Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,629 --> 00:00:04,012
But I didn't expect
Sam to come back.
2
00:00:04,097 --> 00:00:05,631
But the minute he walked
through that door, I knew.
3
00:00:05,682 --> 00:00:06,848
It was over.
4
00:00:06,933 --> 00:00:08,717
There's something wrong with me.
I need help.
5
00:00:10,136 --> 00:00:11,270
Castiel: It's his soul.
6
00:00:11,337 --> 00:00:12,971
It's gone.
Dean: So, where is it?
7
00:00:13,022 --> 00:00:15,774
Still in the cage
with Michael and Lucifer.
8
00:00:15,841 --> 00:00:17,643
Well, then, just get it back.
That's not possible.
9
00:00:17,694 --> 00:00:18,977
You've got no instinct.
10
00:00:19,028 --> 00:00:21,346
I mean, you are
seriously messed up.
11
00:00:22,865 --> 00:00:24,283
I don't know what you are
'cause you're not Sam.
12
00:00:24,350 --> 00:00:25,350
Dean, come on.
13
00:00:25,401 --> 00:00:26,702
Stop pretending.
14
00:00:26,786 --> 00:00:28,320
- You were right.
- About?
15
00:00:28,371 --> 00:00:30,855
I'm not your brother.
16
00:00:30,907 --> 00:00:33,075
Like I don't even
really care about you.
17
00:00:33,159 --> 00:00:34,459
And maybe
I should feel guilty.
18
00:00:34,527 --> 00:00:35,744
But I don't.
19
00:00:39,832 --> 00:00:43,034
[ Theme from "The X-files" plays ]
20
00:00:43,086 --> 00:00:45,554
[ Crickets chirping ]
21
00:00:45,638 --> 00:00:50,559
♪ I'd like to see you
out in the moonlight ♪
22
00:00:50,643 --> 00:00:55,314
♪ I'd like to kiss you
way back in the sticks ♪
23
00:00:55,381 --> 00:01:00,736
♪ I'd like to walk you through
a field of wildflowers ♪
24
00:01:00,820 --> 00:01:03,739
♪ and I'd like to check you
for ticks ♪
25
00:01:07,059 --> 00:01:09,060
[ corn rustles ]
26
00:01:10,580 --> 00:01:11,863
Did you see that?
27
00:01:11,914 --> 00:01:13,332
See what?
28
00:01:15,568 --> 00:01:17,836
There's something
out there.
29
00:01:17,903 --> 00:01:19,504
Patrick!
30
00:01:23,676 --> 00:01:25,410
Something
out in the corn.
31
00:01:28,798 --> 00:01:29,965
[ Corn rustles ]
32
00:01:33,469 --> 00:01:36,588
Patrick,
you're freaking me out.
33
00:01:36,639 --> 00:01:39,308
I'm just having
a quick look.
34
00:01:40,926 --> 00:01:42,427
Patrick!
35
00:01:42,478 --> 00:01:43,679
Patrick!
36
00:01:47,617 --> 00:01:50,202
[ Breathing heavily ]
37
00:01:52,488 --> 00:01:55,374
Patrick.
38
00:01:55,441 --> 00:01:56,875
Patrick!
39
00:02:09,955 --> 00:02:12,507
[ Mechanical whirring ]
40
00:02:16,295 --> 00:02:16,895
Patrick!
41
00:02:25,822 --> 00:02:27,639
[ Breathing heavily ]
42
00:02:30,326 --> 00:02:32,694
Patrick!
43
00:02:55,068 --> 00:02:57,135
[ Theme from "The X-files" plays ]
44
00:02:57,186 --> 00:03:00,704
♪ Supernatural 6x09 ♪
Clap Your Hands If You Believe
Original Air Date on November 19, 2010
45
00:03:00,756 --> 00:03:03,508
== sync, corrected by elderman ==
46
00:03:21,379 --> 00:03:23,714
I'm here because I believe
that Elwood, Indiana,
47
00:03:23,799 --> 00:03:26,133
has become a center
of extraterrestrial activity.
48
00:03:26,201 --> 00:03:28,385
There was this light,
49
00:03:28,470 --> 00:03:30,304
and then Patrick just vanished.
50
00:03:30,371 --> 00:03:32,473
It's all happening, you know?
51
00:03:32,540 --> 00:03:35,009
I mean, these entities have come
52
00:03:35,060 --> 00:03:38,095
to help push humanity
to the next stage.
53
00:03:38,180 --> 00:03:39,930
My name is Wayne Whitaker, Jr.,
54
00:03:40,015 --> 00:03:42,767
and I have personally recorded
dozens of eyewitness accounts --
55
00:03:42,851 --> 00:03:45,069
strange lights in the sky,
56
00:03:45,153 --> 00:03:47,488
mysterious presences
attempting contact.
57
00:03:47,555 --> 00:03:50,524
Since this whole damn circus
has blown into town,
58
00:03:50,575 --> 00:03:52,943
no one seems to realize we've
got four missing-persons cases,
59
00:03:53,028 --> 00:03:54,228
wide open.
60
00:03:54,279 --> 00:03:56,063
My friends lost loved ones.
61
00:03:56,114 --> 00:03:58,232
What happened to him?
Something took him.
62
00:03:58,283 --> 00:03:59,333
I know it!
63
00:03:59,400 --> 00:04:00,835
We are right in the middle
64
00:04:00,902 --> 00:04:03,037
of what we in the field
like to call a "U.F.O. flap,"
65
00:04:03,088 --> 00:04:04,588
and I am as happy
as a pig in shoes.
66
00:04:04,673 --> 00:04:06,090
[ Chuckles ]
67
00:04:06,174 --> 00:04:09,543
I can guarantee you this has
nothing to do with U.F.O.s
68
00:04:09,594 --> 00:04:13,464
or little green men or anything
extraterrestrial whatsoever.
69
00:04:13,548 --> 00:04:16,183
Of course it's not U.F.O.s.
70
00:04:16,251 --> 00:04:17,718
It's fairies.
71
00:04:17,769 --> 00:04:19,136
Fairies?
72
00:04:20,472 --> 00:04:22,690
Okay, well, thank you
for your input.
73
00:04:22,757 --> 00:04:24,859
What, flying saucers
not insane enough for you?
74
00:04:24,926 --> 00:04:26,927
What newspaper did you say
you work for?
75
00:04:26,978 --> 00:04:28,479
Look, if you want to add glitter
to that glue you're sniffing,
76
00:04:28,563 --> 00:04:31,565
that's fine, but don't dump
your wackadoo all over us.
77
00:04:31,616 --> 00:04:32,553
We'd rather not step in it.
78
00:04:32,653 --> 00:04:33,507
Okay, we --
we -- we're done.
79
00:04:33,507 --> 00:04:35,074
The only thing you're missing
is a couple dozen cats, sister.
80
00:04:35,103 --> 00:04:37,371
Yeah. It's -- it's a
blood-sugar thing. Oh.
81
00:04:37,438 --> 00:04:38,656
My apologies.
82
00:04:38,740 --> 00:04:41,275
What?
"What?" You gotta ask?
83
00:04:41,326 --> 00:04:42,626
Right, yes.
You do have to ask.
84
00:04:42,711 --> 00:04:44,745
Look, I'm sorry, but this is
all a big joke, right?
85
00:04:44,796 --> 00:04:46,964
I mean, we're not actually taking this
U.F.O. crap seriously?
86
00:04:47,048 --> 00:04:48,999
No, man. E.T. is made of rubber.
Everybody knows that.
87
00:04:49,084 --> 00:04:50,801
But there are four legitimate
vanishings in this town.
88
00:04:50,886 --> 00:04:51,952
Something's going on.
89
00:04:52,003 --> 00:04:53,254
And, Sam, by the way,
90
00:04:53,305 --> 00:04:54,972
it's not the lady's fault
she took the brown acid.
91
00:04:55,056 --> 00:04:56,056
Yeah. So?
92
00:04:56,124 --> 00:04:58,792
Empathy, man. Empathy.
