, like, your neighbour or something. 83 00:07:02,086 --> 00:07:04,074 But they are bandits, my Lord... 84 00:07:04,075 --> 00:07:06,889 who took Mj�*lnir to render me weak. 85 00:07:06,890 --> 00:07:08,903 - They took your hammer? - Yes! 86 00:07:11,523 --> 00:07:13,180 But now you're here. You can 87 00:07:13,181 --> 00:07:14,961 force them to return it. 88 00:07:14,962 --> 00:07:18,707 Have you tried to go and ask for it back? 89 00:07:19,027 --> 00:07:21,151 I beg you, Lord Odin, 90 00:07:21,152 --> 00:07:23,914 all-knowing ruled of Midgard and all the realms, 91 00:07:23,915 --> 00:07:27,958 please, do this one thing for your humble soldier. 92 00:07:33,817 --> 00:07:35,752 - Hi. - Axl, hello. 93 00:07:35,753 --> 00:07:38,215 Your trousers. Suzy washed and ironed them. 94 00:07:38,216 --> 00:07:39,701 She's good like that. Thank you. 95 00:07:39,702 --> 00:07:41,706 Actually, can I have a bit of a word with you? 96 00:07:42,032 --> 00:07:44,430 I know Derek can be a bit of a handful at times. 97 00:07:44,579 --> 00:07:46,584 Well yeah, that's putting it mildly. 98 00:07:46,585 --> 00:07:49,381 And I don't exactly know what his problem is at the moment. 99 00:07:49,609 --> 00:07:52,468 Being a bigoted pig would be a good place to start. 100 00:07:52,469 --> 00:07:56,383 Axl, this is Carey. Carey, Axl. The one I told you about last night. 101 00:07:56,384 --> 00:07:59,873 Oh, the one who has the misfortune of being related to MC Hammer. 102 00:08:00,301 --> 00:08:01,533 Hi. 103 00:08:01,700 --> 00:08:04,020 Thanks for getting him home last night, by the way. 104 00:08:04,021 --> 00:08:06,758 Please. Tried to expunge it from my memory. 105 00:08:07,039 --> 00:08:08,813 So which Norse god are you? 106 00:08:08,931 --> 00:08:12,216 Me? No, I'm no god. 107 00:08:12,217 --> 00:08:16,209 Come on, if you're related to Thor of the Valley here, you must be some sort of god. 108 00:08:16,332 --> 00:08:18,540 No, it's a Derek thing. He's 109 00:08:18,787 --> 00:08:20,605 kind of out there, you know. 110 00:08:20,863 --> 00:08:23,225 While we're on the subject, 111 00:08:23,819 --> 00:08:27,290 Derek mentioned that you have something that belongs to him. A hammer. 112 00:08:27,291 --> 00:08:29,126 - Mj�*lnir. - That's the one. 113 00:08:29,127 --> 00:08:30,389 What about it? 114 00:08:31,337 --> 00:08:32,959 It's just that, 115 00:08:33,545 --> 00:08:37,706 I know it looks like a manky old hammer, but it's kind of a family heirloom and he'd 116 00:08:37,707 --> 00:08:38,962 really like it back. 117 00:08:38,963 --> 00:08:43,349 Well, if it's such a precious family heirloom, then why'd he try and kill us with it? 118 00:08:47,239 --> 00:08:49,279 Do I dare ask why? 119 00:08:49,280 --> 00:08:51,087 Musical differences. 120 00:08:59,937 --> 00:09:02,981 Derek: Turn that high might music off, you poofs! 121 00:09:05,532 --> 00:09:07,703 It's art, you barbarian! 122 00:09:07,704 --> 00:09:09,543 Derek: Sounds like someone fucking a goat! 123 00:09:09,544 --> 00:09:12,279 Well, you'd know all about that sort of thing, wouldn't you? 124 00:09:12,280 --> 00:09:13,612 Derek: Fuck you! 125 00:09:17,152 --> 00:09:21,225 And you can stick your invitation up your ass! Probably enjoy it. 126 00:09:24,252 --> 00:09:27,354 It was only Mr. Reasonable here that stopped us pressing charges. 127 00:09:27,355 --> 00:09:28,402 Yeah, I can see that. 128 00:09:28,403 --> 00:09:31,024 If he wants his precious hammer back, he needs to come over here, 129 00:09:31,025 --> 00:09:34,290 apologize and acknowledge the seriousness of his actions. 130 00:09:34,291 --> 00:09:37,320 Then he can get the bloody thing out 'cause buggered if we can. 131 00:09:37,688 --> 00:09:38,851 Really? 132 00:09:46,793 --> 00:09:48,319 Yeah, I see what you me... 133 00:09:52,238 --> 00:09:53,592 How'd you do that? 134 00:09:54,038 --> 00:09:55,446 I'm a builder. 135 00:09:55,447 --> 00:09:57,698 There's a technique. 136 00:09:58,151 --> 00:09:59,349 Hand it over. 137 00:09:59,519 --> 00:10:01,547 - Sorry? - Give me the hammer. 138 00:10:04,202 --> 00:10:05,591 When he apologizes 139 00:10:05,592 --> 00:10:09,828 ... to our faces... and understands what a stupid and dangerous thing that he did, 140 00:10:09,829 --> 00:10:11,766 then he can have his hammer back. 141 00:10:13,096 --> 00:10:14,664 Ex-schoolteacher. 142 00:10:15,550 --> 00:10:16,773 I'll see what I can do. 143 00:10:16,774 --> 00:10:18,260 And while you're at it, 144 00:10:18,357 --> 00:10:20,782 ask him to give us our bloody land back. 145 00:10:28,427 --> 00:10:30,217 - Hello Ty. - Hi. 146 00:10:30,218 --> 00:10:32,838 - Are we keeping you busy? - Yes. 147 00:10:34,466 --> 00:10:35,840 - Thanks. - Thanks, see you. 148 00:10:35,841 --> 00:10:37,177 Tyrone, 149 00:10:37,564 --> 00:10:41,075 look at you in your Lycra, like a big muscled sausage. 150 00:10:41,339 --> 00:10:44,269 Good to see you landed with all the bits and pieces in the right places. 