Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,388 --> 00:00:01,587
Previously on
Strike Back
2
00:00:01,612 --> 00:00:02,767
New target
3
00:00:02,792 --> 00:00:03,992
Gerald Crawford.
4
00:00:04,088 --> 00:00:05,588
He's Latif's
chief armory.
5
00:00:05,674 --> 00:00:06,874
You have the weapons
ready?
6
00:00:06,899 --> 00:00:09,597
No. But I have this as
collateral.
7
00:00:11,021 --> 00:00:12,221
That man that you murdered...
8
00:00:14,432 --> 00:00:15,958
He's my fiance.
9
00:00:15,983 --> 00:00:17,978
- Damien?
- Hey, Maggie.
10
00:00:17,979 --> 00:00:19,576
Just give me the
headlines. Is it juicy?
11
00:00:19,601 --> 00:00:23,352
That arms deal was a ransom
payment for my daughter.
12
00:00:24,140 --> 00:00:25,340
Clare! Stay down!
13
00:00:25,902 --> 00:00:28,815
Get me my daughter back,
and I'll give you Latif.
14
00:00:28,840 --> 00:00:30,040
Let's move!
15
00:00:31,493 --> 00:00:32,693
Ahhh!
16
00:00:32,718 --> 00:00:34,183
Michael, the girl!
17
00:01:04,581 --> 00:01:05,892
Get out!
18
00:01:06,541 --> 00:01:09,243
Why?
19
00:01:09,277 --> 00:01:14,815
Unlike your father, I am
a man who keeps his word.
20
00:01:14,849 --> 00:01:16,985
Allah.
21
00:01:20,356 --> 00:01:23,459
You wish to
bury your fiance.
22
00:01:23,493 --> 00:01:28,331
Go there and find him.
I will wait, while you dig.
23
00:01:36,575 --> 00:01:42,748
Oh!
24
00:01:42,782 --> 00:01:47,285
This is the journey your
father has sent you on.
25
00:01:47,320 --> 00:01:48,487
No...
26
00:01:49,589 --> 00:01:52,424
This is where it ends.
27
00:01:54,994 --> 00:01:57,396
Your old life is over now.
28
00:01:58,932 --> 00:02:03,869
You have only a
new one...with me.
29
00:02:03,904 --> 00:02:05,939
Do you desire it?
30
00:02:07,241 --> 00:02:12,745
If not, I will leave you
here to lie with him.
31
00:02:12,813 --> 00:02:15,115
Make your choice.
32
00:02:15,149 --> 00:02:18,585
Tahir... No.
33
00:02:18,620 --> 00:02:22,389
Please...just, just
wait, don't please.
34
00:02:23,024 --> 00:02:24,391
Choose.
35
00:02:29,563 --> 00:02:30,997
Oh.
36
00:02:36,161 --> 00:02:40,161
♪ Strike Back 02x06 ♪
Episode 6
Original Air Date on September 23, 2011
37
00:02:40,186 --> 00:02:44,186
== sync, corrected by elderman ==
38
00:02:44,211 --> 00:03:49,251
♪
39
00:04:07,760 --> 00:04:09,828
Here.
40
00:04:11,330 --> 00:04:14,232
Pull back here, aim,
pull the trigger. Yeah?
41
00:04:19,906 --> 00:04:22,007
You're not afraid I
might use this on you?
42
00:04:23,409 --> 00:04:25,644
If you can find your daughter
without me, go ahead.
43
00:04:31,785 --> 00:04:33,352
He's doing what?
44
00:04:33,386 --> 00:04:35,239
Get me satellite surveillance
on a 50-mile grid around
45
00:04:35,240 --> 00:04:36,350
the exchange point.
46
00:04:36,355 --> 00:04:38,189
Where's Scott?
47
00:04:38,224 --> 00:04:41,092
I had to bring him back Khartoum along
with that bloody journalist woman.
48
00:04:42,395 --> 00:04:44,095
He took a bullet to the spleen.
49
00:04:44,130 --> 00:04:45,531
He's lost a lot of blood.
50
00:04:45,556 --> 00:04:46,756
They're prepping himfor surgery, now.
51
00:04:47,867 --> 00:04:50,621
You've let Stonebridge go
off on some suicide rescue
52
00:04:50,646 --> 00:04:53,949
mission, with the only lead...
to Latif... Please tell me
53
00:04:53,949 --> 00:04:56,058
Crawford gave you
the intel beforehand.
54
00:04:56,308 --> 00:04:57,875
- Negative...
- Sinclair.
55
00:04:57,910 --> 00:04:59,744
And I think I'm about
to get arrested.
56
00:04:59,778 --> 00:05:01,512
Walk away now, you
don't know me, go.
57
00:05:31,941 --> 00:05:34,251
Wait, wait, wait...
58
00:05:37,292 --> 00:05:39,059
There are two wells near here.
59
00:05:39,882 --> 00:05:42,284
The Janjaweed will
be close to one.
60
00:05:42,318 --> 00:05:46,355
The nearest is Bir
an Natrun...that way.
61
00:05:46,389 --> 00:05:49,725
And we're trusting him
as our guide, why exactly?
62
00:05:49,759 --> 00:05:52,060
It was Tahir's men
who destroyed my village.
63
00:05:52,745 --> 00:05:53,945
And my family.
64
00:05:56,266 --> 00:05:59,020
And, your friend, Scott, he
promised me much money.
65
00:05:59,045 --> 00:06:01,200
And a new car if I help you,
yes?
66
00:06:01,871 --> 00:06:04,305
You gotta love that
mercenary spirit.
67
00:06:05,607 --> 00:06:09,577
So, what's your reason?
68
00:06:09,611 --> 00:06:14,782
This isn't only about Latif, is
it? Not for you.
69
00:06:14,817 --> 00:06:17,652
If we don't get a signal
soon, get some back-up...
70
00:06:17,686 --> 00:06:19,754
We're driving towards
Clare in a hearse.
