All language subtitles for Spy.Game.2001.BrRip.1080p.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:31,709 --> 00:00:34,075 Apr. 14th, 1991 3 00:00:34,178 --> 00:00:37,478 SU CHOU PRISON FOREIGN AID WORKERS 4 00:00:37,582 --> 00:00:40,448 RESPOND TO SUSPECTED CHOLERA OUTBREAK 5 00:02:07,404 --> 00:02:10,703 Inject me first. Show them it's safe. 6 00:02:16,179 --> 00:02:18,375 You'll feel better in an hour. 7 00:03:21,546 --> 00:03:25,505 Faster, faster, they're coming... 8 00:03:38,763 --> 00:03:40,423 He's dead. 9 00:03:40,530 --> 00:03:41,463 Everyone out. 10 00:03:41,566 --> 00:03:45,297 Go back and finish the innoculations. 11 00:03:52,977 --> 00:03:56,810 You've got ten minutes to fix the electrical. 12 00:03:56,913 --> 00:03:59,507 Ten minutes, do you hear me? 13 00:04:14,865 --> 00:04:16,799 You got, maybe, seven minutes. 14 00:04:37,187 --> 00:04:41,214 This is taking too long... 15 00:04:42,226 --> 00:04:43,488 I think we found the problem. 16 00:04:43,594 --> 00:04:44,754 Six minutes. 17 00:05:10,288 --> 00:05:12,882 Almost got one of the fuses fixed. 18 00:06:08,613 --> 00:06:09,671 Thirty seconds. 19 00:06:23,461 --> 00:06:25,053 Get out now. 20 00:07:27,091 --> 00:07:30,060 Papers... 21 00:07:34,098 --> 00:07:35,360 You... 22 00:07:37,168 --> 00:07:39,067 Come with me. 23 00:07:56,820 --> 00:07:58,185 Stop the ambulance now. 24 00:08:25,849 --> 00:08:26,873 HONG KONG, CHINA 25 00:08:38,996 --> 00:08:42,397 WASHINGTON, D.C. 26 00:08:49,661 --> 00:08:51,993 It's Duncan. What are you doing at home? 27 00:08:52,098 --> 00:08:53,531 Jogging. 28 00:08:53,632 --> 00:08:55,532 How long does it take you to get to work? 29 00:08:55,633 --> 00:08:57,863 - Harry, what time is it there? - How long? 30 00:08:57,969 --> 00:08:59,767 Thirty, forty minutes. Why? 31 00:08:59,872 --> 00:09:02,339 I'll give you 25 minutes before I transmit. 32 00:09:02,440 --> 00:09:06,240 If you want to see the cable before they do, you'd better hustle. 33 00:09:21,127 --> 00:09:25,359 U.S. EMBASSY HONG KONG 34 00:09:31,771 --> 00:09:33,762 - Duncan. - What the hell is going on, Harry? 35 00:09:33,873 --> 00:09:35,204 Read the cable. 36 00:09:35,306 --> 00:09:38,605 If I'm walking into a shit storm, I've got to know which way the wind's blowing. 37 00:09:39,711 --> 00:09:42,806 - Boy Scout is in trouble. - What kind of trouble? 38 00:09:44,150 --> 00:09:45,276 Where are you calling from? 39 00:09:47,353 --> 00:09:50,253 Are you in your car? Are you out of your fucking mind? 40 00:09:50,355 --> 00:09:52,449 He's a big boy. He can take care of himself. 41 00:09:52,557 --> 00:09:54,889 You call me from secure when you get there. 42 00:10:09,074 --> 00:10:14,238 C.I.A. HEADQUARTERS LANGLEY, VIRGINIA 43 00:10:50,114 --> 00:10:53,209 Sorry, sir. You'll need to come to the desk with me, please. 44 00:10:54,320 --> 00:10:55,286 Mr. Muir. 45 00:10:59,892 --> 00:11:01,723 Duty roster has you checking out tonight. Just a reminder: 46 00:11:01,826 --> 00:11:04,124 On your way out, 47 00:11:04,229 --> 00:11:06,357 we need you to sign out your ID, card key, parking pass. 48 00:11:06,464 --> 00:11:08,262 It's a date. 49 00:11:20,512 --> 00:11:24,176 - You got a cable from Hong Kong? - You check the Operations Center? 50 00:11:25,184 --> 00:11:25,775 I go up there, 51 00:11:25,884 --> 00:11:28,718 Nyland will want to collect that $100 I owe him from the 'Skins game. 52 00:11:29,754 --> 00:11:33,953 Come on, Henry. Pull it off the mainframe, will you? My last day. 53 00:11:58,216 --> 00:11:59,275 Gladys. 54 00:12:05,490 --> 00:12:06,924 Cubans are in the drawer on the left. 55 00:12:12,764 --> 00:12:17,964 If these walls could talk, huh? All this history, I envy you. 56 00:12:19,437 --> 00:12:21,030 Well, bag your job. You can be just like me. 57 00:12:22,174 --> 00:12:24,869 No, really. The debt this country owes you guys. 58 00:12:24,977 --> 00:12:28,242 Are we dancing with your hand on my ass, or will you make your move? 59 00:12:30,748 --> 00:12:34,206 - You ran an agent named Bishop. - Tom Bishop. Yeah. How is he? 60 00:12:34,320 --> 00:12:37,915 - We'd like to take a look at his files. - You try Records? 61 00:12:38,022 --> 00:12:41,514 Of course, we have his main files. It was your personals. 62 00:12:42,828 --> 00:12:46,195 - What do you want to know? - We'll have yours downloaded in an hour. 63 00:12:46,297 --> 00:12:48,823 That should give us all we need. For now, I'll just take your files. 64 00:12:50,168 --> 00:12:52,069 Grab yourself a seat and make yourself comfortable. 65 00:12:53,205 --> 00:12:56,333 It will take me a while to dig them up. 66 00:12:56,441 --> 00:12:58,569 Call my office as soon as you have them. ASAP. 67 00:12:59,411 --> 00:13:01,878 Muir, good luck with the retirement. 68 00:13:40,451 --> 00:13:44,820 The director sent this down. Actually looks like he signed it himself. 69 00:13:49,994 --> 00:13:53,761 Harker said I'm supposed to collect all your files on Tom Bishop. 70 00:14:03,374 --> 00:14:05,843 Finally get to use one of these burn bags. 71 00:14:09,782 --> 00:14:13,377 Hold this till you hear otherwise. You didn't see what I put in there. 72 00:14:14,552 --> 00:14:16,578 Are we feeling a little paranoid on our last day? 73 00:14:16,689 --> 00:14:19,180 When did Noah build the Ark, Gladys? 74 00:14:20,392 --> 00:14:23,519 Before the rain. Before the rain. 75 00:14:36,240 --> 00:14:37,730 Hey, Billy, you got my $100? 76 00:14:46,185 --> 00:14:48,778 Harker said to bring this file. Can you buzz me through? 77 00:14:48,887 --> 00:14:50,911 No, I can't, sir. I'll make sure he gets it. 78 00:15:17,983 --> 00:15:21,076 As for the trade negotiations in the Far East... 79 00:15:21,185 --> 00:15:23,153 ...negotiators have been working with the Chinese in an effort... 80 00:15:23,254 --> 00:15:25,314 ...to streamline proceedings, preparing for the President's trip next week. 81 00:15:25,424 --> 00:15:28,325 In other world news, now that the Cold War is finally over... 82 00:15:28,426 --> 00:15:30,894 ...Berliners are proclaiming a new era, here where Soviet and US tanks... 83 00:15:30,995 --> 00:15:35,432 ...faced each other in the darkest days of the... 84 00:15:37,802 --> 00:15:39,793 - Is this it? - It's all I could find. 85 00:15:39,905 --> 00:15:43,397 Packed, misplaced, you know how it is. Moving day and all. 86 00:15:43,508 --> 00:15:47,536 It's probably mostly up here anyway. Old school, you know? 87 00:15:55,586 --> 00:15:56,883 Step this way. 88 00:16:02,828 --> 00:16:04,728 Sit down here, please, Mr. Muir. 89 00:16:05,830 --> 00:16:08,459 Jesus, Aiken, how long has it been? 90 00:16:14,038 --> 00:16:15,562 This task force have a name? 91 00:16:21,213 --> 00:16:23,545 This is a tough one, Troy. 92 00:16:26,585 --> 00:16:29,985 - I'm going to see you later. - You got it, Cy. 93 00:16:41,266 --> 00:16:42,733 Good to see you. Thanks for coming. 94 00:16:45,003 --> 00:16:48,564 For the record, we've been joined by Nathan Muir, Near East ops. 95 00:16:50,008 --> 00:16:51,565 We're in the process of dealing with a fairly specific... 96 00:16:51,676 --> 00:16:57,479 ...international flap. 97 00:16:57,583 --> 00:16:59,949 We brought you in here as a stopgap. 98 00:17:00,051 --> 00:17:01,679 Fill in a few holes for us. 99 00:17:01,786 --> 00:17:03,448 So, I'm like the little Dutch boy? 100 00:17:05,157 --> 00:17:07,921 Yeah, we just need you to be a team player on this one, Muir. 101 00:17:10,330 --> 00:17:11,888 Why is that funny? 102 00:17:11,999 --> 00:17:15,867 Every time my coach told me that, I knew I was about to get benched. 103 00:17:17,472 --> 00:17:19,598 Due to the nature of this task force, there will be certain information... 104 00:17:19,706 --> 00:17:23,643 ...which you don't need to know. 105 00:17:23,744 --> 00:17:27,078 A week ago, Tom Bishop disappeared in Hong Kong. 106 00:17:27,181 --> 00:17:29,580 Last night he turned up outside Shanghai. 107 00:17:29,684 --> 00:17:32,152 He's been arrested for espionage. 108 00:17:33,921 --> 00:17:35,479 We're working up a complete profile based on relevant personal histories... 109 00:17:35,589 --> 00:17:38,717 ...and op records. 110 00:17:38,826 --> 00:17:41,851 This has to be handled with kid gloves. 111 00:17:41,963 --> 00:17:44,726 How long does the President have to claim him? 112 00:17:44,831 --> 00:17:46,992 - Twenty-four hours. - Starting when? 113 00:17:47,100 --> 00:17:48,727 As of now, Nathan. 114 00:17:49,036 --> 00:17:51,128 8:02 am 115 00:17:52,405 --> 00:17:55,033 Bishop has been classified as a common criminal... 116 00:17:55,143 --> 00:17:58,943 ...and will be executed at 8:00 tomorrow morning, our time. 117 00:18:01,948 --> 00:18:04,473 What about the press? 118 00:18:04,585 --> 00:18:07,917 Why not leak it and throw the spotlight on China, and buy us some time? 119 00:18:08,021 --> 00:18:10,855 We need the press on this like we need a third tit. 120 00:18:13,327 --> 00:18:15,693 You using the other two? 121 00:18:15,797 --> 00:18:19,493 We don't want outside influences to limit our options. 122 00:18:21,135 --> 00:18:22,465 What was Bishop doing in China? 123 00:18:22,569 --> 00:18:24,731 He was with an operation for Duncan. 124 00:18:24,838 --> 00:18:26,772 - Was? - Yes. 125 00:18:26,874 --> 00:18:28,898 Until he took matters into his own hands. 126 00:18:29,877 --> 00:18:32,209 - Where are they holding him? - I'm sorry, Nathan. 127 00:18:32,312 --> 00:18:35,281 It would be nice to know what gaps are filled. 128 00:18:35,383 --> 00:18:37,282 I've only got 10 fingers here. 129 00:18:42,857 --> 00:18:44,848 Guess it's kind of tough timing. A week before the President's road trip. 130 00:18:44,959 --> 00:18:47,223 You guys afraid there will be a congressional hearing? 131 00:18:52,300 --> 00:18:55,701 That's why we're transcribing and videotaping, right? 132 00:19:00,508 --> 00:19:02,975 Are you gonna want me to testify? 133 00:19:05,213 --> 00:19:07,043 Absolutely not. 134 00:19:09,983 --> 00:19:11,383 You met Bishop in Vietnam, right? 135 00:19:13,421 --> 00:19:15,081 Yeah. 136 00:19:15,188 --> 00:19:17,885 Spring of '75. 137 00:19:17,992 --> 00:19:21,483 Hue had just fallen. Danang would go in a couple of days. 138 00:19:21,596 --> 00:19:24,723 I had flown in country to get an ARVIN sniper... 139 00:19:26,032 --> 00:19:28,934 ...who'd been with us throughout the Phoenix program. 140 00:19:29,036 --> 00:19:31,503 He was a heavy-hitter named Bihn. 141 00:19:33,374 --> 00:19:37,070 DANANG: U.S. FIREBASE APRIL '75 142 00:20:02,770 --> 00:20:04,600 I've got some bad news for you, sir. 143 00:20:04,704 --> 00:20:06,331 - He's dead. - Dead? 144 00:20:06,440 --> 00:20:10,809 Just before dawn. Caught a mortar round with his teeth. 145 00:20:10,912 --> 00:20:12,277 Got anybody else? 146 00:20:12,379 --> 00:20:14,438 There's a staff sergeant, 147 00:20:14,548 --> 00:20:16,447 but he's nowhere near Bihn's 40 confirmed. 148 00:20:16,550 --> 00:20:18,608 - How many has he got? - Three kills. 