93
00:04:58,844 --> 00:05:00,227
I mean, the old Sam
would've given her
94
00:05:00,295 --> 00:05:03,230
some -- some wussified,
dew-eyed crap.
95
00:05:03,298 --> 00:05:04,565
Old Sam had a soul.
96
00:05:04,632 --> 00:05:05,966
Was a soul. Whatever.
97
00:05:06,017 --> 00:05:08,802
Right. Yes. And -- and --
and -- but you don't.
98
00:05:08,854 --> 00:05:10,637
Or aren't. Whatever.
99
00:05:10,689 --> 00:05:13,190
- Right.
- Right.
100
00:05:13,275 --> 00:05:15,025
You don't care.
Well...
101
00:05:15,110 --> 00:05:16,243
You have to care!
102
00:05:16,311 --> 00:05:17,361
About what, exactly?
103
00:05:17,445 --> 00:05:19,113
About everything, man!
[ Sighs ]
104
00:05:19,164 --> 00:05:20,948
A-about being human,
at least!
105
00:05:20,999 --> 00:05:24,168
Look, Dean, you obviously care.
A lot. And that's great.
106
00:05:24,252 --> 00:05:27,288
But -- but
I can't care about what --
107
00:05:27,339 --> 00:05:29,373
what I can't care about,
you know?
108
00:05:29,457 --> 00:05:30,624
[ Sighs ]
109
00:05:30,675 --> 00:05:32,426
What do you want me to do,
fake it?
110
00:05:32,493 --> 00:05:34,128
Yes. Absolutely.
Fake it.
111
00:05:34,179 --> 00:05:35,763
Fake it
till you make it.
112
00:05:35,830 --> 00:05:38,349
What happened to you
wanting me to be all honest?
113
00:05:38,433 --> 00:05:40,500
Hey, you want to be a real boy,
Pinocchio,
114
00:05:40,552 --> 00:05:41,835
you got to act the part.
115
00:05:41,887 --> 00:05:43,020
I was faking it, Dean!
116
00:05:43,088 --> 00:05:44,889
Ever since we got back
on the road together,
117
00:05:44,973 --> 00:05:46,390
I-I was picking
every frickin' word!
118
00:05:46,474 --> 00:05:48,342
It's exhausting!
Okay, all right.
119
00:05:48,393 --> 00:05:50,510
But until we get you
back on the soul train,
120
00:05:50,562 --> 00:05:52,229
I'll be your conscience,
okay?
121
00:05:52,314 --> 00:05:53,530
[ Chuckles ]
122
00:05:53,615 --> 00:05:56,066
So you're saying
you'll be my...Jiminy Cricket.
123
00:05:56,134 --> 00:05:57,201
Shut up.
124
00:05:57,285 --> 00:05:58,702
But, yeah,
you freakin' puppet.
125
00:05:58,787 --> 00:06:01,655
That's exactly
what I'm saying.
126
00:06:01,706 --> 00:06:03,791
[ Car door closes ]
127
00:06:03,858 --> 00:06:05,826
[ Engine turns over, revs ]
[ Sighs ]
128
00:06:16,755 --> 00:06:17,922
Mr. Brennan?
129
00:06:18,006 --> 00:06:19,840
Hmm?
130
00:06:19,891 --> 00:06:22,209
We're with The Mirror.
131
00:06:22,260 --> 00:06:23,928
We'd just like to ask you -- what?
132
00:06:24,012 --> 00:06:25,045
Is this about Patrick?
133
00:06:26,398 --> 00:06:28,215
Patrick's gone.
134
00:06:28,266 --> 00:06:30,067
Missing. Right, yes.
135
00:06:30,151 --> 00:06:33,553
That's -- that's what
we want to talk to you about.
136
00:06:33,605 --> 00:06:35,022
Now, your son was the first
to disappear.
137
00:06:35,073 --> 00:06:36,206
First to be taken.
138
00:06:39,861 --> 00:06:40,861
Taken?
139
00:06:43,164 --> 00:06:44,331
Get out.
140
00:06:44,399 --> 00:06:46,400
Out!
141
00:06:46,451 --> 00:06:50,204
Mr. Brennan, who do you believe
took your son?
142
00:06:50,255 --> 00:06:51,738
You people can't help me.
143
00:06:53,124 --> 00:06:54,959
My boy
is never coming back.
144
00:06:55,043 --> 00:06:56,410
You sound awfully sure.
145
00:06:56,461 --> 00:06:57,761
Excuse me?
146
00:06:57,846 --> 00:06:59,430
Like you know something
you're not talking about.
147
00:06:59,514 --> 00:07:00,798
Okay, all right.
148
00:07:00,882 --> 00:07:03,717
You know what they say --
149
00:07:03,768 --> 00:07:06,053
72 hours.
150
00:07:06,104 --> 00:07:08,472
After that, the odds
of finding a missing person
151
00:07:08,556 --> 00:07:10,224
drop to nothing, right?
152
00:07:10,275 --> 00:07:11,758
Well, every case
is different.
153
00:07:13,561 --> 00:07:14,812
It's been weeks.
154
00:07:16,614 --> 00:07:18,198
Right.
155
00:07:18,266 --> 00:07:20,567
Listen, uh...
156
00:07:20,618 --> 00:07:22,486
Call us...
157
00:07:22,570 --> 00:07:23,988
If anything
comes to mind.
158
00:07:25,740 --> 00:07:26,707
Okay.
159
00:07:26,774 --> 00:07:28,208
[ Sighs ]
160
00:07:32,247 --> 00:07:34,331
[ Door closes ]
161
00:07:40,088 --> 00:07:41,955
Is that all right?
162
00:07:47,846 --> 00:07:49,763
[ Exhales sharply ]
What do you think?
163
00:07:49,814 --> 00:07:51,398
I think
he's hiding something.
164
00:07:51,466 --> 00:07:53,067
Why don't you stay
and watch watchmaker,
165
00:07:53,134 --> 00:07:54,852
see what happens
when the sun goes down.
166
00:07:54,936 --> 00:07:56,737
- I'll go check out the crop circles.
- Okeydokey.
167
00:07:56,804 --> 00:07:59,573
But do not engage with,
maim,
168
00:07:59,640 --> 00:08:02,142
or in any way kill Brennan.
169
00:08:02,193 --> 00:08:03,810
In fact, I don't want you making
any judgment calls whatsoever.
170
00:08:03,862 --> 00:08:05,996
Anything happens,
call me.
171
00:08:06,081 --> 00:08:08,449
You know, Jiminy, I was
on my own for a whole year.
172
00:08:08,500 --> 00:08:10,817
[ Scoffs ]
I did fine without you.
173
00:08:10,869 --> 00:08:12,036
[ Chuckling ] Yeah.
174
00:08:12,120 --> 00:08:14,288
I don't want to know
your definition of "fine."
175
00:08:18,593 --> 00:08:20,327
[ Sighs ]
176
00:08:43,201 --> 00:08:45,619
[ Cellphone plays rock music ]
177
00:08:48,289 --> 00:08:50,524
[ Beep ]
[ Exhales sharply ]
178
00:08:50,575 --> 00:08:51,875
What?
179
00:08:51,960 --> 00:08:54,044
Only thing this guy's up to
is alcoholism.
180
00:08:54,129 --> 00:08:55,295
Good.
181
00:08:55,363 --> 00:08:56,863
You know, maybe I should
go talk to him again.
182
00:08:56,915 --> 00:08:59,366
I mean, you're the one
who said he's hiding something.
183
00:08:59,417 --> 00:09:01,218
Shh, shh, shh!
184
00:09:01,302 --> 00:09:02,836
[ Corn rustles ]
185
00:09:02,887 --> 00:09:06,090
What? You see something?
186
00:09:06,174 --> 00:09:08,809
Dean, what's up?
187
00:09:08,876 --> 00:09:10,210
Hang on a second.
188
00:09:13,181 --> 00:09:14,381
[ Electronic pulsing ]
189
00:09:22,023 --> 00:09:22,840
Holy...
190
00:09:25,743 --> 00:09:27,578
U.F.O.! U.F.O.!
Whoa. Dude, stop yelling.