71
00:06:27,931 --> 00:06:32,634
Fuck... I'm not going to hurt
you, I need some drugs.
72
00:06:32,669 --> 00:06:35,904
Adrenaline...
Something to keep me going.
73
00:06:35,938 --> 00:06:38,597
If you come with me, I can
get you your drugs, and
74
00:06:38,622 --> 00:06:40,181
examine your wound also.
75
00:06:40,410 --> 00:06:44,012
There are soldiers here,
they're looking for me.
76
00:06:44,047 --> 00:06:46,515
Why?
77
00:06:46,549 --> 00:06:50,953
I was trying to rescue
a woman. She's a doctor.
78
00:06:51,021 --> 00:06:54,156
She got kidnapped
by the Janjaweed.
79
00:06:54,191 --> 00:06:56,225
Her name's
Clare Somersby.
80
00:06:56,260 --> 00:06:57,994
- The aid worker?
- Yeah.
81
00:06:58,028 --> 00:07:00,964
She's going to die...
82
00:07:00,999 --> 00:07:05,336
Along with a lot of other
people, if you don't help me.
83
00:07:05,370 --> 00:07:09,474
Okay...
So, please?
84
00:07:14,847 --> 00:07:17,782
There's no sign yet of Stonebridge
on any of the satellite feeds...
85
00:07:17,817 --> 00:07:20,785
Widen your grid reference.
What about Matak?
86
00:07:20,819 --> 00:07:22,674
According to
his office, he's away on
87
00:07:22,699 --> 00:07:24,257
an official engagement.
- No, He's stalling...
88
00:07:24,258 --> 00:07:26,259
He's just hoping nothing
will stick to him.
89
00:07:26,959 --> 00:07:30,394
See if she was arrested, as well,
and get me on a flight to Khartoum.
90
00:07:30,429 --> 00:07:32,730
I'm gonna have to deal
with this personally.
91
00:08:07,030 --> 00:08:11,968
Thank you.
I need a phone.
92
00:08:12,002 --> 00:08:15,593
I have done all that I can.
For you and the other one.
93
00:08:15,618 --> 00:08:16,818
I'm sorry.
94
00:08:17,308 --> 00:08:19,409
Hey... What do you
mean, the other one?
95
00:08:19,443 --> 00:08:22,112
Hendricks. He came
in last night.
96
00:08:22,146 --> 00:08:24,482
He'd been in a car accident.
97
00:08:24,516 --> 00:08:27,752
I have to go.
98
00:08:45,505 --> 00:08:47,706
It's when I'm nervous...
99
00:08:47,740 --> 00:08:50,258
I used to sing that
song to my children...
100
00:08:50,283 --> 00:08:51,483
When they are scared...
101
00:08:51,545 --> 00:08:54,113
To help them sleep.
102
00:08:54,148 --> 00:08:56,138
And now, whenever
I am frightened...
103
00:08:56,163 --> 00:08:57,363
Beautiful story...
104
00:08:57,484 --> 00:08:59,885
Now shut the fuck up.
105
00:09:04,758 --> 00:09:06,292
Shit.
106
00:09:06,326 --> 00:09:11,630
Hey, hey. No, no. They are
Masalit. Villagers. Farmers.
107
00:09:11,665 --> 00:09:14,900
Why are they running?
108
00:09:14,934 --> 00:09:17,669
That's why.
Janjaweed.
109
00:09:17,703 --> 00:09:19,504
What do we do?
110
00:09:19,538 --> 00:09:21,973
Depends how many there are.
111
00:09:22,007 --> 00:09:24,442
Let's take one
alive and find out.
112
00:09:43,959 --> 00:09:46,860
Yah...
113
00:09:48,029 --> 00:09:50,730
Take the wheel.
What?
114
00:10:03,944 --> 00:10:05,645
Drive right up beside him!
115
00:10:13,253 --> 00:10:15,687
Son of a bitch.
116
00:10:21,894 --> 00:10:26,097
Jacoub! Get out there
and translate for me.
117
00:10:26,131 --> 00:10:28,599
He's going to tell us
where the camp is.
118
00:10:54,189 --> 00:10:55,790
Hmm?
119
00:10:59,326 --> 00:11:05,663
If you become Tahir's woman,
it will make you safe.
120
00:11:07,032 --> 00:11:09,132
And you also.
I promise.
121
00:11:11,602 --> 00:11:13,937
You cannot save everyone.
122
00:11:16,774 --> 00:11:19,643
That's what Bakri said.
123
00:11:22,380 --> 00:11:25,716
But saving even one person,
surely, would be something.
124
00:11:31,689 --> 00:11:34,858
If we'd used sniper rifles,
instead of driving straight at them...
125
00:11:34,893 --> 00:11:36,827
We could've picked
them off easy.
126
00:11:36,861 --> 00:11:39,324
Jacoub, we're good, if we
stay in this direction, yeah?
127
00:11:39,349 --> 00:11:40,164
Yes, that way.
128
00:11:40,165 --> 00:11:43,067
No point in rescuing Clare
if we can't all get out again.
129
00:11:43,101 --> 00:11:46,119
You do want to get home,
don't you? See your wife?
130
00:11:46,144 --> 00:11:47,640
That's a wedding ring, right?
131
00:11:49,376 --> 00:11:52,678
What about kids?
Got any of them?
132
00:11:52,712 --> 00:11:55,104
Okay, no kids. Your
marriage is shit. That's
133
00:11:55,129 --> 00:11:56,329
starting to make more sense...
134
00:11:56,350 --> 00:11:58,084
Don't fucking shrink me!
135
00:11:58,118 --> 00:12:00,020
You have no idea what the
fuck you're talking about.
136
00:12:00,054 --> 00:12:02,389
I know self-loathing
when I see it.
137
00:12:02,423 --> 00:12:05,192
How reckless that can make
a man. That's why I'm here.
138
00:12:05,227 --> 00:12:07,428
Only I want to rescue
Clare, not die trying.