149 00:20:18,719 --> 00:20:21,983 - Christ, and that's the best you've got? - He's a fine shot, sir. 150 00:20:22,088 --> 00:20:24,147 - Where is he? - He's right over there. 151 00:20:26,761 --> 00:20:28,819 - In the back? - Yeah. 152 00:20:30,030 --> 00:20:33,466 There is another guy, 20 kills, but he's at least two days away. 153 00:20:33,567 --> 00:20:35,125 - Confirm that. - Yes, sir. 154 00:20:35,235 --> 00:20:38,534 - Why is he over there? - They live separate from the others. 155 00:20:38,638 --> 00:20:42,165 Cook their own food. Gook food. 156 00:20:42,275 --> 00:20:44,072 The smell is awful, sir. 157 00:20:45,178 --> 00:20:47,613 Not to the enemy. Send him in. 158 00:20:47,714 --> 00:20:49,511 Yes, sir. 159 00:20:59,926 --> 00:21:01,326 Yes, sir? 160 00:21:02,762 --> 00:21:04,753 - Bishop? - That's correct, sir. 161 00:21:07,568 --> 00:21:09,866 - Where are you from? - Hemet, California, sir. 162 00:21:09,971 --> 00:21:11,733 Here, have a seat. 163 00:21:17,712 --> 00:21:18,644 You didn't get to be a marksman 164 00:21:18,745 --> 00:21:20,145 putting food on your mama's table. 165 00:21:20,246 --> 00:21:21,578 No, we have a Safeway back home. 166 00:21:24,018 --> 00:21:27,146 - Where did you learn to shoot? - Boy Scouts, sir. 167 00:21:29,522 --> 00:21:32,424 - Are you kidding me? - No, sir. 168 00:21:35,096 --> 00:21:37,290 - When did you get pulled in? - I volunteered, sir. 169 00:21:40,734 --> 00:21:42,964 He came across as an idealistic type. 170 00:21:43,069 --> 00:21:44,594 You know, a little bit of an attitude. 171 00:21:44,704 --> 00:21:47,434 Starts out trying to see what he's made of. Ends up disliking the view. 172 00:21:47,508 --> 00:21:52,741 - Who was the target, Muir? - General Hun Chea. 173 00:21:52,847 --> 00:21:55,577 - He's Laotian? - Yeah. Unofficial enemy. 174 00:21:55,683 --> 00:21:57,582 Code name: Red Shirt. 175 00:21:57,684 --> 00:22:00,950 He's responsible for the western flank of the Saigon offensive. 176 00:22:01,055 --> 00:22:02,579 - And his name is... - Don't need a name, sir. 177 00:22:03,691 --> 00:22:06,319 You don't need it or you don't want it? 178 00:22:07,761 --> 00:22:09,752 Yeah, I'll do it, sir. 179 00:22:24,712 --> 00:22:26,838 The target will be at a location... 180 00:22:26,946 --> 00:22:29,540 ...21 clicks away, tomorrow morning at 0900. 181 00:22:32,153 --> 00:22:34,052 It's a high-powered meet-and-greet with the Vietcong. 182 00:22:40,560 --> 00:22:44,463 - Will he be alone? - He sometimes travels with an entourage. 183 00:22:46,166 --> 00:22:48,293 "Bit of an entourage"? 184 00:22:59,146 --> 00:23:01,136 Red Shirt located. 185 00:23:01,248 --> 00:23:03,715 - Do you have in sight? - Red Shirt confirmed. 186 00:23:10,424 --> 00:23:12,254 Niner-eight-zero to gate. 187 00:23:17,498 --> 00:23:19,965 One-zero-zero-five to table. 188 00:23:23,971 --> 00:23:25,232 Wind: 189 00:23:27,808 --> 00:23:29,570 Five miles left. 190 00:23:32,413 --> 00:23:34,643 Target in sight. 191 00:23:48,829 --> 00:23:50,854 Bravo Six, Bravo Six. Delta Two. Over. 192 00:23:51,030 --> 00:23:53,726 - Go, Delta Two. - We have target in sight, but no shot. 193 00:23:54,434 --> 00:23:56,925 - Say it again? - No shot. Helo's obstructing target. 194 00:23:57,037 --> 00:24:00,336 NVA doesn't have air support. 195 00:24:00,441 --> 00:24:04,673 Position in jeopardy. Our position is compromised. Over. 196 00:24:04,778 --> 00:24:06,244 Say it again. Over. 197 00:24:07,580 --> 00:24:09,344 - We're still a go. - We have no go. 198 00:24:12,453 --> 00:24:14,182 - Clear. - Don't take the shot. 199 00:24:15,055 --> 00:24:17,819 - See if you can get them back. - Delta Two, Delta Two. 200 00:24:22,195 --> 00:24:23,857 Move. 201 00:24:34,707 --> 00:24:35,834 Come on. 202 00:24:57,630 --> 00:24:59,963 Delta Two, Bravo Six, over. 203 00:26:31,157 --> 00:26:32,784 Sorry about your men, Captain. 204 00:26:34,227 --> 00:26:36,752 You want to make another pass, sir? 205 00:26:47,640 --> 00:26:51,133 Hold it! Go back again! 206 00:27:08,729 --> 00:27:11,128 Hell of an ad for the Boy Scouts. 207 00:27:16,704 --> 00:27:19,537 Did you have a presidential finding authorizing those kills? 208 00:27:26,579 --> 00:27:27,979 I don't believe we've met. 209 00:27:28,081 --> 00:27:31,175 - Who are you? - Dr. William Byars. 210 00:27:31,284 --> 00:27:32,912 National Security Council. 211 00:27:35,422 --> 00:27:36,354 Was there a finding, Muir? 212 00:27:39,926 --> 00:27:42,861 We were in a place we weren't supposed to be... 213 00:27:42,963 --> 00:27:44,954 ...assassinating a general from a country we weren't at war with. 214 00:27:45,065 --> 00:27:48,227 We weren't officially at war with North Vietnam either... 215 00:27:48,335 --> 00:27:49,700 Is that a no? 216 00:27:49,802 --> 00:27:52,931 Come on, guys. We're on the clock. 217 00:27:53,040 --> 00:27:55,770 The President admits Bishop is ours, denies he's a spy. 218 00:27:55,876 --> 00:27:58,935 We put out the fires and negotiate a deal. 219 00:27:59,046 --> 00:28:00,342 Unless I'm missing something. 220 00:28:05,319 --> 00:28:07,048 This'll just take a second. 221 00:28:07,154 --> 00:28:09,849 Stop recording. Stop tape. 222 00:28:09,956 --> 00:28:13,119 Your secretary's got your wife on the line. She says it's urgent. 223 00:28:13,226 --> 00:28:16,024 Go ahead. You want to take it outside? 224 00:28:16,129 --> 00:28:19,463 No, I'll take it in here. That's fine. 225 00:28:22,735 --> 00:28:25,226 Got your message. You want me to start a fire yet? 226 00:28:25,338 --> 00:28:27,033 Right. 227 00:28:27,140 --> 00:28:29,005 This'll just take a second. 228 00:28:29,108 --> 00:28:30,133 Right. 229 00:28:31,244 --> 00:28:33,645 Tell you what. Why don't you hold that reservation... 230 00:28:34,947 --> 00:28:36,882 ...and we may still be able to use it. 231 00:28:36,983 --> 00:28:40,419 You might just. As we speak, there are three guys 232 00:28:40,521 --> 00:28:43,819 rummaging through everything I spent a week packing. 233 00:28:49,096 --> 00:28:51,928 If there were any instances of personal dysfunction... 234 00:28:52,031 --> 00:28:56,525 ...emotional or psychological, it could be helpful. 235 00:28:56,636 --> 00:28:58,627 - It's insubstantial. - Right. 236 00:29:01,175 --> 00:29:04,974 - Okay. - A presidential finding of no importance. 237 00:29:05,078 --> 00:29:07,602 - You still there? - Yeah. 238 00:29:07,713 --> 00:29:10,911 So he was an assassin, recruited to kill. 239 00:29:12,786 --> 00:29:15,185 Sounds good. Bye-bye. 240 00:29:20,793 --> 00:29:23,523 Sorry. Wife's planning a retirement dinner. 241 00:29:26,867 --> 00:29:28,425 "Assassin"? 242 00:29:32,772 --> 00:29:36,868 - I think I just figured it out. - The Bishop files. 243 00:29:36,976 --> 00:29:40,377 - Where? - My office. Closet. 244 00:29:40,481 --> 00:29:43,916 - lt'll just take a second. - I'll send a security officer down. 245 00:29:44,017 --> 00:29:48,146 You guys have better things to do than to rummage through my office. 246 00:29:48,254 --> 00:29:50,655 Right, Chuck? 247 00:29:59,800 --> 00:30:01,426 He's on his way down. 248 00:30:37,037 --> 00:30:38,560 You were right. 249 00:30:38,672 --> 00:30:40,696 It rained. 250 00:30:41,808 --> 00:30:44,742 - What about these? - Burn them. 251 00:30:46,379 --> 00:30:49,246 - What is this about? - Money. 252 00:30:50,684 --> 00:30:54,711 Free trade. Microchips. Toaster ovens. 253 00:30:54,820 --> 00:30:56,789 And what does that have to do with you? 254 00:30:59,259 --> 00:31:02,284 Nothing. Get me Digger Gibson's number. 255 00:31:05,665 --> 00:31:07,530 Shit! 256 00:31:18,244 --> 00:31:20,509 Agency's looking for a reason 257 00:31:20,614 --> 00:31:22,012 to let the Chinese kill Tom Bishop. 258 00:31:23,349 --> 00:31:25,544 12:40pm 259 00:31:27,921 --> 00:31:31,754 What Operation are you working for? 260 00:31:33,426 --> 00:31:36,725 What's your connection with the prisoner? 261 00:31:36,829 --> 00:31:39,162 Who hired you? 262 00:31:48,774 --> 00:31:51,572 They shut down my secure line. Last day and all. 263 00:31:51,677 --> 00:31:54,613 - Can I use yours? - Well... 264 00:31:54,714 --> 00:31:57,706 - I'm sorry, it's classified. Do you mind? - Right. 265 00:32:13,700 --> 00:32:16,863 So, sir, you and Muir came up together, right? 266 00:32:18,238 --> 00:32:21,434 - How well do you know him? - No one knows Nathan, not really. 267 00:32:21,540 --> 00:32:25,136 - Do you trust him? - He's a man who got the job done. 268 00:32:25,244 --> 00:32:29,375 Is he on the job now? Office of Security, Hong Kong. 269 00:32:29,482 --> 00:32:33,976 At this morning, a call originated from station to Muir's home. 270 00:32:35,922 --> 00:32:38,185 - He knew about Bishop before he got here? - He played dumb. This is Harker. 271 00:32:38,290 --> 00:32:41,192 I need confirmation on all calls 272 00:32:41,293 --> 00:32:44,161 in and out of Nathan Muir's office. 273 00:32:47,233 --> 00:32:48,258 Gee, I'm hungry. 274 00:32:50,203 --> 00:32:52,569 - Hong Kong Herald. - Digger Gibson, please. 275 00:32:52,673 --> 00:32:54,572 One moment, sir. 276 00:32:57,844 --> 00:32:58,775 - Hello. - Gibby, old boy. 277 00:32:58,878 --> 00:33:01,108 Nathan! To what do I owe this honor? 278 00:33:01,213 --> 00:33:03,204 You still have contacts at CNN? 279 00:33:03,316 --> 00:33:05,215 - I got something for you. - Talk to me. 280 00:33:05,318 --> 00:33:09,084 How about, "CIA operative caught in the act of espionage"? 281 00:33:09,188 --> 00:33:11,453 - Can you get that on the air? - That won't be easy. 282 00:33:13,159 --> 00:33:16,288 Come on, Gibby. That's never stopped you before. 283 00:33:18,197 --> 00:33:20,132 - Give me 30 minutes. - Yeah. 284 00:33:25,571 --> 00:33:29,063 I remember seeing something about Bishop in my South American box... 285 00:33:29,175 --> 00:33:31,609 ...but it wasn't there. 286 00:33:31,712 --> 00:33:34,544 Those op files downloaded yet? 287 00:33:38,150 --> 00:33:41,450 Let's go with this. Bishop's recruitment. 288 00:33:41,555 --> 00:33:44,786 Yeah. Well, back then, recruitment took time. 289 00:33:44,890 --> 00:33:48,792 Bishop was evacuated with the last of them on April 30. 290 00:33:50,696 --> 00:33:53,130 And that gave me a month to do my homework. 291 00:33:53,232 --> 00:33:56,463 I talked to his neighbors, his teachers, his mom... 292 00:33:56,569 --> 00:33:58,764 ...scoutmaster. 293 00:33:58,871 --> 00:34:01,739 I pulled his dad's record from the Pentagon. 294 00:34:01,841 --> 00:34:05,675 And then started to move some pieces around the board. 295 00:34:05,779 --> 00:34:10,010 And my plan was to isolate and alienate. 296 00:34:12,651 --> 00:34:15,415 WEST GERMANY 1976 297 00:34:15,522 --> 00:34:18,285 And I had his C.O. give him just menial duties... 298 00:34:18,390 --> 00:34:20,586 ...with non-English speaking personnel. 299 00:34:20,693 --> 00:34:24,185 And I kept him in limbo about even the possibility of going home. 300 00:34:24,296 --> 00:34:27,926 And then I watched and waited. 