191
00:09:27,662 --> 00:09:28,695
You're breaking up.
192
00:09:28,746 --> 00:09:30,230
I didn't catch
that last part.
193
00:09:30,281 --> 00:09:32,449
Close encounter!
Close encounter!
194
00:09:32,534 --> 00:09:33,617
[ Grunts ]
195
00:09:33,701 --> 00:09:35,002
Close encounter?
196
00:09:35,069 --> 00:09:36,954
What kind? First, second?
197
00:09:37,038 --> 00:09:38,755
They're after me!
198
00:09:38,840 --> 00:09:40,791
Third kind already?
You better run, man.
199
00:09:40,875 --> 00:09:42,376
I think the fourth kind
is a butt thing.
200
00:09:42,427 --> 00:09:45,129
Empathy, Sam!
Empathy!
201
00:09:45,213 --> 00:09:47,097
♪ Won't you please
take me along for a drive? ♪
202
00:09:47,182 --> 00:09:48,515
They still after you?
203
00:09:52,887 --> 00:09:54,972
[ Grunting ]
204
00:10:00,612 --> 00:10:02,146
Come on!
205
00:10:05,600 --> 00:10:06,783
[ Corn rustling ]
206
00:10:06,868 --> 00:10:09,153
Sam: Dean? Are you there?
207
00:10:09,237 --> 00:10:10,404
What happened?
208
00:10:10,455 --> 00:10:11,938
Dean?
209
00:10:11,990 --> 00:10:14,541
♪ Won't you please
take me along for a drive? ♪
210
00:10:14,609 --> 00:10:16,610
[ sighs ]
211
00:10:16,661 --> 00:10:18,412
♪ Oh, won't you please
take me along... ♪
212
00:10:18,463 --> 00:10:20,464
Thanks.
213
00:10:29,250 --> 00:10:31,585
[ Insects buzzing ]
214
00:10:33,805 --> 00:10:36,590
[ Cellphone plays rock music ]
215
00:10:51,828 --> 00:10:53,295
[ Beep ]
216
00:11:07,947 --> 00:11:11,000
[ Theme from "Close Encounters
of the Third Kind" plays ]
217
00:11:17,783 --> 00:11:20,668
[ Radio tuning ]
218
00:11:21,453 --> 00:11:24,521
[ Theme from "Close Encounters
of the Third Kind" plays ]
219
00:11:27,459 --> 00:11:29,660
[ Radio buzzes ]
220
00:11:30,729 --> 00:11:33,764
♪ Years went by ♪
221
00:11:33,815 --> 00:11:35,699
[ indistinct conversations ]
222
00:11:41,009 --> 00:11:43,494
So, they're real.
U.F.O.s.
223
00:11:43,545 --> 00:11:45,463
Like I said before,
son --
224
00:11:45,514 --> 00:11:47,431
the truth is out there.
225
00:11:47,499 --> 00:11:49,634
Okay.
You're the expert.
226
00:11:49,685 --> 00:11:51,135
How do I get 'em?
227
00:11:51,186 --> 00:11:53,771
Come again?
228
00:11:53,839 --> 00:11:55,640
Well,
you hunt E.T.s, right?
229
00:11:55,691 --> 00:11:57,391
I need to know
how to get them.
230
00:11:57,476 --> 00:11:58,643
[ Chuckles ]
231
00:11:58,694 --> 00:12:00,394
Uh, you and me both.
232
00:12:12,491 --> 00:12:14,041
This is it?
233
00:12:14,126 --> 00:12:16,410
Well, I'd say that 30 years
of eyewitness accounts
234
00:12:16,495 --> 00:12:18,629
speak for themselves,
as incontrovertible proof.
235
00:12:18,697 --> 00:12:20,364
Yeah, right.
236
00:12:20,415 --> 00:12:22,466
My brother was abducted, so I'm
pretty good on the whole proof part.
237
00:12:22,534 --> 00:12:23,534
Your brother was abducted?
238
00:12:23,585 --> 00:12:25,035
Yeah.
239
00:12:25,087 --> 00:12:26,554
- Oh, my God.
- It's fine.
240
00:12:26,638 --> 00:12:28,639
I mean,
I've had time to adjust.
241
00:12:28,707 --> 00:12:30,975
Did it -- did it happen
when you were kids?
242
00:12:31,042 --> 00:12:33,344
No.
Like half an hour ago.
243
00:12:33,395 --> 00:12:36,397
So, you've been hunting U.F.O.s
for over three decades,
244
00:12:36,481 --> 00:12:38,065
and you basically
have no concrete data
245
00:12:38,150 --> 00:12:39,567
and zero workable leads.
246
00:12:39,651 --> 00:12:42,186
- Well, I --
- Have you considered the possibility
247
00:12:42,237 --> 00:12:43,938
that you suck
at hunting U.F.O.s?
248
00:12:49,027 --> 00:12:50,661
I'd like to help.
249
00:12:52,414 --> 00:12:54,582
If I can.
250
00:12:57,536 --> 00:13:00,621
[ Theme from "Close Encounters
of the Third Kind" plays ]
251
00:13:00,706 --> 00:13:03,207
[ Corn rustling ]
252
00:13:06,345 --> 00:13:07,511
[ Shouting ]
253
00:13:07,579 --> 00:13:09,380
[ Breathing heavily ]
254
00:13:25,447 --> 00:13:26,864
Dean!
255
00:13:26,932 --> 00:13:28,649
What the hell?
256
00:13:28,717 --> 00:13:30,785
Oh, that's Dean?
257
00:13:30,869 --> 00:13:32,203
Sam!
258
00:13:32,270 --> 00:13:34,338
They brought
your brother back.
259
00:13:40,278 --> 00:13:41,796
Okay.
260
00:13:41,880 --> 00:13:43,614
It's all right, Sam.
261
00:13:43,665 --> 00:13:46,200
I so totally understand
you need time as a family.
262
00:13:49,254 --> 00:13:50,588
But it's just...
263
00:13:52,123 --> 00:13:53,407
What were they like?
264
00:13:55,594 --> 00:13:58,295
They were grabby,
incandescent douchebags.
265
00:13:58,347 --> 00:13:59,597
Good night.
266
00:13:59,648 --> 00:14:01,232
Too soon.
Okay.
267
00:14:03,435 --> 00:14:04,735
[ Sighs ]
268
00:14:08,323 --> 00:14:09,924
Y-you're upset.
269
00:14:17,616 --> 00:14:19,533
I was abducted.
270
00:14:19,618 --> 00:14:21,636
And you were
banging Patchouli.
271
00:14:21,703 --> 00:14:24,538
I didn't think
she smelled that bad.
272
00:14:24,623 --> 00:14:27,258
- I was abducted by aliens!
- I was looking into it!
273
00:14:27,325 --> 00:14:29,093
Looking into it?!
I was gone for like an hour!
274
00:14:29,160 --> 00:14:31,429
An hour? And most of that
was walking back to town!
275
00:14:31,496 --> 00:14:32,496
Dean, I think
your watch is off.
276
00:14:32,547 --> 00:14:33,831
You've been gone
all night.
277
00:14:33,882 --> 00:14:36,050
What are you talking about?
No, I haven't.
278
00:14:37,469 --> 00:14:38,502
4:00 a.m.?
279
00:14:38,553 --> 00:14:40,221
Yeah.
280
00:14:40,305 --> 00:14:41,839
U.F.O. time-slip.
281
00:14:41,890 --> 00:14:43,424
[ Chuckles ]
282
00:14:43,492 --> 00:14:47,028
That actually falls in line
with a lot of abduction stories.
283
00:14:47,112 --> 00:14:48,562
"Falls in line"?!
284
00:14:52,701 --> 00:14:55,453
Nothing's falling in line!
285
00:14:55,520 --> 00:14:57,788
Here. Drink.
286
00:15:00,575 --> 00:15:02,326
- Good.
- Thank you.
287
00:15:02,377 --> 00:15:03,244
Yeah.
288
00:15:03,328 --> 00:15:06,714
Now...Come on.