139
00:12:07,463 --> 00:12:11,232
Now, we're professional
fucking soldiers. We
got a job to do...
140
00:12:11,266 --> 00:12:13,200
You're not a
fucking soldier.
141
00:12:13,235 --> 00:12:14,869
You're a scumbag arms
dealer, selling mass murder.
142
00:12:14,903 --> 00:12:17,338
So, yes, you should
fucking hate yourself.
143
00:12:17,372 --> 00:12:19,673
That's why Clare hates
you too, right?
144
00:12:19,708 --> 00:12:21,341
But that's your shit
to work out, not mine.
145
00:12:21,375 --> 00:12:24,143
I don't give a fuck if
she forgives you or not.
146
00:12:24,178 --> 00:12:26,345
I'm here for one reason
and one reason only.
147
00:12:26,380 --> 00:12:27,639
And that's to get that
information on Latif.
148
00:12:27,664 --> 00:12:28,513
No...
149
00:12:28,559 --> 00:12:30,363
Which I'm starting to think
is just some bullshit...
150
00:12:30,450 --> 00:12:32,851
story you're selling...
I'll keep my part of the deal.
151
00:12:32,885 --> 00:12:35,087
Really, Crawford?
Redemption costs.
152
00:12:35,121 --> 00:12:36,921
And on my watch, you
fucking pay up front.
153
00:12:36,956 --> 00:12:38,931
Everything you know about
Latif. Or I put a fucking
154
00:12:38,956 --> 00:12:40,200
bullet in your head right now.
155
00:12:48,901 --> 00:12:51,970
Latif has a spy at the top
of British intelligence.
156
00:12:52,004 --> 00:12:55,039
Neutralize him, and you'll stop
the atrocity Latif has planned.
157
00:12:55,073 --> 00:12:56,876
He can't finalize the
arrangements without him.
158
00:12:56,901 --> 00:12:58,301
Who is he? I need a name.
159
00:12:58,813 --> 00:13:02,014
When my daughter is safe.
Last chance.
160
00:13:02,049 --> 00:13:04,367
Oh, you need Clare safe,
as much as I do.
161
00:13:04,392 --> 00:13:05,692
You wouldn't be here otherwise.
162
00:13:05,719 --> 00:13:08,554
People die. I'm
fine with that.
163
00:13:11,425 --> 00:13:12,992
You fucking prick.
164
00:13:13,026 --> 00:13:14,861
Shoot, then.
165
00:13:24,505 --> 00:13:26,407
Fuck.
166
00:13:51,269 --> 00:13:53,871
Hello, Maggie.
I'm Eleanor Grant.
167
00:13:54,839 --> 00:13:57,274
Can I get you a drink?
168
00:13:57,309 --> 00:14:00,311
No, but can you can turn off
the recording device in your pocket.
169
00:14:02,047 --> 00:14:03,909
This conversation is off
the record. We never met.
170
00:14:03,934 --> 00:14:05,933
Do you understand?
171
00:14:05,933 --> 00:14:07,779
Damien said you
were a ball breaker.
172
00:14:08,686 --> 00:14:12,922
Well, Damien Scott talks too
much and to people he shouldn't.
173
00:14:12,957 --> 00:14:15,257
He knows he can trust me.
174
00:14:15,292 --> 00:14:17,325
I protect my sources. That's
why I'm here talking to you.
175
00:14:17,350 --> 00:14:18,550
I want to protect him.
176
00:14:18,828 --> 00:14:20,462
Why were you not
arrested also?
177
00:14:20,496 --> 00:14:22,781
Nobody knew I was there,
just taking photos.
178
00:14:22,806 --> 00:14:25,503
Damien looks after me too.
179
00:14:25,834 --> 00:14:28,269
Right, I'm gonna need
copies of all the photos.
180
00:14:28,303 --> 00:14:31,191
No way. But I will
promise not to use any
181
00:14:31,216 --> 00:14:32,849
that compromise your team.
182
00:14:33,408 --> 00:14:35,743
I think you
misunderstood me.
183
00:14:35,777 --> 00:14:38,479
All photos, now.
184
00:14:38,513 --> 00:14:40,502
You do not publish until this
is over.
185
00:14:40,527 --> 00:14:42,845
You make no mention
of my unit or personnel.
186
00:14:43,652 --> 00:14:46,988
Or what?
You gonna kill me?
187
00:14:47,022 --> 00:14:48,656
Mmm-hmm.
188
00:15:01,003 --> 00:15:02,904
I can't see her.
189
00:15:08,410 --> 00:15:10,145
Christ, there's
a lot of them.
190
00:15:10,179 --> 00:15:12,981
We're heading out soon. Once they've
juiced themselves up for the night.
191
00:15:17,820 --> 00:15:22,857
That's him. That's the one
we kill, no matter what.
192
00:15:40,075 --> 00:15:41,508
Why isn't he
leaving with them?
193
00:15:46,714 --> 00:15:51,083
She's in that hut. She's
in that hut with him.
194
00:15:59,325 --> 00:16:03,995
I trust you have been treated
appropriately, Major Sinclair.
195
00:16:04,830 --> 00:16:07,632
Yes, thank you.
196
00:16:11,970 --> 00:16:15,406
Colonel Grant.
As-Salaam Aleikom.
197
00:16:15,441 --> 00:16:17,208
Wa alaikum assalaam.
198
00:16:17,242 --> 00:16:23,591
Sit, please. It is a tragedy
how things have turned out.
199
00:16:23,616 --> 00:16:24,483
Okay.
200
00:16:24,484 --> 00:16:26,485
Then let us work
to resolve it.
201
00:16:26,519 --> 00:16:28,420
Indeed, yes.
202
00:16:28,454 --> 00:16:33,726
All along, I have tried merely
to facilitate this poor girl's return.
203
00:16:33,760 --> 00:16:36,962
As your Major
Sinclair can confirm.
204
00:16:36,997 --> 00:16:39,031
Yes.