301 00:34:28,033 --> 00:34:30,024 This consignment is a misdirect. 302 00:34:30,136 --> 00:34:33,664 It needs to go to the military H.Q. in Mannheim. You understand? 303 00:34:33,774 --> 00:34:36,470 I don't understand you. 304 00:34:37,676 --> 00:34:39,736 - Fuck. - Then, in December... 305 00:34:39,845 --> 00:34:43,077 ...when I didn't think he could take anymore, I made the move. 306 00:34:52,691 --> 00:34:54,591 There she is! 307 00:35:04,037 --> 00:35:06,767 Sorry, sir. It's Bishop. Sergeant Bishop. 308 00:35:06,872 --> 00:35:10,809 - Oh, Christ. Of course! - Hi. 309 00:35:10,910 --> 00:35:12,879 Sandy, this is Tom Bishop. It's Tom, right? 310 00:35:12,979 --> 00:35:15,209 - Yes, sir. Tom, sir. - How are you? 311 00:35:15,314 --> 00:35:17,339 - Sandy? - My second wife. 312 00:35:17,450 --> 00:35:18,939 Second wife? 313 00:35:19,051 --> 00:35:20,883 He asked me why I was in Berlin, 314 00:35:20,986 --> 00:35:23,649 and I said I was a military liaison of sorts. 315 00:35:24,490 --> 00:35:27,357 - It's good to hear an American voice again. - I'll bet. 316 00:35:28,861 --> 00:35:32,229 - What are you doing for Christmas? - No plans. 317 00:35:45,010 --> 00:35:47,501 - Central Intelligence? - Train you as an agent. 318 00:35:47,613 --> 00:35:49,513 You'd be working for me, mostly undercover. 319 00:35:53,452 --> 00:35:55,511 - In Europe? - Wherever the action is. 320 00:35:55,622 --> 00:35:58,249 And if I preferred just to go home? 321 00:35:58,357 --> 00:36:00,825 That's okay. It's fine. 322 00:36:00,926 --> 00:36:02,519 I can make arrangements 323 00:36:02,629 --> 00:36:04,597 for you to end your tour in San Diego. 324 00:36:04,698 --> 00:36:07,928 In which case, I'll presume you'll forget we ever had this conversation. 325 00:36:08,033 --> 00:36:09,694 Look, it's your choice. 326 00:36:15,207 --> 00:36:17,176 The next day, we started his tradecraft. 327 00:36:17,276 --> 00:36:20,178 Technology gets better every day, and that's fine. 328 00:36:20,280 --> 00:36:22,747 Most of the time, all you need is a stick of gum, 329 00:36:22,848 --> 00:36:24,510 a pocketknife and a smile. 330 00:36:24,618 --> 00:36:25,778 That's disappointing. 331 00:36:27,720 --> 00:36:29,814 Today we're going to be discussing a radio set. 332 00:36:29,923 --> 00:36:33,620 Not just any radio set, but a Russian radio set. 333 00:36:34,660 --> 00:36:38,289 Every building, every room, every situation is a snapshot. 334 00:36:39,265 --> 00:36:41,825 I'm sitting here talking to you, I'm also checking the room, 335 00:36:41,935 --> 00:36:43,926 memorizing it. The people, what they're wearing. 336 00:36:44,037 --> 00:36:47,403 Then I ask: "What's wrong with this picture? Anything suspect?" 337 00:36:47,506 --> 00:36:52,035 You got to see it, assess it, and then dismiss most of it without thinking. 338 00:36:52,144 --> 00:36:54,238 - Without thinking? - Like breathing. 339 00:36:54,347 --> 00:36:55,905 You breathe, don't you? 340 00:37:00,019 --> 00:37:02,749 Always carry cigarettes and a lighter. It's a great icebreaker. 341 00:37:06,392 --> 00:37:10,294 Listen, but I want your concentration to be on something different, 342 00:37:10,397 --> 00:37:12,796 so you don't react. Understand? 343 00:37:14,667 --> 00:37:18,694 - When do I get my first assignment? - When I decide you're ready. 344 00:37:18,805 --> 00:37:21,102 - What is your name? - Michael Sandville. 345 00:37:22,809 --> 00:37:24,242 The suit in the kitchen. 346 00:37:25,245 --> 00:37:27,941 - Threat? - Wait, how'd you see that? 347 00:37:32,519 --> 00:37:34,577 - See that apartment building? - Yeah. 348 00:37:34,687 --> 00:37:37,053 Know anyone who lives there? 349 00:37:37,156 --> 00:37:40,388 Within five minutes, I want to see you standing on one of those balconies. 350 00:37:41,394 --> 00:37:42,417 Come on. 351 00:37:42,528 --> 00:37:43,961 - Did you serve in Vietnam? 352 00:37:44,064 --> 00:37:46,055 - No, I did not. - Favourite colour? 353 00:37:46,165 --> 00:37:49,033 - Why don't we discuss it over coffee? - You just lost 10 seconds. 354 00:37:57,943 --> 00:38:00,276 Solicit information from someone. 355 00:38:02,848 --> 00:38:04,749 Gladly. 356 00:38:09,022 --> 00:38:11,490 Guy reading the menu. Don't look at him. 357 00:38:13,392 --> 00:38:16,156 - He wasn't reading the menu. - He's not reading at all. Threat? 358 00:38:17,162 --> 00:38:18,892 Only to the hostess. 359 00:38:19,999 --> 00:38:22,434 You gave her four pieces of personal information... 360 00:38:22,535 --> 00:38:24,162 ...for one dubious, impersonal fact. 361 00:38:24,269 --> 00:38:26,464 Just finding out where she got that dress. 362 00:38:26,573 --> 00:38:28,131 Where you from? When's your birthday? 363 00:38:28,240 --> 00:38:29,435 You know everything about me. 364 00:38:29,542 --> 00:38:31,805 I don't know a thing about you. 365 00:38:31,910 --> 00:38:35,039 What did you tell her? You're straight. You're engaged. 366 00:38:35,147 --> 00:38:37,115 Tomorrow is your girl's birthday, 367 00:38:37,216 --> 00:38:39,343 and you have no taste in women's fashion. 368 00:38:40,687 --> 00:38:45,021 What if she were an asset? You told her four lies that now have to be true. 369 00:39:11,484 --> 00:39:15,283 - I thought spies drank martinis. - Scotch. Never less than 12 years old. 370 00:39:15,388 --> 00:39:16,376 Is that right? 371 00:39:17,990 --> 00:39:19,515 Agency rules? 372 00:39:19,626 --> 00:39:21,287 My rules. 373 00:39:23,129 --> 00:39:25,790 So, what else? What else do I need to know? 374 00:39:27,734 --> 00:39:29,894 Put away some money so you can die someplace warm. 375 00:39:30,803 --> 00:39:34,035 And don't ever touch it. Not for anyone, ever. 376 00:39:37,077 --> 00:39:38,475 Is that it? 377 00:39:42,082 --> 00:39:44,140 Don't ever risk your life or your career for an asset. 378 00:39:46,318 --> 00:39:49,220 If it comes down to you or them, send flowers. 379 00:39:53,059 --> 00:39:54,617 He was a natural. 380 00:39:54,727 --> 00:39:57,093 He could take an East German who'd just come over the wall... 381 00:39:57,196 --> 00:39:59,926 ...look him in the eye, and ask him to go back... 382 00:40:00,033 --> 00:40:02,160 ...to the place he'd just fled and spy for us. 383 00:40:09,776 --> 00:40:12,176 He got so good, he could close in an afternoon 384 00:40:12,278 --> 00:40:14,178 and send the guy out with a smile. 385 00:40:14,280 --> 00:40:14,711 Let me get this straight. You allowed a contract agent to develop assets? 386 00:40:18,952 --> 00:40:22,046 He was that good. I thought he'd be a fine case officer. 387 00:40:22,155 --> 00:40:26,990 Let's get on with it. I'd like to hear what you can offer about Operation Rodeo. 388 00:40:27,093 --> 00:40:29,823 - "Rodeo"? - The Cathcart affair? 389 00:40:33,800 --> 00:40:37,463 Hold transcription. Hold tape. I'll be right back. 390 00:40:58,925 --> 00:41:02,792 This would go a lot faster if you'd tell me something about the op. 391 00:41:02,896 --> 00:41:04,294 What's it called? "Sideshow"? 392 00:41:07,533 --> 00:41:08,932 What about it? 393 00:41:11,069 --> 00:41:12,560 How did you get this information? 394 00:41:12,671 --> 00:41:15,937 Just stuff we learn in the field. 395 00:41:21,281 --> 00:41:24,249 Sorry about that. Okay, where were we? 396 00:41:24,350 --> 00:41:28,810 I think we were talking about Operation Rodeo. Right, Chuck? 397 00:41:30,856 --> 00:41:32,687 You're on. 398 00:41:34,227 --> 00:41:36,091 My East German contacts... 399 00:41:37,095 --> 00:41:40,997 ...discovered that we had an unidentified mole in the embassy. 400 00:41:42,001 --> 00:41:44,798 And we had the Ambassador in our cross hairs... 401 00:41:44,903 --> 00:41:47,702 ...until some information leaked when he was out the country. 402 00:41:47,807 --> 00:41:50,502 So that just left one possibility. 403 00:41:50,609 --> 00:41:53,510 - Ann! - Hello. 404 00:41:53,613 --> 00:41:56,104 - Ann Cathcart. - Yeah. 405 00:41:56,216 --> 00:41:59,379 Bishop was involved in a small but integral part of the operation... 406 00:41:59,484 --> 00:42:03,615 ...going east to bring across an East German functionary named Schmidt. 407 00:42:03,722 --> 00:42:04,883 - Ready? - Yeah. 408 00:42:18,037 --> 00:42:19,731 Fuck! 409 00:42:19,839 --> 00:42:23,240 Your passport is in the glove box. Spill some vodka on your coat. 410 00:42:23,343 --> 00:42:25,743 If they stop us, don't say a word. Remember, you're drunk. 411 00:42:26,745 --> 00:42:28,236 And where is Mrs. Muir? 412 00:42:28,347 --> 00:42:31,044 Patricia left me, Ann. She filed for divorce. 413 00:42:32,318 --> 00:42:36,481 I'm so sorry, Nathan. How is it I always say the wrong things? 414 00:42:37,557 --> 00:42:38,955 Patricia? 415 00:42:39,892 --> 00:42:41,290 Yeah, my third wife. 416 00:42:41,394 --> 00:42:43,122 My God, how many wives have you had? 417 00:42:44,763 --> 00:42:48,564 Four. You want to hear about them or Bishop? 418 00:42:52,238 --> 00:42:54,501 - You see that gentleman? - Yeah. 419 00:42:54,606 --> 00:42:57,872 He's the Ambassador. Why don't you go say hello to him? 420 00:43:02,948 --> 00:43:04,678 Your scotch is older than she is. 421 00:43:04,783 --> 00:43:07,377 Am I supposed to feel bad about that? 422 00:43:15,662 --> 00:43:17,323 They know. 423 00:43:17,430 --> 00:43:20,888 - They have my family already. I know it. - They'd have stopped us by now if so. 424 00:43:20,999 --> 00:43:23,468 Tomorrow, your wife and kids will be safe in Munich. 425 00:43:23,568 --> 00:43:25,593 - I have to make a stop. - What? 426 00:43:25,705 --> 00:43:28,332 A scheduled stop. It's okay. For a phone call. 427 00:43:28,441 --> 00:43:29,908 They'll follow you. They'll hear you! 428 00:43:30,008 --> 00:43:33,376 Frederick, it's all taken care of. If they ask, tell them I got sick. 429 00:43:43,156 --> 00:43:46,852 Why don't we go outside? I'm sure we won't be missed. 430 00:43:46,959 --> 00:43:48,426 I wish I could. 431 00:43:49,562 --> 00:43:51,426 I have to stay near the phone. 432 00:43:51,531 --> 00:43:53,555 Working on a Saturday night? 433 00:44:03,676 --> 00:44:05,575 Are you bringing someone across? 434 00:44:34,374 --> 00:44:37,707 - Yes? - Vodka did me in, I'm coming home. 435 00:44:37,810 --> 00:44:40,278 - Throw out the bottle. - Repeat? 436 00:44:40,379 --> 00:44:43,314 - Throw out the bottle. - They know. 437 00:44:43,415 --> 00:44:46,044 They don't fucking know. They'll be waiting. Drop close to checkpoint. 438 00:44:46,151 --> 00:44:49,519 - Negative. We're coming across. - No! That's an order. 439 00:44:53,959 --> 00:44:55,222 They are coming. 440 00:44:55,327 --> 00:44:56,794 You have to let him go. 441 00:44:56,896 --> 00:44:58,796 They will kill him! 442 00:45:07,006 --> 00:45:09,975 Good evening. 443 00:45:12,979 --> 00:45:14,537 Where is he? 444 00:45:39,439 --> 00:45:44,399 Let's go... just a couple of drunks. 445 00:46:23,415 --> 00:46:25,111 Change of plans, Frederick. 