151 00:10:44,835 --> 00:10:46,884 - You have something for me to peruse? - Yes, here. 152 00:10:46,885 --> 00:10:48,286 Bless you, Dawn. 153 00:10:52,016 --> 00:10:53,450 Can I ask you a question? 154 00:10:53,451 --> 00:10:55,608 Naturally to the left, is the answer. 155 00:10:55,609 --> 00:10:57,682 What's the story with your brother and Colin? 156 00:10:57,683 --> 00:10:59,436 They obviously have history together. 157 00:10:59,437 --> 00:11:02,326 Colin was Ty's father-in-law. We don't mention it. 158 00:11:04,494 --> 00:11:08,083 - But you threw the hammer at them! - In all due respect, Allfather, 159 00:11:08,084 --> 00:11:10,123 your eardrums weren't the ones being assaulted that night. 160 00:11:10,124 --> 00:11:14,074 If you lost your hammer, Derek, it's your fault and you need to do what it takes to get it back 161 00:11:14,075 --> 00:11:16,020 by going over and apologizing. 162 00:11:16,021 --> 00:11:17,789 I refuse to set foot in bandit country. 163 00:11:17,790 --> 00:11:20,145 They're not bandits! They didn't steal anything! 164 00:11:20,146 --> 00:11:22,674 - You threw the hammer at them! - Ass bandits! 165 00:11:26,273 --> 00:11:28,585 Derek, you can't use that phrase. 166 00:11:28,586 --> 00:11:29,699 Ass bandits? 167 00:11:29,700 --> 00:11:30,746 Yeah. 168 00:11:30,747 --> 00:11:32,003 Who says? 169 00:11:33,112 --> 00:11:36,887 Says Odin or says anyone, actually. 170 00:11:41,029 --> 00:11:43,503 And what the hell is this about you stealing their land? 171 00:11:44,826 --> 00:11:50,004 I've been farming here for 15 years before they came along with their pieces of paper. 172 00:11:50,400 --> 00:11:52,949 Presumably the pieces of paper that prove they own the land. 173 00:11:52,950 --> 00:11:56,779 I won this land fair and square off Drunk Mary in a game of 500. 174 00:11:57,079 --> 00:11:59,668 Not my fault he didn't get around to changing the deed. 175 00:12:00,184 --> 00:12:02,774 Who would have guessed that from the guy called Drunk Mary? 176 00:12:03,652 --> 00:12:05,315 I found this land. 177 00:12:05,316 --> 00:12:07,842 I built the fence around this land. It's my land. 178 00:12:09,991 --> 00:12:13,035 - What do you actually farm on the land? - Not the fucking point! 179 00:12:13,343 --> 00:12:14,487 Beer. 180 00:12:15,138 --> 00:12:18,570 I think it's safe to say that Derek gave up farming a couple months ago, 181 00:12:18,571 --> 00:12:22,196 sold what stock he hadn't eaten and took up drinking as an occupation. 182 00:12:22,423 --> 00:12:26,116 - You didn't know this? - No, we're not close as a family. 183 00:12:26,117 --> 00:12:29,349 It all started when Delphine took off down south with Ross. 184 00:12:29,350 --> 00:12:30,950 Ross? The she-monkey? 185 00:12:30,951 --> 00:12:33,335 Everyone was bloody happy for them, eh, 186 00:12:33,336 --> 00:12:36,231 except for Derek. He tried to kill Ross. 187 00:12:38,121 --> 00:12:43,035 Then Tom and Carey bought Drunk Mary's place and tried to reclaim what was rightfully theirs 188 00:12:43,299 --> 00:12:45,569 and Derek found a new reason to live... 189 00:12:45,842 --> 00:12:47,998 hating the poofters next door. 190 00:12:49,799 --> 00:12:51,822 - Man: Suzy. - Duty calls. 191 00:12:52,394 --> 00:12:53,896 Man: Same again, love. 192 00:12:55,975 --> 00:12:59,965 When Tom and Carey moved in, they bulled the fence that Derek had built 193 00:12:59,966 --> 00:13:02,464 to fence off the land that wasn't his. 194 00:13:02,683 --> 00:13:04,939 Police were called, threats were made. 195 00:13:04,940 --> 00:13:08,931 Then a couple of weeks ago, Tom and Carey made the mistake of going away for the weekend. 196 00:13:09,178 --> 00:13:13,177 When they got back, Derek had rebuilt the entire fence. 197 00:13:13,913 --> 00:13:16,561 There's one thing that man can do, it's wield a hammer. 198 00:13:17,332 --> 00:13:19,320 Yep, he sure can. 199 00:13:19,558 --> 00:13:22,365 Derek's a pain in the ass and bonkers, but... 200 00:13:23,981 --> 00:13:27,402 I still worry about him, you know? No idea why. 201 00:13:35,128 --> 00:13:38,391 Um, any chance I could get a packet of chips to go with this beer? 202 00:13:38,392 --> 00:13:39,541 Sure. 203 00:13:42,744 --> 00:13:46,085 It's important to have food groups other than beer in your life. 204 00:13:48,021 --> 00:13:50,231 Salt and fat, for starters. 205 00:13:50,918 --> 00:13:54,358 Yeah, but it's thirsty work being me. 206 00:13:55,625 --> 00:13:57,345 Slow down, Tiger. 207 00:14:00,520 --> 00:14:02,444 I got plans for you later. 208 00:14:04,400 --> 00:14:06,344 Take me off the JPR run. 209 00:14:06,679 --> 00:14:10,591 What run? The only run we have is I tell you what to take where and you run and do it. 210 00:14:10,592 --> 00:14:12,096 Not to that office anymore. 