289
00:15:06,748 --> 00:15:08,299
Talk to me.
290
00:15:08,366 --> 00:15:10,167
What happened?
291
00:15:10,218 --> 00:15:12,003
[ Exhales sharply ]
292
00:15:12,054 --> 00:15:14,371
Well, uh...
293
00:15:14,423 --> 00:15:16,023
There was this, uh...
294
00:15:17,676 --> 00:15:19,310
God help me, Sam,
295
00:15:19,377 --> 00:15:21,595
there was this
bright white light.
296
00:15:24,599 --> 00:15:26,934
It's okay.
297
00:15:27,019 --> 00:15:28,352
Safe room.
298
00:15:35,110 --> 00:15:37,511
And then -- and suddenly,
I was, uh...
299
00:15:37,579 --> 00:15:39,663
I w--
I was in a different place.
300
00:15:39,731 --> 00:15:43,567
And there were
these...Beings.
301
00:15:43,618 --> 00:15:45,169
And they -- they were -- they
were too bright to look at,
302
00:15:45,236 --> 00:15:47,421
but I-I could feel them...
303
00:15:47,506 --> 00:15:50,791
Pulling me
towards this sort of...table.
304
00:15:50,876 --> 00:15:52,793
Probing table!
God, don't say that out loud!
305
00:15:52,878 --> 00:15:54,045
Right.
306
00:15:54,112 --> 00:15:55,846
Uh, so what did you do?
307
00:15:58,633 --> 00:16:00,217
I went...crazy.
308
00:16:00,268 --> 00:16:02,970
I started hacking and --
309
00:16:03,055 --> 00:16:05,139
and slashing and firing.
310
00:16:05,223 --> 00:16:07,441
[ Chuckles ]
311
00:16:07,559 --> 00:16:09,760
They -- they actually
seemed surprised.
312
00:16:11,947 --> 00:16:14,231
I-I-I don't think
anybody's ever done that before.
313
00:16:15,433 --> 00:16:17,234
Yeah.
314
00:16:17,285 --> 00:16:19,603
I had
a close encounter, Sam.
315
00:16:19,654 --> 00:16:21,455
And I won.
316
00:16:22,824 --> 00:16:24,441
You should take a shower.
317
00:16:24,493 --> 00:16:26,460
I should take a shower.
318
00:16:26,545 --> 00:16:28,712
I'm gonna --
I'm gonna take a shower.
319
00:16:32,617 --> 00:16:35,553
So, on top of all the demons
and the angels
320
00:16:35,620 --> 00:16:38,139
and the ghosts
and the skinwalkers,
321
00:16:38,223 --> 00:16:39,890
it turns out
that there's...
322
00:16:42,227 --> 00:16:44,929
So, if aliens are actually real,
what's next, huh?
323
00:16:44,980 --> 00:16:46,063
Hobbits?
324
00:16:46,131 --> 00:16:46,931
Seriously.
325
00:16:53,304 --> 00:16:55,156
You just gave her
the silent "how you doin'."
326
00:16:55,223 --> 00:16:56,440
What?
327
00:16:56,491 --> 00:16:58,776
Our reality's
collapsing around us,
328
00:16:58,827 --> 00:17:01,445
and you're trying to pick up
our waitress?!
329
00:17:01,496 --> 00:17:02,663
Yeah.
330
00:17:02,747 --> 00:17:04,582
Okay, look...
331
00:17:04,649 --> 00:17:06,534
[ Clears throat ]
That brings up a question.
332
00:17:06,618 --> 00:17:08,702
So, say you got a soul,
and you're on a case,
333
00:17:08,787 --> 00:17:10,754
and your brother
gets abducted by aliens.
334
00:17:10,822 --> 00:17:12,623
Yeah, then you do everything
you can to get him back.
335
00:17:12,674 --> 00:17:14,175
Right. You do.
336
00:17:14,259 --> 00:17:16,660
But what about when there are
no more leads for the night?
337
00:17:16,711 --> 00:17:18,179
I mean,
are you supposed to
338
00:17:18,246 --> 00:17:20,131
just sit there in the dark
and suffer,
339
00:17:20,182 --> 00:17:22,016
even when there's nothing
that can be done at that moment?
340
00:17:22,100 --> 00:17:23,333
- Yes!
- What?
341
00:17:23,385 --> 00:17:24,351
Yes.
342
00:17:25,470 --> 00:17:27,771
You sit in the dark,
and you -- you feel the loss.
343
00:17:27,839 --> 00:17:29,106
A-absolutely.
344
00:17:29,174 --> 00:17:32,026
But -- but couldn't I
just do all that
345
00:17:32,110 --> 00:17:33,811
and have sex
with the hippie chick?
346
00:17:33,862 --> 00:17:34,728
No!
347
00:17:34,813 --> 00:17:36,113
It would be in the dark.
348
00:17:36,181 --> 00:17:38,032
No, you couldn't,
because you would be suffering.
349
00:17:38,116 --> 00:17:41,018
And you can't just
turn that off for the night.
350
00:17:41,069 --> 00:17:42,019
Thanks, guys.
351
00:17:47,459 --> 00:17:48,742
Why not?
352
00:17:48,827 --> 00:17:51,745
Because if you had a soul,
your soul wouldn't let you.
353
00:17:53,364 --> 00:17:55,365
So, you're saying...
354
00:17:55,417 --> 00:17:58,619
Having a soul
equals suffering.
355
00:18:00,338 --> 00:18:01,872
Yes, that's exactly
what I'm saying.
356
00:18:01,923 --> 00:18:04,225
Like...
357
00:18:04,309 --> 00:18:07,428
The million times
you almost called Lisa.
358
00:18:07,512 --> 00:18:09,430
So, you're saying
suffering is a good thing.
359
00:18:09,514 --> 00:18:12,766
I'm saying
it's the only game in town.
360
00:18:14,853 --> 00:18:15,886
Okay.
361
00:18:15,937 --> 00:18:17,221
[ Sighs ]
362
00:18:17,272 --> 00:18:19,490
So, how do we deal
with the little green men?
363
00:18:19,557 --> 00:18:21,492
Research.
364
00:18:21,559 --> 00:18:25,562
We got about a century
of U.F.O. lore to catch up on,
365
00:18:25,614 --> 00:18:26,447
and there's no time
for --
366
00:18:29,117 --> 00:18:31,151
What's up with that guy?
367
00:18:31,219 --> 00:18:32,236
Who?
368
00:18:32,287 --> 00:18:33,570
The guy by the window
369
00:18:33,622 --> 00:18:35,122
giving me the stink eye.
370
00:18:35,207 --> 00:18:36,507
You mean the cop?
371
00:18:36,574 --> 00:18:37,841
No, not the cop.
372
00:18:37,909 --> 00:18:39,026
The guy! He's right --
373
00:18:40,411 --> 00:18:41,762
well, now he's gone.
374
00:18:41,846 --> 00:18:43,464
Who's gone?
375
00:18:43,548 --> 00:18:45,716
- Can we please just get out of here?
- What's wrong with you?
376
00:18:45,767 --> 00:18:47,251
- Before I hit you.
- Okay.
377
00:18:47,302 --> 00:18:49,303
Geez.
378
00:18:49,387 --> 00:18:52,022
Sam: Library's closing up soon.
I'm almost done.
379
00:18:52,090 --> 00:18:53,190
You find anything?
380
00:18:53,258 --> 00:18:54,441
Yeah, way too much.
381
00:18:54,526 --> 00:18:57,444
Everyone on the planet
believes in U.F.O.s,
382
00:18:57,512 --> 00:18:59,847
[ David Bowie's "Space Oddity" plays ]
And they will not stop
writing books about it.
383
00:18:59,915 --> 00:19:01,532
Yeah, well, at least books
have punctuation.
384
00:19:01,599 --> 00:19:02,983
All right, keep digging.
385
00:19:03,068 --> 00:19:05,152
We'll see what you got
when you get back.