446 00:46:33,459 --> 00:46:36,222 You will drive me across, just as you said. 447 00:46:36,329 --> 00:46:39,890 If I do that, they'll kill us both. This way we still have a chance. 448 00:46:39,999 --> 00:46:43,901 You liar. This way you still have a chance. 449 00:46:46,671 --> 00:46:48,606 I can't help you. 450 00:46:48,707 --> 00:46:51,370 - Get out of the car. - I will not get out of this car. 451 00:47:02,722 --> 00:47:04,848 - Get out of the car! - I will not get out! 452 00:47:06,392 --> 00:47:09,622 Please. My wife. My children. 453 00:47:09,729 --> 00:47:11,390 I can't help you. 454 00:48:09,854 --> 00:48:11,685 Nathan, what happened? What went wrong? 455 00:48:11,790 --> 00:48:13,725 - Nothing. - Nothing? 456 00:48:14,493 --> 00:48:15,982 Actually, one thing. 457 00:48:17,028 --> 00:48:19,122 Don't ever question me again. Ever. 458 00:48:19,231 --> 00:48:21,164 - What? - I give an order, you take it. 459 00:48:21,267 --> 00:48:24,964 Don't ask why. Those 10 seconds on the phone could have blown the op. 460 00:48:25,071 --> 00:48:28,267 - The op was bringing Schmidt across. - It was to set up Cathcart. 461 00:48:28,374 --> 00:48:29,897 And your end had to look legit. 462 00:48:32,444 --> 00:48:35,414 - Are you telling me Schmidt was bait? - Yes. 463 00:48:35,513 --> 00:48:37,606 Nathan, they executed him on a shitty cellar floor! 464 00:48:37,716 --> 00:48:39,776 And it could have been you. About Schmidt... 465 00:48:39,885 --> 00:48:41,852 ...he told the Russians last week he had a contact. 466 00:48:41,954 --> 00:48:44,718 An American he could use. 467 00:48:44,823 --> 00:48:48,954 Don't tell me that! You didn't look in his eye! 468 00:48:49,060 --> 00:48:50,493 He was an asset. Don't tell me that! 469 00:48:50,595 --> 00:48:53,588 He was your asset. Somebody you used for information. 470 00:48:53,698 --> 00:48:58,363 Jesus Christ! You don't trade these people like baseball cards! 471 00:48:58,470 --> 00:49:01,906 - It's not a fucking game! - Yes, it is. 472 00:49:02,008 --> 00:49:04,943 That's exactly what it is. And it's no kid's game, either, but a whole other game. 473 00:49:05,044 --> 00:49:08,410 And it's serious, and it's dangerous, and it's not one you want to lose. 474 00:49:13,885 --> 00:49:16,013 Nathan, we killed this man. 475 00:49:17,589 --> 00:49:20,649 We used him, and we killed him. 476 00:49:20,760 --> 00:49:23,126 Okay, help me understand this one. 477 00:49:23,229 --> 00:49:24,752 Nathan, what are we doing here? 478 00:49:24,863 --> 00:49:27,492 Don't bullshit me about the greater good. 479 00:49:27,600 --> 00:49:29,089 That's exactly what it's about. 480 00:49:32,537 --> 00:49:33,504 Because what we do is, 481 00:49:33,606 --> 00:49:35,470 unfortunately, very necessary. 482 00:49:35,573 --> 00:49:39,600 If you can't sacrifice scum like Schmidt for those that only want their freedom... 483 00:49:39,711 --> 00:49:43,671 ...then you better take a hard look at your chosen profession. 484 00:49:43,783 --> 00:49:45,477 It doesn't get any easier. 485 00:49:45,584 --> 00:49:47,881 You want to walk? 486 00:49:48,653 --> 00:49:50,053 Walk. 487 00:49:57,162 --> 00:50:01,156 You should've told me about the op. You used me. 488 00:50:01,267 --> 00:50:03,461 I did. Listen to this, because this is important. 489 00:50:03,568 --> 00:50:05,968 If you'd pulled a stunt there and got nabbed, 490 00:50:06,071 --> 00:50:08,006 I wouldn't come after you. 491 00:50:08,106 --> 00:50:11,667 You go off the reservation, I will not come after you. 492 00:50:19,551 --> 00:50:22,042 - Fuck your rules, Nathan. - Okay. 493 00:50:23,522 --> 00:50:25,682 But tonight they saved your life. 494 00:50:53,618 --> 00:50:55,381 Can we have the relevant files 495 00:50:55,488 --> 00:50:56,749 on Ann Cathcart, please? 496 00:51:05,231 --> 00:51:07,528 Ann Cathcart's body was found... 497 00:51:09,135 --> 00:51:11,796 ...in the lobby of a cheap hotel in East Germany... 498 00:51:11,903 --> 00:51:13,872 ...just two months after she defected. 499 00:51:17,910 --> 00:51:22,142 Beaten to death. VoPos never solved the case. 500 00:51:22,247 --> 00:51:25,740 - Bishop was in Berlin when this happened. - We were both in Berlin. 501 00:51:25,850 --> 00:51:29,184 Do you recall Bishop's reaction to Ann Cathcart's death? 502 00:51:34,325 --> 00:51:36,624 Motive and opportunity. 503 00:51:36,729 --> 00:51:41,359 You should leave here knowing that we're looking into every possible scenario. 504 00:51:43,301 --> 00:51:45,064 What's Sideshow? 505 00:51:47,006 --> 00:51:49,167 You don't need to know. 506 00:51:52,211 --> 00:51:54,644 Why are you trying to burn Bishop? 507 00:52:01,452 --> 00:52:02,419 Troy? 508 00:52:10,396 --> 00:52:12,296 Hold transcription. Hold video. 509 00:52:17,502 --> 00:52:18,993 Sideshow was a bugging op. 510 00:52:22,607 --> 00:52:24,734 Listening to government offices in eastern China. 511 00:52:24,843 --> 00:52:26,140 The trade talks? 512 00:52:27,847 --> 00:52:30,975 You're afraid the cookie jar lid is gonna shut on our hand? 513 00:52:31,082 --> 00:52:34,848 Come on, guys. The Chinese need trade status more than we need to give it. 514 00:52:34,954 --> 00:52:36,921 That's not necessarily so. 515 00:52:37,022 --> 00:52:40,252 Twenty-four hours after capture, Bishop is allowed to start talking. 516 00:52:40,359 --> 00:52:44,921 That gives you 10, 12 hours to make a trade. Now, come on, you're on the clock. 517 00:52:45,030 --> 00:52:48,466 2:10 pm EXECUTION 8:00 am 518 00:52:48,566 --> 00:52:53,026 He doesn't know anything. Bishop wasn't on Sideshow. 519 00:52:54,039 --> 00:52:55,700 He wasn't working for us. 520 00:52:57,142 --> 00:53:00,669 He was arrested during a rescue attempt at a prison 521 00:53:00,778 --> 00:53:02,609 outside Su Chou. 522 00:53:08,019 --> 00:53:10,044 Who was he after? 523 00:53:10,155 --> 00:53:11,553 Don't know. 524 00:53:13,725 --> 00:53:15,990 Get off me! 525 00:53:30,542 --> 00:53:33,135 For more on this late-breaking story, we go live to Hong Kong. 526 00:53:35,414 --> 00:53:38,178 It's just been confirmed that the Chinese claim to have arrested... 527 00:53:38,283 --> 00:53:40,751 ...an American operative of the CIA. 528 00:53:40,852 --> 00:53:43,412 While the State Department remains quiet, sources say that... 529 00:53:43,522 --> 00:53:46,548 ...the individual, working out of the American consulate here... 530 00:53:46,658 --> 00:53:48,923 ...was captured in an act of espionage. 531 00:53:49,028 --> 00:53:52,225 If confirmed, this comes at a bad time for an administration... 532 00:53:52,330 --> 00:53:54,492 ...which is in trade negotiations with China. 533 00:53:54,600 --> 00:53:58,535 The U.S. government is in the process of negotiating for his release. 534 00:53:58,636 --> 00:54:00,434 We are so fucked. 535 00:54:00,539 --> 00:54:02,665 ...the situation as it develops. 536 00:54:02,774 --> 00:54:05,209 This is Frank Nall, live in Hong Kong. 537 00:54:05,310 --> 00:54:07,801 Guess that limits our options. 538 00:54:09,615 --> 00:54:13,015 I want to know what you have to say about this, and I want it on the record. 539 00:54:19,591 --> 00:54:22,651 When I was a kid, I used to spend summers on my uncle's farm. 540 00:54:22,760 --> 00:54:26,959 He had this plow horse that he used to work with every day. 541 00:54:27,066 --> 00:54:29,193 And he really loved that plow horse. 542 00:54:29,301 --> 00:54:31,097 One summer, she came up lame. 543 00:54:31,202 --> 00:54:33,397 Could barely stand. 544 00:54:33,504 --> 00:54:36,997 The vet offered to put her down. You know what my uncle said? 545 00:54:40,745 --> 00:54:42,144 No, Muir, what did he say? 546 00:54:42,247 --> 00:54:46,115 "Why would I ask somebody else to kill a horse that belonged to me?" 547 00:54:54,526 --> 00:54:57,051 Get me Peter Brody at the FCC. 548 00:54:57,162 --> 00:54:58,459 I don't care, just get him. 549 00:55:03,401 --> 00:55:05,370 Looks like Bishop's gonna be okay. 550 00:55:06,671 --> 00:55:07,729 Good. 551 00:55:10,642 --> 00:55:12,303 What about the flag? 552 00:55:12,410 --> 00:55:15,709 Keep it. To remember me. 553 00:55:15,814 --> 00:55:17,839 You know where to store this stuff? 554 00:55:17,950 --> 00:55:20,077 Yeah. What do I do with the storage key? 555 00:55:20,185 --> 00:55:22,745 If I need it, I'll send for it. Send you a postcard. 556 00:55:22,854 --> 00:55:25,914 - From where? - Not a chance. 557 00:55:26,024 --> 00:55:29,084 You'd show up and try to clean the place, and scare the native girls away. 558 00:55:29,193 --> 00:55:30,593 I wish. 559 00:55:30,696 --> 00:55:33,859 I'll be working for Andy Unger down the hall. 560 00:55:42,040 --> 00:55:43,439 You're gonna miss it. 561 00:55:48,213 --> 00:55:49,680 You know that, don't you? 562 00:56:10,868 --> 00:56:12,267 Thank you. 563 00:56:13,504 --> 00:56:15,165 Have a nice day. Thank you. 564 00:56:28,653 --> 00:56:31,350 More on this late-breaking story, we go live to Hong Kong. 565 00:56:33,158 --> 00:56:35,888 In a late-breaking development of the incident reported earlier... 566 00:56:35,993 --> 00:56:39,986 ...rumors that Tom Bishop, an alleged CIA operative... 567 00:56:40,098 --> 00:56:44,035 ...had been captured in an act of espionage now appears to be a hoax. 568 00:56:44,135 --> 00:56:46,729 Tom Bishop died 14 months ago. 569 00:56:46,839 --> 00:56:48,932 While the CIA has made no official comment... 570 00:56:49,040 --> 00:56:52,533 ...sources close to the Agency have confirmed Bishop's death late last year. 571 00:56:52,644 --> 00:56:55,238 The story is due to an overzealous member of the Chinese government... 572 00:56:55,347 --> 00:56:58,839 ...who leaked the false information... 573 00:56:58,950 --> 00:57:01,852 ...in the hopes of undermining the current U.S. trade negotiations. 574 00:57:02,854 --> 00:57:05,050 This is Frank Nall, live in Hong Kong. 575 00:57:12,597 --> 00:57:14,827 3:30 pm 576 00:57:20,606 --> 00:57:22,004 Told you, you'd miss it. 577 00:57:23,008 --> 00:57:25,475 Who do you trust in Military Intelligence? 578 00:57:25,577 --> 00:57:27,568 I co-signed Martha Rayburn's car loan. 579 00:57:27,678 --> 00:57:29,805 Listen, Gladys, I got to buy some time here. 580 00:57:31,482 --> 00:57:35,544 I'm gonna need the imagery analysis for a military prison near Su Chou. 581 00:57:35,653 --> 00:57:38,316 And if you use the phones, don't use these. 582 00:57:38,423 --> 00:57:41,187 Any chance I could lose my job over this? 583 00:57:43,629 --> 00:57:46,153 Good. I didn't want to work for Andy Unger anyway. 584 00:57:58,276 --> 00:57:59,676 I know who it is. 585 00:58:02,914 --> 00:58:04,906 I know who Bishop was after. 586 00:58:07,685 --> 00:58:09,915 - Well, so do we. - But do you know why? 587 00:58:11,722 --> 00:58:16,160 If anybody knew the back-story, it would... 588 00:58:16,260 --> 00:58:19,957 It would make a congressional hearing really worth watching. 589 00:58:21,200 --> 00:58:22,758 And, by the way, that's not in the op reports. 