211 00:14:12,097 --> 00:14:15,327 But you're the one who's been banging on to get every job going that way? 212 00:14:15,328 --> 00:14:17,998 Has Dawn suddenly remembered what a pain in the ass you can be? 213 00:14:17,999 --> 00:14:19,072 Let me put it this way. 214 00:14:19,073 --> 00:14:22,772 How would it be for business if the next time I'm in there, I punch Colin in the face? 215 00:14:23,277 --> 00:14:27,457 Okay, if I have to deliver to those jumped-up advertising tossers one more time, 216 00:14:27,458 --> 00:14:30,657 - I'm going to break shit all over their office. - What is wrong with you people? 217 00:14:30,658 --> 00:14:34,154 You're couriers. You deliver stuff. You don't get to choose who to. 218 00:14:34,155 --> 00:14:36,033 You don't have to put up with the things they say. 219 00:14:36,034 --> 00:14:38,006 But you like the sexist comments. 220 00:14:38,007 --> 00:14:41,736 You told me that was one of your favourite things about being a courier, was guys 221 00:14:41,737 --> 00:14:43,958 saying nice things about your tits and ogling your ass. 222 00:14:43,959 --> 00:14:45,716 Not advertising wankers. 223 00:14:45,717 --> 00:14:47,979 They take the good and make it creepy. 224 00:14:47,980 --> 00:14:49,439 Fucking unbelievable. 225 00:14:49,440 --> 00:14:52,694 What if I take the advertising wankers and Alana does the JPR job. 226 00:14:52,695 --> 00:14:56,621 Fine, whatever. Sort it out amongst yourselves, just stop hassling me. 227 00:14:56,622 --> 00:14:59,751 Way to go, Ty. Stick it to the man. 228 00:14:59,752 --> 00:15:01,670 I never thought of Stacy as a man before. 229 00:15:01,671 --> 00:15:05,424 You should. She totally has that tomboy vibe going. 230 00:15:05,425 --> 00:15:08,267 How come you don't want to do JPR? I thought you were sweet on the receptionist. 231 00:15:08,268 --> 00:15:11,740 No. No, no. And I wouldn't call her a receptionist if I were you. 232 00:15:11,741 --> 00:15:14,755 Don't worry. I'll be my sweet, adorable self around her. 233 00:15:14,895 --> 00:15:17,416 Good luck with the assholes at the advertising agency. 234 00:15:18,372 --> 00:15:19,576 Hey, 235 00:15:20,121 --> 00:15:22,082 are you doing anything... 236 00:15:22,083 --> 00:15:23,631 maybe tomorrow night? 237 00:15:23,719 --> 00:15:25,124 I have no plans. Why? 238 00:15:25,347 --> 00:15:28,153 Just wondering if you want to go get a drink or something, 239 00:15:28,154 --> 00:15:31,082 celebrate our sticking it to the man? 240 00:15:32,169 --> 00:15:34,264 Yeah, that'd be awesome. 241 00:15:37,020 --> 00:15:38,304 Yes! 242 00:15:51,325 --> 00:15:54,122 - Come on! Be reasonable. - Bugger off... 243 00:15:54,123 --> 00:15:56,168 Bugger off back to Homo-town, you homos. 244 00:15:56,169 --> 00:15:59,292 Derek, that fence has to come down. We need the land. 245 00:15:59,293 --> 00:16:02,592 - My Lord, smite the sodomites! - Derek, don't be an idiot. 246 00:16:02,593 --> 00:16:08,487 I won that land fair and square. It's my right to do with it what I want, including nothing. 247 00:16:08,663 --> 00:16:11,162 The alternative's on the table, Derek. 248 00:16:11,163 --> 00:16:12,561 Sell us your farm. 249 00:16:12,562 --> 00:16:14,066 Get fucked! 250 00:16:14,067 --> 00:16:15,511 Barbarian. 251 00:16:26,296 --> 00:16:28,614 Would selling this place be such a bad idea? 252 00:16:28,821 --> 00:16:30,506 Oh, that's right. You're Odin. 253 00:16:30,507 --> 00:16:32,970 You're the god of everything. You might as well add fucking farming to your list. 254 00:16:32,971 --> 00:16:35,569 Yeah, 'cause this place is such a raging success. 255 00:16:35,570 --> 00:16:38,074 You one of their bum buddies now? Typical Auckland god. 256 00:16:38,075 --> 00:16:40,799 Hey, I'm not the one who threw my bloody hammer away. 257 00:16:52,713 --> 00:16:54,077 Tell me about Suzy. 258 00:16:54,078 --> 00:16:55,744 >>Suzy from the bar? 259 00:16:56,848 --> 00:16:58,852 She's a bloody goddess, thank you. 260 00:17:00,070 --> 00:17:04,045 Okay, when you say goddess, you mean, like, a good chick, don't you? 261 00:17:05,303 --> 00:17:07,905 You mean an actual goddess? 262 00:17:10,010 --> 00:17:13,366 - She's too nice to be one of those slags. - Yeah, but what if she is? 263 00:17:13,738 --> 00:17:16,307 I mean, what if she's hypothetically 264 00:17:17,160 --> 00:17:18,418 Frigg? 265 00:17:20,086 --> 00:17:22,214 Then Odin could do a lot worse. 266 00:17:41,022 --> 00:17:42,368 >>What? 267 00:17:45,025 --> 00:17:46,552 Do you want to play a game? 268 00:17:47,383 --> 00:17:49,186 It's called the Game of Suzy. 269 00:17:50,140 --> 00:17:53,137 Oh, my name's Suzy. I should be quite good at this. 270 00:17:54,240 --> 00:17:55,613 Are you from around here? 271 00:17:55,614 --> 00:17:58,190 No. One point to me. 272 00:17:58,984 --> 00:18:00,299 Where are you from? 273 00:18:01,043 --> 00:18:02,408 Ongaonga. 274 00:18:02,556 --> 00:18:03,955 It's in Hawkes Bay. 275 00:18:03,956 --> 00:18:05,919 How do you know Ongaonga? 276 00:18:06,585 --> 00:18:08,584 >>I grew up not far from there. 277 00:18:08,830 --> 00:18:09,943 Where? 278 00:18:10,070 --> 00:18:12,427 - Norsewood. - No way. 279 00:18:12,428 --> 00:18:14,512 That's near my parents' farm. 280 00:18:15,015 --> 00:18:16,714 Maybe we're related. 281 00:18:17,830 --> 00:18:20,368 No, that would be a bad thing. 