205
00:16:39,066 --> 00:16:41,768
Well, I'm glad you now accept
my men were not responsible
206
00:16:41,793 --> 00:16:42,993
for the shoot-out.
207
00:16:43,236 --> 00:16:47,239
The shoot-out.
Oh, no, no, no, no.
208
00:16:47,274 --> 00:16:49,909
Although, there is still
a fatal traffic incident...
209
00:16:49,943 --> 00:16:53,078
About which we must
question Mr. Scott.
210
00:16:53,113 --> 00:16:56,882
If he can recover from
his wounds, of course.
211
00:16:56,916 --> 00:16:58,917
I understood he
survived the surgery.
212
00:16:58,951 --> 00:17:05,357
So far, yes, but
complications do occur.
213
00:17:06,960 --> 00:17:09,428
Hmm... May I visit him?
214
00:17:09,462 --> 00:17:13,698
Alas, no. He is
still under arrest.
215
00:17:15,233 --> 00:17:18,569
As for Mr. Stonebridge
and Mr. Crawford...
216
00:17:18,603 --> 00:17:22,772
Tomorrow, we will send
troops into the desert.
217
00:17:22,807 --> 00:17:25,172
I only pray we find
them, before the bandits
218
00:17:25,197 --> 00:17:26,397
who have his daughter.
219
00:17:27,477 --> 00:17:30,879
It would be
deeply regrettable...
220
00:17:30,913 --> 00:17:35,184
If all my men brought back...
were their two corpses.
221
00:17:39,723 --> 00:17:41,650
Rest assured, Minister.
222
00:17:42,866 --> 00:17:44,919
That if none of them
make it back...
223
00:17:45,495 --> 00:17:49,297
Then the photographs they
took at the exchange...
224
00:17:49,332 --> 00:17:53,369
Tell a story I think most of
us would rather keep private.
225
00:17:55,705 --> 00:17:57,705
Thank you, Minister.
226
00:17:58,674 --> 00:17:59,974
Major.
227
00:18:37,315 --> 00:18:40,084
Yeah, I've
got your back. Move.
228
00:18:48,026 --> 00:18:50,061
What is it?
229
00:18:50,095 --> 00:18:56,635
Arak. Drink.
Then we shall eat.
230
00:19:15,390 --> 00:19:17,558
Come on, get
it together.
231
00:19:25,532 --> 00:19:29,602
Do you wish to know how much
your father thinks you are worth?
232
00:19:29,636 --> 00:19:31,438
I have no father.
233
00:19:31,472 --> 00:19:34,941
You are all
of his world.
234
00:19:34,975 --> 00:19:40,046
He destroys worlds.
Like all men of violence.
235
00:19:44,085 --> 00:19:46,586
Let's just get this
over with, shall we?
236
00:19:59,968 --> 00:20:02,936
Help me! Help me!
237
00:20:02,971 --> 00:20:07,040
Stop, help me!
238
00:20:07,075 --> 00:20:10,444
Subin!
She is not your concern.
239
00:20:10,511 --> 00:20:12,947
She is an abid,a slave...
240
00:20:12,981 --> 00:20:14,948
No, she is a nurse,
and my friend.
241
00:20:14,983 --> 00:20:18,285
And you
wish to save her?
242
00:20:18,320 --> 00:20:19,259
Help me! Help me!
243
00:20:19,260 --> 00:20:23,931
No... No, I... I wish you
to. I desire it.
244
00:20:25,194 --> 00:20:27,228
Oh...
245
00:20:32,234 --> 00:20:36,037
Help me! Help me!
246
00:20:36,071 --> 00:20:39,906
You cannot save
someone in this place.
247
00:20:41,809 --> 00:20:44,978
You can only
replace them.
248
00:20:45,013 --> 00:20:48,381
Do you desire
this also?
249
00:20:48,416 --> 00:20:50,183
Yes. If that's
what it takes.
250
00:20:50,217 --> 00:20:54,588
No. You are
not for them.
251
00:20:55,856 --> 00:20:58,091
You are mine.
252
00:20:58,126 --> 00:21:00,627
Get off me!
253
00:21:08,836 --> 00:21:12,740
You want me willingly?
Then protect her.
254
00:21:15,411 --> 00:21:17,646
You will be
willing, in time...
255
00:21:22,085 --> 00:21:25,488
When you have lost your
taste for ultimatums.
256
00:21:36,199 --> 00:21:38,567
Help me.
257
00:21:39,302 --> 00:21:40,302
Do it.
258
00:21:44,407 --> 00:21:47,342
Make your father proud.
259
00:22:01,791 --> 00:22:05,194
I knew it, I fucking
knew it. Coward.
260
00:22:19,109 --> 00:22:21,143
Well, where the fuck do
you think you're going?
261
00:22:21,177 --> 00:22:24,045
To the camp.
He needs help.
262
00:22:25,381 --> 00:22:27,148
Get in.
263
00:22:36,325 --> 00:22:37,625
Subin!
264
00:22:43,031 --> 00:22:44,933
Fuck!
265
00:22:48,604 --> 00:22:50,973
Ahhh! Fuck!
266
00:22:53,043 --> 00:22:54,776
Fuck.
267
00:23:15,765 --> 00:23:17,065
Clare.
268
00:23:19,636 --> 00:23:24,040
Where are my weapons? Is this
all you have brought me?
269
00:23:24,075 --> 00:23:25,342
One soldier?
270
00:23:25,376 --> 00:23:27,711
Let her go.
271
00:23:27,746 --> 00:23:30,214
But she wishes to remain.
272
00:23:30,248 --> 00:23:33,557
She has chosen to stay
here. Is that not so?
273
00:23:34,252 --> 00:23:35,886
Please. Don't hurt her.
274
00:23:35,920 --> 00:23:38,905
You must go, now. My
men will soon return.
275
00:23:38,930 --> 00:23:39,922
And they are many.
276
00:23:39,923 --> 00:23:41,668
I told you. I can get
you those weapons.