590 00:58:36,281 --> 00:58:37,975 Muir, you're not cleared to be in here. 591 00:58:38,082 --> 00:58:41,211 Relax, if I didn't have clearance, how did I get in? 592 00:58:41,319 --> 00:58:43,685 Where's this report? The people on the seventh floor 593 00:58:43,789 --> 00:58:46,689 are pretty disappointed it hasn't arrived yet. 594 00:58:46,792 --> 00:58:48,258 Hold on. 595 00:58:50,127 --> 00:58:51,425 What report? 596 00:58:51,530 --> 00:58:55,022 You were at the briefing. I'm talking about Tom Bishop. 597 00:58:55,133 --> 00:58:57,397 Bishop went rogue. 598 00:58:57,501 --> 00:59:00,470 They were gonna pull him out until somebody up there... 599 00:59:00,571 --> 00:59:03,370 ...I won't say who, said that your dept. claimed there weren't enough resources. 600 00:59:03,475 --> 00:59:05,204 Who said that? 601 00:59:06,979 --> 00:59:09,539 I can buy some time while you pull this thing together. 602 00:59:09,647 --> 00:59:11,582 Operation Sideshow, 603 00:59:11,682 --> 00:59:13,048 that's near the prison, right? 604 00:59:13,151 --> 00:59:14,709 Near Su Chou. 605 00:59:16,722 --> 00:59:18,120 China. Come on. 606 00:59:22,260 --> 00:59:23,727 Any air support? 607 00:59:27,064 --> 00:59:30,397 Shit, this is probably Folger. 608 00:59:32,504 --> 00:59:33,493 Yes. 609 00:59:37,542 --> 00:59:40,066 Penghu Islands. 610 00:59:40,178 --> 00:59:44,410 Commander Wiley's outfit. Forty minutes from Su Chou prison. 611 00:59:46,118 --> 00:59:47,517 Thank you. 612 00:59:47,618 --> 00:59:51,577 Hey, I'm having a little retirement dinner party tonight. 613 00:59:51,689 --> 00:59:53,589 Services library. Say, 7:00? 614 00:59:53,691 --> 00:59:56,524 Sure. 615 00:59:56,627 --> 00:59:58,185 You know, I didn't know you liked me. 616 01:00:16,714 --> 01:00:19,309 What was that all about? What did Muir want? 617 01:00:20,185 --> 01:00:21,584 We were just talking. 618 01:00:23,155 --> 01:00:25,952 - What about? - His party. 619 01:00:28,392 --> 01:00:31,021 I don't think you're invited. 620 01:00:41,573 --> 01:00:43,597 It's me. 621 01:00:45,410 --> 01:00:46,707 Where are you? 622 01:00:46,812 --> 01:00:48,540 First floor coffee shop. 623 01:00:48,647 --> 01:00:50,705 Talk to me. 624 01:00:50,816 --> 01:00:52,180 Imagery Analysis. 625 01:00:52,283 --> 01:00:55,946 They've got every angle on the prison you could want, collecting dust. 626 01:00:56,053 --> 01:00:57,680 Gladys, get me whatever they have. 627 01:00:57,789 --> 01:00:59,620 I'll have to go through Folger's office. 628 01:00:59,725 --> 01:01:03,388 I'm aware of that. I need info on an outfit of ours in the Penghu Islands. 629 01:01:03,495 --> 01:01:05,053 Commander Wiley's outfit. 630 01:01:06,097 --> 01:01:08,691 Muir? Muir, wait up! 631 01:01:12,604 --> 01:01:15,834 And call Kappler in the map room. Tell him my party's canceled. 632 01:01:15,941 --> 01:01:17,374 Your party? 633 01:01:23,981 --> 01:01:26,109 We need you upstairs a bit longer. 634 01:01:26,218 --> 01:01:27,582 What's that? 635 01:01:27,685 --> 01:01:30,314 I said we're gonna need you upstairs a bit longer. 636 01:01:37,528 --> 01:01:39,428 You've got something in your teeth. 637 01:01:49,441 --> 01:01:51,602 Harker says you might care to enlighten us on information... 638 01:01:51,709 --> 01:01:54,644 ...that's not in your op reports? 639 01:01:54,745 --> 01:01:56,611 I just want to help out. 640 01:01:57,716 --> 01:01:59,546 Is it relevant to the issue at hand? 641 01:02:02,821 --> 01:02:04,651 I know who Bishop was after. 642 01:02:07,124 --> 01:02:09,615 Elizabeth Hadley. 643 01:02:16,734 --> 01:02:18,930 Pull up what we have on Hadley. 644 01:02:44,696 --> 01:02:47,926 Yeah, it was a tip-of-the-sword deal out of Beirut. 645 01:02:48,033 --> 01:02:52,935 Intended to be clean and efficient in a place that was anything but. 646 01:02:53,037 --> 01:02:54,903 By '85, the place was a nightmare. 647 01:02:55,006 --> 01:02:59,943 BEIRUT '85 648 01:03:00,044 --> 01:03:04,276 ...the surrounding areas into a new round of bitter fighting. 649 01:03:04,381 --> 01:03:07,249 Sheik Salameh was our target. 650 01:03:07,352 --> 01:03:08,943 He ran a large terrorist faction 651 01:03:09,053 --> 01:03:11,214 that had taken out many American targets, 652 01:03:11,323 --> 01:03:13,814 at least one of the embassy bombings... 653 01:03:13,925 --> 01:03:16,086 ...that left 212 people dead, 654 01:03:16,193 --> 01:03:17,888 mostly civilians. 655 01:03:17,995 --> 01:03:19,986 An assassination was not an option. 656 01:03:20,097 --> 01:03:22,191 He needed to appear to die of natural causes... 657 01:03:22,300 --> 01:03:25,325 ...to avoid violent repercussions and even more bloodshed. 658 01:03:25,437 --> 01:03:26,926 His base of operations was Cyprus. 659 01:03:28,339 --> 01:03:31,832 We knew that he was extremely dangerous and paranoid. 660 01:03:31,943 --> 01:03:35,401 He was planning a trip to Beirut to see the family doctor. 661 01:03:37,515 --> 01:03:39,347 I sent Bishop in a couple of months ahead of me to make contacts... 662 01:03:39,450 --> 01:03:42,544 ...and get within striking distance of the sheik. 663 01:03:45,490 --> 01:03:47,423 I set him up at the Commodore. 664 01:03:47,526 --> 01:03:49,720 You know, where all the flacks and the expatriates stayed. 665 01:04:00,872 --> 01:04:03,169 His cover was as a photojournalist. 666 01:04:03,274 --> 01:04:05,435 He was talented. Had a good eye. 667 01:04:05,544 --> 01:04:09,707 Probably had a photography merit badge stuffed in a drawer at home. 668 01:04:11,249 --> 01:04:13,240 It wasn't that much different from Nam, actually. 669 01:04:13,350 --> 01:04:15,682 So it wasn't long before he was right at home. 670 01:04:27,566 --> 01:04:29,055 It took him seven weeks... 671 01:04:33,104 --> 01:04:35,004 ...but Bishop found a way to get to the sheik. 672 01:04:35,774 --> 01:04:37,537 - Hi. - Hi. 673 01:04:40,611 --> 01:04:42,010 Thanks. 674 01:05:02,801 --> 01:05:05,531 Yeah, tobacco, see, cigarettes. 675 01:05:05,636 --> 01:05:07,160 Back up. Stay out of my way. 676 01:05:07,272 --> 01:05:10,707 It's for the children, for God's sake! 677 01:05:14,713 --> 01:05:16,111 Turn it off! 678 01:05:42,307 --> 01:05:43,671 Fine. 679 01:05:47,044 --> 01:05:49,274 Okay, calm down. Calm down! Come on, quiet, guys. 680 01:05:49,381 --> 01:05:53,783 Bishop delivered a consignment of medical supplies to the refugee camp. 681 01:05:53,885 --> 01:05:57,013 He'd arranged a deal with a new contact 682 01:05:57,122 --> 01:05:58,952 to get closer to the sheik's doctor. 683 01:05:59,823 --> 01:06:04,193 Take the antibiotics and the morphine straight into the hospital. 684 01:06:04,294 --> 01:06:07,492 The rest of the stuff, the hypos, bandages, take it into storage, okay? 685 01:06:46,970 --> 01:06:48,403 Fuck. 686 01:06:51,443 --> 01:06:53,035 What happened to the kid over here? 687 01:06:53,144 --> 01:06:54,667 He was trying to take The Hill. 688 01:06:54,778 --> 01:06:56,906 It's in the north end of the camp. 689 01:06:57,015 --> 01:06:59,176 If they make it, they're in a safe zone... 690 01:06:59,283 --> 01:07:01,877 ...where they can get medical supplies and food. 691 01:07:03,354 --> 01:07:05,481 Of course, they've got to make it back. 692 01:07:09,227 --> 01:07:11,923 There we go, honey. 693 01:07:20,271 --> 01:07:23,068 I'd like to come back and do a story on the doc. 694 01:07:23,173 --> 01:07:25,437 - I could get something published for you. - For me? 695 01:07:26,745 --> 01:07:28,736 Let the world know what's going on here. 696 01:07:28,847 --> 01:07:30,109 I don't know, Terry. 697 01:07:32,550 --> 01:07:34,575 Maybe we can work something out. 698 01:07:47,765 --> 01:07:50,325 Bishop did a "day in the life" spread on the doctor 699 01:07:50,435 --> 01:07:51,868 that got printed in the Times. 700 01:07:51,970 --> 01:07:53,528 Why don't you take a look at it? 701 01:07:53,638 --> 01:07:55,765 So with that relationship intact, things looked good. 702 01:07:58,309 --> 01:07:59,867 It's good. 703 01:07:59,977 --> 01:08:01,877 Then again, this was Beirut. 704 01:08:03,680 --> 01:08:06,149 We didn't know when the doctor would give the sheik his physical... 705 01:08:06,251 --> 01:08:09,448 ...but it was our one and only opportunity to take him out. 706 01:08:09,553 --> 01:08:12,022 I didn't have the usual time to butter him up... 707 01:08:12,122 --> 01:08:16,149 ...which means we needed twice the sex with half the foreplay. 708 01:08:20,331 --> 01:08:21,923 - Hello? - Muir has arrived. 709 01:08:22,032 --> 01:08:24,968 Can you get over here soon? 710 01:08:25,937 --> 01:08:27,905 - Right. Okay. - Good. 711 01:08:37,115 --> 01:08:39,174 All right. 712 01:08:39,283 --> 01:08:40,875 Israeli troops moving in to the Bekáa Valley. 713 01:08:41,518 --> 01:08:43,316 - Where in the Bekáa? - South end. 714 01:08:43,420 --> 01:08:46,447 - Where in the Bek?a? - South end. 715 01:08:48,492 --> 01:08:51,484 My God, it's 5:30. With the roadblocks, you won't get there till noon. 716 01:08:51,595 --> 01:08:53,655 Yeah, so the shots won't be so pretty. 717 01:09:17,287 --> 01:09:19,983 All right, I'm up. What's so important? 718 01:09:20,090 --> 01:09:21,490 It's a new day. 719 01:09:22,893 --> 01:09:25,384 - It's too early, you psycho. What is it? - The Sheik Ali Salameh. 720 01:09:25,496 --> 01:09:27,589 He's moving. 721 01:09:27,698 --> 01:09:30,429 - How? - Speedboat from Cyprus. 722 01:09:30,535 --> 01:09:32,832 He's booked the top floor of the Neb?a apartments for two weeks. 723 01:09:49,187 --> 01:09:52,417 My God, you're hideous. Why do you even bother? 724 01:09:52,523 --> 01:09:54,423 I missed you, too. 725 01:09:54,524 --> 01:09:56,287 You want flowers at 5:00 a.m.? 726 01:09:56,393 --> 01:09:59,385 Flowers would be nice, but I'll settle for breakfast. 727 01:09:59,496 --> 01:10:01,294 I got a good spot. 728 01:10:01,398 --> 01:10:02,798 Taught the guy to make migas. 729 01:10:02,901 --> 01:10:07,599 Migas? A Mexican restaurant in Beirut? I'm impressed. 730 01:10:13,377 --> 01:10:16,210 Suddenly, Mexican doesn't sound so good to me. 731 01:10:20,852 --> 01:10:22,911 Better be the best damn breakfast I ever had. 732 01:10:23,021 --> 01:10:24,249 Delicious. You'll love it. 733 01:10:24,354 --> 01:10:26,255 We have to get to the end of the alley. 734 01:10:26,357 --> 01:10:27,880 You're gonna make a beautiful corpse. 735 01:10:37,868 --> 01:10:39,268 Happy birthday, Nathan. 736 01:10:47,444 --> 01:10:50,380 You know, Langley has seven different birth dates for you? 737 01:10:50,481 --> 01:10:51,880 They're all wrong. 738 01:10:51,983 --> 01:10:55,749 Believe me, it wasn't easy. KGB, Mossad, also wrong. 739 01:10:55,853 --> 01:10:57,683 Fortunately, I was well-trained. 740 01:11:01,625 --> 01:11:03,821 Tom, I'm speechless. 741 01:11:03,928 --> 01:11:06,054 Where did you find this in Beirut? 742 01:11:06,164 --> 01:11:08,826 Beirut? Diplomatic pouch, overnight from London. 743 01:11:08,933 --> 01:11:11,231 Got a new racket here. Operation Dinner Out. 744 01:11:11,335 --> 01:11:13,701 "Dinner Out"? 