282 00:18:27,476 --> 00:18:29,104 Tell me about your parents. 283 00:18:31,639 --> 00:18:35,135 They died in a car crash when I was two, so I never knew them. 284 00:18:38,745 --> 00:18:39,925 Sorry. 285 00:18:41,491 --> 00:18:43,703 So do I win the Game of Suzy? 286 00:18:45,696 --> 00:18:46,928 Big time. 287 00:18:47,544 --> 00:18:48,705 Awesome 288 00:18:59,071 --> 00:19:00,793 Want a job for the night? 289 00:19:00,967 --> 00:19:03,882 One of my staff decided the stag do wasn't his thing. 290 00:19:03,883 --> 00:19:06,013 You can pull beer as well as drink it, right? 291 00:19:06,014 --> 00:19:07,331 >>What's the pay? 292 00:19:07,332 --> 00:19:09,346 Low money and sexual favours. 293 00:19:10,819 --> 00:19:11,971 Deal. 294 00:19:12,578 --> 00:19:15,455 I love weddings. Great excuse for a party. 295 00:19:15,456 --> 00:19:16,871 I like parties. 296 00:19:17,355 --> 00:19:19,620 I find that hard to believe. 297 00:19:19,621 --> 00:19:21,332 I had this amazing 21st. 298 00:19:21,333 --> 00:19:24,457 Me too. Went on for like three days. 299 00:19:24,458 --> 00:19:28,191 And did anything special happen to you on the exact moment of my birth? 300 00:19:28,192 --> 00:19:30,768 You mean I turned 21 and my world changed? 301 00:19:31,050 --> 00:19:32,088 Yeah. 302 00:19:32,682 --> 00:19:36,998 I went a bit hard too early, actually. Was having a nap in the paddock when the clock ticked over. 303 00:19:36,999 --> 00:19:39,647 - It was only the fireworks that woke me up. - Fireworks? 304 00:19:39,648 --> 00:19:42,744 Everybody said there weren't any, 'cause there was a fire ban, but 305 00:19:42,876 --> 00:19:45,234 when I woke up, the sky was full of lights. 306 00:19:45,462 --> 00:19:47,083 Then I went back to the party. 307 00:19:47,084 --> 00:19:48,520 And the party went on and on. 308 00:19:48,521 --> 00:19:51,319 Kept finding all these half empty beer bottles everywhere. 309 00:19:51,320 --> 00:19:52,850 I bet you do. 310 00:19:53,597 --> 00:19:56,340 - Here's the happy couple. - One happier than the other. 311 00:19:56,341 --> 00:19:58,517 Your uncle leaves an aftertaste. 312 00:19:58,866 --> 00:20:01,531 I don't want to think about that, thank you. 313 00:20:01,532 --> 00:20:04,584 - Karaoke, as requested. - Not by me. 314 00:20:04,585 --> 00:20:07,430 You say that now, but later, you will not be able to resist. 315 00:20:07,511 --> 00:20:09,162 Everything else in order, 316 00:20:09,863 --> 00:20:12,833 except a barman who had a thing about, you know... 317 00:20:12,834 --> 00:20:13,775 Queers. 318 00:20:13,776 --> 00:20:15,833 Do you have a thing about queers, Axl? 319 00:20:15,993 --> 00:20:18,949 - I have no thing about anyone. - Unlike your uncle. 320 00:20:18,950 --> 00:20:20,443 Well, it's a good thing he won't be here then, eh? 321 00:20:20,444 --> 00:20:21,878 He was invited. 322 00:20:22,186 --> 00:20:22,959 Really? 323 00:20:22,960 --> 00:20:25,844 I thought it was a good chance for us to make peace with Derek. 324 00:20:26,319 --> 00:20:28,997 This was before he put a hammer through the side of our house. 325 00:20:29,487 --> 00:20:33,995 If he comes and doesn't insult or assault anyone, he can have his precious hammer... 326 00:20:34,248 --> 00:20:36,003 on two provisos. 327 00:20:36,004 --> 00:20:37,924 That he apologizes sincerely 328 00:20:38,050 --> 00:20:40,593 and that he acknowledges the sanctity of our union by 329 00:20:40,594 --> 00:20:43,109 turning up dressed in what he has in his closet. 330 00:20:44,721 --> 00:20:46,612 Okay, and when you say closet, 331 00:20:46,613 --> 00:20:49,093 - you mean... - I mean his actual closet. 332 00:20:49,094 --> 00:20:53,441 Carey took the liberty of having a wee look round when we dropped Derek home the other night. 333 00:20:53,442 --> 00:20:55,232 You're too kind to that man. 334 00:20:57,401 --> 00:21:00,334 Bloody sneaky gays, poking around in a man's wardrobe. 335 00:21:00,335 --> 00:21:02,023 Show me what's in your closet. 336 00:21:04,513 --> 00:21:07,392 Okay. I wasn't expecting that. 337 00:21:12,310 --> 00:21:14,556 The dress Jenny wore on our wedding day. 338 00:21:14,987 --> 00:21:16,834 Happiest day of my life. 339 00:21:18,224 --> 00:21:21,191 I was saving it for Delphine when she got married. 340 00:21:23,201 --> 00:21:25,226 Delphine had a lot of growing to do. 341 00:21:25,306 --> 00:21:26,845 Yeah, her mother was a... 342 00:21:27,593 --> 00:21:29,026 burly woman. 343 00:21:29,874 --> 00:21:31,571 She was the kindest, 344 00:21:31,606 --> 00:21:33,818 wisest lady I ever met. 345 00:21:34,836 --> 00:21:36,999 She kept me on an even keel, you know? 346 00:21:39,912 --> 00:21:41,411 We had some laughs, 347 00:21:42,207 --> 00:21:44,380 some real fun times, working 348 00:21:44,556 --> 00:21:46,783 side by side on the slaughter board... 349 00:21:47,714 --> 00:21:49,086 and the sack. 350 00:21:49,623 --> 00:21:51,953 We broke a few bed frames, Jenny and me. 351 00:21:59,949 --> 00:22:02,540 So there's no way I can desecrate her memory by... 352 00:22:02,878 --> 00:22:05,315 ...wearing her dress to a poof party. 