386
00:19:05,237 --> 00:19:06,654
[ Beep ]
387
00:19:10,125 --> 00:19:12,876
♪ Take your protein pills ♪
388
00:19:12,944 --> 00:19:16,580
♪ and put your helmet on ♪
389
00:19:16,648 --> 00:19:18,999
[ electricity crackles ]
♪ ground control to major Tom ♪
390
00:19:19,067 --> 00:19:20,234
Oh, no.
391
00:19:20,302 --> 00:19:22,336
[ Electronic pulsing ]
392
00:19:25,140 --> 00:19:27,341
Not again.
♪ commencing countdown, engines on ♪
393
00:19:31,629 --> 00:19:33,463
♪ check ignition ♪
394
00:19:33,515 --> 00:19:36,066
[ chimes tinkle ]
♪ and may God's lovebe with you ♪
395
00:19:47,495 --> 00:19:48,478
Nipples?
396
00:19:49,781 --> 00:19:51,498
♪ This is ground control
to major Tom ♪
397
00:19:51,583 --> 00:19:52,816
Oh, you bitch!
398
00:19:52,867 --> 00:19:58,655
♪ You've really made the grade ♪
399
00:19:58,707 --> 00:20:03,460
♪ and the papers want to know
whose shirts you wear ♪
400
00:20:03,511 --> 00:20:06,096
[ chimes tinkling ]
401
00:20:06,164 --> 00:20:09,750
Ha ha!
♪ now it's time to leave
the capsule if you dare ♪
402
00:20:09,818 --> 00:20:11,218
[ chimes tinkling rapidly ]
403
00:20:12,887 --> 00:20:14,171
[ Liquid splatters ]
Aah!
404
00:20:14,222 --> 00:20:16,840
[ Sizzling ]
405
00:20:16,891 --> 00:20:18,475
Ha ha!
406
00:20:25,305 --> 00:20:27,389
See what?
407
00:20:27,474 --> 00:20:29,725
S-s-see what? See -- see the --
the b-- the blood!
408
00:20:29,809 --> 00:20:31,727
See all the --
the -- the blech!
409
00:20:33,396 --> 00:20:35,547
Sorry, man.
I'm not seeing it.
410
00:20:35,598 --> 00:20:38,067
You don't see the -- the echh?!
It's right there!
411
00:20:38,151 --> 00:20:41,236
Okay, let's go with
you see it and I don't.
412
00:20:41,321 --> 00:20:43,655
What the hell was it?
413
00:20:46,743 --> 00:20:50,195
[ Sighs ]
It was a...
414
00:20:50,246 --> 00:20:51,897
Naked lady, okay?
415
00:20:51,948 --> 00:20:53,832
It was a...
A what?!
416
00:20:55,785 --> 00:20:58,904
It was -- it was
a little, glowing,
417
00:20:58,955 --> 00:21:01,507
hot, naked lady
418
00:21:01,574 --> 00:21:03,175
with nipples.
419
00:21:03,242 --> 00:21:04,843
And...
420
00:21:04,911 --> 00:21:06,945
And she hit me.
421
00:21:09,299 --> 00:21:10,549
I'm not supposed to laugh,
right?
422
00:21:10,600 --> 00:21:12,768
Right. Okay, sure.
423
00:21:12,852 --> 00:21:15,721
Um...So,
shot in the dark here,
424
00:21:15,772 --> 00:21:18,440
but did this...little lady
have wings?
425
00:21:18,508 --> 00:21:19,708
[ Keyboard clacks ]
426
00:21:19,776 --> 00:21:21,643
What the hell
made you say that?
427
00:21:21,711 --> 00:21:23,645
She did, didn't she?
428
00:21:23,730 --> 00:21:24,880
Yeah, but how --
how did you --
429
00:21:24,948 --> 00:21:26,448
one of the fringier theories
I came across.
430
00:21:26,533 --> 00:21:29,434
I-it's actually what crazy crystal
lady was yammering about.
431
00:21:29,486 --> 00:21:33,021
What if these abductions
have nothing to do with U.F.O.s?
432
00:21:33,089 --> 00:21:34,907
What?
Okay, say these encounters
433
00:21:34,958 --> 00:21:36,625
have been going on
for centuries --
434
00:21:36,709 --> 00:21:38,460
not with extraterrestrials
435
00:21:38,545 --> 00:21:39,878
but with
ultra-terrestrials.
436
00:21:39,946 --> 00:21:41,113
I mean, people nowadays
437
00:21:41,164 --> 00:21:43,015
say space aliens
or whatever,
438
00:21:43,083 --> 00:21:44,299
but they used to
call them...
439
00:21:47,137 --> 00:21:48,470
- Smurfs?
- Fairies.
440
00:21:48,555 --> 00:21:50,005
Fairies? Come on.
441
00:21:50,090 --> 00:21:52,141
Dean, there's a straight line
between E.T.s and fairies.
442
00:21:52,225 --> 00:21:53,675
Glowing lights,
abductions.
443
00:21:53,760 --> 00:21:56,728
I-it's all the same U.F.O. stuff
just under a different skin.
444
00:21:56,796 --> 00:21:58,296
You seriously think the secret
with the U.F.O.s is --
445
00:21:58,348 --> 00:21:59,464
Hey, you're the one
who pizza-rolled tinker bell.
446
00:21:59,516 --> 00:22:01,600
I'm just doing the math.
447
00:22:01,651 --> 00:22:04,019
But this is good.
This is a lead.
448
00:22:05,471 --> 00:22:06,972
A lead where?!
449
00:22:07,023 --> 00:22:09,241
Fairies!
450
00:22:09,308 --> 00:22:12,978
Sprites and spriggans,
boggarts and brownies.
451
00:22:13,029 --> 00:22:15,781
The little people
have many names.
452
00:22:15,832 --> 00:22:18,000
Well, that's, uh...
453
00:22:18,084 --> 00:22:20,202
That's her.
Mm.
454
00:22:20,270 --> 00:22:21,537
That's -- that's --
that's the little...
455
00:22:21,604 --> 00:22:22,871
[ Chimes tinkling ]
456
00:22:22,956 --> 00:22:26,658
Anyway, I, uh, I-I get
that Tinker Bells are fairies.
457
00:22:26,709 --> 00:22:29,795
But, uh, what about
the tiny Santa Claus
458
00:22:29,863 --> 00:22:31,547
and the troll and the --
459
00:22:31,631 --> 00:22:33,432
oh, oh,
that's a garden gnome,
460
00:22:33,499 --> 00:22:34,833
and that's a large goblin,
461
00:22:34,884 --> 00:22:36,518
and that --
but they're all fairies?
462
00:22:36,603 --> 00:22:37,803
Yes.
463
00:22:37,854 --> 00:22:41,673
Fairy comes in many
shapes and sizes --
464
00:22:41,724 --> 00:22:46,145
magical, mischievous beings
from the realm next door.
465
00:22:46,196 --> 00:22:48,346
- The fairy realm?
- Mm-hmm.
466
00:22:48,398 --> 00:22:50,115
So, it's like
another dimension?
467
00:22:50,183 --> 00:22:52,067
Another reality, yes.
468
00:22:52,152 --> 00:22:56,205
Only people who have been there
and returned to our world
469
00:22:56,289 --> 00:22:57,923
can see the fairy here.
470
00:22:59,375 --> 00:23:01,710
Right. Um...
471
00:23:01,794 --> 00:23:03,745
Why are the fairies
abducting people?
472
00:23:03,813 --> 00:23:04,997
Mm.
473
00:23:05,048 --> 00:23:08,217
Well, there is much theory
and little fact.
474
00:23:08,301 --> 00:23:10,636
We know they only take
first-born sons.
475
00:23:10,703 --> 00:23:13,889
Just like
Rumpelstiltskin did!
476
00:23:15,708 --> 00:23:19,511
Personally, I think
they're taken to Avalon
477
00:23:19,562 --> 00:23:21,230
to service Oberon,
478
00:23:21,314 --> 00:23:22,948
king of the fairy.
479
00:23:27,220 --> 00:23:28,136
Dean...
480
00:23:29,672 --> 00:23:32,407
Did you...
481
00:23:32,492 --> 00:23:34,693
Service Oberon,
king of the fairies?