745 01:11:15,907 --> 01:11:17,704 Dinner Out. I'll remember that. 746 01:11:38,228 --> 01:11:39,627 Here we go. 747 01:11:56,380 --> 01:11:57,780 How we doing? 748 01:11:57,881 --> 01:12:01,009 The sheik's scheduled for a physical. I made contact with his doctor, 749 01:12:01,118 --> 01:12:02,551 who's also his cousin. 750 01:12:02,652 --> 01:12:05,644 Sounds right. The doctor's name is Ahmad. 751 01:12:05,756 --> 01:12:07,816 He works in a refugee camp south of town. 752 01:12:10,294 --> 01:12:12,125 I got to him through an aid worker. 753 01:12:12,229 --> 01:12:13,959 Blonde or brunette? 754 01:12:14,898 --> 01:12:17,492 - I didn't say he was a she. - Is she cute? 755 01:12:19,569 --> 01:12:21,469 Just someone I used to get into the camp. 756 01:12:23,307 --> 01:12:25,171 She gonna be any further use to us? 757 01:12:25,276 --> 01:12:27,800 Not to "us." 758 01:12:36,120 --> 01:12:40,283 Another piece of nasty business. Langley wants a backup. 759 01:12:45,429 --> 01:12:48,866 They want me to liaise with the Lebanese militia, just in case. 760 01:12:48,965 --> 01:12:52,527 Nathan, those guys are cowboys. No. Not an option. 761 01:12:52,636 --> 01:12:56,437 All the more reason to make sure we do it our way. 762 01:13:39,549 --> 01:13:40,983 You're 10 minutes late. 763 01:13:41,085 --> 01:13:43,484 Nathan, we're okay. I just got hung up. 764 01:13:44,755 --> 01:13:47,689 - Look, we got zero room for error here. - You're right. 765 01:13:47,791 --> 01:13:50,157 You're right. Won't happen again. 766 01:13:54,432 --> 01:13:57,229 Good to see you. 767 01:13:57,335 --> 01:13:58,825 - How are you, sir? - Great, thanks. 768 01:13:58,935 --> 01:14:01,631 I have a friend you'd be interested in speaking with. 769 01:14:01,738 --> 01:14:03,866 - You good on time? - Okay. 770 01:14:03,974 --> 01:14:05,374 Doctor. 771 01:14:05,475 --> 01:14:07,307 - How are you? - Fine, thanks. May I? 772 01:14:07,411 --> 01:14:08,639 Please. 773 01:14:10,615 --> 01:14:14,243 It's official business, a bit unpleasant, but something I think you ought to see. 774 01:14:18,956 --> 01:14:24,086 The doctor's father had been a politician, a diplomat of some note... 775 01:14:24,194 --> 01:14:28,598 ...and he and his wife had died a couple of years back from CO2 asphyxiation. 776 01:14:29,466 --> 01:14:33,926 We have reason to believe that your parents' death was not accidental. 777 01:14:38,910 --> 01:14:41,844 Are you saying they were murdered? 778 01:14:46,716 --> 01:14:50,847 We know who did it. I wanted to give you a chance to do something about this. 779 01:14:50,955 --> 01:14:55,118 Something I think would serve both of our interests. 780 01:15:00,031 --> 01:15:01,862 I'm sorry. 781 01:15:18,648 --> 01:15:20,947 It's like he wanted me to know. 782 01:15:21,051 --> 01:15:23,987 What I did know was that if we weren't careful... 783 01:15:24,088 --> 01:15:28,421 ...she was gonna cause the whole thing to come crashing down around us. 784 01:15:36,800 --> 01:15:38,563 Good, yeah. 785 01:15:38,669 --> 01:15:40,568 He's been with her every night. 786 01:16:06,731 --> 01:16:08,289 Scotch. 787 01:16:13,536 --> 01:16:15,129 - What? What's wrong? - Nothing. 788 01:16:15,238 --> 01:16:16,899 Excuse me, sir? 789 01:16:19,977 --> 01:16:21,773 You see the gentleman at the bar? 790 01:16:23,714 --> 01:16:26,876 Would you get him a double of your cheapest scotch? 791 01:16:30,720 --> 01:16:33,416 - Who is it? - He's this guy 792 01:16:33,523 --> 01:16:37,323 from the embassy. He helped me out with a passport problem. 793 01:16:37,428 --> 01:16:41,625 Excuse me. The gentleman here offered you a scotch. 794 01:16:45,068 --> 01:16:47,662 Good guy. A really good guy. 795 01:16:47,772 --> 01:16:50,366 - Terry? It's Terry, right? - That's right. 796 01:16:50,474 --> 01:16:52,442 Good to see you again, Nathan. 797 01:16:52,542 --> 01:16:55,136 I was saying how you helped me with that passport problem. 798 01:16:55,246 --> 01:16:57,076 Elizabeth Hadley, Nathan Muir. 799 01:16:58,215 --> 01:17:00,683 - Pleased to meet you. - Nice to meet you. 800 01:17:00,785 --> 01:17:02,844 You probably don't know he mentioned you at the embassy. 801 01:17:02,952 --> 01:17:07,184 He said he'd met a beautiful girl and wanted to extend his stay. 802 01:17:07,291 --> 01:17:08,484 That's got to be you, right? 803 01:17:08,591 --> 01:17:10,116 Well, you never know. 804 01:17:11,562 --> 01:17:13,723 - You want to join us? - Maybe just for a minute. 805 01:17:13,831 --> 01:17:16,026 I don't want to be a third wheel. 806 01:17:17,701 --> 01:17:20,000 What brings you to this part of the world? 807 01:17:20,103 --> 01:17:22,664 I'm with an international aid organisation. 808 01:17:22,773 --> 01:17:25,741 How do you keep track of it all? 809 01:17:28,079 --> 01:17:29,478 "It all"? 810 01:17:29,580 --> 01:17:32,276 I haven't been here that long, but it seems nobody trusts anybody. 811 01:17:32,383 --> 01:17:34,850 Seventeen sects all claiming their birthright here. 812 01:17:34,951 --> 01:17:38,718 - Do you have a favourite? - Our organisation is neutral. 813 01:17:39,622 --> 01:17:42,090 God, that must be nice. Being neutral. 814 01:17:42,192 --> 01:17:45,651 Never having to take sides. Sleeping like a baby. 815 01:17:45,763 --> 01:17:48,390 - That's a simplistic way to look... - Don't defend me. 816 01:17:48,499 --> 01:17:49,727 What? 817 01:17:49,834 --> 01:17:53,269 No, she's right. So how do you sleep, Elizabeth? 818 01:17:53,371 --> 01:17:55,737 Actually, I don't. 819 01:17:55,840 --> 01:17:59,366 It's the shelling. I can't quite get used to it, you know. All night. 820 01:17:59,477 --> 01:18:03,607 More effective that way. Families at home, greater chance of casualties. 821 01:18:03,714 --> 01:18:08,377 Then quite a lot of these shells seem to come from the sea, from warships. 822 01:18:08,486 --> 01:18:10,817 Funny. Now that I think about it. 823 01:18:10,920 --> 01:18:14,617 The bombs, guns, bullets, tanks, they all come from somewhere else, too. 824 01:18:14,724 --> 01:18:19,594 China, Syria, Iraq, Iran, the U.S. 825 01:18:21,165 --> 01:18:24,692 This place is like 31 Flavors. Something for everyone. 826 01:18:24,801 --> 01:18:26,429 Bad day at the office, Nathan? 827 01:18:26,536 --> 01:18:29,335 You're right. I apologize. 828 01:18:29,439 --> 01:18:32,636 You're kind enough to invite me to your table... 829 01:18:32,742 --> 01:18:35,041 ...and I start talking politics off the bat. 830 01:18:35,146 --> 01:18:37,478 - I guess that's the curse of the job. - Must be. 831 01:18:38,849 --> 01:18:41,477 So, Elizabeth, do you miss London? 832 01:18:44,554 --> 01:18:47,751 It must be tough not being able to return. 833 01:18:47,858 --> 01:18:50,018 - That doesn't concern you. - What are you saying? 834 01:18:50,126 --> 01:18:53,220 I don't know if she's mentioned that she's not welcome at home. 835 01:18:53,330 --> 01:18:56,127 Her parents won't talk to her, her brother and sisters think she's crazy. 836 01:18:57,835 --> 01:19:00,133 - She's a fanatic. - Stop it. 837 01:19:00,237 --> 01:19:03,603 This is ridiculous. You just met this guy, right? 838 01:19:03,706 --> 01:19:06,835 No, please don't. Please stay with your friend. 839 01:19:07,510 --> 01:19:08,841 Shit! 840 01:19:10,981 --> 01:19:14,939 - What are you doing? - What you should have done. Homework. 841 01:19:15,051 --> 01:19:18,077 - Nathan, she set us up with Ahmad. - Yeah? So she's just an asset? 842 01:19:18,188 --> 01:19:21,180 Did it ever occur to you she might see you as an asset? 843 01:19:21,291 --> 01:19:23,192 Yes, it did, and I'm telling you, you're wrong. 844 01:19:23,294 --> 01:19:25,420 How did you two meet? 845 01:19:25,528 --> 01:19:27,929 Did you mark her, or was it the other way around? 846 01:19:28,032 --> 01:19:29,862 Did she get you to do her any favours? 847 01:19:29,966 --> 01:19:32,764 Nathan, you're out of line. Drop it. It's under control. 848 01:19:37,241 --> 01:19:41,768 How about him? Rajiq Nabih. You got him under control? Hezbollah. 849 01:19:41,879 --> 01:19:46,542 She uses him to finance her camp, and he uses her for God knows what. 850 01:19:48,018 --> 01:19:51,977 Now tell me I'm wrong, Tom. Tell me you knew about him. 851 01:19:52,089 --> 01:19:54,283 I don't know what the fuck you're doing. 852 01:19:54,390 --> 01:19:57,155 My personal life is my business. You stay out of it! 853 01:19:57,260 --> 01:20:00,024 Like heck. Sure, "Terry," 854 01:20:00,997 --> 01:20:02,625 I'll stay out of your personal life. 855 01:20:28,893 --> 01:20:30,826 Am I getting played here? 856 01:20:32,795 --> 01:20:35,389 - Jesus, you're such a... - Am I getting played? 857 01:20:35,499 --> 01:20:36,760 You accuse me of lying to you? 858 01:20:36,866 --> 01:20:39,027 - What is it? - Do you want the truth? 859 01:20:40,804 --> 01:20:42,965 Well, fine. I'm a fixer. A fanatic. 860 01:20:43,072 --> 01:20:45,063 How do you think I move so freely? 861 01:20:45,174 --> 01:20:49,771 I make deals, provide introductions, anything to help the people I work with. 862 01:20:49,880 --> 01:20:52,313 And as much as I'd like to deny it, sometimes, most times... 863 01:20:52,416 --> 01:20:54,474 ...those introductions have consequences. 864 01:20:55,618 --> 01:20:57,586 Why can't you go home? 865 01:20:59,223 --> 01:21:00,484 Why can't you go home? 866 01:21:00,590 --> 01:21:02,923 - Why? - I... 867 01:21:03,027 --> 01:21:04,755 - Why? - I was involved... 868 01:21:04,862 --> 01:21:07,228 ...with a human rights group in London. 869 01:21:07,331 --> 01:21:09,231 We bombed a building owned by China. 870 01:21:09,332 --> 01:21:11,233 It was supposed to be empty. It wasn't. 871 01:21:11,335 --> 01:21:14,429 And I have to live with that. 872 01:21:16,005 --> 01:21:17,803 Fine. That's me. What about you? 873 01:21:20,376 --> 01:21:22,277 You can start small. Your name. 874 01:21:22,379 --> 01:21:23,777 You know my name. 875 01:21:26,349 --> 01:21:28,817 - Your name. - Terry. 876 01:21:28,919 --> 01:21:30,818 Tell me your real name, please. 877 01:21:32,755 --> 01:21:35,384 Jesus, you're pathetic. 878 01:21:46,502 --> 01:21:49,403 She had worked both ends against the middle for so long... 879 01:21:49,505 --> 01:21:51,701 ...the middle decided to give up and go home. 880 01:21:51,808 --> 01:21:54,299 The Chinese, of course, had serious problems with her. 881 01:21:54,411 --> 01:21:57,005 A lot of little ones, one big one. 882 01:21:57,113 --> 01:22:00,310 The London bombings killed the premier's nephew. 883 01:22:00,416 --> 01:22:02,350 They don't forget that kind of thing. 884 01:22:02,452 --> 01:22:04,010 How well did you know Hadley? 885 01:22:05,488 --> 01:22:08,252 Our paths crossed. That's about it. 886 01:22:08,358 --> 01:22:10,451 What was Bishop's reaction to this? 887 01:22:10,560 --> 01:22:14,496 Didn't bring it up. So, neither did I. 888 01:22:21,037 --> 01:22:23,063 I'm gonna try to get us some work in South America. 