353 00:22:11,657 --> 00:22:12,777 Thor... 354 00:22:15,305 --> 00:22:17,126 You failed all of us 355 00:22:17,205 --> 00:22:18,951 when you flung that hammer. 356 00:22:19,716 --> 00:22:22,839 You owe it to all of us to God up 357 00:22:22,936 --> 00:22:25,473 and do what it takes to get the hammer back. 358 00:22:26,571 --> 00:22:27,837 My Lord... 359 00:22:28,453 --> 00:22:31,290 could you, the all father, 360 00:22:31,870 --> 00:22:34,174 emasculate yourself to do this? 361 00:22:34,175 --> 00:22:37,376 Dude, it's wearing a dress for, like, five minutes. 362 00:22:44,672 --> 00:22:46,455 Then I will play the bride... 363 00:22:49,711 --> 00:22:52,807 ... if you will play my bridesmaid. 364 00:22:56,414 --> 00:22:58,424 - Oh, this is so brave. - Don't. 365 00:22:58,425 --> 00:23:04,037 That you're willing to walk into a bar full of gay men and drunk, lonely old farmers in this dress. 366 00:23:04,310 --> 00:23:05,969 You're really not helping. 367 00:23:07,042 --> 00:23:08,669 I've got the perfect 368 00:23:09,135 --> 00:23:10,305 accessory. 369 00:23:21,362 --> 00:23:22,433 Mike: Hello? 370 00:23:22,434 --> 00:23:24,182 Please tell me Olaf is with you. 371 00:23:24,183 --> 00:23:26,408 He is, as chance would have it. 372 00:23:28,805 --> 00:23:30,326 Have you recovered my car? 373 00:23:30,327 --> 00:23:32,544 No, but I think I found her. 374 00:23:32,545 --> 00:23:34,525 - Olaf: Who? - Frigg! 375 00:23:34,645 --> 00:23:35,399 Frigg! 376 00:23:35,400 --> 00:23:37,708 She doesn't know she's a goddess yet, but she so is. 377 00:23:37,709 --> 00:23:40,217 Which is making things a little bit weird. 378 00:23:40,218 --> 00:23:41,811 Define weird. 379 00:23:41,812 --> 00:23:44,222 We just get on amazingly. 380 00:23:44,223 --> 00:23:45,640 Define amazingly. 381 00:23:45,641 --> 00:23:47,426 She's, like, amazing. 382 00:23:47,505 --> 00:23:52,043 We hti it off the moment we laid eyes on each other. And the sex is amazing. 383 00:23:52,044 --> 00:23:53,402 You've had sex? 384 00:23:53,403 --> 00:23:54,994 Yeah, a few times. 385 00:23:55,276 --> 00:23:57,592 And almost even better than that... 386 00:23:57,593 --> 00:24:00,498 when she pours drinks, the bottles never run out. 387 00:24:01,631 --> 00:24:03,333 - Oh, Saga. - What? 388 00:24:03,334 --> 00:24:05,492 That's not Frigg, you met Saga. 389 00:24:05,493 --> 00:24:08,495 - Saga? - That's Odin's best mate and drinking companion 390 00:24:08,496 --> 00:24:10,315 but also a goddess. 391 00:24:10,316 --> 00:24:12,155 Essentially a dude in a frock. 392 00:24:15,937 --> 00:24:16,773 How do you mean? 393 00:24:16,774 --> 00:24:19,746 For you, it would be like if your best mate, Zeb, was a woman 394 00:24:19,747 --> 00:24:20,979 and totally up for it... 395 00:24:20,980 --> 00:24:23,220 ... and also had the power of eternal beer. 396 00:24:23,979 --> 00:24:25,081 I got to go. 397 00:24:33,954 --> 00:24:35,162 Perfect. 398 00:24:39,263 --> 00:24:41,900 Remember I said I'd pay you in sexual favours? 399 00:24:42,703 --> 00:24:44,686 Here's an advance on your wages. 400 00:24:54,632 --> 00:24:57,235 - You're keeping me busy. - That's the idea. 401 00:24:59,346 --> 00:25:00,420 Hi. 402 00:25:01,088 --> 00:25:02,018 Hi. 403 00:25:07,999 --> 00:25:10,206 Your brother isn't delivering here anymore. 404 00:25:10,809 --> 00:25:13,530 I much prefer his replacement. 405 00:25:34,696 --> 00:25:38,295 Hi. Welcome. Come in. 406 00:25:38,296 --> 00:25:39,438 Thank you. 407 00:25:40,608 --> 00:25:43,962 I didn't have any wine, so I stole my flatmate's tequila. 408 00:25:44,599 --> 00:25:48,187 Oh, okay. I was working on dinner and a DVD. You didn't have to. 409 00:25:48,188 --> 00:25:50,896 She's a cabin attendant, she gets lots of duty free booze. 410 00:25:51,021 --> 00:25:52,884 Shot to kick things into gear? 411 00:25:53,047 --> 00:25:54,244 Cool. 412 00:25:58,273 --> 00:25:59,725 To moving on. 413 00:26:04,148 --> 00:26:06,207 Hi, it's just us... 414 00:26:07,566 --> 00:26:08,738 Hello. 415 00:26:08,829 --> 00:26:12,196 I know you. You were being him at my office today, only much better looking. 416 00:26:12,197 --> 00:26:13,165 Allannah. 417 00:26:13,166 --> 00:26:14,308 Anders. 418 00:26:15,275 --> 00:26:17,486 - Why are you guys here? - Because... 419 00:26:17,487 --> 00:26:20,162 we spring peace and love. 420 00:26:22,194 --> 00:26:23,468 You stay there, 421 00:26:23,469 --> 00:26:24,197 I'll get the door. 422 00:26:24,198 --> 00:26:26,200 I hope you don't mind, I ran into Lance on the way. 423 00:26:26,201 --> 00:26:28,392 - Hey, touchdown! - Lance is here! 424 00:26:28,393 --> 00:26:30,373 - What's up, man? - Lance rules! 425 00:26:33,571 --> 00:26:36,014 Ooh, and Dawn. Now it's a party. 426 00:26:46,352 --> 00:26:47,899 Love the frock. 427 00:26:51,173 --> 00:26:53,104 It's all for you, you dick. 428 00:26:55,101 --> 00:26:56,231 Have you got Derek's number? 