482
00:23:38,331 --> 00:23:39,831
Marion...
Hmm?
483
00:23:39,899 --> 00:23:42,701
Um...
484
00:23:42,752 --> 00:23:44,736
Let's say fairies are real, okay?
Mm-hmm.
485
00:23:44,787 --> 00:23:46,788
What can we do about them?
Sorry?
486
00:23:46,873 --> 00:23:49,007
I mean, how can we...
487
00:23:49,075 --> 00:23:50,742
Interact with them?
488
00:23:50,793 --> 00:23:52,127
Yes, yes.
489
00:23:52,212 --> 00:23:53,679
Forcefully interact.
490
00:23:53,746 --> 00:23:56,298
Well, if you want to win
a fairy's favor,
491
00:23:56,382 --> 00:23:58,767
leave a bowl
of fresh cream.
492
00:23:58,851 --> 00:24:00,185
They love cream.
493
00:24:00,253 --> 00:24:01,553
Okay.
494
00:24:01,604 --> 00:24:04,439
Uh, and --
and more forcefully?
495
00:24:04,524 --> 00:24:06,225
Hmm.
496
00:24:06,276 --> 00:24:08,460
Well, all fairy hate iron.
497
00:24:08,528 --> 00:24:12,814
And the dark fairy burn
when touched with silver.
498
00:24:12,899 --> 00:24:15,600
What else?
499
00:24:15,702 --> 00:24:17,152
Oh!
500
00:24:17,237 --> 00:24:20,322
You could spill sugar or salt
in front of them.
501
00:24:20,406 --> 00:24:21,990
No matter how powerful,
502
00:24:22,075 --> 00:24:26,028
the fairy must stoop
to count each grain.
503
00:24:26,095 --> 00:24:27,546
Well, all righty.
504
00:24:27,613 --> 00:24:30,215
That's -- wow.
[ Chuckles ]
505
00:24:30,283 --> 00:24:31,616
Lot to absorb.
506
00:24:31,668 --> 00:24:32,985
[ Chuckles ]
507
00:24:33,052 --> 00:24:34,452
Um, thank you.
508
00:24:34,504 --> 00:24:36,221
Oh! Oh, stay!
509
00:24:36,289 --> 00:24:37,639
Finish your tea.
510
00:24:43,730 --> 00:24:45,013
I got to say,
511
00:24:45,098 --> 00:24:47,149
I-I-I love the feel.
512
00:24:47,233 --> 00:24:48,433
Uh...
513
00:24:48,484 --> 00:24:49,735
It's, uh, it's --
it's...
514
00:24:49,802 --> 00:24:51,603
It's like Sedona, Arizona,
crapped in here.
515
00:24:51,654 --> 00:24:54,656
...Pewter-iffic is what it is.
[ Laughs ]
516
00:24:54,741 --> 00:24:56,658
Pewter-iffic.
517
00:25:01,281 --> 00:25:03,532
Do you have bigger cups?
518
00:25:03,616 --> 00:25:05,200
God, is it on me?
519
00:25:05,285 --> 00:25:07,786
- I feel like I've got the crazy on me.
- No, you...
520
00:25:07,837 --> 00:25:10,172
You did sit in some glitter,
though.
521
00:25:11,824 --> 00:25:14,042
Just makes me want to believe
in U.F.O.s again.
522
00:25:14,127 --> 00:25:16,928
Doesn't really give us a next
move. I'll Grant you that.
523
00:25:16,996 --> 00:25:19,097
We can always
put the call out to Bobby.
524
00:25:21,000 --> 00:25:22,500
Hey.
525
00:25:22,552 --> 00:25:24,336
I'll be damned.
526
00:25:29,976 --> 00:25:32,644
Isn't that
the watch guy?
527
00:25:32,695 --> 00:25:34,229
Huh.
528
00:25:34,314 --> 00:25:36,064
They love cream.
529
00:26:01,424 --> 00:26:03,008
All right, you stick
with half and half.
530
00:26:03,059 --> 00:26:05,427
I'm gonna
go check out his store.
531
00:26:05,511 --> 00:26:07,396
And no hippie chicks.
532
00:26:38,711 --> 00:26:39,678
[ Lock disengages ]
533
00:26:44,550 --> 00:26:47,102
[ Machines grinding, sawing ]
534
00:27:00,950 --> 00:27:02,434
[ Drill whirring ]
535
00:27:09,826 --> 00:27:12,244
[ Machines squeaking, rattling ]
536
00:27:29,128 --> 00:27:30,479
[ Clears throat ]
537
00:27:40,273 --> 00:27:42,574
[ Cellphone rings ]
538
00:27:42,641 --> 00:27:44,809
♪ ...For U.F.O.s ♪
[ Beep ]
539
00:27:44,861 --> 00:27:46,027
Yeah.
540
00:27:46,112 --> 00:27:48,780
Friggin' full of Keeblers
over here, man.
541
00:27:48,831 --> 00:27:50,198
Just full of 'em.
542
00:27:50,283 --> 00:27:51,783
What? It's like --
it's like the story
543
00:27:51,834 --> 00:27:54,586
with the -- with the shoe guy
and all the elves.
544
00:27:54,653 --> 00:27:56,838
Hey, you -- you think
Brennan made a deal
545
00:27:56,923 --> 00:27:58,673
with a bunch of fairies?
546
00:27:58,758 --> 00:28:00,492
Let me get back to you.
547
00:28:00,543 --> 00:28:03,512
♪ I know they're coming ♪
548
00:28:03,596 --> 00:28:06,598
♪ they're coming tonight ♪
549
00:28:06,665 --> 00:28:08,600
♪ oh, oh, oh ♪
So, Mr. Brennan.
550
00:28:09,835 --> 00:28:11,019
Hello again.
551
00:28:11,103 --> 00:28:13,338
Leave me alone.
552
00:28:13,389 --> 00:28:16,441
Did I ever mention how beautiful
your work is?
553
00:28:17,877 --> 00:28:19,060
What?
554
00:28:19,145 --> 00:28:21,062
The watches --
just stunning.
555
00:28:21,147 --> 00:28:22,981
But what
I can't figure out
556
00:28:23,032 --> 00:28:25,784
is how one man can put out
that much product.
557
00:28:25,851 --> 00:28:28,537
I mean, hell,
if I didn't know better,
558
00:28:28,621 --> 00:28:31,706
I'd say you have a bunch
of elves working for ya.
559
00:28:35,578 --> 00:28:38,163
Except I do know better.
560
00:28:38,214 --> 00:28:40,966
And you have a bunch of elves
working for you.
561
00:28:41,033 --> 00:28:43,701
You're insane.
562
00:28:43,803 --> 00:28:47,172
So, tell me -- how does a father
decide to trade his son
563
00:28:47,223 --> 00:28:48,623
for a bunch
of watches?
564
00:28:50,643 --> 00:28:52,394
I mean, I'm assuming
you have a soul,
565
00:28:52,478 --> 00:28:54,229
so what's your excuse?
566
00:28:56,482 --> 00:28:59,434
You don't understand.
567
00:28:59,519 --> 00:29:01,236
It wasn't like that.
568
00:29:01,320 --> 00:29:02,771
[ Scoffs ]
569
00:29:02,855 --> 00:29:04,823
Then how was it?
570
00:29:37,023 --> 00:29:42,093
I supported my family for
30 years making those watches.
571
00:29:42,144 --> 00:29:47,032
It's the only thing
I know how to do.
572
00:29:47,099 --> 00:29:48,933
But the Parkinson's...
573
00:29:48,985 --> 00:29:51,202
I was losing my hands.
574
00:29:51,270 --> 00:29:53,505
I was losing everything.
575
00:29:54,957 --> 00:29:58,710
My grandmother, she always
used to say that they were real,
576
00:29:58,777 --> 00:30:01,580
told me all these stories
when I was a kid
577
00:30:01,631 --> 00:30:04,466
about how to summon them
[Sighs]
578
00:30:04,550 --> 00:30:06,251
How to get favors
from them.
579
00:30:06,302 --> 00:30:08,336
So you learned
how to work a spell.