889 01:22:23,173 --> 01:22:25,197 You ever been to Argentina? 890 01:22:49,767 --> 01:22:51,701 - You okay? - Yes, I am okay. 891 01:22:51,801 --> 01:22:53,826 Okay. 892 01:22:58,642 --> 01:23:01,611 Half a drop of this on the skin, he'll be dead in 12 hours. 893 01:23:03,914 --> 01:23:06,313 You will use this stethoscope. 894 01:23:06,416 --> 01:23:08,749 You will take the cap off, hold it to his chest to check his heart... 895 01:23:08,852 --> 01:23:10,876 ...then place the cap back on. 896 01:23:10,987 --> 01:23:12,818 Don't brush against it. 897 01:23:12,923 --> 01:23:14,389 - Got it? - Yeah. 898 01:23:15,625 --> 01:23:16,819 That's it. 899 01:23:22,532 --> 01:23:24,125 Tell me. 900 01:23:24,233 --> 01:23:27,465 - Is it hard? - Is what hard? 901 01:23:29,606 --> 01:23:31,005 To take a life? 902 01:23:48,058 --> 01:23:51,390 The sheik wants me to come at noon... 903 01:23:51,495 --> 01:23:52,893 ...on Friday. 904 01:23:55,832 --> 01:23:58,267 Which was just four, long days away. 905 01:24:00,470 --> 01:24:02,938 Intelligence showed us that he was planning a major attack... 906 01:24:03,040 --> 01:24:06,669 ...on the civilian sector of West Beirut. 907 01:24:06,777 --> 01:24:10,736 We were on the clock, and we knew this was our only chance. 908 01:24:10,848 --> 01:24:14,045 It was imperative that everything went according to plan. 909 01:24:19,223 --> 01:24:20,621 Bishop baby-sat the doctor... 910 01:24:20,724 --> 01:24:23,920 ...and the rest of us tried not to watch the water boil. 911 01:24:31,300 --> 01:24:34,292 And, to satisfy Langley, I met with the Lebanese militia... 912 01:24:34,403 --> 01:24:38,635 ...who were more than just a little excited about even the possibility... 913 01:24:38,741 --> 01:24:41,175 ...of putting their bomb squad into action against the sheik... 914 01:24:41,277 --> 01:24:43,438 ...in case the plan with the doctor failed. 915 01:24:46,649 --> 01:24:50,780 The militia was purely a backup. Not a real option. 916 01:24:59,996 --> 01:25:01,589 And then there was the waiting. 917 01:25:03,066 --> 01:25:04,692 That's the worst part. 918 01:25:04,801 --> 01:25:08,202 Gives you too much time to consider, "What if? " 919 01:25:26,857 --> 01:25:28,323 My name is Tom. 920 01:26:07,630 --> 01:26:08,928 And then on Thursday... 921 01:26:09,066 --> 01:26:12,296 ...the day before the sheik's physical... 922 01:26:12,402 --> 01:26:15,098 ...the Druze and the Party of God 923 01:26:15,205 --> 01:26:17,639 started a street war in South Beirut. 924 01:26:18,642 --> 01:26:23,170 The sheik got antsy, and the water boiled over. 925 01:26:23,280 --> 01:26:25,304 - Tom Bishop on the phone. - Yeah? 926 01:26:25,415 --> 01:26:27,143 The sheik wants him there within the hour. 927 01:26:27,250 --> 01:26:30,014 - Here we go. - Nathan, the doc is not with me. 928 01:26:30,120 --> 01:26:31,313 Where is he? 929 01:26:31,420 --> 01:26:33,854 The Amal retaliated, shelling the Palestinian camp. 930 01:26:33,956 --> 01:26:35,514 - You let him go? - Nathan! 931 01:26:35,625 --> 01:26:37,889 - You let her take him? - I'm on my way now. 932 01:26:37,995 --> 01:26:39,929 The Lebanese militia isn't an option. 933 01:26:40,030 --> 01:26:42,191 If the sheik gets away, we're dead in the water. 934 01:26:42,299 --> 01:26:45,131 No, I can get him there! Just trust me. 935 01:26:46,103 --> 01:26:47,866 Get out of the way! 936 01:27:47,798 --> 01:27:51,233 Ahmad, it's time. I'm sorry, we've got to go now. 937 01:28:12,522 --> 01:28:13,988 Fuck! Move! 938 01:28:30,340 --> 01:28:33,103 - Hello. - It's Muir. Where are we? 939 01:28:33,210 --> 01:28:35,201 Looks like they're packing up to go. 940 01:28:40,149 --> 01:28:41,048 Move! 941 01:28:47,124 --> 01:28:48,385 And? 942 01:28:48,491 --> 01:28:50,722 Could be an hour, or 10 minutes. 943 01:29:29,899 --> 01:29:31,992 Get out of the way! 944 01:29:32,102 --> 01:29:34,399 Ahmad! Go! Move! 945 01:29:34,504 --> 01:29:36,665 Get out of the way! 946 01:29:45,916 --> 01:29:46,974 Hello. 947 01:29:49,318 --> 01:29:51,286 Repeat...0420. Okay. 948 01:30:28,758 --> 01:30:31,852 Okay, good luck, Ahmad. 949 01:30:33,463 --> 01:30:35,259 - Ahmad, we got to go. You okay? - Yes. 950 01:30:39,768 --> 01:30:41,259 Thank you. 951 01:34:05,008 --> 01:34:09,444 The destruction was a little more extensive than anyone anticipated. 952 01:34:09,545 --> 01:34:12,241 Our Lebanese friends were insecure 953 01:34:12,349 --> 01:34:13,975 about this being their first big mission. 954 01:34:14,084 --> 01:34:17,746 So they packed the car with enough Semtex to blow up half of Beirut. 955 01:34:54,491 --> 01:34:58,358 It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it. 956 01:35:35,732 --> 01:35:37,791 I didn't see him until a week later... 957 01:35:37,901 --> 01:35:40,095 ...when we were scheduled to fly out of there to Karachi. 958 01:35:43,540 --> 01:35:46,338 That was the last time I saw him. 959 01:35:56,819 --> 01:35:58,447 Happy? 960 01:35:58,554 --> 01:36:01,250 7 4 casualties, an entire apartment block leveled... 961 01:36:01,357 --> 01:36:03,018 ...one dead terrorist. 962 01:36:03,125 --> 01:36:04,558 Yeah, happy. 963 01:36:05,527 --> 01:36:08,429 We have some fucked-up barometer for success, don't we? 964 01:36:11,401 --> 01:36:13,392 Let's take a walk. 965 01:36:35,291 --> 01:36:39,250 I'm not going with you. I hooked up with another op. 966 01:36:43,899 --> 01:36:45,799 Probably for the best. 967 01:36:51,474 --> 01:36:52,872 Is this about her? 968 01:36:56,713 --> 01:36:58,942 Make sure you're doing it for the right reasons, Tom. 969 01:36:59,048 --> 01:37:02,448 Yeah, I'm done with your reasons, 970 01:37:02,551 --> 01:37:06,215 Nathan. I'm done with you. I'm not ending up like you. 971 01:37:14,531 --> 01:37:15,964 Good luck. 972 01:37:17,567 --> 01:37:18,965 Good luck. 973 01:37:51,867 --> 01:37:53,335 Lizzy? 974 01:38:27,903 --> 01:38:30,839 Yes? I'm on my way. 975 01:38:31,941 --> 01:38:33,567 I'm going to brief the White House. 976 01:38:33,675 --> 01:38:37,475 We'll finish this up at 0700 tomorrow. 977 01:38:41,584 --> 01:38:45,451 - The files you requested, sir. - Thank you. 978 01:38:53,261 --> 01:38:55,559 Wait! You can't go in there! 979 01:38:57,966 --> 01:39:00,731 I'll get back to you. It's all right. 980 01:39:03,339 --> 01:39:07,104 - You can't do this. - I'm due at the White House. 981 01:39:07,210 --> 01:39:08,541 He's one of ours. 982 01:39:09,978 --> 01:39:12,139 Troy? 983 01:39:13,916 --> 01:39:17,147 Do you remember when we could tell the good guys from the bad guys? 984 01:39:19,088 --> 01:39:23,581 All this... was about something, wasn't it? 985 01:39:25,694 --> 01:39:27,389 Yes. 986 01:39:33,670 --> 01:39:36,001 5: 42 pm 987 01:39:48,084 --> 01:39:49,448 Yeah, yeah. 988 01:39:50,118 --> 01:39:52,951 Forgot my smokes. 989 01:39:53,055 --> 01:39:54,045 I'll get them, sir. 990 01:40:10,273 --> 01:40:14,004 You're aware this is now a non-smoking facility, sir? 991 01:40:14,109 --> 01:40:16,169 Feels good to break a rule now and then. 992 01:41:49,772 --> 01:41:51,763 LONDON: STOCK EXCHANGE - Good morning. Thomas Quinn. 993 01:41:51,874 --> 01:41:55,036 - Mitch Alford, please. Nathan Muir. - One moment, please. 994 01:41:55,143 --> 01:41:59,080 Mitch, I got Nathan Muir on the line. Do you want to take it? Thanks. 995 01:41:59,182 --> 01:42:00,944 Hey, Nathan, what can I do for you? 996 01:42:05,487 --> 01:42:06,955 Who's this? 997 01:42:09,591 --> 01:42:13,255 - She was his wife. - This guy and his fucking wives. 998 01:42:13,362 --> 01:42:15,921 She stayed in Korea while he did two tours in South America. 999 01:42:16,032 --> 01:42:19,000 His second op with Harry Duncan was real sensitive shit. 1000 01:42:20,670 --> 01:42:23,366 Muir worked with Duncan? 1001 01:42:23,472 --> 01:42:25,736 Bishop worked for both of them. 1002 01:42:25,841 --> 01:42:27,536 Liquidate everything, Mitch. 1003 01:42:27,643 --> 01:42:30,111 Stocks, T- bills, money markets, the works. 1004 01:42:30,213 --> 01:42:32,875 - Let's discuss this. - No. I don't care about penalties. 1005 01:42:32,982 --> 01:42:36,611 - I want access to it now. - Nathan, "save for a rainy day"? 1006 01:42:36,719 --> 01:42:38,084 I know what I'm doing. 1007 01:42:38,187 --> 01:42:40,746 Wire- transfer the balance to this account: 1008 01:42:40,857 --> 01:42:44,759 1-7-1-2-4-4-8-2-9-2. 1009 01:42:44,861 --> 01:42:48,125 - First Maritime of Grand Cayman. - Grand Cayman? 1010 01:42:48,231 --> 01:42:49,789 That's it. Thanks, Mitch. 1011 01:42:50,066 --> 01:42:51,965 9:22 pm 1012 01:42:52,234 --> 01:42:52,893 This is Harker. 1013 01:42:53,001 --> 01:42:56,095 Find out if there were any calls made to Hong Kong since this morning. 1014 01:42:56,205 --> 01:42:59,072 The whole building. 1015 01:43:05,214 --> 01:43:06,305 - Hi. - Hi there. 1016 01:43:06,415 --> 01:43:08,383 I mislaid my pass. 1017 01:43:09,518 --> 01:43:11,041 - I'll look upstairs. - No problem. 1018 01:43:11,152 --> 01:43:13,518 Get a load of this. 1019 01:43:14,456 --> 01:43:15,424 What? 1020 01:43:15,523 --> 01:43:17,514 He consolidated his international trading account. 1021 01:43:18,827 --> 01:43:20,692 He did what? 1022 01:43:20,795 --> 01:43:22,388 Sent them to a bank in Grand Cayman. 1023 01:43:25,468 --> 01:43:28,368 - Get me his account balance. - Right. 1024 01:43:31,840 --> 01:43:36,835 U.S. EMBASSY HONG KONG 1025 01:43:38,347 --> 01:43:40,474 - Yeah? - Harry? It's Muir. 1026 01:43:40,582 --> 01:43:43,813 Here's the list of the Hong Kong calls you requested. 1027 01:43:43,920 --> 01:43:45,216 Embassy. 1028 01:43:47,023 --> 01:43:48,819 That's his cell phone. 1029 01:43:48,924 --> 01:43:51,085 Hong Kong Herald. 1030 01:43:53,696 --> 01:43:55,560 That's Andrew Unger's fucking office. 1031 01:43:55,665 --> 01:43:59,430 You still have contact with that official at the power company? 1032 01:43:59,535 --> 01:44:01,264 Yeah. Yeah, Deng. Why? 1033 01:44:01,370 --> 01:44:04,532 Yeah, this is Harker. I'll hold. 1034 01:44:07,410 --> 01:44:09,377 Where can I fax you that's under the radar? 1035 01:44:09,478 --> 01:44:11,844 Kowloon Marriott. 1036 01:44:11,947 --> 01:44:14,473 Look, what the hell's going on here, Muir? 1037 01:44:14,582 --> 01:44:17,813 - You got to trust me on this, Harry. - And why should I trust you? 1038 01:44:17,920 --> 01:44:20,444 You recommended Boy Scout to me in the first place. 1039 01:44:20,555 --> 01:44:22,318 Call me on my cell. 1040 01:44:34,903 --> 01:44:37,532 - What's going on, Unger? - I'm looking for my badge. 1041 01:44:37,639 --> 01:44:38,504 I don't understand. It's always... 1042 01:44:38,607 --> 01:44:41,166 11:03pm 1043 01:44:54,122 --> 01:44:57,319 - Where's Muir? - Looks like he's gone for the day, sir. 1044 01:44:57,425 --> 01:44:58,791 What? 1045 01:44:59,829 --> 01:45:01,888 How much longer? 