429 00:26:56,232 --> 00:26:58,786 On the wall by the phone for when he leaves stuff. 430 00:27:10,018 --> 00:27:12,498 Don't you pike on me, you prick. 431 00:27:21,573 --> 00:27:22,732 I have to go. 432 00:27:22,733 --> 00:27:24,697 But I paid you in advance. 433 00:27:27,024 --> 00:27:28,994 Oh, can I borrow your car? 434 00:27:28,995 --> 00:27:30,596 I got a scooter. 435 00:27:31,801 --> 00:27:33,899 Of course you do. 436 00:27:50,519 --> 00:27:51,884 Derek! 437 00:27:54,716 --> 00:27:55,890 Derek! 438 00:27:57,429 --> 00:27:58,846 Fuck. 439 00:27:58,847 --> 00:28:00,262 Derek! 440 00:28:05,243 --> 00:28:06,545 Derek! 441 00:28:11,958 --> 00:28:13,569 Oh, shit. 442 00:28:22,052 --> 00:28:24,155 Oh, fuck. Derek! 443 00:28:24,533 --> 00:28:26,116 What are you doing? 444 00:28:31,993 --> 00:28:33,287 You were right. 445 00:28:33,576 --> 00:28:35,002 About what? 446 00:28:35,003 --> 00:28:37,271 I'm a failure as a God. 447 00:28:37,597 --> 00:28:40,704 Husband, father, farmer, 448 00:28:40,705 --> 00:28:43,505 - God. - No! No, you're not. 449 00:28:43,506 --> 00:28:45,363 But Odin decreed it. 450 00:28:46,750 --> 00:28:48,564 If I'm a failure as a God, 451 00:28:48,565 --> 00:28:50,209 I'm a failure as man. 452 00:28:50,210 --> 00:28:53,043 I was wrong! You're not a failure! 453 00:28:53,245 --> 00:28:54,654 Look around you. 454 00:28:54,655 --> 00:28:56,530 Does this look like fucking success? 455 00:28:56,887 --> 00:28:59,971 Look, you're just going through a few hard times, that's all. 456 00:28:59,972 --> 00:29:02,656 So, I threw away the one thing in my life that had meaning. 457 00:29:02,657 --> 00:29:05,366 And we can get that one thing back. 458 00:29:05,885 --> 00:29:08,928 Can you turn the tractor off and take the noose off so we can talk? 459 00:29:08,929 --> 00:29:10,610 What's there to talk about? 460 00:29:10,611 --> 00:29:12,545 I don't belong in this world. 461 00:29:12,546 --> 00:29:14,855 Thor does not quit like this! 462 00:29:15,119 --> 00:29:16,763 You don't get it, do you? 463 00:29:17,196 --> 00:29:20,442 We don't belong on this earth, none of us! 464 00:29:20,443 --> 00:29:23,392 It hates us, it abhors being here. 465 00:29:23,508 --> 00:29:25,711 We turn everything bad. 466 00:29:30,302 --> 00:29:32,322 Move, you piece of shit! 467 00:29:36,511 --> 00:29:37,858 Okay! 468 00:29:40,500 --> 00:29:42,943 If you're going to take the easy way out, then... 469 00:29:44,179 --> 00:29:45,543 then you're going to have to take me with you. 470 00:29:45,544 --> 00:29:46,748 Easy? 471 00:29:47,021 --> 00:29:49,934 It took me fucking ages to get this rope round that branch. 472 00:29:50,039 --> 00:29:53,920 If the mighty Thor can kick the bucket 'cause he thinks the world ain't a perfect place, 473 00:29:54,504 --> 00:29:56,335 then you might as well take this... 474 00:29:57,813 --> 00:29:59,775 useless ass Odin with you. 475 00:29:59,776 --> 00:30:01,158 Get out of the road! 476 00:30:01,468 --> 00:30:03,791 There's been a huge mistake somewhere. 477 00:30:05,305 --> 00:30:09,000 The soul of Odin in the body of a loser. 478 00:30:09,237 --> 00:30:11,032 You're Odin, you ig! 479 00:30:11,033 --> 00:30:14,656 It's impossible for Odin to be a loser because he's fucking Odin! 480 00:30:14,657 --> 00:30:17,475 Well, this Odin managed to lose the only woman he loved. 481 00:30:17,476 --> 00:30:21,144 - Boo hoo! I lost two! - He can't even find his Frigg! 482 00:30:21,145 --> 00:30:24,316 You're not going to find her in fucking Fungamungamoa, are you? 483 00:30:24,317 --> 00:30:27,845 And this Odin no one even listens to... 484 00:30:28,971 --> 00:30:30,634 let alone respects. 485 00:30:34,576 --> 00:30:36,179 I respect you, my Lord. 486 00:30:44,104 --> 00:30:45,708 Then turn the tractor off. 487 00:30:58,549 --> 00:31:00,945 Now take the noose off from around your neck. 488 00:31:15,155 --> 00:31:17,036 Now let's go get the Hammer of the Gods. 489 00:31:51,605 --> 00:31:53,146 Glad you could make the party. 490 00:31:53,343 --> 00:31:55,265 - Thanks for the invite. - Nice dress. 491 00:31:55,266 --> 00:31:56,723 I hope you mean that. 492 00:31:57,367 --> 00:31:59,167 It's special to me, this dress. 493 00:31:59,168 --> 00:32:01,244 Look, Derek's done what you had asked. 494 00:32:01,886 --> 00:32:03,287 Got into the spirit of things. 495 00:32:03,288 --> 00:32:04,581 And then some. 496 00:32:05,088 --> 00:32:07,149 And you have something that belongs to him. 497 00:32:13,070 --> 00:32:14,590 I still haven't heard an apology. 498 00:32:14,591 --> 00:32:16,555 - Fuck that! - Derek... 499 00:32:20,716 --> 00:32:22,419 How about this instead? 500 00:32:24,702 --> 00:32:27,365 I'm a shit farmer. You know it, 501 00:32:27,366 --> 00:32:28,728 I know it. 502 00:32:29,925 --> 00:32:33,053 But you guys seem to be doing okay, so 503 00:32:33,454 --> 00:32:35,566 if you want to buy my farm... 504 00:32:36,727 --> 00:32:38,056 it's all yours. 505 00:32:40,528 --> 00:32:42,956 For a fair price, of course. 