580
00:30:08,421 --> 00:30:11,222
I mean...
581
00:30:11,290 --> 00:30:13,925
Honestly,
I doubted it would even work.
582
00:30:13,976 --> 00:30:16,294
[ Scoffs ]
I was just desperate.
583
00:30:16,345 --> 00:30:18,246
She left me this book.
584
00:30:18,314 --> 00:30:21,633
So I did the ceremony
in my back office
585
00:30:21,684 --> 00:30:23,318
two months ago.
586
00:30:23,402 --> 00:30:25,236
[ Inhales deeply ]
587
00:30:25,304 --> 00:30:29,190
And this...man appeared.
588
00:30:29,275 --> 00:30:31,409
Said he was a Leprechaun.
589
00:30:31,477 --> 00:30:33,445
A Leprechaun?
590
00:30:34,830 --> 00:30:37,582
I asked him
just to cure my hands,
591
00:30:37,650 --> 00:30:40,418
but he said he would
do even better.
592
00:30:40,486 --> 00:30:43,988
He'd make me more successful
than I'd ever been.
593
00:30:44,040 --> 00:30:46,091
He told me he'd bring
a crew of workers,
594
00:30:46,158 --> 00:30:50,462
that I could save my business,
save my name.
595
00:30:50,513 --> 00:30:51,863
In exchange for...?
596
00:30:51,931 --> 00:30:54,432
He just wanted a place
for them to rest,
597
00:30:54,500 --> 00:30:57,168
"to take of the fruit
and fat of the land."
598
00:30:57,219 --> 00:30:58,887
I...
599
00:30:58,971 --> 00:31:00,021
I said yes.
600
00:31:00,106 --> 00:31:02,524
I-I wasn't thinking.
601
00:31:02,608 --> 00:31:04,793
And the "fruit and the fat"
was...
602
00:31:07,279 --> 00:31:09,080
My first-born.
603
00:31:10,616 --> 00:31:11,733
But not just mine.
604
00:31:11,817 --> 00:31:12,951
There's been others.
605
00:31:13,018 --> 00:31:15,186
They're not stopping.
606
00:31:15,237 --> 00:31:17,372
They're not going to stop.
607
00:31:17,456 --> 00:31:19,290
There's got to be a way
to reverse the spell.
608
00:31:19,358 --> 00:31:20,392
There is.
609
00:31:20,459 --> 00:31:22,293
But the book is...
610
00:31:22,361 --> 00:31:25,080
It's in the safe
in my shop.
611
00:31:25,164 --> 00:31:27,749
They won't let me near it.
612
00:31:27,833 --> 00:31:30,719
It's been a nightmare.
613
00:31:30,803 --> 00:31:32,587
So you can see the fairies?
614
00:31:32,672 --> 00:31:33,972
Yes.
615
00:31:34,039 --> 00:31:36,424
[ Sighs ]
616
00:32:36,535 --> 00:32:37,902
Help!
I got you!
617
00:32:37,953 --> 00:32:39,437
I got you,
you little fairy!
618
00:32:39,488 --> 00:32:42,290
What do you want,
you fairy?
619
00:32:42,374 --> 00:32:44,459
I'll kill you, you fairy!
Help!
620
00:32:44,543 --> 00:32:46,110
[ Grunting ]
621
00:32:46,162 --> 00:32:47,462
Talk, fairy!
622
00:32:47,546 --> 00:32:49,130
Girl: Daddy!
623
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
Oh, God, no.
624
00:32:58,591 --> 00:33:01,342
[ Laughing ]
I'm just kidding.
625
00:33:01,427 --> 00:33:03,094
All right, now,
don't worry, Brennan.
626
00:33:03,145 --> 00:33:04,395
We can do this.
627
00:33:04,463 --> 00:33:06,147
Just, uh, my brother and I
are gonna cover you
628
00:33:06,232 --> 00:33:07,899
while you reverse the ritual,
all right?
629
00:33:09,468 --> 00:33:11,853
Dean! Hey, dude!
What happened?!
630
00:33:11,937 --> 00:33:12,854
Sam!
631
00:33:12,938 --> 00:33:13,855
Sam! Hey!
632
00:33:14,807 --> 00:33:15,990
What am I supposed to do?!
633
00:33:16,075 --> 00:33:17,242
Fight the fairies!
634
00:33:17,309 --> 00:33:18,743
You fight those fairies!
635
00:33:19,995 --> 00:33:20,862
[ Grunts ]
636
00:33:20,946 --> 00:33:24,499
[ Police radio chatter ]
637
00:33:24,583 --> 00:33:26,951
Fight the fairies!
638
00:33:34,569 --> 00:33:37,655
I'm just trying
to understand...
639
00:33:37,739 --> 00:33:41,075
Exactly what kind of hate crime
this even was.
640
00:33:41,126 --> 00:33:42,993
It wasn't a hate crime.
641
00:33:43,078 --> 00:33:46,547
I mean, if this gentlemen
were a full-sized homosexual,
642
00:33:46,614 --> 00:33:48,382
would that, uh,
643
00:33:48,449 --> 00:33:49,616
would that
be okay with you?
644
00:33:49,668 --> 00:33:52,419
I don't hate
any-size person
645
00:33:52,470 --> 00:33:55,439
or -- or -- or
any-size gay guy.
646
00:33:55,507 --> 00:33:57,491
Well, he's not gay,
as it happens.
647
00:33:57,559 --> 00:34:00,361
But he is the District Attorney
for Tipton County.
648
00:34:00,428 --> 00:34:03,347
Runs a tight ship,
tell you what.
649
00:34:03,415 --> 00:34:06,183
Well, it's nice to hear
he's done so well for himself,
650
00:34:06,268 --> 00:34:07,935
considering his, uh
[Clicks tongue]
651
00:34:09,487 --> 00:34:12,239
...Considering
the tough economic times.
652
00:34:12,307 --> 00:34:14,775
Good for him.
653
00:34:14,843 --> 00:34:16,143
Son...
654
00:34:17,362 --> 00:34:20,214
...You are all kinds
of messed up.
655
00:34:28,173 --> 00:34:29,924
[ Door rattles ]
656
00:34:37,349 --> 00:34:38,966
[ Door creaks ]
657
00:34:44,189 --> 00:34:45,189
Are they here?
658
00:34:45,273 --> 00:34:46,891
Yeah,
but it's all right.
659
00:34:46,975 --> 00:34:48,592
Cream hits them
like tequila.
660
00:35:09,381 --> 00:35:10,697
[ Book clatters ]
661
00:35:15,536 --> 00:35:18,722
Leig seachad an ceangal sin
662
00:35:18,807 --> 00:35:21,809
agus smal an solus sin,
663
00:35:21,876 --> 00:35:24,728
agus fuadaich an sidhe
664
00:35:24,813 --> 00:35:27,097
air ais gu'n aite breith.
665
00:35:27,182 --> 00:35:27,932
[ Groans ]
666
00:35:31,019 --> 00:35:33,570
You.
667
00:35:33,655 --> 00:35:34,905
You're the Leprechaun?
668
00:35:34,990 --> 00:35:36,223
Indeed I am.
669
00:35:37,892 --> 00:35:39,726
Sorry about the mess,
670
00:35:39,778 --> 00:35:42,196
but your friend here,
uh...
671
00:35:42,247 --> 00:35:43,781
Went back on his deal.
672
00:35:43,865 --> 00:35:46,667
Well, you weren't very clear
with him on the terms.
673
00:35:46,734 --> 00:35:51,038
I told him
there was a price.
674
00:35:51,089 --> 00:35:52,957
Once we come,
675
00:35:53,041 --> 00:35:55,242
we come to stay.
676
00:35:55,293 --> 00:35:57,094
So you take first-borns,
and then what?
677
00:35:57,178 --> 00:35:58,595
You just sit back and watch
678
00:35:58,680 --> 00:36:00,848
while they cover up
the abductions for you
679
00:36:00,915 --> 00:36:02,466
with all that
crazy U.F.O. crap?
680
00:36:02,550 --> 00:36:05,085
Which you help encourage,
naturally.