1046 01:45:01,997 --> 01:45:03,727 Print them out and send them up. 1047 01:45:12,008 --> 01:45:13,532 - Yeah. - What now? 1048 01:45:13,642 --> 01:45:15,200 Did you get my fax? 1049 01:45:15,310 --> 01:45:18,803 Yes. I see an op requiring three months of prep. 1050 01:45:18,914 --> 01:45:21,143 Bishop prepped it before he piggybacked Sideshow. 1051 01:45:21,250 --> 01:45:24,947 So, what, we gonna ask him for help? He's gonna be dead in six hours. 1052 01:45:25,054 --> 01:45:27,715 He's got a friend on the inside. Check the roster for Sideshow. 1053 01:45:27,822 --> 01:45:31,622 Well, I'll be damned. Tran. 1054 01:45:31,727 --> 01:45:33,388 He's got all the schematics for the prison. 1055 01:45:33,496 --> 01:45:35,259 So what do we need Deng for? 1056 01:45:35,363 --> 01:45:37,594 Thirty minutes to complete blackout at Su Chou. 1057 01:45:37,700 --> 01:45:39,667 - And, Harry? - Yeah. 1058 01:45:39,768 --> 01:45:41,964 Get me bottom dollar. 1059 01:47:07,990 --> 01:47:13,393 2:55 am 1060 01:47:27,809 --> 01:47:28,834 Yeah. 1061 01:47:28,943 --> 01:47:32,140 Deng wants 500,000 yuan 1062 01:47:32,247 --> 01:47:36,377 - for the power-out in Su Chou. - No way. 1063 01:47:36,484 --> 01:47:39,385 Tell him $100 K, and I'll pay in dollars. 1064 01:47:41,023 --> 01:47:45,517 - $100,000 U.S. dollars? - No way. That's not enough. 1065 01:47:45,627 --> 01:47:49,085 $300,000 U.S. 1066 01:47:49,197 --> 01:47:53,191 Well, he won't risk it for less than $300,000, but he will take dollars. 1067 01:47:54,335 --> 01:47:56,599 Five years ago, it would have cost $20,000. 1068 01:47:56,705 --> 01:47:58,899 Five years ago, 1069 01:47:59,008 --> 01:48:02,408 Deng wouldn't have had to bribe ten employees, two supervisors... 1070 01:48:02,510 --> 01:48:04,944 ...a local politician, 1071 01:48:05,046 --> 01:48:08,675 all of whom stand to lose their lives if they get caught. 1072 01:48:11,152 --> 01:48:14,611 Come on, Muir, it's not like it was your money. 1073 01:48:19,027 --> 01:48:22,519 Tell him $282,000 in a Grand Cayman account, and that's it. 1074 01:48:30,438 --> 01:48:31,531 $282,000? 1075 01:48:36,077 --> 01:48:39,206 Okay, okay, it's a deal. 1076 01:48:46,487 --> 01:48:48,786 Okay, it's a done deal. 1077 01:49:00,603 --> 01:49:02,036 Good morning, Gladys. 1078 01:49:02,136 --> 01:49:04,866 If the wife calls, tell her I'll be upstairs. 1079 01:49:17,018 --> 01:49:19,350 - Good morning, gentlemen. - Director Wilson. 1080 01:49:19,455 --> 01:49:21,752 Good morning. Have a seat. 1081 01:49:23,826 --> 01:49:25,759 I found some extra stuff on Bishop. 1082 01:49:25,861 --> 01:49:28,761 7:04 am 1083 01:49:28,863 --> 01:49:31,526 I don't think it's relevant, but if you want to see it... 1084 01:49:33,001 --> 01:49:34,799 Harker, you want to go ahead? 1085 01:49:38,773 --> 01:49:41,402 There are a couple of things that need to be cleared up. 1086 01:49:42,478 --> 01:49:44,639 - About Bishop? - No, about you, Muir. 1087 01:49:44,746 --> 01:49:46,407 About the past 24 hours. 1088 01:49:48,349 --> 01:49:52,183 Mr. Muir has been working against us from the start. 1089 01:49:52,287 --> 01:49:55,849 What are you talking about? I've done nothing but cooperate. 1090 01:49:55,957 --> 01:49:58,255 Cooperate? 1091 01:49:58,359 --> 01:50:00,850 Have I withheld anything? 1092 01:50:00,963 --> 01:50:03,625 The fact that Harry Duncan tipped you off to Bishop's situation... 1093 01:50:03,732 --> 01:50:06,666 ...before you even arrived yesterday. 1094 01:50:06,768 --> 01:50:10,670 Yet you chose to play dumb with us. Why? 1095 01:50:14,809 --> 01:50:17,300 Then maybe you'd like to tell us about the calls you placed to Duncan... 1096 01:50:17,412 --> 01:50:19,847 ...from Andrew Unger's office last night. 1097 01:50:19,947 --> 01:50:22,416 - Harry Duncan's a friend. - Aren't they all? 1098 01:50:22,518 --> 01:50:25,612 - We were discussing a personal matter. - Harry Duncan's gone missing. 1099 01:50:25,720 --> 01:50:28,849 Well, good for Harry. He deserves some time away. 1100 01:50:28,956 --> 01:50:31,858 With your $282,000? 1101 01:50:34,330 --> 01:50:37,594 Muir transferred that amount to a Grand Cayman account yesterday. 1102 01:50:37,700 --> 01:50:40,259 As of an hour ago, it's gone. 1103 01:50:42,938 --> 01:50:45,429 You want to accuse me of something? 1104 01:50:45,541 --> 01:50:46,906 Accuse me. 1105 01:50:48,710 --> 01:50:52,442 Maybe the payoff went to Digby Gibson 1106 01:50:52,548 --> 01:50:54,447 when you tipped off the press. 1107 01:50:54,549 --> 01:50:57,713 - Troy? - Leave Digger out of this. 1108 01:50:58,620 --> 01:51:01,384 His paper is a front. He's Ml6's man in Hong Kong. 1109 01:51:04,058 --> 01:51:05,389 Anything else, Harker? 1110 01:51:07,196 --> 01:51:09,720 Yes, sir. Yesterday, lmagery Analysis 1111 01:51:09,831 --> 01:51:12,733 delivered a file requested by Muir's secretary to your office. 1112 01:51:12,835 --> 01:51:14,666 Did you receive that file, sir? 1113 01:51:17,039 --> 01:51:21,475 - I don't remember seeing it. - It was returned at 0300 this morning. 1114 01:51:24,011 --> 01:51:25,308 All right, give it to me. 1115 01:51:28,517 --> 01:51:29,541 Thank you. 1116 01:51:40,094 --> 01:51:41,687 Is this China? 1117 01:51:46,100 --> 01:51:47,158 Muir? 1118 01:51:51,974 --> 01:51:54,499 I believe it is, sir, and it would behoove Mr. Muir... 1119 01:51:54,609 --> 01:51:58,443 ...to tell us exactly what $282,000 has bought him there. 1120 01:52:00,048 --> 01:52:00,946 Muir? 1121 01:52:07,289 --> 01:52:09,586 It's kind of difficult to explain. 1122 01:52:12,728 --> 01:52:15,161 I think you'd better tell us everything. 1123 01:52:18,767 --> 01:52:22,032 I've been using company resources for personal benefit. 1124 01:52:25,706 --> 01:52:27,867 For the past year, I've been routing one of our satellites... 1125 01:52:27,975 --> 01:52:31,809 ...over some retirement property that I'm thinking about buying. 1126 01:52:38,687 --> 01:52:41,814 What the hell is that? Harker, let me see that. 1127 01:52:43,791 --> 01:52:47,853 Because of the weather patterns and the erosion occurring... 1128 01:52:49,798 --> 01:52:52,358 ...along the coastline of the beaches and the fact that it's my life savings... 1129 01:52:54,902 --> 01:52:57,599 ...I just wanted to be sure. 1130 01:52:57,706 --> 01:52:59,434 Sorry. 1131 01:53:01,742 --> 01:53:04,268 I believe I'll sit in for the rest of this. 1132 01:53:06,648 --> 01:53:09,707 Aiken, where did you leave off yesterday? 1133 01:53:09,817 --> 01:53:11,080 Beirut, sir. 1134 01:53:11,185 --> 01:53:14,383 We still don't know how Hadley wound up in a Chinese prison. 1135 01:53:15,590 --> 01:53:17,286 Should we go off the record with this? 1136 01:53:17,392 --> 01:53:20,156 No, let's just get on with this. 1137 01:53:21,763 --> 01:53:23,822 After the bombing, 1138 01:53:23,932 --> 01:53:25,899 Hadley was a concern, 1139 01:53:26,000 --> 01:53:29,459 not only to Middle East ops but to Bishop's life. 1140 01:53:29,571 --> 01:53:32,835 So, I brokered a trade with the Chinese government... 1141 01:53:32,941 --> 01:53:37,344 ...using Hadley in exchange for a U.S. diplomat convicted of espionage. 1142 01:53:43,818 --> 01:53:47,948 She was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China. 1143 01:53:54,563 --> 01:53:57,497 Her place was cleared out and a letter saying... 1144 01:53:57,599 --> 01:54:00,090 ...they were through was forged and left for Bishop to find. 1145 01:54:06,942 --> 01:54:10,206 It appears you underestimated Bishop's feelings for her. 1146 01:54:15,817 --> 01:54:19,446 Yeah, I underestimated. 1147 01:54:19,521 --> 01:54:23,651 And you took it upon yourself to do this deal, and you were alone in this? 1148 01:54:29,063 --> 01:54:31,930 Yeah. Just me. 1149 01:54:40,808 --> 01:54:42,504 Muir's secretary is on the phone. 1150 01:54:45,981 --> 01:54:48,710 Your secretary's on the phone. Line 1 . 1151 01:54:57,858 --> 01:54:59,759 - Yeah? - I've got Commander Wiley. 1152 01:55:02,097 --> 01:55:03,563 Okay, connect us. 1153 01:55:04,099 --> 01:55:05,497 U.S. MILITARY BASE 80 MILES WEST OF SU CHOU 1154 01:55:05,933 --> 01:55:09,893 Commander Wiley, sir. Package received. What's the verdict? 1155 01:55:10,539 --> 01:55:13,030 - We're on for tonight. - Roger, sir, I understand. 1156 01:55:13,140 --> 01:55:16,234 Operation Dinner Out is a go. Confirm? 1157 01:55:16,344 --> 01:55:19,280 Correct. Dinner Out is a go. 1158 01:55:20,349 --> 01:55:21,576 Thumbs up! 1159 01:55:24,719 --> 01:55:28,849 "Dinner out is a go"? Hell of a way to speak to your wife. 1160 01:55:30,692 --> 01:55:32,785 Why do you think they keep dumping him? 1161 01:55:38,066 --> 01:55:42,559 7:17 am 1162 01:55:52,981 --> 01:55:55,347 How did Bishop find out where she was? 1163 01:55:56,751 --> 01:55:59,585 Couldn't have been too hard. 1164 01:55:59,688 --> 01:56:01,849 Small world, people talk. 1165 01:56:01,956 --> 01:56:04,618 A white face in a Chinese prison stands out. 1166 01:56:06,060 --> 01:56:07,688 He's well-trained. 1167 01:56:09,831 --> 01:56:11,856 I should've known he'd find out. 1168 01:56:15,504 --> 01:56:17,938 - Any other questions? - Yeah, one. 1169 01:56:18,040 --> 01:56:20,872 If you'd known he was going after her, would you have told us? 1170 01:56:33,421 --> 01:56:37,620 SU CHOU PRISON 1171 01:57:14,261 --> 01:57:19,928 7: 42 am 1172 01:57:20,035 --> 01:57:23,402 Do we edit the transcript or let it stand? 1173 01:57:23,505 --> 01:57:27,532 The Agency can't be responsible for some crazy thing Bishop did on his own. 1174 01:57:35,015 --> 01:57:37,746 I'm sorry about Bishop. 1175 01:57:38,886 --> 01:57:40,514 So am I. 1176 01:57:41,622 --> 01:57:43,817 - We done here? - Non-disclosure agreement. 1177 01:57:47,963 --> 01:57:49,554 Aren't you gonna read it? 1178 01:57:51,700 --> 01:57:54,759 - Read it 1,000 times. - Aiken, 1179 01:57:54,870 --> 01:57:59,636 would you escort Mr. Muir from the building? 1180 01:59:14,950 --> 01:59:17,316 - Dinner with his wife? - Sir. 1181 01:59:17,419 --> 01:59:18,407 Why? 1182 01:59:19,787 --> 01:59:22,416 - He said he had four wives. - I'm changing phones. 1183 01:59:23,390 --> 01:59:27,349 - There was one in Germany. - His first wife was Korean. 1184 01:59:27,461 --> 01:59:30,362 - And Peggy. That's three. - He was only married once. 1185 01:59:51,286 --> 01:59:54,550 This is Blackhawk 1. We're inbound. 1186 01:59:54,656 --> 01:59:57,715 - Operation Dinner Out accomplished. - What did you say? 1187 01:59:57,826 --> 02:00:00,385 Nothing. Just that we're on our way home, sir. 1188 02:00:00,495 --> 02:00:04,192 - No, operation what? - Dinner Out, sir. 1189 02:00:39,500 --> 02:00:40,968 Who are the others? 1190 02:00:42,603 --> 02:00:44,697 Here it is. Patricia Lemour, 1191 02:00:44,805 --> 02:00:46,706 Sandra Harris and Peggy Dye. 1192 02:00:46,808 --> 02:00:48,866 All agents or civilian assets. 1193 02:00:48,977 --> 02:00:52,707 - They were all cover wives. - And who was he talking to? 1194 02:01:07,761 --> 02:01:10,787 There's been an incident in China. 1195 02:01:17,505 --> 02:01:19,803 Jesus Christ. 93944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.