277
00:23:41,693 --> 00:23:42,893
Anything you need...
278
00:23:43,861 --> 00:23:48,264
And still,
you do not hear.
279
00:23:51,535 --> 00:23:54,304
- Say goodbye to your daughter.
- No!
280
00:23:58,476 --> 00:24:00,677
Clare, it's okay,
you're safe.
281
00:24:02,780 --> 00:24:04,514
Najim!
282
00:24:06,150 --> 00:24:07,851
Najim!
283
00:24:09,421 --> 00:24:13,524
Najim, it's okay!
284
00:24:22,432 --> 00:24:24,500
Najim!
285
00:24:24,534 --> 00:24:26,239
Clare, we have to go.
Come here to me!
286
00:24:26,240 --> 00:24:27,134
Najim, come here!
287
00:24:27,159 --> 00:24:28,570
If he doesn't want to come
with us, that's his problem.
288
00:24:28,571 --> 00:24:30,072
No, I'm not leaving him.
289
00:24:30,106 --> 00:24:33,008
Janjaweed. They are coming.
290
00:24:33,043 --> 00:24:36,746
Move. Move, now.
Crawford! Get in!
291
00:24:36,780 --> 00:24:38,415
Crawford,
drive. Kill the lights!
292
00:24:38,449 --> 00:24:39,850
They are coming!
Quick, it's okay!
293
00:24:39,884 --> 00:24:41,699
No, he saved my life.
I can't leave him. Najim!
294
00:24:41,724 --> 00:24:42,924
Move, move! Go. Go.
295
00:24:43,421 --> 00:24:46,590
Wait! No, wait. He's coming.
He's coming. Stop the car.
296
00:24:46,625 --> 00:24:48,826
Najim!
Come on, Son. Come on.
297
00:24:48,860 --> 00:24:52,063
- Good boy. Good boy.
- Come on.
298
00:25:59,333 --> 00:26:01,234
It's not my usual fantasy.
299
00:26:01,269 --> 00:26:03,470
Usually, you're wearing
latex and a strap-on.
300
00:26:03,504 --> 00:26:06,306
Well, I see the bullet hasn't
improved your sense of humor, then.
301
00:26:06,340 --> 00:26:10,577
And Stonebridge? You found his
corpse yet or you're still looking?
302
00:26:10,611 --> 00:26:12,179
We don't know that
he's dead yet.
303
00:26:12,213 --> 00:26:14,249
He's been
looking for that bullet
304
00:26:14,274 --> 00:26:15,748
ever since Kate died.
305
00:26:16,884 --> 00:26:20,387
And, you knew that.
You fucking used it.
306
00:26:20,421 --> 00:26:22,215
You knew he'd go the
whole nine to rescue
307
00:26:22,240 --> 00:26:23,716
some damsel in distress.
308
00:26:25,426 --> 00:26:27,528
Too bad your perfect
plan fucked up, huh?
309
00:26:27,562 --> 00:26:29,663
I liked him too, Scott.
Yeah.
310
00:26:29,697 --> 00:26:32,132
But, unfortunately, I can only
rescue you at the moment.
311
00:26:32,167 --> 00:26:34,401
Lucky me...
312
00:26:34,435 --> 00:26:35,970
Bitch.
313
00:26:53,854 --> 00:26:57,389
Nothing. I think
we're good.
314
00:26:57,423 --> 00:26:59,591
They're just chasing blind.
315
00:26:59,625 --> 00:27:03,094
For now. But we're still
gonna have to keep moving.
316
00:27:04,763 --> 00:27:06,797
You can still have that
morphine shot if you want it.
317
00:27:06,831 --> 00:27:08,231
That's all right.
318
00:27:08,266 --> 00:27:10,934
It's okay, I won't think
you're any less macho.
319
00:27:10,968 --> 00:27:13,237
Someone else might
need it more later.
320
00:27:14,239 --> 00:27:16,305
Hmm. That's
reassuring. Thanks.
321
00:27:22,312 --> 00:27:25,146
You know, I hope what he's
paying you feels worth it.
322
00:27:26,615 --> 00:27:29,684
I don't work for him. I work
for the British government.
323
00:27:31,020 --> 00:27:32,421
He's my prisoner.
324
00:27:34,725 --> 00:27:38,060
I've been arrested for
trafficking arms...
325
00:27:38,095 --> 00:27:40,262
Weapons I was
sending to save you.
326
00:27:42,032 --> 00:27:43,833
So, I...struck
a new deal.
327
00:27:44,801 --> 00:27:46,435
We help get you out...
328
00:27:46,470 --> 00:27:49,172
And he gives us valuable
information about a terrorist.
329
00:27:53,543 --> 00:27:55,645
Which he knows about how?
330
00:27:58,949 --> 00:28:02,486
And you expect
me to be grateful?
331
00:28:14,199 --> 00:28:16,535
Well, at least you
got your money back.
332
00:28:17,370 --> 00:28:19,304
That's something, eh?
333
00:28:21,208 --> 00:28:22,909
Colonel.
334
00:28:22,944 --> 00:28:27,114
We're picking up smoke trails at
the water hole at Bir an Natrun.
335
00:28:27,148 --> 00:28:30,350
The heat map indicates
some sort of explosion.
336
00:28:30,418 --> 00:28:32,899
If Stonebridge has managed toengage the Janjaweed,
337
00:28:32,924 --> 00:28:34,783
then this would fit that scenario.
338
00:28:35,023 --> 00:28:36,857
All right, send through the image.
339
00:28:38,293 --> 00:28:40,294
Julia thinks that lunatic
might still be alive.
340
00:28:40,328 --> 00:28:42,430
Really?
341
00:28:42,464 --> 00:28:44,832
Probably nothing, it's
an oil burn or a blip...
342
00:28:44,866 --> 00:28:47,201
Oh. Uh...
Let me see.
343
00:28:48,103 --> 00:28:49,770
That's not nothing.