506 00:32:43,105 --> 00:32:44,201 Of course. 507 00:32:48,217 --> 00:32:49,317 Deal. 508 00:32:50,065 --> 00:32:51,252 No! 509 00:32:52,062 --> 00:32:53,478 I still want an apology. 510 00:32:53,479 --> 00:32:55,341 - Leave it, Gary. - No! 511 00:32:56,590 --> 00:32:59,573 This troglodyte almost killed us. 512 00:32:59,951 --> 00:33:02,080 I want an apology. 513 00:33:02,391 --> 00:33:04,934 I don't know what a troglodyte is, mate. 514 00:33:05,228 --> 00:33:09,565 But if it's someone who doesn't like shit music blaring at him in the middle of the night, 515 00:33:09,566 --> 00:33:11,439 then yeah, I am one. 516 00:33:11,440 --> 00:33:12,978 Look, Derek, just don't worry about it. 517 00:33:12,979 --> 00:33:15,439 - We can get... - New plan. 518 00:33:16,064 --> 00:33:18,568 No one bullies me into apologizing. 519 00:33:20,433 --> 00:33:24,679 But I feel like I owe you, so you can take this or leave it. 520 00:33:35,030 --> 00:33:38,274 I sang this song for my wife on our wedding day. 521 00:33:38,843 --> 00:33:42,047 Of course, she was the one wearing the dress that day. 522 00:33:42,213 --> 00:33:43,832 This is for the gay, 523 00:33:44,193 --> 00:33:46,574 as in happy, couple. 524 00:33:49,750 --> 00:33:56,392 * Cheryl Moana Marie * 525 00:33:57,257 --> 00:34:03,843 * Back home she's waiting for me * 526 00:34:04,115 --> 00:34:10,842 * Cheryl Moana Marie * 527 00:34:11,633 --> 00:34:17,572 * There on the shore, she waits so patiently * 528 00:34:25,690 --> 00:34:27,653 You poofters going to dance or what? 529 00:34:28,179 --> 00:34:30,505 * On a sleepy little shore * 530 00:34:31,215 --> 00:34:34,466 * Where soft breezes blow * 531 00:34:34,498 --> 00:34:39,681 * There's a lovely little Maori miss * * I used to know * 532 00:34:39,682 --> 00:34:41,585 Did you make this happen? 533 00:34:41,805 --> 00:34:43,038 Yeah. 534 00:34:43,918 --> 00:34:47,547 - I guess I did. - * And I'll return from over the sea * 535 00:34:47,824 --> 00:34:50,367 * To where my island sweetheart 536 00:34:50,368 --> 00:34:53,438 - You are a genius. - waits for me * 537 00:34:53,878 --> 00:35:00,370 * Cheryl Moana Marie * 538 00:35:00,456 --> 00:35:04,311 Yeah, but I'm saying that not voting is exactly the same as voting. 539 00:35:04,609 --> 00:35:07,405 - No, it's not. - Yes, it is, 'cause it's like a vote for nobody, 540 00:35:07,406 --> 00:35:08,792 which is kind of like of vote, but not. 541 00:35:08,793 --> 00:35:11,545 Dawn: That just means fewer people vote. Someone still gets elected. 542 00:35:11,546 --> 00:35:14,057 Lance: Yes, but I didn't vote for him. Game, set, match... Lance. 543 00:35:14,058 --> 00:35:15,549 Dawn: That's just stupid. 544 00:35:15,550 --> 00:35:18,211 Lance: Maybe you're biased, Dawn, 'cause you're the face of a campaign. 545 00:35:18,212 --> 00:35:21,393 I'm not the face, I'm a face. 546 00:35:21,615 --> 00:35:24,485 - What, are you going to vote? - Of course I'm going to vote. 547 00:35:24,486 --> 00:35:25,919 For Colin? 548 00:35:25,920 --> 00:35:27,607 That's nobody else's business but mine. 549 00:35:27,608 --> 00:35:29,544 Ha, I bet you are, aren't you? 550 00:35:29,545 --> 00:35:31,594 Okay, fine, yes, I am. 551 00:35:31,595 --> 00:35:33,227 Lance: 'Cause he's paying you to, isn't he? 552 00:35:33,228 --> 00:35:37,019 No, I'm voting for him because I think he's the right person for the job. I'll be honest. 553 00:35:37,020 --> 00:35:39,982 At first, I thought he was a rich snob, but 554 00:35:39,983 --> 00:35:42,700 the more I listen to Colin, got to know him, 555 00:35:42,701 --> 00:35:45,214 I really think there's something remarkable about him. 556 00:35:45,215 --> 00:35:50,106 If he wants something done, he gets it done. Call it charisma, balls, whatever. 557 00:35:50,107 --> 00:35:54,095 But if he can use that for the good of the whole city, he can make the city great. 558 00:35:58,558 --> 00:36:00,459 - No. - Sorry? 559 00:36:00,460 --> 00:36:02,687 Nothing. Come with me. 560 00:36:02,923 --> 00:36:04,588 - Why? - Now! 561 00:36:09,357 --> 00:36:10,751 Look. 562 00:36:11,785 --> 00:36:13,868 - It's a glass. - Look! 563 00:36:14,339 --> 00:36:16,039 Oh, you did the freezing thing. 564 00:36:18,761 --> 00:36:20,467 You did the freezing thing! 565 00:36:22,405 --> 00:36:25,254 No, this is wrong, this is meant to have gone. 566 00:36:25,492 --> 00:36:28,025 - Clearly it hasn't. - How? 567 00:36:28,026 --> 00:36:30,265 Hod left me, now he's back, and I want to know why. 568 00:36:30,266 --> 00:36:35,036 Whoa. Possibly because you're very angry and kind of intense right now. 569 00:36:35,037 --> 00:36:37,604 It shouldn't matter what mood I'm in, it's meant to have gone! 570 00:36:37,921 --> 00:36:39,007 Fuck! 571 00:36:39,467 --> 00:36:41,707 Or he mostly left you, 572 00:36:41,948 --> 00:36:43,935 but there was an ember or... 573 00:36:43,936 --> 00:36:48,287 whatever the ice equivalent of an ember is, left deep inside you 574 00:36:48,288 --> 00:36:52,957 and something tonight caused the ember to burst into flame or... 575 00:36:53,363 --> 00:36:54,481 ice. 576 00:36:59,502 --> 00:37:01,155 See ya! 577 00:37:01,156 --> 00:37:03,153 You! 578 00:37:03,672 --> 00:37:06,050 Best barmaid ever. 579 00:37:07,218 --> 00:37:08,416 Barmaid? 