681
00:36:05,136 --> 00:36:06,586
Nice con.
682
00:36:06,638 --> 00:36:10,224
But your cover's blown now,
Wayne.
683
00:36:10,275 --> 00:36:12,226
"Blown"? To whom?
684
00:36:12,277 --> 00:36:14,028
Brennan's dead.
685
00:36:14,095 --> 00:36:16,113
Your brother?
686
00:36:16,197 --> 00:36:17,898
[ Chuckles ]
687
00:36:17,949 --> 00:36:19,700
He's marked.
688
00:36:19,767 --> 00:36:22,236
Been to the ranch.
689
00:36:22,287 --> 00:36:24,288
He's ours now.
690
00:36:24,356 --> 00:36:27,091
Yeah, well...
691
00:36:27,158 --> 00:36:28,625
Then there's me.
692
00:36:28,710 --> 00:36:29,877
You?
693
00:36:29,944 --> 00:36:31,895
But you can only see me...
694
00:36:31,963 --> 00:36:34,832
If I let you.
695
00:36:34,916 --> 00:36:36,550
True.
696
00:36:36,617 --> 00:36:40,304
But you'll have to
get near me eventually.
697
00:36:40,372 --> 00:36:42,956
And I have
very good reflexes.
698
00:36:43,008 --> 00:36:45,092
You're not like
the rest of them, are you?
699
00:36:45,143 --> 00:36:47,328
Nope.
700
00:36:47,395 --> 00:36:49,897
No. I could see that
right off.
701
00:36:52,017 --> 00:36:54,818
You're missing
a certain piece,
702
00:36:54,903 --> 00:36:56,970
right in the center,
ain't ya?
703
00:36:57,022 --> 00:36:58,989
Says who?
704
00:36:59,074 --> 00:37:02,993
Oh, we fairy folk
are all about energy.
705
00:37:03,078 --> 00:37:06,914
And the human soul gives off
a certain [Sniffs]
706
00:37:06,981 --> 00:37:08,582
Perfume.
707
00:37:08,649 --> 00:37:12,419
Your soul is far away,
708
00:37:12,487 --> 00:37:14,788
but not
completely out of reach.
709
00:37:14,839 --> 00:37:15,706
That so?
710
00:37:15,790 --> 00:37:18,242
Sam...
711
00:37:18,309 --> 00:37:19,927
I can get it back
for you.
712
00:37:19,994 --> 00:37:21,462
[ Chuckles ]
For a price.
713
00:37:23,681 --> 00:37:25,049
That's adorable.
714
00:37:25,133 --> 00:37:28,001
It's locked in a box
with the Devil.
715
00:37:28,053 --> 00:37:29,636
Your Devil, not mine.
716
00:37:29,687 --> 00:37:31,221
There's no freakin' way
717
00:37:31,306 --> 00:37:33,507
a Leprechaun can do
what Angels cannot.
718
00:37:33,558 --> 00:37:36,477
Angels.
[ Laughing ] Oh, please.
719
00:37:36,528 --> 00:37:39,012
I'm talking about
real magic, Sonny,
720
00:37:39,064 --> 00:37:41,815
from my side
of the fence.
721
00:37:41,866 --> 00:37:44,485
Got a way
of gettin' in back doors.
722
00:37:46,905 --> 00:37:48,172
So you're my blue fairy?
723
00:37:48,239 --> 00:37:51,125
You can make me
a real boy again?
724
00:37:51,192 --> 00:37:54,962
When you wish upon a star.
725
00:37:57,031 --> 00:37:58,332
Yeah.
726
00:37:58,383 --> 00:38:00,968
I got a wish.
727
00:38:01,536 --> 00:38:02,636
Aah!
728
00:38:02,703 --> 00:38:04,371
Iron.
729
00:38:04,422 --> 00:38:06,840
Painful...
730
00:38:06,891 --> 00:38:09,209
But not a deal breaker.
731
00:38:26,845 --> 00:38:29,496
[ Footsteps approach ]
732
00:38:33,952 --> 00:38:35,452
[ Giggles ]
733
00:38:40,925 --> 00:38:42,075
[ Sizzling ]
734
00:38:44,963 --> 00:38:46,380
[ Grunts ]
735
00:38:48,466 --> 00:38:49,299
[ Grunts ]
736
00:39:09,737 --> 00:39:10,787
Come on, lad.
737
00:39:10,872 --> 00:39:13,657
You've already taken
your best shot.
738
00:39:13,741 --> 00:39:16,376
[ Breathing heavily ]
739
00:39:16,444 --> 00:39:18,245
You're right.
740
00:39:18,296 --> 00:39:19,496
[ Gun clatters ]
741
00:39:19,581 --> 00:39:21,165
I'm done shooting.
742
00:39:21,249 --> 00:39:24,751
So do me a favor...
743
00:39:24,802 --> 00:39:26,386
And count this.
744
00:39:26,454 --> 00:39:28,055
[ Salt rattles ]
745
00:39:28,122 --> 00:39:30,424
Oh, no.
746
00:39:30,475 --> 00:39:31,958
[ Cane thumps ]
747
00:39:32,010 --> 00:39:32,843
[ Cartridge clatters ]
748
00:39:34,729 --> 00:39:36,096
[ Breathless ] Why didn't I
do that earlier?
749
00:39:40,818 --> 00:39:42,186
1...
750
00:39:42,270 --> 00:39:43,604
Cum sabhailt......3...
751
00:39:43,655 --> 00:39:45,939
Ar naoidhein...You ass!
752
00:39:45,990 --> 00:39:47,858
Gun am breith....4...5.
753
00:39:47,942 --> 00:39:50,110
Agus cum duinte...Damn it!
754
00:39:50,161 --> 00:39:53,580
An geata uamhasach seo.
755
00:39:57,151 --> 00:39:58,669
[ Sighs ]
756
00:40:20,508 --> 00:40:22,826
[ Trunk slams ]
757
00:40:22,881 --> 00:40:25,950
So...
[Exhales sharply]
758
00:40:26,051 --> 00:40:27,668
Here's
to the tiniest D.A.
759
00:40:27,753 --> 00:40:29,587
Thanks for dropping
the charges.
760
00:40:31,640 --> 00:40:33,908
Little big man.
761
00:40:37,813 --> 00:40:40,131
I was wondering something.
762
00:40:40,198 --> 00:40:41,482
Yeah?
763
00:40:41,566 --> 00:40:44,986
You think lucky charms
really could have, you know,
764
00:40:45,070 --> 00:40:46,771
returned soul to sender?
765
00:40:46,822 --> 00:40:48,189
[ Scoffs ] Come on.
766
00:40:48,273 --> 00:40:49,807
It's crazy to think.
767
00:40:49,858 --> 00:40:52,076
He did talk a good game,
though.
768
00:40:52,143 --> 00:40:53,611
Hmm.
769
00:40:53,662 --> 00:40:55,029
You said no.
770
00:40:55,113 --> 00:40:56,864
Why?
771
00:40:59,201 --> 00:41:00,985
It was a deal.
772
00:41:01,036 --> 00:41:02,753
When's a deal
ever been a good thing?
773
00:41:06,157 --> 00:41:07,959
I'm just trying to figure out
how it works in there.
774
00:41:08,010 --> 00:41:10,294
[ Scoffs ]
775
00:41:10,345 --> 00:41:13,297
Dude, I-I do still have
all my brain cells.
776
00:41:13,348 --> 00:41:15,666
If anything,
my brain works better now.
777
00:41:15,717 --> 00:41:18,886
I'm just making sure
that's where your head's at.
778
00:41:18,971 --> 00:41:21,022
You know, that you're not
having second thoughts
779
00:41:21,106 --> 00:41:22,390
about
getting your soul back.
780
00:41:22,457 --> 00:41:24,108
Oh.
781
00:41:28,280 --> 00:41:29,447
You're not, are you?
782
00:41:31,400 --> 00:41:33,401
No. [ Chuckles ]
783
00:42:05,550 --> 00:42:09,101
== sync, corrected by elderman ==53087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.