344
00:28:49,804 --> 00:28:52,639
Send a chopper, take
a closer look. Oh...
345
00:28:52,673 --> 00:28:54,841
Unfortunately, I don't
have the resources.
346
00:28:54,876 --> 00:28:57,010
What?
347
00:28:57,044 --> 00:28:59,545
This operation was not
officially sanctioned.
348
00:29:00,314 --> 00:29:01,580
Excuse me?
349
00:29:01,615 --> 00:29:04,383
London vetoed the mission.
350
00:29:04,417 --> 00:29:06,986
They still think Crawford
is in custody in Kenya...
351
00:29:07,020 --> 00:29:10,022
Which is where he would be, if
everything had gone to plan.
352
00:29:10,056 --> 00:29:12,457
Oh...
I took a calculated risk.
353
00:29:12,491 --> 00:29:15,560
- Fuck that. Fuck you.
- We need the information on Latif.
354
00:29:15,595 --> 00:29:18,463
Yeah, yeah. In
Latex, I know.
355
00:29:18,497 --> 00:29:20,999
Should we save the
recriminations till later?
356
00:29:22,068 --> 00:29:24,036
Let's get you to safety.
357
00:29:24,070 --> 00:29:29,107
Wait. In Dieter's file, it said
that he was a chopper pilot.
358
00:29:29,141 --> 00:29:31,309
It's a long shot, but they might
have had a bird out here...
359
00:29:31,343 --> 00:29:34,779
To extract Clare and
Crawford after the exchange.
360
00:29:34,813 --> 00:29:36,714
How unfortunate that
you killed him, then.
361
00:29:36,748 --> 00:29:41,585
Is it worth
a hand job, if I didn't?
362
00:30:03,274 --> 00:30:04,675
Hello, Dieter.
363
00:30:04,709 --> 00:30:06,710
I'm Colonel Grant, British
Military Intelligence.
364
00:30:06,744 --> 00:30:08,912
Don't move, please, don't move.
365
00:30:08,946 --> 00:30:11,849
If I push this, an air bubble will go
into your heart and kill you...
366
00:30:11,883 --> 00:30:14,051
It's a very
nasty way to go.
367
00:30:14,086 --> 00:30:15,853
It's just Insurance.
368
00:30:15,888 --> 00:30:17,522
You weren't going to
kill my men after all.
369
00:30:17,556 --> 00:30:20,759
No. We weren't, we...
Shh, shh, shh, shh...
370
00:30:20,794 --> 00:30:23,796
Now I can
choose not to kill you.
371
00:30:23,831 --> 00:30:26,266
So, shall we discuss where
your transport is?
372
00:30:26,834 --> 00:30:27,968
Uh...
373
00:30:42,148 --> 00:30:44,348
How many people have you
killed, rescuing me?
374
00:30:46,318 --> 00:30:47,818
I don't know.
375
00:30:49,321 --> 00:30:51,622
Less than I'll save, if
I get that information.
376
00:30:52,624 --> 00:30:54,492
That doesn't
make it right.
377
00:30:55,460 --> 00:30:56,460
It's still playing God.
378
00:30:56,495 --> 00:30:58,396
Mmm... It's a doctor's
prerogative, is it?
379
00:30:58,430 --> 00:30:59,564
Don't preach to me.
380
00:30:59,598 --> 00:31:03,735
No, I'm
not. I'm sorry.
381
00:31:10,410 --> 00:31:16,917
I've spent my whole life trying to
prove I was different from him.
382
00:31:16,952 --> 00:31:19,386
Only to realize that
I'm just the same.
383
00:31:23,891 --> 00:31:25,692
I've killed people.
384
00:31:28,963 --> 00:31:31,097
I killed my own fiance.
385
00:31:33,567 --> 00:31:35,068
That wasn't your fault.
386
00:31:36,737 --> 00:31:43,444
It was my fault. It was my
fault that we were abducted.
387
00:31:43,478 --> 00:31:46,641
He hated the camps.
He hated the danger,
388
00:31:46,666 --> 00:31:48,276
and I made him stay.
389
00:31:48,884 --> 00:31:51,099
Because I wanted to
save that boy's mother.
390
00:31:51,124 --> 00:31:52,324
But, I didn't save her.
391
00:31:55,157 --> 00:31:56,991
She died anyway.
392
00:32:02,464 --> 00:32:04,599
So, they'd blame you
too, would they?
393
00:32:06,445 --> 00:32:08,159
They're dead now, and you'll
never forgive yourself
394
00:32:08,184 --> 00:32:09,384
because neither would they?
395
00:32:09,671 --> 00:32:13,541
They
deserved to live.
396
00:32:15,077 --> 00:32:17,578
Clare, have you ever
saved anyone that didn't?
397
00:33:06,160 --> 00:33:09,964
Ugh. Fuck.
398
00:33:09,998 --> 00:33:13,167
Fuck me. Ugh...fuck.
399
00:33:13,202 --> 00:33:15,436
Somebody get
this fuck off me!
400
00:33:22,544 --> 00:33:24,545
Where's Hendricks?
401
00:33:24,579 --> 00:33:26,813
Hendricks is in a hospital, Andre
and the others are dead.
402
00:33:26,848 --> 00:33:28,682
So let's not
fuck up anymore!
403
00:33:28,716 --> 00:33:29,950
And who are you?
404
00:33:29,984 --> 00:33:33,219
I'm Mr.
Crawford's CEO.
405
00:33:33,254 --> 00:33:35,488
Codeword for this, is
Scylla and Charybdis.
406
00:33:35,556 --> 00:33:38,024
Now, move it soldier, we've
got a package to collect.
407
00:34:45,098 --> 00:34:47,466
Crawford, wake up.
408
00:34:53,105 --> 00:34:54,273
Look.
409
00:34:59,247 --> 00:35:01,648
Government troops.
Army checkpoint.
410
00:35:02,583 --> 00:35:04,217
Well, that's
good, isn't it?