580 00:37:08,417 --> 00:37:10,269 Excuse me, but that's an offensive term. 581 00:37:10,270 --> 00:37:12,377 Get over it! 582 00:37:12,378 --> 00:37:13,594 And you? 583 00:37:13,821 --> 00:37:15,575 You're not such a bad person, 584 00:37:15,745 --> 00:37:17,626 considering the family that you're from. 585 00:37:17,627 --> 00:37:21,242 And you remind me of every teacher who's ever scared the shit out of me. 586 00:37:23,525 --> 00:37:27,141 I am now going to take my fianc� home so that he can pass out there. 587 00:37:27,142 --> 00:37:28,373 Love your work. 588 00:37:29,377 --> 00:37:31,515 Night, Axl. Thanks. 589 00:37:45,591 --> 00:37:47,162 Can I ask you a question? 590 00:37:47,163 --> 00:37:49,440 Yes, I will have sex with you tonight. 591 00:37:53,571 --> 00:37:54,892 Are you happy? 592 00:37:56,464 --> 00:37:58,597 Now or generally? 593 00:37:59,376 --> 00:38:00,608 Generally. 594 00:38:03,088 --> 00:38:04,547 Why do you ask? 595 00:38:05,547 --> 00:38:07,822 Because there's something I need to tell you. 596 00:38:11,468 --> 00:38:12,580 Yes. 597 00:38:13,671 --> 00:38:14,977 Yes, I am. 598 00:38:15,993 --> 00:38:19,470 I am very happy being right here, being who I am. 599 00:38:24,325 --> 00:38:26,009 I have to go in the morning. 600 00:38:30,936 --> 00:38:32,986 No reason to stay, eh? 601 00:38:33,972 --> 00:38:37,209 A very good reason to stay. 602 00:38:40,975 --> 00:38:44,289 But an even bigger reason why I need to go. 603 00:38:46,948 --> 00:38:49,389 Then why are we wasting time dancing? 604 00:39:03,098 --> 00:39:05,272 Is everyone okay in here? 605 00:39:06,766 --> 00:39:09,981 Sorry. Just kind of a family emergency. 606 00:39:10,786 --> 00:39:12,091 Where is everyone? 607 00:39:13,117 --> 00:39:15,141 Uh, Allannah left with Anders, 608 00:39:15,142 --> 00:39:18,910 which is just as well, really, because it was getting a bit embarrassing to watch. 609 00:39:19,154 --> 00:39:21,072 And Lance had to go. He has to 610 00:39:21,073 --> 00:39:23,805 wake up early for rock climbing. 611 00:39:24,688 --> 00:39:25,960 You've done the dishes. 612 00:39:26,456 --> 00:39:29,706 Yeah, I thought I should do something helpful while I waited. 613 00:39:30,289 --> 00:39:31,611 Waited for what? 614 00:39:31,767 --> 00:39:33,721 To see if you were okay? 615 00:39:34,501 --> 00:39:39,031 I'm sorry if I upset you, going on about your ex-father-in-law like that. 616 00:39:39,032 --> 00:39:43,880 He shall remain an off - limits topic of conversation between the two of us. 617 00:39:49,398 --> 00:39:50,522 What? 618 00:39:51,163 --> 00:39:52,342 Nothing. 619 00:39:52,606 --> 00:39:53,763 I should go. 620 00:39:57,136 --> 00:40:00,655 Goodnight, and thank you for everything. 621 00:40:07,456 --> 00:40:08,556 What? 622 00:40:09,418 --> 00:40:13,509 Sorry. Weird d�jà vu thing. 623 00:40:17,494 --> 00:40:20,394 Did we ever go on a picnic together? 624 00:40:22,120 --> 00:40:23,262 No. 625 00:40:25,292 --> 00:40:28,255 You must think I'm deeply strange. 626 00:40:30,450 --> 00:40:31,595 Not at all. 627 00:40:31,761 --> 00:40:33,382 I'll see myself out. 628 00:41:59,811 --> 00:42:02,401 Bringing back happy childhood memories? 629 00:42:03,217 --> 00:42:04,440 Not really. 630 00:42:05,276 --> 00:42:08,638 In fact, it's kind of like that whole part of my life is a big blank. 631 00:42:09,746 --> 00:42:12,098 Well, yeah, you were very young when we left. 632 00:42:15,303 --> 00:42:16,687 So, how you doing? 633 00:42:18,536 --> 00:42:20,799 I'm feeling much better, thank you. 634 00:42:20,872 --> 00:42:22,174 And I'm pleased to hear that. 635 00:42:22,175 --> 00:42:24,330 But you still didn't have to come all this way to track me down. 636 00:42:24,331 --> 00:42:26,174 Yeah, well, that's not what your text said. 637 00:42:26,175 --> 00:42:27,305 What text? 638 00:42:30,203 --> 00:42:34,149 "Stuck in downtown Norsewood, no clothes, no money. Ready to come home, can you get me?" 639 00:42:34,150 --> 00:42:35,593 I never sent that text. 640 00:42:35,909 --> 00:42:38,678 - It's from your phone. - I threw my phone away. 641 00:42:47,555 --> 00:42:49,332 Then we have a mystery. 642 00:42:49,333 --> 00:42:51,399 - But are you? - Am I what? 643 00:42:51,400 --> 00:42:52,757 Ready to come home. 644 00:42:58,455 --> 00:43:00,992 Yeah. Yeah. 645 00:43:08,262 --> 00:43:13,138 Mike: Hey, did you know there's this thing where you can win 10 grand by getting a hole- in-one at Lake Taupo? 646 00:43:13,532 --> 00:43:15,363 Axl: You in a hurry to get back? 647 00:43:15,364 --> 00:43:18,410 Mike: Well, I suppose we could make one or two stops along the way. 648 00:43:19,000 --> 00:43:22,146 Best watched using Open Subtitles MKV Player 649 00:43:22,196 --> 00:43:26,746 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.