411
00:35:04,251 --> 00:35:07,420
I'll name drop Matak, we'll get
an escort back to Khartoum.
412
00:35:07,454 --> 00:35:10,756
Uh... I don't know.
What?
413
00:35:10,791 --> 00:35:12,225
What are they
doing out here?
414
00:35:12,259 --> 00:35:13,517
Well, patrolling? Who cares?
415
00:35:13,542 --> 00:35:15,275
Maybe Matak has
them looking for us...
416
00:35:15,663 --> 00:35:17,063
Christ knows
I've paid him enough.
417
00:35:17,097 --> 00:35:19,098
Matak set you up
before, remember.
418
00:35:19,133 --> 00:35:21,034
And your men tried to
kill him at the exchange.
419
00:35:21,068 --> 00:35:23,537
Maybe he just wants
to return the favor?
420
00:35:23,571 --> 00:35:25,572
I say we find a different
route, just to be safe.
421
00:35:25,606 --> 00:35:29,342
What's he saying?
422
00:35:29,377 --> 00:35:31,411
Janjaweed. Two
jeeps. Coming fast.
423
00:35:31,445 --> 00:35:32,525
If we press on, we
hit that checkpoint.
424
00:35:32,711 --> 00:35:34,345
If the soldiers are friendly
we'll have more fire power
425
00:35:34,370 --> 00:35:35,448
against the Janjaweed.
426
00:35:35,449 --> 00:35:37,371
Crawford, you
drive, take it slow, but get
427
00:35:37,396 --> 00:35:38,596
ready to gun it on command.
428
00:35:38,786 --> 00:35:40,353
What's going on?
What are you doing?
429
00:35:40,388 --> 00:35:42,656
It's a checkpoint, get your head down,
we might need to blast through.
430
00:35:42,690 --> 00:35:45,725
No. No more guns.
Clare, just keep low.
431
00:35:45,760 --> 00:35:48,528
Crawford. Latif's spy.
What's his name?
432
00:35:50,030 --> 00:35:52,198
Oh, Clare's safe
now, is she?
433
00:35:56,002 --> 00:36:00,772
What...
Jacoub.
434
00:36:00,807 --> 00:36:03,608
Stay down.
435
00:36:12,650 --> 00:36:14,360
Jacoub, put your weapon
436
00:36:14,385 --> 00:36:15,736
down. Put your weapon down.
437
00:36:18,389 --> 00:36:19,567
Oh, for Christ's sake...
438
00:36:19,568 --> 00:36:21,817
No, no that's good, it'll
frighten the life out of them,
439
00:36:21,842 --> 00:36:22,860
if they hear us all singing.
440
00:36:22,861 --> 00:36:24,661
Everyone, sing. Nice
and loud. Come on!
441
00:36:35,274 --> 00:36:37,709
Good, Go. Go, go!
442
00:37:05,271 --> 00:37:06,296
They wanted us dead.
443
00:37:06,321 --> 00:37:08,280
They weren't fucking
government forces!
444
00:37:08,573 --> 00:37:11,108
I told you, Matak
had us marked.
445
00:37:11,142 --> 00:37:13,444
Najim, outstanding, back
of the net with that one.
446
00:37:13,478 --> 00:37:16,080
Oh, we're celebrating
killing people, are we?
447
00:37:16,114 --> 00:37:19,050
Is everyone all
right? Dad? Najim?
448
00:37:19,084 --> 00:37:20,183
You all right?
449
00:37:20,208 --> 00:37:22,643
Yeah, he's good.
We're all fine.
450
00:37:27,828 --> 00:37:29,095
Except me...
451
00:37:31,532 --> 00:37:32,732
I've been shot.
452
00:37:40,708 --> 00:37:42,508
Dad...
453
00:37:45,579 --> 00:37:47,179
- He's been hit.
- No his back, his back.
454
00:37:47,214 --> 00:37:49,381
Ugh, get him
higher. Get him higher.
455
00:37:49,416 --> 00:37:52,050
Jacoub get the fuck out of here.
456
00:37:52,986 --> 00:37:54,853
All right, Dad?
457
00:37:54,888 --> 00:37:56,178
It's all right, Dad.
Just, just relax for
458
00:37:56,203 --> 00:37:57,816
me Dad, okay? I'm here.
459
00:38:07,100 --> 00:38:10,169
It feels wet. Wet,
like I'm drowning...
460
00:38:10,203 --> 00:38:12,537
I know, just relax.
461
00:38:12,572 --> 00:38:16,041
I can's feel an
exit wound. Shit.
462
00:38:16,075 --> 00:38:18,711
Crawford, I need you to give me
the name of Latif's spy.
463
00:38:18,745 --> 00:38:21,280
You saved your daughter's life.
You have her, now tell me his name.
464
00:38:21,314 --> 00:38:22,781
Are you interrogating him?
Yes, I am!
465
00:38:22,815 --> 00:38:24,182
Don't you dare!
He's dying!
466
00:38:24,217 --> 00:38:25,917
He's got blood in his lungs
and they're filling up...
467
00:38:25,951 --> 00:38:27,686
And there's fuck all in here
that I can use to stop it!
468
00:38:27,720 --> 00:38:29,587
I can still hear all this.
469
00:38:29,621 --> 00:38:31,823
Okay, Dad, just relax.
Just keep calm.
470
00:38:32,891 --> 00:38:36,361
Fine, Clare!
What do you need?
471
00:38:36,395 --> 00:38:38,329
Okay...
I need something sharp...
472
00:38:38,363 --> 00:38:40,246
To stab into his chest,
to release the pressure.
473
00:38:40,271 --> 00:38:41,132
That's right. I have a knife.
474
00:38:41,133 --> 00:38:43,935
That's no good. A
valve... I need a valve.
475
00:38:43,969 --> 00:38:45,570
Got a pen. In
my back pocket.
476
00:38:45,604 --> 00:38:47,138
Yes, a pen!
A pen will work!
477
00:38:47,172 --> 00:38:49,107
Here... Okay?
478
00:38:49,141 --> 00:38:51,000
Yes, perfect. Um, take
that part out of it, and
479
00:38:51,025 --> 00:38:52,210
then slice off the end.
480
00:38:52,211 --> 00:38:53,435
All right, Dad, just keep
breathing for me.
481
00:38:53,460 --> 00:38:54,660
That's right. I've got you.
482
00:38:54,947 --> 00:38:56,781
I've got you.
Are you good?
483
00:38:56,815 --> 00:38:58,316
All right.
All right.
484
00:39:06,259 --> 00:39:07,826
Keep breathing for me, all right?
They're gaining!
485
00:39:07,894 --> 00:39:10,762
Najim, here, here!
Same as last time!
486
00:39:16,903 --> 00:39:19,237
Here. Stick it in here, between
the first and second rib.
487
00:39:19,272 --> 00:39:21,073
No, you do it.
You're the surgeon.
488
00:39:21,107 --> 00:39:23,709
Oh!
489
00:39:25,045 --> 00:39:26,612
Oh, fuck, I can't!
490
00:39:26,646 --> 00:39:28,314
He's my Dad. Please?
491
00:39:28,348 --> 00:39:30,616
Okay, here? First and
second rib, here?
492
00:39:30,650 --> 00:39:31,784
Uh-huh.
493
00:39:33,353 --> 00:39:34,753
- Fuck.
- That's it.
494
00:39:34,787 --> 00:39:36,521
That's the air coming out, right?
Come on, Dad...
495
00:39:36,556 --> 00:39:38,023
Yes.
496
00:39:39,459 --> 00:39:40,693
Jacoub? Why are
we slowing down?
497
00:39:40,727 --> 00:39:42,628
I don't know. The gas.
Pull over.
498
00:39:42,662 --> 00:39:44,330
It must've been hit at the checkpoint.
Pull over by that tree...
499
00:39:44,364 --> 00:39:46,499
- Pull up to that side and pull over.
- Okay.
500
00:39:47,734 --> 00:39:50,570
That's good.
501
00:39:55,576 --> 00:39:57,010
Just keep looking
into my eyes, dad.
502
00:39:57,045 --> 00:39:58,846
It's okay. No!
Clare?
503
00:39:58,880 --> 00:40:00,047
- Come on, Jacoub!
- Don't close your eyes!
504
00:40:09,425 --> 00:40:11,593
- I need you to stay here and cover me.
- Okay!
505
00:40:11,628 --> 00:40:13,362
I'm gonna draw the fire.
506
00:40:13,396 --> 00:40:15,264
What the fuck?
Why aren't you dead?
507
00:40:21,505 --> 00:40:23,005
Go, go!
508
00:40:35,919 --> 00:40:38,587
Dad, it's working, dad.
509
00:40:38,654 --> 00:40:39,754
I'm sorry.
510
00:40:40,956 --> 00:40:42,490
I'm so sorry.
511
00:41:07,517 --> 00:41:10,786
Clare?
Dad?
512
00:41:10,820 --> 00:41:13,456
It's no good.
He needs a name.
513
00:41:13,490 --> 00:41:16,192
Just don't
die on me now.
514
00:41:16,894 --> 00:41:18,161
I'm sorry.
515
00:41:38,414 --> 00:41:40,749
Dad? Dad?
516
00:41:46,855 --> 00:41:48,923
No ammo! I'm out of ammo!
517
00:41:48,957 --> 00:41:52,126
The car! More in
the car, Jacoub!
518
00:41:55,164 --> 00:41:56,731
I'll cover you!
519
00:42:04,106 --> 00:42:06,474
Stay down behind
the front of the car!
520
00:42:27,894 --> 00:42:29,194
Where the fuck is he?
521
00:42:33,767 --> 00:42:37,670
Hey Allah!
I will never die!
522
00:42:38,805 --> 00:42:41,207
You can't kill me.
523
00:42:57,491 --> 00:42:59,392
Fuck.
524
00:43:16,175 --> 00:43:17,876
I'm sorry too.
525
00:43:49,410 --> 00:43:51,144
Clare?
526
00:43:52,913 --> 00:43:54,280
Come on.
527
00:44:09,628 --> 00:44:13,264
Clare! Clare, come
with me! Keep your head down!
528
00:44:13,298 --> 00:44:16,300
Get in. Tell me
you've got it.
529
00:44:16,334 --> 00:44:18,803
He gave her the name of
the spy, before he died.
530
00:44:18,837 --> 00:44:20,304
Be right back.
531
00:44:30,215 --> 00:44:31,671
- So, you got your car then.
- Yes.
532
00:44:31,696 --> 00:44:32,750
And your money.
533
00:44:32,751 --> 00:44:35,286
Thank you. And you are sure
no one will come and look for it?
534
00:44:35,321 --> 00:44:37,656
No. You've earned
it. It's yours.
535
00:44:37,691 --> 00:44:40,827
We are business partners, now.
"Jacoub and Sons."
536
00:44:42,796 --> 00:44:45,398
I will beat you
for your rudeness.
537
00:44:47,469 --> 00:44:49,837
As-Salamu.
538
00:44:49,871 --> 00:44:53,441
As-Salamu. Now, go.
As-Salamu.
539
00:45:35,516 --> 00:45:39,686
Wanna put away the Pulitzer
for a minute? Come back here.
540
00:45:39,721 --> 00:45:42,990
Doctor's orders, Sweetie.
Can't get you too excited.
541
00:45:43,024 --> 00:45:47,295
Promise... I'll make
it worth your while. Huh?
542
00:45:51,033 --> 00:45:54,101
Oh!
543
00:45:55,771 --> 00:45:59,139
What's the matter, Sweetie?
544
00:45:59,207 --> 00:46:00,540
Wow.
545
00:46:07,705 --> 00:46:11,705
== sync, corrected by elderman ==39793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.